All language subtitles for Taxi Driver S03E14 2025 1080p Viu WEB-DL H 264 AAC-ADWeb[EZTVx.to].chi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,320 --> 00:00:20,930 {\an8}(李帝勋) 2 00:00:20,990 --> 00:00:22,960 {\an8}(张赫镇 裴侑蓝 金义圣 表艺珍) 3 00:00:34,610 --> 00:00:37,010 {\an8}(模范的士 3) 4 00:00:37,080 --> 00:00:38,810 {\an8}(本剧纯属虚构 剧中人物 地名 事件背景等名称及内容) 5 00:00:38,880 --> 00:00:39,710 {\an8}(均与事实无关) 6 00:00:39,780 --> 00:00:40,710 {\an8}(童星与动物戏份皆有专家陪同) 7 00:00:40,780 --> 00:00:41,780 {\an8}(谨遵规则在安全的情况下进行拍摄) 8 00:01:01,200 --> 00:01:03,330 来 这里是十亿资金 9 00:01:04,600 --> 00:01:06,100 竟然被你成功凑到了 10 00:01:06,300 --> 00:01:07,910 就跟你说我是抱着一定要靠这个 11 00:01:07,970 --> 00:01:09,440 东山再起的念头 12 00:01:10,240 --> 00:01:11,602 才在牢里撑下来的 13 00:01:11,626 --> 00:01:12,780 那你想做哪一种 14 00:01:13,010 --> 00:01:14,210 来网站吧 15 00:01:13,280 --> 00:01:16,850 {\an8}(网站:非法赌博网站) 16 00:01:15,810 --> 00:01:17,420 那这笔钱还不够 17 00:01:17,620 --> 00:01:20,150 你在讲什么啊 光是科诈这块我就做了两年 18 00:01:18,980 --> 00:01:21,490 {\an8}(科诈:虚拟货币与股票诈骗) 19 00:01:21,390 --> 00:01:23,020 PING也做了近两年 20 00:01:21,550 --> 00:01:24,220 {\an8}(PING:短讯诈骗、电话诈骗) 21 00:01:23,250 --> 00:01:26,060 现在也该涉足网站了 22 00:01:24,290 --> 00:01:25,990 {\an8}(网站:非法赌博网站) 23 00:01:26,120 --> 00:01:27,760 你肯定觉得很不是滋味 24 00:01:28,860 --> 00:01:29,960 先跟他讲解一下吧 25 00:01:33,030 --> 00:01:34,157 想做PING 26 00:01:34,181 --> 00:01:36,430 只要设定好办公室的电脑设备就行 27 00:01:36,500 --> 00:01:39,273 但搭建网站的复杂度 就和兴建电视台没分别 28 00:01:39,840 --> 00:01:42,070 包括赌场地点和客服中心营运室在内 29 00:01:42,140 --> 00:01:43,940 至少要租下三处 30 00:01:44,010 --> 00:01:46,080 光是这些租金 每个月就要花上1亿5千万 31 00:01:46,280 --> 00:01:48,150 每个月1亿5千万 32 00:01:49,650 --> 00:01:51,341 怎么这么花钱 33 00:01:51,365 --> 00:01:53,550 这已经是最低门槛 34 00:01:53,790 --> 00:01:55,750 随着市区的交通便利性越好 35 00:01:55,820 --> 00:01:57,220 价格肯定也会再往上调 36 00:01:57,520 --> 00:02:00,260 每个月要付给公安的保护费和中介费 37 00:02:00,330 --> 00:02:01,460 都还没算进去呢 38 00:02:02,130 --> 00:02:03,430 光是账户 39 00:02:03,430 --> 00:02:06,530 网站一天就有两、三百笔以上的交易来往 40 00:02:06,916 --> 00:02:08,151 只从账户贩子那边买几个人头账户是不够的 41 00:02:07,030 --> 00:02:10,970 {\an8}(账户贩子:开设人头账户的业者) 42 00:02:08,176 --> 00:02:09,470 不觉得这样听起来 43 00:02:09,470 --> 00:02:10,840 很像事业说明会吗 44 00:02:10,870 --> 00:02:12,540 要成立隶属于PG金流业者的法人机构 45 00:02:12,600 --> 00:02:15,670 能感受到她有多专业 连我都被吸引了 46 00:02:18,010 --> 00:02:20,580 那有什么用 内容都是违法的 47 00:02:21,010 --> 00:02:22,480 也对  对呢 48 00:02:22,080 --> 00:02:24,150 {\an8}(PG金流公司法人成立及维护费) 49 00:02:22,550 --> 00:02:26,180 这又是什么 每个月还要多付2500万 50 00:02:26,350 --> 00:02:29,220 营销费和销售费还没算进去呢 51 00:02:29,450 --> 00:02:32,160 真是的 怎么还有那么多没算进去的 52 00:02:34,090 --> 00:02:37,460 就算我们几乎不收费帮你打理好 53 00:02:37,760 --> 00:02:40,900 光靠你现有的资金也撑不到两个月 54 00:02:42,230 --> 00:02:46,040 但你如果还是坚持要经营网站的话 55 00:02:47,140 --> 00:02:49,470 或许可以当个小本经营的老板 56 00:02:53,310 --> 00:02:54,480 来 57 00:02:56,533 --> 00:02:59,603 她在搭建网站这块可是亚洲第一 58 00:02:59,920 --> 00:03:03,050 你懂吧 就算需要辛苦一点 59 00:03:03,520 --> 00:03:06,190 也可以考虑靠PING再赚两年 60 00:03:06,990 --> 00:03:08,490 之后再转到网站这行 61 00:03:09,490 --> 00:03:10,930 我也觉得这么做比较好 62 00:03:12,360 --> 00:03:15,000 如果你这么说的话 63 00:03:15,370 --> 00:03:17,513 就该照做才对 64 00:03:20,340 --> 00:03:21,340 还有这个 65 00:03:23,410 --> 00:03:24,410 这是什么 66 00:03:24,740 --> 00:03:26,410 送你的出狱纪念礼物 67 00:03:27,680 --> 00:03:29,380 这可是顶级数据库 68 00:03:30,950 --> 00:03:32,420 成功概率 69 00:03:33,120 --> 00:03:35,150 高达八成以上 70 00:03:35,720 --> 00:03:37,660 天啊 怎么还准备这个 71 00:03:38,546 --> 00:03:40,146 我就知道 72 00:03:40,453 --> 00:03:42,323 高摄影师最照顾我 73 00:03:42,730 --> 00:03:45,660 没问题 那我就继续做PING 74 00:03:45,830 --> 00:03:48,530 乖乖听专家的话 75 00:03:48,600 --> 00:03:50,940 才能半夜睡觉都能赚到钱 76 00:03:51,000 --> 00:03:52,240 不用担心 77 00:03:54,410 --> 00:03:57,310 喂 换你们来接受咨询 78 00:03:58,400 --> 00:03:59,600 终于轮到我们了吗 79 00:04:02,550 --> 00:04:03,880 年轻人们 80 00:04:04,450 --> 00:04:07,390 让我看看你们带了多少钱来吧 81 00:04:07,620 --> 00:04:10,590 我们就采事后支付吧 82 00:04:15,290 --> 00:04:17,000 你们这群毛头小子 83 00:04:17,260 --> 00:04:19,660 喂 你们不是说已经筹到钱了吗 84 00:04:20,730 --> 00:04:21,730 怎么回事 85 00:04:22,230 --> 00:04:23,894 这是怎样 86 00:04:23,918 --> 00:04:25,800 喂 你们要是突然这样 87 00:04:25,970 --> 00:04:27,904 我这个介绍人脸要往哪摆 88 00:04:27,940 --> 00:04:31,840 我们又不是想赖账 是打算赚到钱再还 89 00:04:31,940 --> 00:04:33,080 这样才合理吧 90 00:04:37,050 --> 00:04:39,650 为什么盖上 也要跟我们讲解啊 91 00:04:39,950 --> 00:04:41,320 你不是说没钱吗 92 00:04:42,550 --> 00:04:45,420 这里可不是搞慈善的地方 93 00:04:45,990 --> 00:04:47,390 你是想真的搞慈善吗 94 00:04:48,190 --> 00:04:49,860 大婶的口才很不错呢 95 00:04:50,130 --> 00:04:52,800 需不需要我们出去把你们在这里做的好事 96 00:04:53,230 --> 00:04:55,770 拍段简单好懂的短影音 97 00:04:55,830 --> 00:04:57,600 直接灌爆算法 98 00:04:58,140 --> 00:04:59,140 你觉得如何 99 00:04:59,900 --> 00:05:02,710 还有你刚提到的虚拟账户那些东西 100 00:05:02,970 --> 00:05:03,934 那我做过所以很清楚 101 00:05:03,958 --> 00:05:05,158 那个公司户啊 102 00:05:05,183 --> 00:05:07,750 随便找间已经倒闭 但还没注销的公司 103 00:05:07,910 --> 00:05:09,150 随便挂几间加盟店的名义 104 00:05:09,210 --> 00:05:10,550 马上就能得到很多公司户 105 00:05:10,680 --> 00:05:12,550 只要一传到电信账户贩子的群组 106 00:05:11,120 --> 00:05:16,493 {\an8}(电信账户贩子:人头账户流通者的秘密聊天室) 107 00:05:12,550 --> 00:05:14,026 大概一两天内就能收集到 108 00:05:14,190 --> 00:05:15,720 因为就算只是假装提供贷款咨询 109 00:05:15,790 --> 00:05:17,990 也会有很多人直接私讯把身份证资料传过来 110 00:05:19,760 --> 00:05:21,930 两位的高见我已经听清楚了 111 00:05:22,430 --> 00:05:24,130 我们会再讨论看看 112 00:05:25,030 --> 00:05:26,100 先请两位 113 00:05:27,100 --> 00:05:28,630 去外面抽支烟吧 114 00:05:28,930 --> 00:05:30,883 果然有点本事 115 00:05:31,600 --> 00:05:34,170 我们就好好谈吧 116 00:05:37,410 --> 00:05:39,403 你们知道吧 我们也很内行 117 00:05:39,680 --> 00:05:42,180 直接弄那个最好赚的就好 拜托你们了 118 00:05:43,350 --> 00:05:45,350 怎么会有这种混账东西 119 00:05:45,620 --> 00:05:47,490 难道他们的家教都是从短影音学来的吗 120 00:05:48,250 --> 00:05:49,320 高摄影师 我很抱歉 121 00:05:49,590 --> 00:05:52,460 我会出去好好说服他们 122 00:05:53,160 --> 00:05:55,490 喂 123 00:05:59,360 --> 00:06:00,123 看吧 124 00:06:00,147 --> 00:06:03,330 我就说会躲在岛上寺庙里的人都很胆小 125 00:06:03,400 --> 00:06:04,800 真的呢 126 00:06:05,870 --> 00:06:06,870 这个人是怎么回事 127 00:06:09,770 --> 00:06:12,680 天啊 这农夫怎么一脸凶狠 128 00:06:13,340 --> 00:06:14,380 怎样 129 00:06:16,110 --> 00:06:17,180 不好意思 130 00:06:23,690 --> 00:06:27,230 高摄影师 131 00:06:27,590 --> 00:06:28,730 高摄影师 132 00:06:29,590 --> 00:06:32,600 高摄影师 133 00:06:33,970 --> 00:06:35,870 高摄影师 134 00:06:42,570 --> 00:06:45,040 高摄影师 135 00:06:58,660 --> 00:07:02,460 高摄影师 我只是介绍他们来而已 136 00:07:02,530 --> 00:07:03,653 那个 高摄影师 137 00:07:03,677 --> 00:07:06,000 你在讲什么啊 138 00:07:06,060 --> 00:07:07,060 什么 139 00:07:08,770 --> 00:07:11,770 你可是我们非常重要的贵客 140 00:07:12,970 --> 00:07:14,340 是吧 141 00:07:14,410 --> 00:07:15,940 你先去休息 142 00:07:16,540 --> 00:07:18,140 等到准备完毕后 143 00:07:19,080 --> 00:07:20,140 我再去带你过来 144 00:07:20,210 --> 00:07:21,738 我知道了 145 00:07:21,762 --> 00:07:23,880 谢谢 感激不尽 146 00:07:41,030 --> 00:07:42,070 赶快整理干净 147 00:07:48,170 --> 00:07:49,496 哈利路亚 148 00:07:49,420 --> 00:07:51,720 {\an8}(7年前) 149 00:07:49,521 --> 00:07:51,340 哈利路亚 150 00:07:51,380 --> 00:07:52,480 400年 151 00:07:54,210 --> 00:07:58,050 诚如上帝借着摩西 带领在埃及 152 00:07:58,120 --> 00:08:00,450 为奴400年的以色列百姓 153 00:08:01,290 --> 00:08:02,920 进入那流着奶与蜜的 154 00:08:03,390 --> 00:08:06,282 迦南美地 155 00:08:06,306 --> 00:08:07,230 阿门 156 00:08:07,290 --> 00:08:08,585 阿门 157 00:08:08,609 --> 00:08:10,900 作为万羊之牧的祂 158 00:08:11,400 --> 00:08:12,760 也向我发了声 159 00:08:14,700 --> 00:08:16,470 祂是这么说的 160 00:08:18,970 --> 00:08:20,000 主啊 161 00:08:20,970 --> 00:08:23,980 「带领大家摆脱这栋破旧简陋的建筑」 162 00:08:24,310 --> 00:08:27,910 「走向舒适而气派的新圣殿」 163 00:08:27,980 --> 00:08:31,220 「引领这群年幼的羔羊吧」 164 00:08:31,550 --> 00:08:33,309 祂如是说 165 00:08:33,333 --> 00:08:35,650 哈利路亚 166 00:08:35,720 --> 00:08:39,320 哈利路亚  哈利路亚 167 00:08:39,390 --> 00:08:40,760 哈利路亚 168 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 不过 169 00:08:51,540 --> 00:08:53,370 卖得这么便宜 170 00:08:54,040 --> 00:08:57,310 真的不会造成你的损失吗 171 00:08:57,440 --> 00:08:59,140 美国的《独立宣言》 172 00:08:59,210 --> 00:09:01,650 是在宾夕法尼亚州这个地方进行草拟 173 00:09:02,110 --> 00:09:05,720 我们这位金铁民弟兄在那边就是从事这一行 174 00:09:06,080 --> 00:09:08,220 以不到市价一半的建筑费 175 00:09:09,150 --> 00:09:12,660 兴建圣殿 从金钱角度看或许是吃亏的 176 00:09:12,760 --> 00:09:15,330 但一想到在场的长老们及圣灵充满的 177 00:09:15,530 --> 00:09:18,200 信徒将会因此感到欢欣 178 00:09:18,930 --> 00:09:21,430 这份收获及祝福 179 00:09:21,830 --> 00:09:23,000 是无法用金钱所衡量 180 00:09:23,300 --> 00:09:24,300 阿门 181 00:09:25,170 --> 00:09:26,170 好的 182 00:09:33,280 --> 00:09:34,350 谢谢 183 00:09:35,410 --> 00:09:38,350 能认识如此杰出的建筑师 牧师 184 00:09:38,420 --> 00:09:39,580 反而是我们更加感谢 185 00:09:39,650 --> 00:09:41,444 之后待我从美国回来 186 00:09:41,468 --> 00:09:42,990 到时再去拜访各位 187 00:09:44,170 --> 00:09:44,983 {\an8}(第一天空教会) 188 00:09:45,090 --> 00:09:46,720 等一下 189 00:09:46,790 --> 00:09:48,160 我们是检方派来的  什么检方 190 00:09:48,230 --> 00:09:49,230 你被拘捕了 191 00:09:49,290 --> 00:09:51,730 为什么要拘捕我 放开 192 00:09:52,230 --> 00:09:54,130 你们是哪个机关的 193 00:09:54,200 --> 00:09:55,300 放开我 194 00:09:55,370 --> 00:09:56,670 喂 给我放手 195 00:09:57,570 --> 00:09:58,840 你这家伙给我放开 196 00:09:59,200 --> 00:10:01,210 朱锡峰先生 你好 197 00:10:02,110 --> 00:10:03,740 你还真是活力十足 198 00:10:04,340 --> 00:10:07,610 来 都结束了 199 00:10:08,950 --> 00:10:09,950 坐吧 200 00:10:10,280 --> 00:10:11,320 检察官 201 00:10:13,650 --> 00:10:14,650 来 202 00:10:21,930 --> 00:10:23,930 哎呀 203 00:10:25,000 --> 00:10:27,570 这该如何是好呢 204 00:10:29,200 --> 00:10:30,660 为了偷渡出国 205 00:10:30,684 --> 00:10:32,640 款项应该都已经付清了吧 206 00:10:34,010 --> 00:10:36,240 人生不就是这么回事吗 207 00:10:36,810 --> 00:10:37,810 检察官 208 00:10:39,910 --> 00:10:42,750 《刑法》第347条诈骗罪 209 00:10:44,420 --> 00:10:45,780 因为已经不只一两次 210 00:10:45,850 --> 00:10:49,050 还适用第351条的惯犯加重处罚 211 00:10:49,390 --> 00:10:50,960 对了 因为你们是集体犯案 212 00:10:51,103 --> 00:10:53,333 还构成第30条的共同正犯 213 00:10:54,060 --> 00:10:56,790 由于每人损失金额都超过5亿 214 00:10:57,190 --> 00:10:59,900 还适用《特定经济犯罪加重处罚法》第3条 215 00:11:01,200 --> 00:11:04,240 这样算下来 至少七年起跳了吧 216 00:11:08,670 --> 00:11:09,670 那颗痣 217 00:11:11,140 --> 00:11:14,050 真是的 这是怎样 有够难看 218 00:11:14,550 --> 00:11:18,380 你别乱动 朱锡峰先生呢 219 00:11:18,850 --> 00:11:20,420 有两个选择 220 00:11:21,790 --> 00:11:22,490 选择? 221 00:11:22,550 --> 00:11:25,690 第一 在监狱里待上十年 222 00:11:25,760 --> 00:11:27,490 为自己所犯的过错赎罪 223 00:11:27,730 --> 00:11:28,730 第二 224 00:11:28,990 --> 00:11:31,130 从事风险较低的工作 225 00:11:31,530 --> 00:11:33,930 自由自在地享受人生 226 00:11:34,730 --> 00:11:37,700 如果可以选择第二项的话 227 00:11:38,170 --> 00:11:39,540 而且还是合法地 228 00:11:42,570 --> 00:11:43,570 条件是什么 229 00:11:48,110 --> 00:11:50,510 你只要和我一起当公司创立成员就行了 230 00:11:59,360 --> 00:12:00,360 怎么样 231 00:12:03,330 --> 00:12:04,430 你要加入吗 232 00:12:08,670 --> 00:12:10,630 等一下 检察官 233 00:12:11,370 --> 00:12:14,140 我认识一个好人选 铁民 234 00:12:15,010 --> 00:12:16,240 快来打招呼 小子 235 00:12:17,580 --> 00:12:18,580 你好 236 00:12:22,110 --> 00:12:23,110 就这么办吧 237 00:12:23,560 --> 00:12:30,230 {\an8}(调查室) 238 00:12:35,030 --> 00:12:36,090 你们还没吃饭吧 239 00:12:38,130 --> 00:12:39,130 来 240 00:12:42,070 --> 00:12:43,170 舒服地吃完再来吧 241 00:12:43,470 --> 