All language subtitles for Taxi Driver S03E15 2025 1080p Viu WEB-DL H 264 AAC-ADWeb[EZTVx.to].chi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,400 --> 00:00:20,940 {\an8}(李帝勋) 2 00:00:21,000 --> 00:00:23,040 {\an8}(张赫镇 裴侑蓝 金义圣 表艺珍) 3 00:00:34,640 --> 00:00:37,100 {\an8}(模范的士 3) 4 00:00:37,170 --> 00:00:38,900 {\an8}(本剧纯属虚构 剧中人物 地名 事件背景等名称及内容) 5 00:00:38,970 --> 00:00:39,800 {\an8}(均与事实无关) 6 00:00:39,870 --> 00:00:40,800 {\an8}(童星与动物戏份皆有专家陪同) 7 00:00:40,870 --> 00:00:41,870 {\an8}(谨遵规则在安全的情况下进行拍摄) 8 00:02:06,730 --> 00:02:07,870 你进来多久了 9 00:02:10,440 --> 00:02:11,640 八个月了 10 00:02:19,080 --> 00:02:20,310 作战失败 11 00:02:20,980 --> 00:02:22,710 你才刚进来八个月就阵亡了 12 00:02:24,080 --> 00:02:26,520 请问教官你进来多久了 13 00:02:27,590 --> 00:02:28,545 六年 14 00:02:28,815 --> 00:02:30,936 那你也是进来六年就阵亡了 15 00:02:36,190 --> 00:02:37,860 阵亡之后的攻击是不算数的 16 00:02:38,000 --> 00:02:39,060 并不是阵亡之后 17 00:02:39,770 --> 00:02:41,310 我是在垂死之前出手的 18 00:02:42,100 --> 00:02:43,600 类似死亡信息 19 00:02:45,240 --> 00:02:46,240 要是我说 20 00:02:46,540 --> 00:02:49,410 我有看到她在断气前刺了你一刀 21 00:02:50,010 --> 00:02:51,010 我会受到教训吗 22 00:02:58,820 --> 00:02:59,820 你叫什么名字 23 00:03:01,090 --> 00:03:03,520 我是反恐一队的刘善雅下士 24 00:03:05,790 --> 00:03:06,850 叫大家集合 25 00:03:06,874 --> 00:03:09,160 是 大家集合 26 00:03:11,433 --> 00:03:13,100 大尉 起来吧 27 00:03:15,530 --> 00:03:18,496 有人发现这次作战有什么奇怪之处吗 28 00:03:19,070 --> 00:03:20,440 下士朴在原 29 00:03:21,770 --> 00:03:23,110 坦白说 30 00:03:23,170 --> 00:03:26,023 我认为这次人质救援行动的安全规划并不周全 31 00:03:26,480 --> 00:03:28,380 我们搞不好会误杀人质 32 00:03:28,680 --> 00:03:30,620 你们正是被这点蒙蔽了双眼 33 00:03:31,980 --> 00:03:33,410 仅凭一次欺瞒战术 34 00:03:33,434 --> 00:03:35,090 你们的兵力就损失了一半 35 00:03:35,490 --> 00:03:36,490 你们觉得原因为何 36 00:03:38,820 --> 00:03:40,360 那是因为你们认为绑架来的人质 37 00:03:40,790 --> 00:03:43,160 可以用来保障你们的安全 38 00:03:43,700 --> 00:03:44,473 一旦形势变得不利 39 00:03:44,473 --> 00:03:47,070 就能在最后关头将人质推出去当挡箭牌 40 00:03:47,749 --> 00:03:49,779 人质要是身亡 作战不就失败了吗 41 00:03:52,200 --> 00:03:53,740 如果真的打算进行救援 42 00:03:54,140 --> 00:03:56,370 应该会先占领保护对象所在的空间 43 00:03:56,440 --> 00:03:57,810 而不是从反方向进入 44 00:03:59,110 --> 00:03:59,910 我们从正门突入 45 00:03:59,980 --> 00:04:03,350 在切断你们外部退路的同时随即开战 46 00:04:03,920 --> 00:04:06,020 这次分派给我的作战目标 47 00:04:06,680 --> 00:04:08,050 并不是营救人质 48 00:04:09,220 --> 00:04:11,120 而是将包括人质在内的你们所有人 49 00:04:12,360 --> 00:04:13,460 全数歼灭 50 00:04:16,260 --> 00:04:18,400 因此要是在实战中 51 00:04:18,760 --> 00:04:21,000 发现敌人并不是一边顾虑着人质安全进入 52 00:04:21,730 --> 00:04:23,970 而是切断着你们的退路进入 53 00:04:25,070 --> 00:04:26,970 那么你们最首要的任务 54 00:04:28,440 --> 00:04:29,810 就是迅速从现场撤离 55 00:04:31,840 --> 00:04:36,550 如果逃不了 那就要战到最后一刻 56 00:04:37,080 --> 00:04:39,550 在断气前能多击败一个是一个 57 00:04:39,950 --> 00:04:40,950 务必要竭尽全力 58 00:04:42,920 --> 00:04:46,090 你们最后的行为 将会成为敌人的恐惧 59 00:04:46,790 --> 00:04:48,460 而那份恐惧将化为传闻 60 00:04:49,290 --> 00:04:52,260 成为你们幸存队友的盔甲 61 00:04:53,300 --> 00:04:55,330 听懂了吗  是 62 00:04:55,600 --> 00:04:56,630 就这层意义来说 63 00:04:57,140 --> 00:04:59,140 大家应当效法刘下士的最后行为 64 00:05:03,510 --> 00:05:06,280 检查完人员装备后再回营区 65 00:05:07,010 --> 00:05:09,280 其他的等行动后检讨时再讨论 66 00:05:10,110 --> 00:05:12,380 敬礼  团结 67 00:05:14,490 --> 00:05:15,490 团结 68 00:05:16,850 --> 00:05:17,820 稍息 69 00:07:07,240 --> 00:07:11,500 {\an8}(模范的士 3) 70 00:07:11,570 --> 00:07:15,900 {\an8}(模范的士) 71 00:07:16,210 --> 00:07:18,480 请问你需要什么服务  你好 72 00:07:16,643 --> 00:07:19,363 {\an8}(第15集) 73 00:07:18,880 --> 00:07:21,410 因为我家收到了这么可怕的东西 74 00:07:24,380 --> 00:07:26,420 {\an8}(兵务厅 现役入伍通知书) 75 00:07:26,720 --> 00:07:27,750 所以呢 76 00:07:28,090 --> 00:07:32,260 我已经退伍十多年了 77 00:07:33,270 --> 00:07:34,390 我帮你确认看看 78 00:07:34,730 --> 00:07:36,160 你知道我看到这封信 79 00:07:36,890 --> 00:07:37,900 有多惊吓吗 80 00:07:37,960 --> 00:07:39,060 整个心脏  我会帮你确认 81 00:07:39,130 --> 00:07:41,730 请你稍安勿躁  好的 82 00:07:44,970 --> 00:07:45,970 朴真言先生 83 00:07:46,370 --> 00:07:47,370 是 84 00:07:47,550 --> 00:07:48,650 {\an8}(入伍日期调查结果 朴真言) 85 00:07:48,670 --> 00:07:49,710 查不到你的纪录呢 86 00:07:49,850 --> 00:07:52,020 {\an8}(打造一个以兵役为荣的大韩民国) 87 00:07:51,140 --> 00:07:52,140 什么纪录 88 00:07:52,280 --> 00:07:55,006 查不到你届满退伍的纪录 89 00:07:57,920 --> 00:08:00,080 没有纪录的话会怎么样 90 00:08:00,150 --> 00:08:01,490 要重新进去啊 91 00:08:01,950 --> 00:08:03,013 去哪里 92 00:08:03,189 --> 00:08:03,865 部队 93 00:08:03,890 --> 00:08:04,860 不可能 94 00:08:06,320 --> 00:08:08,490 不好意思 95 00:08:09,260 --> 00:08:12,130 我已经当过兵了  请你不要这么激动 96 00:08:12,230 --> 00:08:14,000 我怎么有办法不激动 97 00:08:15,600 --> 00:08:17,500 你现在是说查无纪录要我重新入伍吗 98 00:08:18,400 --> 00:08:20,740 我已经届满退伍了好吗 99 00:08:20,940 --> 00:08:22,810 这上面显示你是昨天入伍 100 00:08:23,470 --> 00:08:25,240 你这样已经是逃兵了 101 00:08:25,310 --> 00:08:27,140 我们会尽快协助你完成入伍手续 102 00:08:27,650 --> 00:08:30,550 你这话真的很奇怪 103 00:08:32,850 --> 00:08:33,850 请问你们要做什么 104 00:08:34,820 --> 00:08:35,950 现在立刻入营报到 105 00:08:36,320 --> 00:08:37,920 报到 等…等一下 106 00:08:37,990 --> 00:08:40,360 等一下 好像有什么地方搞错了 107 00:08:40,420 --> 00:08:42,230 个人私事无须多提 108 00:08:42,290 --> 00:08:44,300 就跟你们说我已经当过兵了啊 109 00:08:45,290 --> 00:08:45,980 {\an8}(现役入伍) 110 00:08:46,900 --> 00:08:48,411 祝你当兵愉快 111 00:08:49,170 --> 00:08:50,700 不行 我才不去 112 00:08:51,200 --> 00:08:52,940 不可以 113 00:09:01,780 --> 00:09:03,743 什么东西不可以  等一下 114 00:09:03,768 --> 00:09:05,514 对不起  你为什么大叫 115 00:09:05,539 --> 00:09:06,580 我很抱歉 116 00:09:07,320 --> 00:09:08,320 高恩 117 00:09:08,990 --> 00:09:10,590 大哥  你梦到了什么 118 00:09:10,660 --> 00:09:12,120 怎么会大叫 119 00:09:12,260 --> 00:09:14,460 天啊 看他留了一身冷汗 120 00:09:18,160 --> 00:09:20,230 原来是发梦 我刚刚在发梦 121 00:09:20,400 --> 00:09:21,530 哎呀 真是的 122 00:09:22,400 --> 00:09:24,340 你还真爱大惊小怪 123 00:09:24,840 --> 00:09:27,240 该不会是梦到入伍吧  对 124 00:09:27,710 --> 00:09:28,710 真的吗  那个 125 00:09:28,770 --> 00:09:29,510 我跟对方说不是那样 126 00:09:29,570 --> 00:09:30,740 结果马上就被拖进去部队 127 00:09:30,940 --> 00:09:33,110 你肯定很害怕  超级 128 00:09:34,950 --> 00:09:37,123 想不想听更可怕的 129 00:09:37,150 --> 00:09:39,020 比入伍通知书还可怕吗 130 00:09:39,120 --> 00:09:40,420 可怕多了 131 00:09:40,950 --> 00:09:43,620 因为是我的亲身经历 132 00:09:43,750 --> 00:09:46,390 天啊 我最爱听可怕的故事 133 00:09:49,530 --> 00:09:52,400 不是啊 这是要去哪里 真是的 134 00:10:03,070 --> 00:10:05,310 一定要这样说吗 135 00:10:05,980 --> 00:10:07,040 太可怕了 136 00:10:08,280 --> 00:10:10,580 我当时跟军队前辈 137 00:10:11,980 --> 00:10:14,020 正在卫兵哨所值勤 138 00:10:15,520 --> 00:10:18,490 赫然发现对面营区的农场 139 00:10:18,960 --> 00:10:21,084 竟然有个军人在跳舞 140 00:10:21,108 --> 00:10:21,790 跳舞? 141 00:10:21,860 --> 00:10:22,860 后来我那个前辈 142 00:10:23,650 --> 00:10:24,820 就问我在看什么 143 00:10:25,430 --> 00:10:26,430 什么 144 00:10:26,500 --> 00:10:29,030 我就说那边不是有个人跳舞跳得很开心吗 145 00:10:29,370 --> 00:10:32,400 结果他却说没看到 我明明看得一清二楚 146 00:10:32,940 --> 00:10:36,240 后来我们就一直轮流站哨到值勤结束 147 00:10:36,470 --> 00:10:38,740 之后就回状况室报到 148 00:10:39,110 --> 00:10:41,710 报到完毕后我就跟大家说了这件事 149 00:10:42,350 --> 00:10:43,350 结果 150 00:10:44,750 --> 00:10:45,880 主任士官长说 151 00:10:47,180 --> 00:10:50,520 十年前在同一个地方 152 00:10:51,660 --> 00:10:54,560 有个新兵在那里上吊自杀 153 00:10:54,830 --> 00:10:55,830 什么  什么 154 00:10:56,360 --> 00:11:00,715 他身体摇来晃去的样子看起来就像在跳舞 155 00:11:01,470 --> 00:11:05,003 听说在那之后有看到那个士兵的人 156 00:11:05,028 --> 00:11:07,376 之后不是死了就是疯了 157 00:11:09,070 --> 00:11:10,310 你不是也看到了吗 158 00:11:11,010 --> 00:11:12,880 我猜如果没有看得很清楚的话应该不算 159 00:11:12,940 --> 00:11:14,750 其实距离真的太远了看得不是很清楚 160 00:11:15,310 --> 00:11:17,310 好像不是这样  不是什么 161 00:11:17,380 --> 00:11:20,420 怪不得  怪不得什么 162 00:11:21,220 --> 00:11:22,453 应该跟着你过来了 163 00:11:24,890 --> 00:11:27,260 金道奇司机 你从什么时候开始在那里的 164 00:11:27,490 --> 00:11:30,630 我从一开始就在这里 中间没法出去 165 00:11:31,630 --> 00:11:32,700 天啊  吓死我了 166 00:11:32,760 --> 00:11:33,760 是吗 167 00:11:34,200 --> 00:11:37,135 为什么要骗人说「跟着我过来」 168 00:11:37,160 --> 00:11:37,915 很可怕的 169 00:11:37,940 --> 00:11:40,340 不过跟过来这件事 是真的 170 00:11:40,400 --> 00:11:42,910 现在应该也跟着你到处跑 171 00:11:43,240 --> 00:11:44,710 你真是的 172 00:11:44,780 --> 00:11:47,280 我收回刚才说你很吓人的话 173 00:11:47,340 --> 00:11:51,180 一点也不好笑 174 00:11:51,250 --> 00:11:52,250 天啊 175 00:11:54,920 --> 00:11:56,190 什么  怎么回事 176 00:11:58,660 --> 00:11:59,720 真的有鬼吗 177 00:12:07,600 --> 00:12:08,630 金道奇大尉 178 00:12:15,740 --> 00:12:17,010 这段时间你过得好吗 179 00:12:18,580 --> 00:12:19,580 朴在原 180 00:12:28,750 --> 00:12:30,420 你过得好吗  很好 181 00:12:30,729 --> 00:12:31,943 那你过得还好吗 182 00:12:37,060 --> 00:12:39,800 我第一次看到金道奇司机下午请假呢 183 00:12:40,500 --> 00:12:42,970 因为代表不在公司 我还没告诉他 184 00:12:43,130 --> 00:12:44,940 我待会帮你跟他说 185 00:12:45,640 --> 00:12:47,400 路上小心 明天见 186 00:12:47,740 --> 00:12:48,740 好 明天见 187 00:12:51,780 --> 00:12:52,780 在原 188 00:12:53,610 --> 00:12:55,480 叫你在车上等着 为什么在外面等 189 00:12:55,550 --> 00:12:56,880 我真的没关系 190 00:12:57,550 --> 00:12:59,220 你还没吃饭吧  对 191 00:12:59,280 --> 00:13:01,544 我知道几间真的很不错的餐厅 192 00:13:01,568 --> 00:13:02,290 路上挑一间吧 193 00:13:02,350 --> 00:13:03,450 我同意 194 00:13:05,120 --> 00:13:07,530 金道奇司机认识的人以前有来公司找过他吗 195 00:13:07,990 --> 00:13:09,190 当然没有 196 00:13:09,860 --> 00:13:12,760 阶级是上士 看起来好帅 197 00:13:13,330 --> 00:13:16,030 金道奇司机 看起来心情很好呢 198 00:13:22,570 --> 00:13:24,710 看来是非常想见的人呢 199 00:13:27,710 --> 00:13:29,080 朴上士 想吃什么 200 00:13:29,610 --> 00:13:30,750 还是喜欢参鸡汤吗 201 00:13:32,080 --> 00:13:35,050 你连这个都还记得吗  那当然 202 00:13:35,550 --> 00:13:38,709 你和刘上士以前总是要去参鸡汤店啊 203 00:13:41,960 --> 00:13:42,960 刘上士呢 204 00:13:43,560 --> 00:13:44,600 她过得还好吗 205 00:13:45,333 --> 00:13:48,403 怎么没有一起过来 好久没见面了 206 00:13:50,670 --> 00:13:53,140 我想你应该没有听到消息 207 00:13:55,670 --> 00:13:56,670 刘善雅上士 208 00:14:01,310 --> 00:14:02,350 已经过世了 209 00:14:15,430 --> 00:14:16,430 其实 210 00:14:18,260 --> 00:14:21,470 我这次来是为了请你帮忙签署请愿书 211 00:14:25,500 --> 00:14:28,180 {\an8}(请愿书) 212 00:14:30,070 --> 00:14:31,210 刘善雅上士 213 00:14:32,880 --> 00:14:34,010 现在在哪里 214 00:14:34,780 --> 00:14:37,980 {\an8}(故 刘善雅) 215 00:15:02,920 --> 00:15:04,950 {\an8}(故 刘善雅) 216 00:15:12,950 --> 00:15:16,390 妈妈 217 00:15:23,660 --> 00:15:25,287 你还会再回来吗 218 00:15:29,646 --> 00:15:30,646 不会 219 00:15:31,770 --> 00:15:33,340 等一切都结束后 请你一定要回来 220 00:15:36,810 --> 00:15:37,880 就算回来 221 00:15:38,680 --> 00:15:40,080 也没有什么可以教你们的了 222 00:15:40,380 --> 00:15:41,650 即使如此 223 00:15:42,796 --> 00:15:44,426 我仍然还有许多需要学习的地方 224 00:16:02,600 --> 00:16:04,340 我会等到你回来为止 225 00:16:13,510 --> 00:16:14,510 我也是 226 00:16:15,850 --> 00:16:17,010 我也会等你回来 227 00:16:28,960 --> 00:16:31,200 敬礼 团结  团结 228 00:17:08,370 --> 00:17:09,470 我要申请复职 229 00:17:35,460 --> 00:17:36,960 这间店的咖啡好棒 230 00:17:37,123 --> 00:17:38,948 自古以来公司自动贩卖机的咖啡才是第一名 231 00:17:38,980 --> 00:17:40,110 那里是第一 232 00:17:40,230 --> 