00:12:44,470 谢谢 242 00:12:50,410 --> 00:12:51,410 你好 243 00:12:53,540 --> 00:12:55,350 你接受调查应该很难挨 244 00:12:55,780 --> 00:12:58,280 我就快速地说重点 245 00:12:59,350 --> 00:13:00,890 狎鸥亭老千 246 00:13:01,320 --> 00:13:02,790 我认可你的才能 247 00:13:04,050 --> 00:13:05,160 你靠这个才能 248 00:13:05,820 --> 00:13:08,830 当黑客和搭建网站 一手包办 249 00:13:10,390 --> 00:13:13,630 上法庭的话应该会被判处15年有期徒刑 250 00:13:15,570 --> 00:13:16,592 怎么办 251 00:13:16,616 --> 00:13:17,700 什么怎么办 252 00:13:19,370 --> 00:13:20,600 我的人生完蛋了 253 00:13:26,410 --> 00:13:27,510 还没有完蛋 254 00:13:28,950 --> 00:13:31,320 我正在准备新创公司 255 00:13:31,380 --> 00:13:34,220 你可以继续做你正在做的事 256 00:13:34,290 --> 00:13:36,820 当然 也要你愿意才行 257 00:13:38,160 --> 00:13:41,260 这是一间不会像现在一样突然被拘捕的 258 00:13:41,960 --> 00:13:43,460 安全的新创公司 259 00:13:46,560 --> 00:13:49,730 还有这是送给公司创立成员的礼物 260 00:13:57,880 --> 00:13:58,880 怎么样 261 00:14:05,900 --> 00:14:09,200 {\an8}(不起诉决定书) 262 00:14:06,450 --> 00:14:09,150 似乎不是一间做好事的公司 263 00:14:09,820 --> 00:14:11,190 堂堂检察官为何要做这种事 264 00:14:12,790 --> 00:14:17,630 我不想做好事 我想做有趣的事 265 00:14:19,200 --> 00:14:21,030 毕竟当检察官很无趣 266 00:14:21,430 --> 00:14:24,540 领着月薪 努力捉坏人入狱又怎样 267 00:14:25,000 --> 00:14:27,710 大家过了几年就会出狱当大楼屋主 268 00:14:29,540 --> 00:14:31,080 所以我打算辞职 269 00:14:32,580 --> 00:14:35,080 而且比起领离职金 270 00:14:37,250 --> 00:14:39,420 挖角你这种拥有魅力和才能的人 271 00:14:41,050 --> 00:14:42,520 应该会比较好 272 00:14:49,760 --> 00:14:50,760 我愿意 273 00:15:07,010 --> 00:15:09,980 天啊 太棒了 274 00:15:11,250 --> 00:15:13,380 现在这里就是我们工作的地方了吧 275 00:15:14,420 --> 00:15:16,350 但为什么都没有人 276 00:15:16,420 --> 00:15:18,448 我做过几次间谍调查 277 00:15:18,472 --> 00:15:20,520 大家都自行离开了 278 00:15:20,590 --> 00:15:22,390 人太少了 也不怎么样啊 279 00:15:22,460 --> 00:15:25,360 我们会亲自雇用需要的人来填补空缺 280 00:15:25,416 --> 00:15:28,232 既然要雇用就用外国人 281 00:15:28,256 --> 00:15:29,656 找非法滞留者 282 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 这样比较方便 283 00:15:32,270 --> 00:15:34,470 看来我们也需要一间派出所了 284 00:15:34,540 --> 00:15:36,732 真是个好主意 金警长 285 00:15:36,756 --> 00:15:37,840 检察官你呢 286 00:15:38,680 --> 00:15:39,680 我吗 287 00:15:40,510 --> 00:15:42,410 我会在岛上到处走 288 00:15:43,480 --> 00:15:45,020 拍一些风景照片 289 00:15:46,250 --> 00:15:47,550 既然说到了 290 00:15:48,350 --> 00:15:49,590 我们来拍张照片吧 291 00:15:50,150 --> 00:15:51,260 当作创业纪念 292 00:15:51,520 --> 00:15:53,690 高摄影师 可以吗  再过去一点 293 00:15:53,760 --> 00:15:55,030 好 可以了 294 00:15:55,330 --> 00:15:57,700 快过来拍纪念照片 295 00:15:57,760 --> 00:15:59,560 太阳要下山了 快来  好 296 00:15:59,630 --> 00:16:01,030 快点  铁龙 297 00:16:02,570 --> 00:16:03,670 好 298 00:16:04,640 --> 00:16:06,570 像朱锡峰那样笑一个 好不好 299 00:16:07,840 --> 00:16:09,940 来 主角  来 300 00:16:23,300 --> 00:16:28,170 {\an8}(模范的士 3) 301 00:16:28,360 --> 00:16:29,560 就如金道奇司机所说 302 00:16:28,770 --> 00:16:31,580 {\an8}(第14集) 303 00:16:29,585 --> 00:16:32,660 那个高摄影师是前任特搜部检察官 304 00:16:37,100 --> 00:16:40,170 这个金警长是贪污惯犯警察 305 00:16:40,770 --> 00:16:42,710 还有这个汽车旅馆女老板 306 00:16:43,540 --> 00:16:44,940 她有非法赌博前科 307 00:16:45,010 --> 00:16:48,371 还是国内最大规模非法赌博网站的工程师 308 00:16:49,380 --> 00:16:51,780 还有这个徐黄 他有十次诈骗前科 309 00:16:52,220 --> 00:16:55,690 还有崔老板这个家伙 他是海外佣兵出身 310 00:16:56,150 --> 00:17:00,220 曾因受雇杀人和非法持有枪炮火药被调查过 311 00:17:00,820 --> 00:17:01,960 还有 312 00:17:02,460 --> 00:17:04,160 这些家伙全部都有 313 00:17:04,600 --> 00:17:07,130 获得不起诉处分的共通点 314 00:17:07,560 --> 00:17:09,100 一看就知道了 315 00:17:09,500 --> 00:17:12,970 是高摄影师在当检察官时下了不起诉处分 316 00:17:13,340 --> 00:17:16,040 所以他在辞职前亲手挑选了人手 317 00:17:16,810 --> 00:17:19,480 我们找到他们的基地了 把他们一网打尽吧 318 00:17:19,980 --> 00:17:21,110 现在还不行 319 00:17:21,410 --> 00:17:22,750 为什么不行 320 00:17:23,280 --> 00:17:25,180 如果现在直接除掉那些人 321 00:17:25,520 --> 00:17:27,550 在国外扩张的犯罪加盟店 322 00:17:27,720 --> 00:17:28,940 我们就拿他们没办法了 323 00:17:29,550 --> 00:17:30,379 不过 324 00:17:30,403 --> 00:17:32,660 我们连国外加盟店在哪里都不知道 325 00:17:32,720 --> 00:17:33,990 要如何一一找出来 326 00:17:34,160 --> 00:17:36,030 高摄影师正在拟定犯罪剧本 327 00:17:36,090 --> 00:17:37,760 并分发给国外加盟店 328 00:17:38,130 --> 00:17:39,188 意思是 329 00:17:39,212 --> 00:17:42,610 这座岛连接正在全世界扩张的犯罪集团 330 00:17:42,830 --> 00:17:45,161 如果要负担那么大的流量 331 00:17:45,185 --> 00:17:46,640 就需要专用服务器 332 00:17:46,840 --> 00:17:47,840 我认为 333 00:17:48,640 --> 00:17:50,970 服务器也藏在那里的某处 334 00:17:53,240 --> 00:17:56,680 不好意思  吓我一跳 335 00:17:59,720 --> 00:18:02,120 是我 奉记者 336 00:18:02,690 --> 00:18:04,150 你一定要用这种方式出现吗 337 00:18:04,320 --> 00:18:07,260 你可以直接出现 像正常上班一样 338 00:18:07,320 --> 00:18:08,930 抱歉 我习惯了 339 00:18:10,430 --> 00:18:11,430 哎呀 340 00:18:11,830 --> 00:18:14,770 但你蹲了那么久 膝盖不痛吗 341 00:18:15,200 --> 00:18:16,200 我没事 342 00:18:17,700 --> 00:18:20,340 我有这个 所以没事 这对关节很好 343 00:18:20,740 --> 00:18:22,270 天啊  可是这个 344 00:18:22,940 --> 00:18:23,940 好眼熟 345 00:18:26,310 --> 00:18:27,470 话说你找我们做什么 346 00:18:29,110 --> 00:18:33,650 我听你们的对话 觉得这个应该会有帮助 347 00:18:38,090 --> 00:18:39,090 各位 348 00:18:39,720 --> 00:18:40,720 搬到这里吧 349 00:18:45,300 --> 00:18:47,330 那是服务器和冷却设备 350 00:18:47,630 --> 00:18:49,970 若想突破专用服务器的保安 351 00:18:50,030 --> 00:18:51,340 我也需要自己的设备 352 00:18:51,470 --> 00:18:53,000 可是设备在公司 353 00:18:53,540 --> 00:18:55,940 我天亮后去一趟  好 354 00:18:56,010 --> 00:18:58,079 金道奇司机 你可以撑到那时候吗 355 00:19:00,810 --> 00:19:03,250 你去吧 我会想办法争取时间的 356 00:19:03,810 --> 00:19:06,620 要怎么做 那些家伙可是杀人不眨眼 357 00:19:09,120 --> 00:19:10,120 小事 358 00:19:11,190 --> 00:19:12,320 我们也可以杀 359 00:19:13,560 --> 00:19:15,290 杀人是好主意 360 00:19:15,560 --> 00:19:16,495 要先从谁杀起 361 00:19:16,519 --> 00:19:18,160 还用问吗 全都要杀 362 00:19:18,230 --> 