00:17:42,930 看看这闪闪发亮的车子 233 00:17:43,500 --> 00:17:45,140 金道奇司机要是看到了一定会很高兴 234 00:17:47,000 --> 00:17:48,170 你所拨打的电话已关机 235 00:17:48,240 --> 00:17:50,270 真是的 为什么一直关机 236 00:18:28,320 --> 00:18:35,490 {\an8}(两周前) 237 00:19:03,810 --> 00:19:04,820 是这一辆吗 238 00:19:05,950 --> 00:19:07,990 没错 是金道奇司机当时开走的的士 239 00:19:08,050 --> 00:19:11,120 连车都丢下 看来一定是发生了什么大事 240 00:19:11,220 --> 00:19:12,820 所以电话才会一直关机吧 241 00:19:13,160 --> 00:19:15,130 请两位先把车拖走 242 00:19:15,430 --> 00:19:17,260 我去调取附近的闭路电视画面 243 00:19:19,560 --> 00:19:21,000 看起来像是在悼念什么人 244 00:19:23,870 --> 00:19:27,440 刘善雅兵长 曾与金道奇司机一同服役 245 00:19:27,500 --> 00:19:28,510 兵长? 246 00:19:29,010 --> 00:19:30,370 但这张照片里的军衔是上士 247 00:19:30,570 --> 00:19:33,680 纪录显示 她在训练地擅自离队逃走 248 00:19:34,180 --> 00:19:35,980 之后于爆炸事故中死亡 249 00:19:36,650 --> 00:19:38,050 并在死后接受惩处 250 00:19:38,120 --> 00:19:40,180 被以士兵身份作不名誉退役处理 251 00:19:40,280 --> 00:19:41,850 这就有点奇怪了 252 00:19:42,750 --> 00:19:44,520 即使要处分 253 00:19:44,860 --> 00:19:47,790 也不至于轻易降这么多级吧 254 00:19:47,990 --> 00:19:51,190 究竟是犯下多大的过失 255 00:19:51,830 --> 00:19:52,822 无论如何 256 00:19:52,846 --> 00:19:55,430 小金看来是因为这件事而消失的 257 00:19:56,430 --> 00:20:00,000 问题在于 我们现在 258 00:20:00,270 --> 00:20:02,170 是否应该去找他 259 00:20:03,770 --> 00:20:05,740 这一点也令我非常在意 260 00:20:07,080 --> 00:20:08,910 看他把手机都丢下的样子 261 00:20:09,210 --> 00:20:12,120 金道奇司机不是失踪 而是主动离开的 262 00:20:13,050 --> 00:20:14,920 也像是在告诉我们 不要去找他 263 00:20:21,190 --> 00:20:23,060 路上小心 明天见 264 00:20:23,460 --> 00:20:25,030 好 明天见 265 00:20:31,370 --> 00:20:33,340 明明说好了明天见 266 00:21:06,170 --> 00:21:07,400 张代表 是你发的呼叫信息吗 267 00:21:07,540 --> 00:21:10,040 不是 我也是一收到就立刻赶下来了 268 00:21:10,640 --> 00:21:11,640 是高恩发的吗 269 00:21:12,380 --> 00:21:14,040 如果没有人发送 270 00:21:15,510 --> 00:21:17,380 这就只能是小金发的信息了 271 00:21:17,980 --> 00:21:20,180 人没有现身 为什么只传呼叫信息 272 00:21:20,720 --> 00:21:21,820 是怕我们担心吗 273 00:21:22,290 --> 00:21:24,150 如果是那样应该会打电话 而不是用呼叫器 274 00:21:24,250 --> 00:21:26,620 金道奇司机一定是出了什么事 275 00:21:26,990 --> 00:21:28,960 我们必须立刻去找他 276 00:21:29,060 --> 00:21:31,290 我同意 一定要去找他 277 00:21:31,430 --> 00:21:34,730 当然要去 但是我们又不知道他在哪里 278 00:21:36,300 --> 00:21:37,900 我做了一些调查 279 00:21:39,040 --> 00:21:41,270 刘善雅上士生前待的最后一个部队 280 00:21:41,340 --> 00:21:42,870 是一个叫280的临时部队 281 00:21:42,230 --> 00:21:45,723 {\an8}(临时部队:为特定任务或作战临时召集的部队) 282 00:21:43,070 --> 00:21:44,070 还有一点 283 00:21:44,980 --> 00:21:47,980 金道奇司机发送呼叫信息的位置就在这里 284 00:21:48,480 --> 00:21:49,610 周围什么都没有啊 285 00:21:49,750 --> 00:21:53,680 没错 这里的街景全部被马赛克处理了 286 00:21:54,250 --> 00:21:55,290 可以确定是军事基地 287 00:21:55,350 --> 00:21:59,060 那么小金现在最有可能在那里 288 00:21:59,490 --> 00:22:02,590 张代表以前也说过 有受害者 289 00:22:02,660 --> 00:22:04,386 却没有加害者的代表性场所 290 00:22:04,410 --> 00:22:05,730 就是医院与军队 291 00:22:07,300 --> 00:22:08,570 必须快点找到金司机才行 292 00:22:10,100 --> 00:22:11,970 但是我们要如何进入军营 293 00:22:12,040 --> 00:22:13,570 一般人是不能随便进去的 294 00:22:14,270 --> 00:22:16,540 好烦恼 到底该如何是好呢 295 00:22:17,170 --> 00:22:19,440 高恩 你有没有什么好主意 296 00:22:19,740 --> 00:22:22,450 我也不太了解军营 297 00:22:22,750 --> 00:22:23,780 假如 298 00:22:24,550 --> 00:22:26,550 金道奇司机现在在这里 他会怎么做 299 00:22:26,880 --> 00:22:29,720 假设金道奇司机在这里 300 00:22:32,360 --> 00:22:33,690 我觉得他会这么做 301 00:22:34,690 --> 00:22:35,690 什么 302 00:22:40,460 --> 00:22:41,470 朴主任 303 00:22:44,600 --> 00:22:45,940 请你打我100下 304 00:22:46,540 --> 00:22:47,540 什么 305 00:22:48,670 --> 00:22:49,531 高恩 306 00:22:49,555 --> 00:22:51,370 不 打200下吧 307 00:22:51,916 --> 00:22:53,616 安高恩 308 00:22:57,376 --> 00:22:59,050 我不要 我不去 不要 309 00:22:59,120 --> 00:23:00,380 你又不知道是什么就拒绝 310 00:23:00,580 --> 00:23:02,490 我不用听就有预感她会说什么 311 00:23:03,450 --> 00:23:05,390 你想我再去当一次兵吧 312 00:23:06,060 --> 00:23:07,060 不是 313 00:23:08,690 --> 00:23:09,930 你这一辈子 314 00:23:10,890 --> 00:23:12,100 只要想到 你随时都可以打我 315 00:23:12,299 --> 00:23:13,421 我不去 316 00:23:13,805 --> 00:23:16,030 我不能去 不要 我绝对不去 317 00:23:16,130 --> 00:23:17,600 拜托你打我 318 00:23:23,670 --> 00:23:26,240 我不去 我不能去 319 00:23:27,110 --> 00:23:29,880 我死都不能去 320 00:23:50,920 --> 00:23:53,320 {\an8}(警告 若不配合将开火) 321 00:23:53,380 --> 00:23:55,680 {\an8}(为了祖国与民族) 322 00:24:01,010 --> 00:24:02,480 已经补足所有不足的人数了 323 00:24:02,550 --> 00:24:03,910 补给和炊事的人已经转调过来 324 00:24:03,980 --> 00:24:05,380 其中一个人是新兵 325 00:24:08,550 --> 00:24:10,950 一等兵朴镇秀  一等兵朴镇秀 326 00:24:11,320 --> 00:24:12,360 把袋放下 327 00:24:13,420 --> 00:24:14,520 原地跳 328 00:24:15,760 --> 00:24:16,760 跳 329 00:24:21,160 --> 00:24:22,970 那是最后一个 330 00:24:23,030 --> 00:24:24,470 你当这里是军营还是营队 331 00:24:25,700 --> 00:24:27,270 辛苦你们来到这里 332 00:24:27,570 --> 00:24:29,570 现在起这里就是你们的家了 333 00:24:33,440 --> 00:24:36,010 带他们去部队宿舍  往这边跟我来 334 00:24:36,410 --> 00:24:37,410 是 335 00:24:40,250 --> 00:24:41,250 没错 336 00:24:41,720 --> 00:24:43,390 我是来找金道奇司机的 337 00:24:44,390 --> 00:24:45,690 只要找到他 一切就结束了 338 00:24:46,820 --> 00:24:48,120 他的状态怎么是那副德性 339 00:24:49,130 --> 00:24:50,660 听说他最近二度入伍 340 00:24:51,260 --> 00:24:55,600 你好 其实我现在正在找人 341 00:24:55,830 --> 00:24:57,270 有没有金道奇大尉这个人 342 00:24:57,330 --> 00:24:58,800 这小子疯了吗 343 00:24:59,100 --> 00:25:01,100 怎么了 大尉是你朋友吗 344 00:25:01,440 --> 00:25:02,440 没错 345 00:25:02,670 --> 00:25:04,133 他跟我同年纪 346 00:25:04,157 --> 00:25:06,240 我对他很随意 但他对我很客气 347 00:25:07,480 --> 00:25:08,980 看来你们误会了 348 00:25:09,350 --> 00:25:11,707 其实我已经很了解军队 349 00:25:11,731 --> 00:25:13,850 我的编号是11开头 350 00:25:14,180 --> 00:25:16,220 你们的士兵编号是几开头的 351 00:25:17,920 --> 00:25:18,960 怎么样了 352 00:25:20,260 --> 00:25:21,320 他还没有联络我们吗 353 00:25:21,630 --> 00:25:23,590 对 他的通讯机一直关机 354 00:25:23,890 --> 00:25:26,930 好像还没从手袋里拿出来  别担心 355 00:25:27,530 --> 00:25:29,330 真言会表现得很好的 356 00:25:30,170 --> 00:25:31,330 毕竟这是他第二次入伍 357 00:25:35,040 --> 00:25:36,570 我错了 358 00:25:37,340 --> 00:25:40,480 我忘记自己是来当兵的 359 00:25:41,480 --> 00:25:43,010 我错了 360 00:25:46,080 --> 00:25:47,720 什么 忘记? 361 00:25:48,590 --> 00:25:50,290 喂 等这小子处罚结束 362 00:25:50,750 --> 00:25:52,660 立刻把他关到禁闭室 363 00:25:54,190 --> 00:25:55,330 对不起 364 00:25:55,730 --> 00:25:59,500 我错了 对不起 365 00:26:04,170 --> 00:26:06,800 靠一个人的力量去面对军队 是否太勉强了 366 00:26:08,100 --> 00:26:10,270 不管怎样 我要进去一趟才行 367 00:26:10,940 --> 00:26:11,940 你吗 368 00:26:12,040 --> 00:26:14,510 那里管制森严 你要怎么进去 369 00:26:14,710 --> 00:26:17,980 到我这个年纪 想进去并不困难 370 00:26:22,990 --> 00:26:23,990 停车 371 00:26:34,460 --> 00:26:36,730 辛苦了 请问来这里有什么事 372 00:26:37,170 --> 00:26:40,200 还用问吗 当然是来看你们表现得如何 373 00:26:40,640 --> 00:26:41,770 怎么了 是谁 374 00:26:43,170 --> 00:26:45,240 请问你是哪位  我吗 375 00:26:45,980 --> 00:26:46,980 我是将军 376 00:26:47,680 --> 00:26:48,950 团结 377 00:26:50,110 --> 00:26:53,950 你为何只顾着盯着看 不开门吗 378 00:26:55,220 --> 00:26:56,490 喂 还是我直接回去 379 00:26:57,420 --> 00:26:59,290 他是谁  是将军 380 00:26:59,820 --> 00:27:00,920 抱歉 381 00:27:01,290 --> 00:27:02,760 还做什么 赶快开门 382 00:27:07,230 --> 00:27:09,170 敬礼  团结 383 00:27:09,370 --> 00:27:10,400 辛苦了 384 00:27:12,640 --> 00:27:14,470 通信保密 这里是岗哨  什么事 385 00:27:14,540 --> 00:27:16,810 将军来了  立正 386 00:27:17,040 --> 00:27:18,040 是  是 387 00:27:18,140 --> 00:27:20,440 起步走  是 388 00:27:21,280 --> 00:27:22,920 {\an8}(副队长室) 389 00:27:27,280 --> 00:27:28,750 {\an8}(驻军地图) 390 00:27:28,820 --> 00:27:30,750 {\an8}(部队位置) 391 00:27:33,580 --> 00:27:35,250 {\an8}(行动计划) 392 00:27:35,690 --> 00:27:37,760 我来截几张图 393 00:27:43,980 --> 00:27:46,580 {\an8}(执行会议 文件) 394 00:27:52,980 --> 00:27:56,280 团结  辛苦了 395 00:27:58,310 --> 00:27:59,520 部队长 396 00:27:59,653 --> 00:28:01,423 部队长暂时外出中 397 00:28:01,680 --> 00:28:02,690 好 398 00:28:04,490 --> 00:28:05,860 话说你怎么不问我的来意 399 00:28:06,190 --> 00:28:07,960 我是中尉李亨仁 400 00:28:08,360 --> 00:28:10,590 恕我冒昧 请问你来这里有什么事 401 00:28:10,960 --> 00:28:13,700 还能来做什么 当然是来看我儿子的 402 00:28:14,830 --> 00:28:17,000 新兵当中有一个人叫作朴真言吧 403 00:28:17,430 --> 00:28:18,440 朴真言 404 00:28:19,900 --> 00:28:21,400 我亲自去护送他过来 405 00:28:23,040 --> 00:28:24,110 不 我去带他来 406 00:28:24,610 --> 00:28:25,567 好 你去吧 407 00:28:25,591 --> 00:28:26,840 团结 408 00:28:27,540 --> 00:28:28,550 团结 409 00:28:41,620 --> 00:28:45,793 {\an8}(驻军地图) 410 00:28:43,130 --> 00:28:45,830 这里似乎有我们需要的资讯 411 00:28:46,200 --> 00:28:49,200 除了B24区域之外 没有任何资讯 412 00:28:49,500 --> 00:28:52,770 越来越靠近军事分界线了 真令人不安 413 00:28:54,340 --> 00:28:57,940 我会竭尽所能找到金道奇司机 414 00:29:00,140 --> 00:29:01,403 但你应该也很茫然 415 00:29:01,427 --> 00:29:04,180 不知该从什么开始做起吧 416 00:29:05,320 --> 00:29:08,550 不能在这里干等 我们也进去一起找吧 417 00:29:09,350 --> 00:29:10,590 我们也要进入军营吗 418 00:29:11,120 --> 00:29:12,220 要怎么进去 419 00:29:16,190 --> 00:29:17,490 光明正大地进去吧 420 00:29:18,260 --> 00:29:19,260 什么 421 00:29:20,000 --> 00:29:22,370 一边受到欢迎一边进去 422 00:29:23,870 --> 00:29:24,870 什么 423 00:29:28,920 --> 00:29:29,980 {\an8}(部队规范) 424 00:29:30,050 --> 00:29:31,120 {\an8}(部队长室) 425 00:29:31,110 --> 00:29:32,410 团结 426 00:29:32,980 --> 00:29:34,340 团结 427 00:29:37,250 --> 00:29:39,050 你这个臭小子 428 00:29:40,480 --> 00:29:41,520 爸来看你了 429 00:29:42,590 --> 00:29:44,290 你是说爸爸吗 430 00:29:53,400 --> 00:29:54,400 我看看 431 00:29:54,860 --> 00:29:58,770 你这小子变得这么胖 432 00:29:59,140 --> 00:30:01,140 看来你很适合当兵嘛 433 00:30:03,810 --> 00:30:06,440 立正 喂 你来带路 434 00:30:06,840 --> 00:30:08,780 带你爸去参观一下部队 435 00:30:08,910 --> 00:30:09,705 我送你去 436 00:30:09,729 --> 00:30:11,980 不用 若我拜托你这种事 437 00:30:12,050 --> 00:30:14,320 那我就是在仗势欺人了  中尉 438 00:30:14,380 --> 00:30:16,650 你带路 快点带路 臭小子 439 00:30:17,420 --> 00:30:18,246 团结 440 00:30:18,386 --> 00:30:19,581 快点 臭小子 441 00:30:19,733 --> 00:30:20,413 辛苦了 442 00:30:20,438 --> 00:30:21,720 团结 443 00:30:21,790 --> 00:30:22,830 动作快点 444 00:30:33,640 --> 00:30:35,270 团结 我是中尉李亨仁 445 00:30:35,670 --> 00:30:37,840 刚才有一位推测是将军级的人来了 446 00:30:38,110 --> 00:30:39,810 将军级为什么要来我们部队 447 00:30:40,180 --> 00:30:42,810 他说是来见儿子的  你在胡说什么 448 00:30:43,480 --> 00:30:45,607 将军级的儿子来我们部队 449 00:30:45,631 --> 00:30:46,933 我不可能不知道 450 00:30:47,180 --> 00:30:48,520 他坚称那是他儿子 451 00:30:49,050 --> 00:30:50,545 我会确认 先收线了 452 00:30:50,569 --> 00:30:51,450 团结 453 00:30:53,860 --> 00:30:55,460 明明叫他臭小子啊 454 00:30:56,076 --> 00:30:58,906 马上等兵 你有听过Elements的歌吗 455 00:30:59,060 --> 00:31:00,230 她们非常出色 456 00:31:00,660 --> 00:31:03,270 Elements超棒的 她们是我的最爱 457 00:31:08,409 --> 00:31:10,351 {\an8}(国军福利团) 458 00:31:10,420 --> 00:31:12,820 {\an8}(为了祖国与民族) 459 00:31:13,910 --> 00:31:15,380 便利店怎么会来这里 460 00:31:15,850 --> 00:31:17,510 因为这里是临时部队 我还以为看不到呢 461 00:31:16,260 --> 00:31:20,720 {\an8}(临时部队:为特定任务或作战临时召集的部队) 462 00:31:18,110 --> 00:31:19,180 先过去看看 463 00:31:21,980 --> 00:31:23,320 {\an8}(停车) 464 00:31:24,720 --> 00:31:26,720 你们好  辛苦了 465 00:31:36,470 --> 00:31:38,400 