00:19:20,200 真是个好主意  当然 363 00:19:20,460 --> 00:19:22,670 那就照这个顺序杀吧 364 00:19:22,730 --> 00:19:24,700 这样就可以了  我可以下一个杀吗 365 00:19:24,970 --> 00:19:26,940 不行 干脆按照年纪顺序吧 366 00:19:27,000 --> 00:19:28,840 那就按照我先死的吧  对 367 00:19:28,910 --> 00:19:31,640 那我是前一个吗  然后是崔主任 368 00:19:38,580 --> 00:19:40,680 感觉会变成有钱人  是啊 369 00:19:49,630 --> 00:19:51,300 说明都结束了 370 00:19:52,030 --> 00:19:54,630 却还没看到有人拿钱出来 371 00:19:54,870 --> 00:19:58,240 我有跟你说过 我们其中一人去拿钱了 372 00:19:58,900 --> 00:19:59,900 是啊 373 00:20:00,630 --> 00:20:02,530 我看到那位搭船离开了 374 00:20:03,810 --> 00:20:08,010 那现在差不多要请各位决定要用什么创业了 375 00:20:08,950 --> 00:20:10,950 根据高摄影师的意见 376 00:20:11,880 --> 00:20:14,610 先用PING互相合作两年左右 377 00:20:14,634 --> 00:20:15,550 打好基础后 378 00:20:15,620 --> 00:20:17,450 再转换成网站对吧 379 00:20:18,160 --> 00:20:19,160 没错 380 00:20:19,863 --> 00:20:24,649 我每季都会持续寄能赚钱的新商品剧本给你们 381 00:20:24,800 --> 00:20:25,800 还有 382 00:20:26,130 --> 00:20:28,557 之前发生一些乱七八糟的事 383 00:20:28,581 --> 00:20:30,270 所以每月订阅费 384 00:20:30,900 --> 00:20:32,153 我帮你们打九折 385 00:20:34,070 --> 00:20:35,110 真有趣 386 00:20:35,740 --> 00:20:39,240 就好像开炸鸡店 就能从总公司那里 387 00:20:39,310 --> 00:20:42,310 拿到秘密酱料那样  没错 388 00:20:43,250 --> 00:20:44,550 很类似 389 00:20:45,280 --> 00:20:47,780 为了让各位以后的事业能顺顺利利 390 00:20:48,590 --> 00:20:51,860 我们会竭尽所能帮助你们的 391 00:20:52,206 --> 00:20:53,876 那么我们 392 00:20:54,290 --> 00:20:57,278 就听专家的建议用PING吧 393 00:20:57,303 --> 00:20:58,200 等一下 394 00:20:59,460 --> 00:21:02,000 我们人这么多 395 00:21:02,330 --> 00:21:05,000 努力一点就能开设网站了 不是吗 396 00:21:05,470 --> 00:21:08,940 听他的说法 费用也没有差太多啊 397 00:21:09,240 --> 00:21:12,940 代表 与其从一开始就把事业做得太大 398 00:21:14,440 --> 00:21:17,039 不如先打好基础 399 00:21:17,063 --> 00:21:18,020 真是的 400 00:21:18,350 --> 00:21:21,950 这个领域哪有基础可言 被捉到就没戏唱了 401 00:21:22,050 --> 00:21:24,780 既然要做就认真做 不是吗 402 00:21:24,990 --> 00:21:25,860 是啊 403 00:21:25,920 --> 00:21:30,130 虽然也要打好基础 但只要再筹一点资金 404 00:21:30,330 --> 00:21:34,060 我们就能升级网站 他都已经解释过了 405 00:21:34,160 --> 00:21:36,130 你表现得像第一次听到 到底要我怎么做 406 00:21:36,200 --> 00:21:37,330 不 407 00:21:37,700 --> 00:21:39,962 我要马上从网站开始 408 00:21:39,986 --> 00:21:41,300 我都不知道能活到何时 409 00:21:41,370 --> 00:21:43,370 总不能这样浪费时间 410 00:21:43,870 --> 00:21:45,570 大家是因为我提议要来这里 411 00:21:45,595 --> 00:21:46,840 所以才来的吧 412 00:21:46,865 --> 00:21:48,005 所以就听我的吧 413 00:21:48,110 --> 00:21:50,680 哪有这样的 那是我的钱 414 00:21:50,750 --> 00:21:54,176 那我们干脆把资金一分为二 415 00:21:54,200 --> 00:21:55,090 同时都做怎么样 416 00:21:55,420 --> 00:21:57,420 至少会有一个成功吧 417 00:21:57,550 --> 00:21:58,960 少说那种风凉话了 418 00:21:59,460 --> 00:22:00,890 你是新来的 不要多管 419 00:22:01,120 --> 00:22:02,484 不要多管? 420 00:22:02,508 --> 00:22:03,930 你这大叔真可笑 421 00:22:04,179 --> 00:22:05,254 大叔 422 00:22:05,278 --> 00:22:07,500 我没多管 你就以为我好欺负吗 423 00:22:07,560 --> 00:22:08,570 你竟敢叫我大叔 424 00:22:08,700 --> 00:22:11,940 你的发型那副德性 还敢用这种态度对我 425 00:22:12,100 --> 00:22:13,100 喂 426 00:22:13,970 --> 00:22:15,170 你们会吓到佛祖的 427 00:22:16,270 --> 00:22:17,670 你们真是没大没小 428 00:22:18,110 --> 00:22:19,140 师父 429 00:22:20,640 --> 00:22:25,280 我想我们需要一些时间谈一谈 430 00:22:26,920 --> 00:22:28,890 我已经准备好烤肉了 431 00:22:29,220 --> 00:22:30,750 看来要给狗吃了 432 00:22:31,020 --> 00:22:32,020 可恶的家伙们 433 00:22:32,120 --> 00:22:35,390 我刚才就闻到香味 原来是烤肉的香味 434 00:22:35,830 --> 00:22:37,630 太好了 我也饿了 435 00:22:37,690 --> 00:22:39,900 既然都生好火了 我们就去吃吧 436 00:22:39,960 --> 00:22:41,023 无论是PING还是网站 437 00:22:41,047 --> 00:22:43,800 反正我们都要一起做 对吧 438 00:22:43,870 --> 00:22:46,370 请给我一副剩下的手套 我很擅长烤肉的 439 00:22:46,470 --> 00:22:50,070 我超喜欢吃肉  我的屁股好痛 440 00:22:57,250 --> 00:22:59,320 快吃吧  亲爱的 张开嘴巴 441 00:22:59,380 --> 00:23:00,720 我们竟然在寺庙里烤肉 442 00:23:01,850 --> 00:23:04,250 亲爱的 你也吃一口  真好吃 443 00:23:04,490 --> 00:23:05,920 真好吃 444 00:23:08,890 --> 00:23:11,190 他们刚才明明还张牙舞爪地吵架 445 00:23:11,930 --> 00:23:13,324 有工作的话 再联络我 446 00:23:17,370 --> 00:23:18,370 你不一起吃吗 447 00:23:19,296 --> 00:23:21,697 不必了 你们多吃点 448 00:23:21,721 --> 00:23:22,766 肉很好吃呢 449 00:23:24,310 --> 00:23:25,310 话说回来 450 00:23:25,910 --> 00:23:28,410 我希望能在事业开始前解决 451 00:23:31,310 --> 00:23:33,220 和我一起来的那位的士公司代表 452 00:23:33,780 --> 00:23:34,790 我希望他能被处理掉 453 00:23:35,550 --> 00:23:38,090 什么  你刚才也看到了 454 00:23:39,060 --> 00:23:41,684 他又不是老板 却装成老板 455 00:23:41,708 --> 00:23:42,830 想受到待遇 456 00:23:43,430 --> 00:23:44,530 我实在受不了他了 457 00:23:49,030 --> 00:23:51,670 一切都是我来打听 我都计划好了 458 00:23:52,440 --> 00:23:54,846 他只要投入资金 拿自己那份收益就行了 459 00:23:55,010 --> 00:23:57,210 他到现在还自以为是老板 460 00:23:57,670 --> 00:23:59,140 所以你现在是希望我 461 00:23:59,880 --> 00:24:01,380 那个叫崔老板的人 462 00:24:01,680 --> 00:24:03,710 似乎做事能力好到吓人 463 00:24:05,420 --> 00:24:07,180 我会另外支付报酬 464 00:24:07,680 --> 00:24:08,690 拜托你了 465 00:24:24,500 --> 00:24:27,740 这尊弥勒佛看起来年事已高了 466 00:24:27,970 --> 00:24:29,710 应该有超过500岁吧 467 00:24:30,210 --> 00:24:31,680 你私下找我见面 468 00:24:32,610 --> 00:24:34,780 应该不是为了知道佛祖的年纪 469 00:24:35,950 --> 00:24:38,180 你那么急着想说的事是什么 470 00:24:39,620 --> 00:24:42,550 既然你都那样问了 471 00:24:42,620 --> 00:24:45,260 我就单刀直入地告诉你了 472 00:24:46,620 --> 00:24:49,360 我已经忍耐很久 473 00:24:50,090 --> 00:24:51,600 实在忍无可忍了 474 00:24:53,860 --> 00:24:57,130 我比他年长 475 00:24:57,500 --> 00:24:59,970 那也是我的钱 我才是老板 476 00:25:00,470 --> 00:25:02,870 看他的态度 他还以为自己是老板呢 477 00:25:03,670 --> 00:25:05,680 他只是带我们来这里而已 478 00:25:08,650 --> 00:25:11,820 所以我想告诉你 师父 479 00:25:12,650 --> 00:25:15,990 请你帮我处理和我一起来的那个的士司机 480 00:25:17,150 --> 00:25:19,990 我会给你丰厚的报酬 好吗 481 00:25:20,420 --> 00:25:22,895 你突然说这是什么话 482 00:25:22,919 --> 00:25:25,360 导游带路完 483 00:25:25,430 --> 00:25:28,160 应该要消失才合乎道理 484 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 对吧 485 00:25:33,370 --> 00:25:34,600 面相 486 00:25:36,310 --> 00:25:38,380 面相 487 00:25:43,410 --> 00:25:45,320 请跟我谈一谈 488 00:25:46,850 --> 00:25:51,320 我听完说明后 觉得不需要那么多人 489 00:25:51,620 --> 00:25:54,590 反正钱都会先到我这里 490 00:25:56,260 --> 00:25:57,260 除了我之外 491 00:25:59,560 --> 00:26:01,030 你能不能帮我把其他人都杀掉 492 00:26:03,400 --> 00:26:06,170 比起面对许多人 面对我一个人 493 00:26:06,240 --> 00:26:08,170 进行事情应该会更方便吧 494 00:26:09,470 --> 00:26:10,970 我会另外多给你一些钱 495 00:26:11,780 --> 00:26:12,780 连金道奇也是吗 496 00:26:13,210 --> 00:26:14,203 对 497 00:26:14,227 --> 00:26:16,980 你跟他不是关系匪浅吗 498 00:26:21,790 --> 00:26:22,990 天气真好 499 00:26:26,160 --> 00:26:27,290 刚好 500 00:26:27,960 --> 00:26:28,960 什么 501 00:26:29,863 --> 00:26:30,863 刚好 502 00:26:31,730 --> 00:26:33,460 把他丢进海里 503 00:26:34,860 --> 00:26:36,606 让他沉到深处 504 00:26:38,000 --> 00:26:39,440 别让任何人找到他 505 00:26:44,340 --> 00:26:45,910 我有那么坏吗 506 00:26:47,480 --> 00:26:48,480 你 507 00:26:49,250 --> 00:26:50,480 你在说什么 508 00:26:51,780 --> 00:26:54,020 请你一定要帮我杀死他 509 00:26:58,860 --> 00:26:59,820 亲爱的 510 00:27:01,020 --> 00:27:03,030 亲爱的  亲爱的 511 00:27:04,460 --> 00:27:07,400 我拿了你喜欢的肉 512 00:27:08,500 --> 00:27:09,500 他们 513 00:27:10,300 --> 00:27:12,100 简直是乱成一团 514 00:27:18,070 --> 00:27:19,740 金道奇司机 你认为 515 00:27:20,110 --> 00:27:22,122 他们会先听我们之中哪个人的话 516 00:27:23,080 --> 00:27:24,080 不知道 517 00:27:24,105 --> 00:27:27,135 他们会先听我的话吧 我毕竟是老板嘛 518 00:27:28,690 --> 00:27:31,590 我觉得他们会先听金道奇司机的话 519 00:27:31,790 --> 00:27:33,720 高摄影师和你也很聊得来 520 00:27:34,913 --> 00:27:37,383 我总觉得他们会听高恩的话 521 00:27:37,760 --> 00:27:40,130 让一个人处理事情会比较容易 522 00:27:40,660 --> 00:27:42,870 你认为那些家伙为什么要那样做 523 00:27:42,970 --> 00:27:45,670 仔细想想 他们似乎也不打算开业 524 00:27:45,740 --> 00:27:47,440 那为什么还要求我们杀了彼此 525 00:27:48,410 --> 00:27:51,980 他们不打算开业 为何还坚持来这里 526 00:27:52,180 --> 00:27:54,140 我并没有好奇到 527 00:27:54,840 --> 00:27:56,280 连这个也要知道 528 00:27:56,480 --> 00:27:58,840 高恩要他们杀了我们所有人 529 00:27:58,864 --> 00:28:02,020 如果他们现在就听高恩的话 该怎么办 530 00:28:02,190 --> 00:28:04,090 我们是不是也该立刻拟定计划 531 00:28:05,220 --> 00:28:07,360 我们来到这座岛上多久了 532 00:28:07,590 --> 00:28:09,530 大约六、七年了吧 533 00:28:11,090 --> 00:28:12,730 差不多是时候搬家了 534 00:28:14,360 --> 00:28:16,130 你们可以开始打包行李了 535 00:28:16,500 --> 00:28:18,900 这次我们找一个富有韵味 536 00:28:19,540 --> 00:28:22,110 气氛绝佳的地方吧 537 00:28:23,810 --> 00:28:25,234 那工人们怎么办 538 00:28:25,258 --> 00:28:27,010 要一起搬家还是雇用新人 539 00:28:27,110 --> 00:28:29,210 搬家要尽可能轻便一点 540 00:28:29,510 --> 00:28:30,510 没错 541 00:28:32,780 --> 00:28:33,880 对了 高摄影师 542 00:28:34,620 --> 00:28:35,990 既然要搬家 543 00:28:37,120 --> 00:28:39,381 去一个有教会的地方如何 544 00:28:39,405 --> 00:28:40,620 再怎么说 545 00:28:41,160 --> 00:28:43,318 阿弥陀佛 546 00:28:43,342 --> 00:28:44,660 我似乎比较适合当牧师 547 00:28:44,890 --> 00:28:46,460 尽情做你想做的事吧 548 00:28:47,260 --> 00:28:48,430 那李启贤的续约呢 549 00:28:49,100 --> 00:28:50,501 都已经收钱了 550 00:28:50,525 --> 00:28:52,900 我已经派人去处理了 551 00:28:54,200 --> 00:28:57,470 所以我们才要预先收钱啊 552 00:28:57,540 --> 00:29:00,080 没错 的士公司的人也是吗 553 00:29:00,340 --> 00:29:01,540 等他们拿钱来 554 00:29:02,510 --> 00:29:03,810 就马上处理掉 555 00:29:06,500 --> 00:29:09,270 {\an8}(三兴馆) 556 00:29:17,410 --> 00:29:19,310 {\an8}(三兴馆) 557 00:29:20,360 --> 00:29:22,770 因为有很多人在盯着我们 558 00:29:22,970 --> 00:29:26,540 待会在奉记者的窝棚见面吧 559 00:29:27,140 --> 00:29:28,240 我去确认一些事 560 00:29:30,540 --> 00:29:31,540 好 561 00:30:16,590 --> 00:30:17,590 喂 562 00:30:19,490 --> 00:30:21,190 船应该快抵达了 563 00:30:22,090 --> 00:30:23,430 马上开始会议吧 564 00:30:24,330 --> 00:30:26,130 事情处理得越快越好嘛 565 00:30:26,700 --> 00:30:29,870 我正好在等你 刚好船抵达了 566 00:30:31,400 --> 00:30:32,870 待会见 567 00:31:12,440 --> 00:31:14,280 看来事情会照着高恩说的发展呢 568 00:31:14,413 --> 00:31:15,523 什么意思 569 00:31:16,076 --> 00:31:17,246 李启贤死了 570 00:31:18,280 --> 00:31:19,950 他们收完钱就杀了人吗 571 00:31:20,180 --> 00:31:21,641 等朴主任回来 572 00:31:21,666 --> 00:31:23,052 他们应该也会把我们处理掉 573 00:31:23,620 --> 00:31:25,050 你需要多少时间 574 00:31:25,520 --> 00:31:27,760 就算幸运找到服务器室 575 00:31:28,260 --> 00:31:29,818 若他们设了多重保安 576 00:31:29,842 --> 00:31:31,315 至少也要30至40分钟 577 00:31:32,260 --> 00:31:33,300 30至40分钟 578 00:31:33,360 --> 00:31:35,100 前提是能马上找到服务器室 579 00:31:35,530 --> 00:31:36,530 还有一件事 580 00:31:36,970 --> 00:31:38,430 三兴寺不能有人 581 00:31:51,830 --> 00:31:53,260 金司机 你在做什么 582 00:31:53,850 --> 00:31:54,850 怎么样 583 00:31:55,620 --> 00:31:58,250 看起来很像钱袋吧  对 584 00:31:58,320 --> 00:32:00,190 请你帮我拿这个  好 585 00:32:05,930 --> 00:32:07,210 喂 高摄影师 586 00:32:07,873 --> 00:32:09,013 是这样的 587 00:32:09,470 --> 00:32:13,770 在我们一起开会之前 我想跟你单独谈谈 588 00:32:15,240 --> 00:32:16,240 对 589 00:32:17,870 --> 00:32:19,640 好 我现在就过去 590 00:32:21,240 --> 00:32:23,680 什么情况 你要告诉我们方法再走啊 591 00:32:23,750 --> 00:32:26,350 没有方法 在高恩作业结束之前 592 00:32:26,520 --> 00:32:29,290 我们只能在各自的位置尽量拖延时间 593 00:32:30,050 --> 00:32:31,050 等等 594 00:32:41,830 --> 00:32:43,170 师父 是我 595 00:32:43,870 --> 00:32:47,270 在开会之前 我希望能跟你私下谈谈 596 00:32:48,400 --> 00:32:49,440 在没有人的地方谈 597 00:32:49,919 --> 00:32:52,319 好的 我们现在就在汤饭店见面吧 598 00:32:55,810 --> 00:32:57,810 大家都走了 要我怎么办 599 00:32:58,820 --> 00:33:01,580 我该怎么拖延时间 真是的 600 00:33:03,090 --> 00:33:04,820 来试试看吧 601 00:33:12,860 --> 00:33:14,030 那艘船到了 602 00:33:14,730 --> 00:33:16,870 为何这么急着找我单独见面 603 00:33:16,970 --> 00:33:18,530 上车吧 我会在路上告诉你 604 00:33:21,570 --> 00:33:23,999 哎呀 我把袋放在这里了 605 00:33:25,242 --> 