我往这边走  好 466 00:31:40,640 --> 00:31:41,840 金道奇司机 你在里面吗 467 00:31:51,450 --> 00:31:53,980 慢着 请排队 等一下 468 00:31:54,050 --> 00:31:56,750 喂 你会被枪打到的 你们真是的 469 00:31:57,350 --> 00:31:59,620 让开  走吧 470 00:32:02,460 --> 00:32:04,090 我要这个  好 471 00:32:05,030 --> 00:32:06,300 高恩 就是现在 472 00:32:06,620 --> 00:32:09,620 {\an8}(国军福利团) 473 00:32:16,670 --> 00:32:18,040 团结 辛苦了 474 00:32:23,380 --> 00:32:24,380 之前没见过你 475 00:32:25,650 --> 00:32:26,575 你来自哪个单位 476 00:32:26,599 --> 00:32:27,720 我来自情报处 477 00:32:27,780 --> 00:32:29,120 是来重整系统的 478 00:32:29,490 --> 00:32:30,520 原来如此 479 00:32:31,850 --> 00:32:33,620 你是中尉吗  是 480 00:32:37,290 --> 00:32:38,430 我是大尉 481 00:32:42,500 --> 00:32:44,030 安高恩中尉 482 00:32:48,770 --> 00:32:49,810 辛苦了 483 00:32:54,780 --> 00:32:56,171 你在做什么 484 00:32:56,195 --> 00:32:57,210 你为什么要那样做 485 00:32:57,280 --> 00:32:59,050 我问你在做什么 486 00:32:59,180 --> 00:33:01,480 我还以为这是这个部队的问候方式 487 00:33:02,050 --> 00:33:03,120 因为你先这样做的 488 00:33:05,759 --> 00:33:06,914 你不高兴了吗 489 00:33:06,939 --> 00:33:08,360 你疯了吗 490 00:33:08,420 --> 00:33:10,060 如果不高兴 491 00:33:10,730 --> 00:33:13,430 就不要这样对待别人 492 00:33:14,230 --> 00:33:15,230 听懂了吗 493 00:33:17,870 --> 00:33:19,070 团结 494 00:33:20,640 --> 00:33:21,670 该死 495 00:33:23,340 --> 00:33:24,440 团结 496 00:33:25,710 --> 00:33:27,469 团结 是 部队长 497 00:33:27,493 --> 00:33:28,480 团结 498 00:33:29,350 --> 00:33:32,150 最近这里应该来了一位金道奇大尉 499 00:33:32,620 --> 00:33:33,820 我现在就帮你确认 500 00:33:34,520 --> 00:33:35,520 金道奇司机 501 00:33:38,520 --> 00:33:39,620 金道奇司机 你在里面吗 502 00:33:39,890 --> 00:33:40,960 小金 你在这里吗 503 00:33:44,860 --> 00:33:45,887 他好像不在这里 504 00:33:45,911 --> 00:33:46,700 再上楼找找吧 505 00:33:46,760 --> 00:33:48,460 是 506 00:33:49,170 --> 00:33:50,700 是 我知道了 团结 507 00:33:54,140 --> 00:33:55,170 喂 508 00:33:55,540 --> 00:33:59,240 根本没有将军级的儿子被送来我们部队 509 00:34:00,580 --> 00:34:02,280 你到底让谁进来了 510 00:34:02,680 --> 00:34:03,680 是他 511 00:34:06,680 --> 00:34:08,050 {\an8}(士兵人事资料) 512 00:34:08,850 --> 00:34:11,720 你这臭小子 到底有没有在动脑啊 513 00:34:12,960 --> 00:34:14,620 快去把那该死的骗子捉住 514 00:34:15,190 --> 00:34:16,651 是 我知道了 515 00:34:16,675 --> 00:34:17,890 团结 516 00:34:19,360 --> 00:34:20,560 该死 517 00:34:28,400 --> 00:34:30,440 那又是什么鬼玩意 518 00:34:34,010 --> 00:34:35,180 团结 519 00:34:38,050 --> 00:34:39,050 高恩 520 00:34:39,820 --> 00:34:40,942 你是怎么进来的 521 00:34:40,966 --> 00:34:42,920 理直气壮地进来啊 522 00:34:43,950 --> 00:34:44,950 还有这个 523 00:34:47,360 --> 00:34:49,360 这不是模范的士的锁匙吗 524 00:34:49,560 --> 00:34:51,230 金道奇司机曾来过这里 525 00:34:57,400 --> 00:34:59,070 有谁见过金道奇司机 526 00:34:59,500 --> 00:35:01,440 不 见过金道奇大尉的人举手 527 00:35:01,600 --> 00:35:03,270 我免费送他一箱豆奶 528 00:35:03,770 --> 00:35:05,310 我 529 00:35:05,370 --> 00:35:07,510 我知道  你见过金道奇大尉吗 530 00:35:07,610 --> 00:35:08,740 他的房间是我打扫的 531 00:35:08,810 --> 00:35:11,810 来 免费送你一箱豆奶 532 00:35:12,020 --> 00:35:13,450 {\an8}(高蛋白豆奶) 533 00:35:13,520 --> 00:35:15,450 {\an8}(国军福利团 团结俱乐部) 534 00:35:20,959 --> 00:35:22,429 团结 535 00:35:24,890 --> 00:35:26,430 只要带我去金道奇大尉的房间 536 00:35:26,500 --> 00:35:27,500 就再免费送你一箱 537 00:35:27,560 --> 00:35:29,230 全部退开  让开 538 00:35:29,300 --> 00:35:30,400 让开  让开 539 00:35:30,700 --> 00:35:32,600 怎么回事  让开 走开 540 00:35:32,670 --> 00:35:33,670 请不要开枪 541 00:35:33,970 --> 00:35:35,610 无论问什么我都会回答的 542 00:35:35,670 --> 00:35:37,570 问一件事我会回答两件事 543 00:35:37,640 --> 00:35:39,540 请不要开枪 544 00:35:39,750 --> 00:35:41,680 {\an8}(军纪严明) 545 00:35:45,459 --> 00:35:47,599 张代表 真言 高恩 546 00:35:48,180 --> 00:35:49,290 你们是来救我的吗 547 00:35:50,520 --> 00:35:51,720 我们也是被捉来的 548 00:35:52,120 --> 00:35:53,260 原来如此 549 00:35:54,020 --> 00:35:55,390 请不要开枪 550 00:35:57,456 --> 00:35:59,666 这些家伙还真的都是一伙的啊 551 00:36:01,860 --> 00:36:03,030 你们是什么人 552 00:36:03,930 --> 00:36:05,500 我再问最后一次 553 00:36:06,540 --> 00:36:07,600 你们是什么人 554 00:36:14,020 --> 00:36:14,920 {\an8}(团结俱乐部) 555 00:36:14,980 --> 00:36:17,720 {\an8}(欢迎光临) 556 00:36:37,200 --> 00:36:38,400 你们怎么这么晚才来 557 00:36:40,670 --> 00:36:41,670 小金 558 00:36:44,410 --> 00:36:45,810 辛苦你们远道而来 559 00:37:02,120 --> 00:37:09,136 {\an8}(两周前) 560 00:37:09,530 --> 00:37:12,270 那里是民众管制区域 我需要军人身份 561 00:37:12,940 --> 00:37:15,670 尉官级军官想再次入伍 562 00:37:15,973 --> 00:37:17,610 必须在三年以内 563 00:37:18,910 --> 00:37:21,640 但你已经超过该期限非常久 564 00:37:22,910 --> 00:37:25,080 就算入伍了 也会很快被标记出来 565 00:37:26,150 --> 00:37:28,550 那么别说是你拜托的两周时间 566 00:37:29,120 --> 00:37:31,950 可能不用两天就会被取消军职 567 00:37:33,890 --> 00:37:34,890 拿去 568 00:37:43,830 --> 00:37:48,600 在交界区发现了濒危物种 金雕的巢穴 569 00:37:44,950 --> 00:37:50,520 {\an8}(发现濒危物种金雕 交界区栖息地紧急调查) 570 00:37:49,810 --> 00:37:52,510 所以需要有人去确认栖息地 571 00:37:52,810 --> 00:37:54,440 进行为期三周的调查 572 00:37:55,910 --> 00:37:56,910 如何 573 00:37:57,610 --> 00:37:59,450 能交代给你这件事吗 574 00:38:01,750 --> 00:38:05,490 谢谢 我不会再给你添麻烦的 575 00:38:05,890 --> 00:38:09,290 哪有添麻烦 是我要拜托你才对 576 00:38:09,930 --> 00:38:12,500 很好 后面那辆车 你开走吧 577 00:38:12,960 --> 00:38:14,430 需要的东西都在里面 578 00:38:14,900 --> 00:38:15,900 是 579 00:39:07,280 --> 00:39:08,780 停车 580 00:39:09,450 --> 00:39:10,450 关灯 581 00:39:11,220 --> 00:39:12,220 熄火 582 00:39:13,690 --> 00:39:14,860 驾驶人下车 583 00:39:19,230 --> 00:39:20,230 乌龟 584 00:39:21,000 --> 00:39:21,823 梯子 585 00:39:21,847 --> 00:39:22,770 你是谁 586 00:39:24,870 --> 