00:33:26,202 请上车 606 00:33:26,310 --> 00:33:27,310 我把这个放在后面 607 00:33:27,880 --> 00:33:28,880 哎呀 608 00:33:31,880 --> 00:33:32,880 好 609 00:33:41,190 --> 00:33:43,230 我保证会安全驾驶 610 00:33:47,300 --> 00:33:50,125 哎呀 是汤饭 611 00:33:50,149 --> 00:33:50,930 谢谢 612 00:33:51,000 --> 00:33:52,000 我来就好 613 00:33:52,570 --> 00:33:54,131 你叫做雅娜吗 614 00:33:54,155 --> 00:33:55,200 对 你呢 615 00:33:55,710 --> 00:33:57,080 我叫张省哲 616 00:34:00,780 --> 00:34:02,510 我先上去准备会议了 617 00:34:04,890 --> 00:34:08,300 {\an8}(三兴汤饭) 618 00:34:09,120 --> 00:34:11,120 情况真的很严重 619 00:34:11,390 --> 00:34:13,920 有什么问题吗 620 00:34:14,720 --> 00:34:16,890 你看 这个 621 00:34:17,560 --> 00:34:20,530 这是加了白切猪肉的典型釜山式猪肉汤饭 622 00:34:20,600 --> 00:34:21,760 汤底很清澈 623 00:34:22,730 --> 00:34:24,370 但却加了芝麻 624 00:34:25,130 --> 00:34:27,140 加芝麻是罗州式的特征 625 00:34:27,370 --> 00:34:30,210 我必须说这是非常令人混乱的组合 626 00:34:30,410 --> 00:34:33,510 看来你有在经营汤饭网志呢 627 00:34:33,580 --> 00:34:35,470 没有 628 00:34:35,494 --> 00:34:36,450 现在差不多 629 00:34:37,550 --> 00:34:39,020 该说重点了 630 00:34:39,750 --> 00:34:42,020 你这么急着要说的事是什么 631 00:34:42,620 --> 00:34:44,590 师父  是 632 00:34:44,820 --> 00:34:46,620 反正钱在我这里 633 00:34:46,720 --> 00:34:48,220 没必要着急 634 00:34:49,830 --> 00:34:51,760 我想跟你说的是 635 00:34:51,990 --> 00:34:53,160 这是什么 636 00:34:54,030 --> 00:34:55,300 不是加素面 637 00:34:56,170 --> 00:34:57,830 而是荞麦面 638 00:34:59,400 --> 00:35:01,040 这是江原道那里的做法呢 639 00:35:02,970 --> 00:35:04,970 莫非雅娜是江陵人吗 640 00:35:05,740 --> 00:35:06,940 她的娘家在江陵吗 641 00:35:08,040 --> 00:35:09,050 是吗 642 00:35:11,780 --> 00:35:12,880 老板娘 643 00:35:24,530 --> 00:35:26,630 哎呀 时间还有那么多 644 00:35:27,030 --> 00:35:28,923 要不跟我们一起打发时间吧 645 00:35:28,947 --> 00:35:30,170 我听说你在狎鸥亭 646 00:35:30,230 --> 00:35:32,030 我要上去准备了 647 00:35:32,170 --> 00:35:34,770 反正钱都在这里 提早过去又没事做 648 00:35:34,840 --> 00:35:38,240 我连零头都领出来 还挺重的呢 649 00:35:38,710 --> 00:35:40,640 用这些当赌本应该就够吧 650 00:35:41,010 --> 00:35:42,610 反正最后赢钱的人是我 651 00:35:45,480 --> 00:35:46,750 那不是公款吗 652 00:35:46,820 --> 00:35:48,750 赌赢钱再补回去就好了 653 00:35:48,850 --> 00:35:50,190 要玩什么种类 Go-stop吗 654 00:35:52,020 --> 00:35:54,220 如果把钱都输光了 你打算怎么办 655 00:35:55,590 --> 00:35:57,590 输光的话 打算赔上一条手臂吗 656 00:35:57,890 --> 00:36:00,560 天啊 这条手臂怎么还在啊 657 00:36:00,830 --> 00:36:03,330 连女生的手都没牵过 砍掉也没关系 658 00:36:17,043 --> 00:36:19,558 玩押牌 怎么样 659 00:36:19,582 --> 00:36:21,443 押牌好啊 660 00:37:08,430 --> 00:37:09,530 不是这里吗 661 00:37:13,500 --> 00:37:14,740 你打算什么时候说 662 00:37:18,040 --> 00:37:20,040 不是说有急事要跟我商量吗 663 00:37:22,980 --> 00:37:24,050 对了 664 00:37:24,380 --> 00:37:27,550 我向你提议的事 你还没决定好吧 665 00:37:28,220 --> 00:37:29,250 对 还没有 666 00:37:30,890 --> 00:37:34,060 其实我跟张代表把酒言欢 667 00:37:34,120 --> 00:37:35,960 促膝长谈过后 668 00:37:37,260 --> 00:37:38,760 觉得可以饶他一命 669 00:37:39,930 --> 00:37:43,570 你急着找我就只是为了说这个吗 670 00:37:44,330 --> 00:37:46,570 现在还有比这更急的事吗 671 00:37:48,400 --> 00:37:49,440 我知道了 672 00:37:50,310 --> 00:37:52,910 回山上去吧 反正你好像也把钱准备好了 673 00:37:54,480 --> 00:37:57,780 不过 替我杀了那个经理职员吧 674 00:37:58,850 --> 00:38:00,350 我再怎么想也都觉得应该杀了她 675 00:38:01,420 --> 00:38:04,120 她越来越漂亮了 这可不行 676 00:38:05,250 --> 00:38:06,720 她绝对会出轨 677 00:38:10,360 --> 00:38:12,660 你还真会折磨人 好累 678 00:38:18,330 --> 00:38:19,340 累吗 679 00:38:22,570 --> 00:38:24,210 累的时候可以吃这个 680 00:38:25,880 --> 00:38:26,880 你要尝尝吗 681 00:38:28,240 --> 00:38:29,250 很好吃的 682 00:38:36,290 --> 00:38:37,290 真好吃 683 00:38:38,350 --> 00:38:39,320 要吗 684 00:39:50,590 --> 00:39:52,260 看看这些家伙做的好事 685 00:40:14,350 --> 00:40:17,090 可恶 到底设了多少保安装置 686 00:40:17,750 --> 00:40:19,120 还真是庸人自扰 687 00:40:25,800 --> 00:40:26,860 三六 688 00:40:25,880 --> 00:40:28,480 {\an8}(三六:3月加6月) 689 00:40:27,500 --> 00:40:29,300 且慢 一四 690 00:40:28,540 --> 00:40:31,710 {\an8}(一四:1月加4月) 691 00:40:31,700 --> 00:40:32,700 一二 692 00:40:31,880 --> 00:40:34,320 {\an8}(一二:1月加2月) 693 00:40:35,740 --> 00:40:39,740 心都凉了吧 待会煮碗呛辣的汤饭给你们吃 694 00:40:40,780 --> 00:40:42,040 你还挺会玩的呢 695 00:40:43,410 --> 00:40:45,680 押牌感觉很简单 其实不容易呢 696 00:41:02,130 --> 00:41:04,292 你做什么 697 00:41:04,316 --> 00:41:05,400 该去工作了 698 00:41:06,170 --> 00:41:08,830 哎呀 哪有人赢了钱就走的 699 00:41:08,854 --> 00:41:10,240 太没品了 700 00:41:10,310 --> 00:41:13,410 就算要走也该把钱留下 这是人之常情 701 00:41:14,280 --> 00:41:15,480 这是我的钱 为什么要留下来 702 00:41:16,310 --> 00:41:17,850 因为那本来是我的钱 703 00:41:19,280 --> 00:41:23,120 不是还没接到电话吗 需要的话会打来的 704 00:41:23,220 --> 00:41:24,320 你就试试看 705 00:41:26,020 --> 00:41:27,920 让我变成穷光蛋再走啊 706 00:41:28,320 --> 00:41:29,360 那我就服输 707 00:41:34,000 --> 00:41:36,900 那就各自赌上全部 玩最后一盘吧 708 00:41:37,300 --> 00:41:38,330 没问题 709 00:41:38,670 --> 00:41:41,140 既然重开一局了 710 00:41:41,470 --> 00:41:42,770 这次我可以发牌吧 711 00:41:43,570 --> 00:41:45,210 可以  好 712 00:41:45,910 --> 00:41:48,240 天灵灵 地灵灵 713 00:41:57,230 --> 00:41:59,070 {\an8}(尝试解除防火墙 失败1次) 714 00:42:04,710 --> 00:42:05,710 {\an8}(尝试解除防火墙 失败2次) 715 00:42:05,710 --> 00:42:06,396 {\an8}(失败3次将重置整体服务器) 716 00:42:17,250 --> 00:42:19,020 {\an8}(防火墙解除成功) 717 00:42:25,050 --> 00:42:28,620 送你们一个小奖励吧 免费顶级数据库 718 00:42:29,250 --> 00:42:30,320 开始 719 00:42:31,150 --> 00:42:34,060 宝贝 是我 你在哪里 720 00:42:34,460 --> 00:42:37,090 宝贝 我在开车啊 721 00:42:37,430 --> 00:42:40,430 你的工作都结束了吗  是啊 722 00:42:40,960 --> 00:42:45,170 宝贝 我好想你  真的吗 723 00:42:45,670 --> 00:42:47,470 天啊 真是疯了 724 00:42:47,840 --> 00:42:49,510 我也很想你呢 725 00:42:49,770 --> 00:42:51,210 我们心有灵犀呢 726 00:42:51,770 --> 00:42:54,610 既然心有灵犀就来见我 你会来吧 727 00:42:55,410 --> 00:42:56,510 那当然 728 00:42:57,110 --> 