00:39:26,170 大尉 金道奇 587 00:39:26,670 --> 00:39:27,700 访问目的呢 588 00:39:28,600 --> 00:39:30,840 派遣 与值星官联系过了 589 00:39:31,740 --> 00:39:33,268 金道奇大尉到了 590 00:39:33,292 --> 00:39:34,610 好 让他进来 591 00:39:35,480 --> 00:39:36,510 收到 592 00:39:37,380 --> 00:39:38,172 确认完毕 593 00:39:38,196 --> 00:39:40,120 身份确认完毕 团结 594 00:39:40,613 --> 00:39:41,409 团结 595 00:40:25,430 --> 00:40:26,460 团结 596 00:40:27,330 --> 00:40:30,200 不知道你今天就会来 所以房间还没整理好 597 00:40:30,570 --> 00:40:31,970 我收到的消息是你明天才会到 598 00:40:37,450 --> 00:40:39,890 没关系 睡觉的话 哪里都能睡 599 00:40:41,110 --> 00:40:43,710 不过你来这里是有什么任务呢 600 00:40:43,880 --> 00:40:46,450 详细的事等我明天一并向部队长报告 601 00:40:47,280 --> 00:40:49,383 办公室都整理好了吧 602 00:40:50,787 --> 00:40:51,637 是 603 00:41:14,710 --> 00:41:19,296 你比谁都清楚 刘善雅上士是怎样的人 604 00:41:19,350 --> 00:41:20,350 {\an8}(请愿书) 605 00:41:20,450 --> 00:41:21,520 {\an8}(受害者 已故上士 刘善雅) 606 00:41:23,820 --> 00:41:24,950 我之后再联络你 607 00:41:27,220 --> 00:41:28,990 希望到时候你还能过来 608 00:41:29,660 --> 00:41:30,660 我知道了 609 00:41:36,770 --> 00:41:39,000 昨晚到的吗  是 610 00:41:40,526 --> 00:41:42,156 那他现在在哪里 611 00:41:42,300 --> 00:41:43,410 他说想独立使用房间 612 00:41:43,470 --> 00:41:44,840 所以另外给了他一间空房 613 00:41:44,970 --> 00:41:46,440 他说早上会来问候 614 00:41:46,610 --> 00:41:48,340 做完他该做的事 滚开就行了 615 00:41:48,680 --> 00:41:50,250 打什么招呼啊 616 00:41:57,673 --> 00:42:00,113 团结 我太晚来问候了 617 00:42:00,360 --> 00:42:02,760 没事 辛苦你远道而来 618 00:42:03,530 --> 00:42:05,560 听说你是昨晚到的  是 619 00:42:06,309 --> 00:42:08,609 房间很不错 很通风 620 00:42:09,970 --> 00:42:10,970 好 621 00:42:11,470 --> 00:42:12,640 派遣的事由是什么 622 00:42:12,820 --> 00:42:14,320 {\an8}(部队长 金泰贤) 623 00:42:19,350 --> 00:42:20,420 {\an8}(国防部) 624 00:42:20,480 --> 00:42:21,550 {\an8}(紧急调查) 625 00:42:21,480 --> 00:42:22,480 调查鸟类? 626 00:42:23,510 --> 00:42:24,510 是 627 00:42:25,310 --> 00:42:26,350 什么鸟 628 00:42:26,880 --> 00:42:28,209 金雕 629 00:42:28,233 --> 00:42:29,080 雕? 630 00:42:29,150 --> 00:42:32,420 是濒危物种 最近发现了它们的巢穴 631 00:42:33,560 --> 00:42:34,560 然后呢 632 00:42:35,420 --> 00:42:36,890 为什么是你来调查鸟类 633 00:42:36,960 --> 00:42:38,090 虽然我不是鸟类专家 634 00:42:38,530 --> 00:42:40,960 但我很了解交界区的生态体系 635 00:42:43,283 --> 00:42:44,843 如果这里有鸟会怎么样 636 00:42:45,170 --> 00:42:47,500 因为是濒危物种 必须保护它们 637 00:42:48,440 --> 00:42:50,640 如果被指定为保护区 就不能用枪了吗 638 00:42:51,470 --> 00:42:52,880 那样的可能性很高 639 00:42:55,080 --> 00:42:57,050 那就算有也不该让它们存在吧 640 00:43:00,280 --> 00:43:01,309 好吧 641 00:43:01,686 --> 00:43:04,550 在这里的期间有任何问题即管说 642 00:43:05,520 --> 00:43:06,860 这里不是你家 643 00:43:07,320 --> 00:43:09,930 别当成自己家到处闲逛 644 00:43:11,260 --> 00:43:12,700 谢谢你的关照 645 00:43:13,630 --> 00:43:14,830 好 还需要什么吗 646 00:43:15,710 --> 00:43:17,180 要派一个士兵给你吗 647 00:43:17,437 --> 00:43:19,537 不用了 我已经找好一个人了 648 00:43:24,240 --> 00:43:25,270 团结 649 00:43:25,870 --> 00:43:26,901 说起他就到了呢 650 00:43:26,925 --> 00:43:28,610 他会跟我用同一间房 651 00:43:28,767 --> 00:43:29,897 不需要另外费心 652 00:43:30,080 --> 00:43:31,080 是 653 00:43:32,150 --> 00:43:33,520 我还没吃饭 654 00:43:33,880 --> 00:43:37,190 如果你也还没吃 要不要出去一起用餐呢 655 00:43:37,620 --> 00:43:38,620 不用了 656 00:43:39,336 --> 00:43:42,606 入口处有一间海鲜汤面店 那间很好吃 657 00:43:42,760 --> 00:43:43,790 去那里尝尝吧 658 00:43:44,160 --> 00:43:45,690 谢谢你的推荐 659 00:43:47,673 --> 00:43:48,406 团结 660 00:44:02,220 --> 00:44:04,120 {\an8}(先进兵营 精锐特遣) 661 00:44:04,180 --> 00:44:05,950 {\an8}(军纪严明 完成任务) 662 00:44:05,880 --> 00:44:07,720 我知道金大尉你会找我 663 00:44:08,280 --> 00:44:11,390 但完全没想到你会用这种方式找我 664 00:44:12,020 --> 00:44:13,990 我们先去吃饭吧  收到 665 00:44:14,060 --> 00:44:15,290 你开车  是 666 00:44:22,500 --> 00:44:23,500 喂 667 00:44:23,600 --> 00:44:25,600 你觉得他们为什么会来这里 668 00:44:26,340 --> 00:44:28,470 根据他刚刚的说法是来调查天然纪念物 669 00:44:29,540 --> 00:44:31,440 「天然纪念物」 我听他在胡说 670 00:44:31,870 --> 00:44:32,880 难道不是吗 671 00:44:32,940 --> 00:44:34,480 不仅是特战学校出身的教官 672 00:44:34,540 --> 00:44:36,310 甚至还指挥过实战行动 673 00:44:36,610 --> 00:44:39,920 这种做了好几年海外情报工作才辞职的家伙 674 00:44:40,550 --> 00:44:42,280 你以为真的是特地来做什么鸟类调查吗 675 00:44:43,590 --> 00:44:45,350 派人去跟着那些家伙 676 00:44:45,420 --> 00:44:47,220 查清楚他们来这里的真正目的 677 00:44:48,090 --> 00:44:49,790 多吃点  好 请慢用 678 00:44:59,370 --> 00:45:00,570 这里的海鲜汤面还真美味 679 00:45:01,000 --> 00:45:02,000 是 你说得对 680 00:45:04,070 --> 00:45:07,280 刘上士的军中惩处事由报告我已经看过了 681 00:45:08,980 --> 00:45:09,710 上面提到刘善雅上士 682 00:45:09,780 --> 00:45:11,610 在训练途中抛下队员 683 00:45:12,550 --> 00:45:15,680 开着军械卡车逃往北方 684 00:45:15,750 --> 00:45:17,020 那实在是太离… 685 00:45:18,190 --> 00:45:19,220 太离谱了 686 00:45:21,290 --> 00:45:23,830 擅自离开训练地点 夺取武器 687 00:45:24,990 --> 00:45:26,860 试图接触朝鲜相关人员 688 00:45:29,600 --> 00:45:30,900 针对每项违规分别进行惩处 689 00:45:30,970 --> 00:45:33,170 依序降了三级 690 00:45:34,670 --> 00:45:35,800 难道金道奇上尉你也认为 691 00:45:36,940 --> 00:45:39,980 刘上士真的做出了那种事吗 692 00:45:42,510 --> 00:45:43,950 换作是你做得到吗 693 00:45:45,580 --> 00:45:48,320 动用卡车窃取战略武器 694 00:45:48,850 --> 00:45:52,750 与北方特务联络 敲定行动日期与时间 695 00:45:55,560 --> 00:45:57,330 她被派来这里甚至还不到一周 696 00:45:58,460 --> 00:45:59,730 就连我好像也做不到 697 00:46:09,710 --> 00:46:11,670 你安静地去跟那些曾与刘上士共事的队员 698 00:46:11,740 --> 00:46:13,580 打听看看 699 00:46:14,180 --> 00:46:16,380 短时间内大家都会把注意力放在我身上 700 00:46:16,450 --> 00:46:17,610 应该不会有问题 701 00:46:18,150 --> 00:46:19,180 好 我知道了 702 00:46:19,520 --> 00:46:23,620 最近连校级军官也会常驻临时部队吗 