00:43:00,080 宝贝 我马上就去见你 等我一下 729 00:43:00,480 --> 00:43:01,850 知道了 730 00:43:02,250 --> 00:43:03,911 宝贝 我爱你 731 00:43:03,935 --> 00:43:05,050 我更爱你 732 00:43:11,090 --> 00:43:12,800 真是该死 733 00:43:13,360 --> 00:43:14,360 下车 734 00:43:14,730 --> 00:43:15,423 什么 735 00:43:15,447 --> 00:43:17,070 我家宝贝说想见我啊 736 00:43:19,370 --> 00:43:21,500 你叫我在这里下车吗 737 00:43:22,340 --> 00:43:25,870 等我回来再继续我们刚才的谈话吧 738 00:43:26,410 --> 00:43:27,410 什么谈话 739 00:43:28,740 --> 00:43:30,050 是要继续谈什么 740 00:43:31,310 --> 00:43:32,980 到现在太阳都下山了 741 00:43:33,820 --> 00:43:36,150 我们根本什么都没谈啊 742 00:43:36,790 --> 00:43:39,590 难道你也想去见我家宝贝吗 743 00:43:42,560 --> 00:43:43,690 天啊 744 00:43:44,130 --> 00:43:45,130 下车 745 00:43:57,410 --> 00:44:00,680 该死 把我当什么了 知道我是谁吗 746 00:44:01,810 --> 00:44:02,850 这是哪里啊 747 00:44:04,480 --> 00:44:08,650 安东那边有一个中央市场 以前是个牛市 748 00:44:08,820 --> 00:44:12,620 市场中间有一间用大葱、牛血、白菜叶 749 00:44:12,790 --> 00:44:16,460 用这三种食材长时间炖煮而成 750 00:44:16,590 --> 00:44:19,830 超好吃的汤饭店 经常大排长龙 751 00:44:20,430 --> 00:44:22,200 而且这汤饭 752 00:44:22,260 --> 00:44:25,600 甚至是用牛骨熬煮的浓郁汤头 753 00:44:26,000 --> 00:44:27,800 不过说到牛骨就不得不提 754 00:44:27,870 --> 00:44:30,450 宜宁的豆芽牛骨汤饭 755 00:44:30,770 --> 00:44:32,700 也是令人回味无穷 756 00:44:32,724 --> 00:44:34,310 等一下 张社长 757 00:44:35,780 --> 00:44:38,350 恕我冒昧 其实我 758 00:44:39,280 --> 00:44:42,420 患有可能导致不良于行、排便障碍 759 00:44:42,480 --> 00:44:45,350 与间歇性跛行等障碍的脊椎狭窄症 760 00:44:45,420 --> 00:44:48,001 没办法久坐 761 00:44:48,025 --> 00:44:49,960 所以请你别再聊汤饭了 762 00:44:50,890 --> 00:44:52,160 言归正传吧 763 00:44:52,230 --> 00:44:54,130 你不是很喜欢汤饭吗 764 00:44:54,800 --> 00:44:57,970 我看你的面相 完全就是个汤饭迷啊 765 00:44:58,200 --> 00:45:02,700 这些情报在汤饭爱好者圈子里可是很宝贵的 766 00:45:02,770 --> 00:45:05,340 你看面相的能力变差了 767 00:45:05,710 --> 00:45:10,110 还是快点进入正题吧 我的腰真的很痛 768 00:45:10,910 --> 00:45:12,510 而且连耳朵都开始痛了 769 00:45:12,920 --> 00:45:14,380 所以你快说吧 770 00:45:15,050 --> 00:45:16,750 {\an8}(安高恩 结束) 771 00:45:16,820 --> 00:45:18,050 好 很抱歉 772 00:45:19,050 --> 00:45:20,560 其实呢 773 00:45:21,120 --> 00:45:24,860 我想以后应该会有很多事需要麻烦你 774 00:45:25,260 --> 00:45:28,000 所以准备了珍贵的小礼物要给你 775 00:45:30,270 --> 00:45:31,770 礼物吗 776 00:45:32,400 --> 00:45:33,470 没错 777 00:45:37,510 --> 00:45:38,570 就是这个 778 00:45:39,580 --> 00:45:41,610 紫菜 好吃的紫菜 779 00:45:43,480 --> 00:45:44,510 你看看 780 00:45:45,110 --> 00:45:47,880 紫菜怎么吃呢 像这样拆开以后 781 00:45:48,720 --> 00:45:49,720 你看 782 00:45:50,090 --> 00:45:52,990 像这样把饭包起来 783 00:45:54,490 --> 00:45:56,890 吃下去 天啊 784 00:45:57,290 --> 00:45:59,390 不会咸 齿颊留香 785 00:45:59,760 --> 00:46:02,200 非常清爽 好吃得不得了 786 00:46:04,670 --> 00:46:06,340 天啊 所以 787 00:46:07,600 --> 00:46:09,040 你只是要给我紫菜吗 788 00:46:09,910 --> 00:46:12,070 甚至不是10箱 才一小包 789 00:46:12,370 --> 00:46:15,810 既然你不喜欢紫菜 我就留着自己吃 790 00:46:16,110 --> 00:46:17,650 其他的事之后再慢慢说吧 791 00:46:17,710 --> 00:46:18,710 是在逼我骂脏话吗 792 00:46:18,780 --> 00:46:21,920 自古以来都说 上了年纪就要少讲话 793 00:46:21,980 --> 00:46:23,050 你这臭小子 794 00:46:23,790 --> 00:46:25,320 那臭小子跑去哪里了 795 00:46:26,320 --> 00:46:28,490 你再怎么逃也逃不出佛祖的手掌心 796 00:46:31,090 --> 00:46:32,490 {\an8}(安高恩 结束) 797 00:46:34,660 --> 00:46:35,660 来 全押 798 00:46:35,930 --> 00:46:36,930 全押 799 00:46:37,670 --> 00:46:39,300 来 10一对  什么 800 00:46:39,840 --> 00:46:42,355 要用什么才能打败10一对 801 00:46:42,379 --> 00:46:43,440 光一对 802 00:46:43,970 --> 00:46:47,610 天啊 公司的钱都被你们输光了该怎么办 803 00:46:47,680 --> 00:46:49,480 怎么办 我才9点 804 00:46:54,780 --> 00:46:56,120 竟然是光一对 805 00:46:57,450 --> 00:46:58,650 好赞 我赢了 游戏结束 806 00:47:00,060 --> 00:47:02,520 哎呀 真是抱歉怎么办 807 00:47:02,590 --> 00:47:04,490 这给你搭的士 不然很危险 808 00:47:04,830 --> 00:47:06,330 我玩得很开心 809 00:47:47,200 --> 00:47:49,970 真是越想越生气 810 00:47:50,540 --> 00:47:52,770 你不是在上面吗  别提了 811 00:47:53,110 --> 00:47:56,763 那个的士公司的代表还是谁的约我出来见面 812 00:47:56,880 --> 00:47:59,180 只顾着跟我聊汤饭 813 00:47:59,580 --> 00:48:01,250 听到我耳朵都快出血了 814 00:48:07,290 --> 00:48:08,590 可恶 815 00:48:08,790 --> 00:48:09,890 是不是很奇怪 816 00:48:11,690 --> 00:48:14,130 真是的 我早就说要把他们都处理掉了 817 00:48:17,270 --> 00:48:19,230 你在这里做什么呢 818 00:48:19,670 --> 00:48:21,840 我被的士公司员工们拖住了 819 00:48:25,740 --> 00:48:27,410 {\an8}(顺利收到顶级数据库) 820 00:48:27,480 --> 00:48:29,080 {\an8}(我会好好使用的 谢谢顶级数据库) 821 00:48:29,140 --> 00:48:30,150 那个 822 00:48:31,150 --> 00:48:32,480 我们有传剧本吗 823 00:48:32,550 --> 00:48:33,950 你在讲什么啊 什么剧本 824 00:48:34,950 --> 00:48:36,080 那艘船到了 825 00:48:36,450 --> 00:48:38,890 为何这么急着找我单独见面 826 00:48:39,020 --> 00:48:40,660 上车吧 我会在路上告诉你 827 00:48:40,760 --> 00:48:42,490 宝贝 828 00:48:42,760 --> 00:48:45,590 你的工作都结束了吗  是啊 829 00:48:50,900 --> 00:48:52,170 可恶 830 00:48:52,963 --> 00:48:54,386 金道奇 831 00:48:54,671 --> 00:48:56,659 金道奇这个混账东西 832 00:48:57,210 --> 00:48:59,940 真是的 可恶 833 00:49:23,130 --> 00:49:24,730 这些草是怎么回事 834 00:49:27,100 --> 00:49:30,340 不可以 这是怎样 不行 835 00:49:36,610 --> 00:49:38,610 雅娜 836 00:49:39,580 --> 00:49:43,790 喂 雅娜 你还好吗 837 00:49:49,890 --> 00:49:52,960 大家为什么一团乱 出了什么事吗 838 00:49:55,160 --> 00:49:57,200 那股烟是怎么回事 839 00:49:57,270 --> 00:49:58,800 那里不是派出所吗 840 00:49:58,970 --> 00:50:01,970 天啊 可恶 等一下 841 00:50:02,500 --> 00:50:03,510 真是的 842 00:50:11,250 --> 00:50:12,250 喂 843 00:50:17,350 --> 00:50:18,520 你的对手 844 00:50:19,690 --> 00:50:20,890 不该是她吧 845 00:50:38,870 --> 00:50:40,238 「不杀生」 846 00:50:40,625 --> 00:50:42,080 切勿杀害生命 847 00:50:44,880 --> 00:50:47,920 你怎么能无视佛祖的教诲呢 848 00:51:32,130 --> 00:51:33,190 你还好吗 849 00:51:33,311 --> 00:51:34,330 我们走吧 850 00:51:58,620 --> 00:51:59,620 可恶 851 00:52:04,890 --> 00:52:05,990 