703 00:46:23,690 --> 00:46:24,690 不 704 00:46:25,550 --> 00:46:27,260 其实我也觉得这件事有点奇怪 705 00:46:27,490 --> 00:46:30,330 上校没有住在官舍 反而住在部队的生活馆 706 00:46:30,390 --> 00:46:33,300 这不是很反常吗 707 00:46:36,030 --> 00:46:37,070 就是说啊 708 00:46:37,130 --> 00:46:40,340 不过我们真的要调查鸟类吗 709 00:46:41,540 --> 00:46:43,710 我看他们也不相信我们说的啊 710 00:46:49,480 --> 00:46:51,310 话说这里的海鲜汤面真的好好吃 711 00:46:51,550 --> 00:46:52,580 太美味了 712 00:46:53,350 --> 00:46:55,950 还合你胃口吗  是啊 我吃得好饱 713 00:46:56,350 --> 00:46:57,350 好 714 00:47:07,030 --> 00:47:08,930 金大尉 你要去哪里 715 00:47:22,040 --> 00:47:23,950 我看你们好像跟我同属一个部队 716 00:47:24,156 --> 00:47:25,326 为什么要拍我 717 00:47:26,080 --> 00:47:27,220 我又不是鸟类 718 00:47:29,790 --> 00:47:31,690 回去向你的直属长官报告 719 00:47:36,563 --> 00:47:38,103 团结 你找我吗 720 00:47:38,916 --> 00:47:40,826 我收到金道奇上尉的信息 721 00:47:40,960 --> 00:47:41,900 什么 722 00:47:42,300 --> 00:47:43,900 喂 你再说一次 723 00:47:45,230 --> 00:47:47,270 「你推荐的海鲜汤面店非常美味」 724 00:47:47,340 --> 00:47:49,000 「希望可以再推荐别的美食店」 725 00:47:49,140 --> 00:47:50,870 「我正好需要一部拍鸟的相机」 726 00:47:50,940 --> 00:47:52,370 「我会暂时借用一阵子再归还」 727 00:47:52,440 --> 00:47:53,540 「感谢你的细心关照」 728 00:47:55,080 --> 00:47:56,250 不管我怎么想 729 00:47:56,310 --> 00:47:59,250 都觉得金道奇那家伙别有用心 730 00:47:59,310 --> 00:48:00,480 我敢肯定 731 00:48:00,550 --> 00:48:02,680 我再去打听看看他想做什么 732 00:48:04,690 --> 00:48:07,160 查到要马上跟我报告 就算大半夜也没关系 733 00:48:07,220 --> 00:48:09,830 是 我知道了 团结 734 00:48:11,190 --> 00:48:12,190 团结  团结 735 00:48:19,520 --> 00:48:21,380 {\an8}(调查团) 736 00:48:24,140 --> 00:48:26,680 所有队员的说词都一致 737 00:48:27,680 --> 00:48:28,780 据他们所述是刘善雅上士 738 00:48:28,840 --> 00:48:30,980 在前往作战区域的途中要求他们都下车 739 00:48:50,400 --> 00:48:51,400 下车 740 00:48:51,900 --> 00:48:53,970 快点下车  好 我知道了 741 00:48:56,410 --> 00:48:57,940 通通从卡车上下来 742 00:48:59,010 --> 00:49:00,080 快点下车 743 00:49:00,640 --> 00:49:01,810 是 知道了 744 00:49:08,080 --> 00:49:11,450 自此刻起 你们全部返回部队 745 00:49:12,050 --> 00:49:14,060 我没听清楚  没听到吗 746 00:49:14,390 --> 00:49:15,560 全部返回部队 747 00:49:15,890 --> 00:49:17,030 是 知道了  是 知道了 748 00:49:22,930 --> 00:49:25,170 队员们好像没有说谎 749 00:49:28,140 --> 00:49:30,170 刘善雅上士真的那样做了吗 750 00:49:30,650 --> 00:49:31,720 {\an8}(作战区域B24区爆炸事故相关调查结果) 751 00:49:34,140 --> 00:49:35,880 那些记载于降级事由中的内容 752 00:49:36,350 --> 00:49:38,880 真的属实吗 753 00:49:39,920 --> 00:49:41,150 这问题 754 00:49:42,680 --> 00:49:44,390 你不是已经回答了吗 755 00:49:47,590 --> 00:49:48,690 对 没错 756 00:49:48,990 --> 00:49:51,990 刘善雅上士不可能会做出那种事 757 00:49:52,060 --> 00:49:53,500 不可能的 758 00:49:55,460 --> 00:49:56,770 我也是那么想 759 00:50:10,950 --> 00:50:11,950 团结 760 00:50:13,350 --> 00:50:14,350 团结 761 00:50:17,650 --> 00:50:19,990 车辆动线纪录是由谁负责管理 762 00:50:20,990 --> 00:50:22,360 是由运输队的人员一起负责 763 00:50:22,420 --> 00:50:24,760 你们这里是几分钟做一次纪录 五分钟吗 764 00:50:25,160 --> 00:50:26,230 对 没错 765 00:50:26,960 --> 00:50:27,960 隔多久跟上级报告一次 766 00:50:28,030 --> 00:50:29,900 每三周会自动上传 767 00:50:30,270 --> 00:50:31,270 这样刚好 768 00:50:32,770 --> 00:50:35,300 去帮我准备这个日期的副本 769 00:50:35,670 --> 00:50:36,597 现在马上 770 00:50:36,621 --> 00:50:37,810 现在马上吗 771 00:50:39,340 --> 00:50:41,640 看来你忙着拿月薪在游乐场开赌呢 772 00:50:39,650 --> 00:50:43,250 {\an8}(游乐场:网络赌博、手机游戏) 773 00:50:42,180 --> 00:50:43,250 不然就交给朴上士吧 774 00:50:43,510 --> 00:50:44,510 好的 775 00:50:46,110 --> 00:50:47,520 你竟敢在工作时间赌博 776 00:50:47,920 --> 00:50:50,050 我看他好像很忙 我亲自跑一趟吧 777 00:50:50,590 --> 00:50:53,660 不是这样的 我现在马上出发 778 00:50:53,790 --> 00:50:56,460 是吗 那可要快去快回 779 00:50:58,216 --> 00:50:59,316 是 我知道了 780 00:50:59,763 --> 00:51:02,033 团结  向后转 781 00:51:02,500 --> 00:51:03,830 出发 782 00:51:06,700 --> 00:51:09,300 不过金大尉你怎么连这种事也知道 783 00:51:09,600 --> 00:51:10,510 你指什么 784 00:51:10,570 --> 00:51:13,710 每五分钟就要记录一次车辆动线这种事 785 00:51:13,980 --> 00:51:16,380 为了进行训练评价 大部分都会记录 786 00:51:16,580 --> 00:51:18,380 这种事通常都不会向外公开吧 787 00:51:18,450 --> 00:51:19,750 确实是不会向外公开 788 00:51:20,080 --> 00:51:23,320 但我曾经审查过那个 789 00:51:23,890 --> 00:51:26,620 我就是靠那个给了你最高分 790 00:51:29,890 --> 00:51:31,030 是吗 791 00:51:34,930 --> 00:51:35,960 团结 792 00:51:36,800 --> 00:51:38,830 这是你提到的车辆动线纪录 793 00:51:40,400 --> 00:51:42,096 谢谢 辛苦你了 794 00:51:42,120 --> 00:51:43,070 团结 795 00:51:43,410 --> 00:51:44,170 团结 796 00:51:44,240 --> 00:51:47,040 好好把薪水存起来孝敬父母 臭小子 797 00:51:48,410 --> 00:51:49,410 团结 798 00:51:58,020 --> 00:51:59,590 我们就用这个来完整重现刘善雅上士 799 00:51:59,650 --> 00:52:01,020 事发当天的动线 800 00:52:02,620 --> 00:52:04,560 看看她究竟想做什么 801 00:52:04,630 --> 00:52:07,400 所以你才会需要事发当天的动线纪录 802 00:52:07,700 --> 00:52:08,700 谁知道呢 803 00:52:09,160 --> 00:52:12,330 或许刘上士会告诉我们那天发生了什么事 804 00:52:13,170 --> 00:52:14,170 好的 805 00:52:17,840 --> 00:52:19,010 团结 806 00:52:21,810 --> 00:52:22,840 团结 807 00:52:23,310 --> 00:52:27,450 来调查鸟类的人 却连张鸟的照片也没贴呢 808 00:52:28,620 --> 00:52:29,680 请问有什么事吗 809 00:52:30,120 --> 00:52:33,660 既然是来调查鸟类 那就该去追查鸟类的事 810 00:52:34,520 --> 00:52:36,590 为何要去追查死人的底细 811 00:52:42,200 --> 00:52:45,926 为什么要到处挖那个卖国贼的事 812 00:52:45,950 --> 00:52:46,900 为什么 813 00:52:49,470 --> 00:52:50,798 既然你都这样问了 814 00:52:50,822 --> 00:52:52,223 那我也有个问题想问你 815 00:52:56,810 --> 00:52:59,450 你怎么会知道她跟朝鲜进行交易 816 00:53:01,220 --> 00:53:01,920 你说什么 817 00:53:01,980 --> 00:53:04,320 交易的双方当事人你应该都没见过 818 00:53:04,690 --> 00:53:08,690 上校你当时不是不在场吗  喂 819 00:53:10,090 --> 00:53:13,023 难道你要等到火烧到眼前才知道发生火灾吗 820 00:53:13,190 --> 00:53:16,570 只要看到远处冒烟 就该知道是失火了 821 00:53:17,270 --> 00:53:19,760 执行作战任务时竟敢擅自中断 822 00:53:19,784 --> 00:53:20,785 不仅抗命不从 823 00:53:20,810 --> 00:53:22,280 竟然还让部下撤离返回部队 824 00:53:22,870 --> 00:53:25,270 再加上她把武器装上卡车运往北方 825 00:53:25,340 --> 00:53:26,310 这不就很明显了吗 826 00:53:26,710 --> 00:53:28,210 光凭这缕烟 827 00:53:28,280 --> 00:53:31,250 我不用看都知道她在搞什么鬼 828 00:53:32,480 --> 00:53:33,950 我懂你的意思了 829 00:53:36,820 --> 00:53:37,850 喂 金道奇 830 00:53:40,190 --> 00:53:41,048 是 831 00:53:41,072 --> 00:53:42,660 我应该有跟你说得很清楚吧 832 00:53:42,990 --> 00:53:45,290 别把别人家里当作自己家 833 00:53:46,630 --> 00:53:48,600 你来这里的真正目的到底是什么 834 00:53:49,360 --> 00:53:50,370 是谁派你来的 835 00:53:50,430 --> 00:53:51,770 我应该已经有告知过你才对 836 00:53:51,830 --> 00:53:53,440 因为发现了金雕的鸟巢 837 00:53:53,500 --> 00:53:55,400 不要再胡说八道了 838 00:53:55,970 --> 00:53:57,440 那个可恶的金雕 839 00:54:03,180 --> 00:54:06,550 那我要去调查鸟的巢穴了 恕我先行告辞 840 00:54:08,020 --> 00:54:09,020 团结 841 00:54:11,520 --> 00:54:16,050 {\an8}(鸟类调查) 842 00:54:14,790 --> 00:54:17,360 不过那个鸟巢也算是别人的家呢 843 00:54:18,760 --> 00:54:20,030 这下真是尴尬了 844 00:54:22,900 --> 00:54:25,330 对了 最近这个时代 845 00:54:26,000 --> 00:54:27,800 大家不太会在墙壁上贴照片 846 00:54:29,500 --> 00:54:30,840 因为这种产品的效果更好 847 00:54:38,710 --> 00:54:39,710 团结 848 00:54:46,890 --> 00:54:48,690 那个嚣张的家伙 849 00:54:49,260 --> 00:54:51,130 只不过是区区一个大尉 850 00:54:53,600 --> 00:54:54,860 要怎么处理比较好 851 00:54:56,970 --> 00:55:00,240 那家伙肯定有什么靠山才敢那么嚣张 852 00:55:02,600 --> 00:55:04,510 我去跟将军见个面 853 00:55:06,580 --> 00:55:08,620 {\an8}(特战教) 854 00:55:23,160 --> 00:55:24,160 先停一下车 855 00:55:24,990 --> 00:55:25,990 好的 856 00:55:38,070 --> 00:55:39,070 怎么了吗 857 00:55:41,780 --> 00:55:43,480 事发当天 刘善雅上士 858 00:55:43,550 --> 00:55:45,180 就是在这里命令队员们下车的 859 00:55:45,810 --> 00:55:47,420 通通从卡车上下来 860 00:55:48,420 --> 00:55:49,420 快点下车 861 00:55:49,480 --> 00:55:50,520 是 知道了  是 知道了 862 00:55:53,620 --> 00:55:55,190 接着在分岔路口右转 863 00:55:59,131 --> 00:56:01,160 这里是B24区 864 00:56:02,230 --> 00:56:04,330 怎么了 有什么问题吗 865 00:56:05,070 --> 00:56:07,540 那个 刘善雅上士出事那天 866 00:56:07,600 --> 00:56:09,140 我们单位原本也排定要与炮兵部队 867 00:56:09,200 --> 00:56:11,010 一起进行炮弹射击训练 868 00:56:12,610 --> 00:56:16,140 当时的瞄准目标正好就是B24区 869 00:56:16,280 --> 00:56:17,650 {\an8}(军事分界线 B24区 特临队作战区) 870 00:56:32,990 --> 00:56:34,660 走吧  好的 871 00:56:51,150 --> 00:56:53,350 从这里开始就是B24区 872 00:57:32,280 --> 00:57:35,050 {\an8}(军事分界线 特临队作战区) 873 00:57:36,980 --> 00:57:38,750 {\an8}(军事分界线 B24区 特临队作战区) 874 00:57:38,880 --> 00:57:40,550 {\an8}(特任队作战区域) 875 00:58:19,600 --> 00:58:21,600 刘上士在这里停留了十分钟 876 00:58:30,650 --> 00:58:32,410 只有这里空着 877 00:58:42,460 --> 00:58:45,360 她好像没能一次搬完卡板上的东西 878 00:59:12,990 --> 00:59:15,290 然后她没有返回部队 而是转往这边 879 00:59:15,360 --> 00:59:16,590 一路朝北往上开 880 00:59:17,290 --> 00:59:19,660 对 报告上也是这么写的 881 00:59:19,960 --> 00:59:21,560 说她载着武器一路往北 882 00:59:24,100 --> 00:59:26,700 刘上士并不是要去朝鲜贩售武器 883 00:59:29,140 --> 00:59:31,240 是原本要走下来的那条路被封住了 884 00:59:32,040 --> 00:59:33,270 所以开不过去 885 00:59:33,610 --> 00:59:34,610 什么 886 00:59:53,030 --> 00:59:54,030 可恶 887 00:59:54,530 --> 00:59:57,870 刘善雅上士 你现在是打算违抗命令吗 888 01:00:04,610 --> 01:00:06,110 由于退路被堵住了 889 01:00:08,040 --> 01:00:09,940 她只好另寻别条路线 890 01:00:10,450 --> 01:00:12,710 如果照你所说是在寻找别的路线 891 01:00:12,780 --> 01:00:14,980 那她肯定会很慌张 892 01:00:15,320 --> 01:00:17,590 因为那边的尽头就是分界线 无路可走 893 01:00:18,490 --> 01:00:20,890 刘善雅上士不可能不知道这点 894 01:00:21,920 --> 01:00:24,060 还是明明知道却还是硬闯 895 01:00:24,830 --> 01:00:26,360 在无路可退的情况下 896 01:00:28,530 --> 01:00:31,300 刘上士想必是做了能力所及之事 897 01:00:32,470 --> 01:00:34,070 刘善雅上士能力所及之事? 898 01:00:38,470 --> 01:00:39,540 金道奇大尉 899 01:00:42,810 --> 01:00:44,080 我有件事情很好奇 900 01:00:45,250 --> 01:00:47,820 我们在实战中不也常会碰到 901 01:00:47,880 --> 01:00:50,020 为了获取情报而执行任务的情况吗 902 01:00:50,837 --> 01:00:52,037 以后肯定会经常碰到 903 01:00:52,220 --> 01:00:53,890 取得重要情报后 904 01:00:54,060 --> 01:00:57,390 若在返回途中发生了不可避免的状况 905 01:00:58,060 --> 01:00:59,730 要怎么处理已经获得的情报呢 906 01:01:05,000 --> 01:01:06,830 你的安全才是最优先的 907 01:01:07,640 --> 01:01:09,270 要是你的人身安全无法获得保障 908 01:01:09,870 --> 01:01:11,440 就要放弃重要情报 909 01:01:13,670 --> 01:01:14,740 即使如此 910 01:01:16,210 --> 01:01:18,680 万一遭遇性命难保的情况 911 01:01:19,580 --> 01:01:23,050 那就照我们队的方式传达所取得的情报吧 912 01:01:38,480 --> 01:01:41,980 {\an8}(地雷) 913 01:01:53,550 --> 01:01:55,980 金大尉 你可要小心查看 914 01:02:03,360 --> 01:02:05,073 朴上士 你去那边进行搜索 915 01:02:05,150 --> 01:02:06,310 是 我知道了 916 01:02:38,290 --> 01:02:40,700 请问是什么方式 917 01:02:41,183 --> 01:02:45,623 找到正西方那棵最近的树 918 01:02:46,170 --> 01:02:47,370 把资料放在上面的鸟巢内 919 01:02:47,970 --> 01:02:49,100 鸟巢? 920 01:02:50,540 --> 01:02:52,940 因为那里不仅坚固 排水性也很好 921 01:02:54,540 --> 01:02:55,910 在底下也很难看清 922 01:03:04,320 --> 01:03:05,320 朴上士 923 01:03:05,890 --> 01:03:06,890 是 924 01:03:11,360 --> 01:03:12,430 我去确认 925 01:03:25,340 --> 01:03:26,340 找到了 926 01:03:55,110 --> 01:03:57,550 {\an8}(地雷) 927 01:04:46,620 --> 01:04:48,620 要是我有什么差池 928 01:04:51,730 --> 01:04:53,630 我相信你一定会找到这个 929 01:04:54,160 --> 01:04:55,360 金道奇大尉 930 01:05:15,250 --> 01:05:17,620 刘善雅上士是为了拯救同仁 931 01:05:18,520 --> 01:05:19,820 才会牺牲自己 932 01:06:08,880 --> 01:06:10,620 {\an8}(感谢全少妮特别客串演出) 58438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.