该死 852 00:52:15,870 --> 00:52:19,640 {\an8}(服务器当机) 853 00:53:09,060 --> 00:53:11,660 那是怎么回事 那是谁弄的 854 00:53:13,360 --> 00:53:15,230 不是我  也不是我 855 00:53:20,200 --> 00:53:21,200 是我 856 00:53:22,740 --> 00:53:23,910 雅娜 857 00:53:23,970 --> 00:53:24,970 {\an8}(警察) 858 00:53:27,280 --> 00:53:28,740 我都处理好了 859 00:53:30,680 --> 00:53:33,380 因为我不知道自己能帮上什么忙 860 00:53:34,150 --> 00:53:35,542 你做得很好 861 00:53:35,566 --> 00:53:36,550 超厉害 862 00:53:44,390 --> 00:53:45,790 那些加盟店怎么样了 863 00:53:45,860 --> 00:53:48,660 现在应该都处理得差不多了 864 00:53:49,130 --> 00:53:51,070 既然是以特别数据库的名义寄出 865 00:53:51,130 --> 00:53:52,530 应该会马上点开吧 866 00:53:52,870 --> 00:53:53,761 很好 867 00:53:53,785 --> 00:53:55,062 在被他们看出什么端倪前 868 00:53:55,086 --> 00:53:55,900 赶快搭船走人 869 00:53:55,970 --> 00:53:56,583 好 870 00:53:57,047 --> 00:53:58,696 好像已经被他们看出来了 871 00:54:02,810 --> 00:54:04,480 我们这次还真是彻底中招了呢 872 00:54:05,350 --> 00:54:08,480 能获得前任检察官的称赞 心情真好 873 00:54:10,350 --> 00:54:11,790 你们这样做 874 00:54:13,290 --> 00:54:15,860 到底能得到什么好处 875 00:54:16,630 --> 00:54:19,830 我想破头都找不出原因 876 00:54:20,360 --> 00:54:22,560 为何要做到这种地步 877 00:54:23,100 --> 00:54:24,100 你说啊 878 00:54:25,900 --> 00:54:29,170 为什么要 到底是为了什么 879 00:54:29,440 --> 00:54:31,670 为何要做到这种地步 为什么 880 00:54:34,610 --> 00:54:35,680 因为我跟那些人很要好 881 00:54:38,250 --> 00:54:40,963 我跟那个为了用更便宜的价格买到婴儿用品 882 00:54:41,080 --> 00:54:44,319 整天在二手应用程序上寻寻觅觅的妈妈很亲近 883 00:54:44,420 --> 00:54:47,160 跟那个为了买手套给因车祸住院的爸爸 884 00:54:47,360 --> 00:54:51,660 砸破存了一整年的存钱罐的八岁孩子也很熟 885 00:54:52,730 --> 00:54:54,430 还有另一个手上总是要拿着500万现金 886 00:54:54,500 --> 00:54:56,230 才会感到安心的哥哥 887 00:55:00,070 --> 00:55:01,240 跟我超级要好 888 00:55:08,110 --> 00:55:10,110 我终于懂了 889 00:55:11,950 --> 00:55:17,029 为什么你的行经之处 总是有人丧命或消失 890 00:55:20,390 --> 00:55:21,690 喂 不过这该如何是好 891 00:55:23,960 --> 00:55:24,960 这次 892 00:55:27,160 --> 00:55:28,430 轮到你成为那些人了 893 00:55:38,110 --> 00:55:39,140 真是的 894 00:55:43,650 --> 00:55:44,680 可恶 895 00:55:46,380 --> 00:55:47,920 {\an8}(三兴馆) 896 00:55:59,290 --> 00:56:01,260 这好像是为了我们而响 897 00:56:01,860 --> 00:56:04,530 喂 快点出发去码头 898 00:56:54,880 --> 00:56:55,880 可恶 899 00:57:15,700 --> 00:57:16,700 再近点 900 00:57:23,280 --> 00:57:24,280 可恶 901 00:57:33,420 --> 00:57:34,560 跟上去 902 00:57:39,630 --> 00:57:41,321 我来负责引开他们 903 00:57:41,345 --> 00:57:42,730 你们趁这空档把船弄到手 904 00:57:42,800 --> 00:57:44,770 好 我们先过去发动 905 00:57:45,073 --> 00:57:46,073 你尽快过来 906 00:57:48,070 --> 00:57:49,070 给我去死 907 00:58:00,080 --> 00:58:02,080 这些家伙把三兴岛当作什么地方了 908 00:58:08,390 --> 00:58:09,860 做什么 还不快点去追他们 909 00:58:10,260 --> 00:58:11,960 他们好像装了防弹玻璃 910 00:58:14,060 --> 00:58:15,100 喂 快点出发 911 00:58:17,270 --> 00:58:18,592 防弹玻璃? 912 00:58:18,616 --> 00:58:20,500 这些家伙究竟是何方神圣 913 00:58:21,100 --> 00:58:24,370 你们太小看三兴岛了 914 00:58:32,180 --> 00:58:34,620 你再怎么逃也逃不出三兴岛 915 00:58:34,680 --> 00:58:35,920 给我加速 916 00:58:39,550 --> 00:58:40,890 在 在那边 917 00:58:41,320 --> 00:58:42,420 撞上去 918 00:58:48,260 --> 00:58:51,230 真是的  换我们踩油门 919 00:58:54,600 --> 00:58:56,140 快踩油门撞死他 920 00:58:57,410 --> 00:58:58,740 给我撞上去 921 00:59:03,850 --> 00:59:04,850 用力踩 922 00:59:06,880 --> 00:59:09,020 给我撞上去 923 00:59:12,090 --> 00:59:14,160 给我去死 924 00:59:32,140 --> 00:59:35,580 什么啊 这是怎样  给我去死 925 00:59:53,490 --> 00:59:55,860 直接撞上去  好 926 01:00:07,110 --> 01:00:08,310 用力踩油门 927 01:00:49,520 --> 01:00:51,750 踩啊 继续踩 928 01:00:52,450 --> 01:00:54,560 继续撞 929 01:00:55,360 --> 01:00:59,030 撞上去 杀了他 930 01:00:59,830 --> 01:01:00,900 就是这样 931 01:01:01,753 --> 01:01:04,113 金道奇 你这混账东西给我去死 932 01:01:04,138 --> 01:01:05,230 去死 933 01:01:11,970 --> 01:01:14,580 继续踩油门  去死 934 01:01:14,640 --> 01:01:15,910 去死吧 935 01:01:48,480 --> 01:01:49,480 等一下 936 01:01:50,110 --> 01:01:52,880 我会不会又被高恩骂为什么要装这种 937 01:01:55,850 --> 01:01:58,550 但还是要准备一个才行吧 938 01:02:00,250 --> 01:02:03,320 谁知道以后会发生什么事呢 939 01:02:09,200 --> 01:02:11,000 要是没派上用场也是好事一桩 940 01:02:13,840 --> 01:02:16,570 我要跟金道奇司机说一声 941 01:02:51,540 --> 01:02:52,570 金道奇司机 942 01:02:56,940 --> 01:02:57,950 等等 943 01:03:30,950 --> 01:03:31,980 小金 944 01:03:33,680 --> 01:03:34,720 金道奇司机 945 01:03:35,980 --> 01:03:37,150 你没有受伤吧 946 01:03:37,520 --> 01:03:39,820 没有 我没事 947 01:03:40,050 --> 01:03:41,460 这到底是怎么回事 948 01:03:44,430 --> 01:03:45,430 该不会 949 01:03:50,900 --> 01:03:52,700 这些车怎么会变成这样 950 01:03:53,130 --> 01:03:57,310 原本这个高功率释放功能就会一次性地 951 01:03:57,370 --> 01:03:58,940 将车子里的所有电力放光 952 01:03:59,540 --> 01:04:00,680 在释放电力的过程中 953 01:04:00,740 --> 01:04:02,340 这些车子好像就变成这样了 954 01:04:03,280 --> 01:04:04,710 所以这辆模范的士没办法再开了 955 01:04:05,380 --> 01:04:06,380 你说什么 956 01:04:07,250 --> 01:04:09,280 朴主任 你在的士上装了什么吗 957 01:04:09,350 --> 01:04:10,320 那个 958 01:04:10,380 --> 01:04:12,850 什么啊 是因为你做了什么 959 01:04:12,920 --> 01:04:16,060 害的士变成一堆废铁吗 是这样吗 960 01:04:16,120 --> 01:04:17,183 那个… 961 01:04:17,207 --> 01:04:18,190 但托他的福 962 01:04:18,590 --> 01:04:19,730 我才能活下来啊 963 01:04:20,330 --> 01:04:21,330 谢谢你 964 01:04:21,900 --> 01:04:22,900 朴主任 965 01:04:23,430 --> 01:04:24,430 是这样吗 966 01:04:26,100 --> 01:04:27,200 那么 967 01:04:27,840 --> 01:04:29,070 你做得很好 朴主任 968 01:04:29,970 --> 01:04:32,570 你真的好棒 我们真言值得称赞 969 01:04:32,810 --> 01:04:34,180 你是缺乏自我意志吗 970 01:04:34,440 --> 01:04:36,431 我的意志有什么重要的 971 01:04:36,455 --> 01:04:38,280 高恩的想法才重要 972 01:04:38,780 --> 01:04:39,780 怎么回事 973 01:04:40,580 --> 01:04:42,650 船好像在动呢 974 01:04:56,100 --> 01:04:57,200 是高摄影师 975 01:05:10,340 --> 01:05:13,050 喂 你们是不是以为自己赢了 976 01:05:13,510 --> 01:05:14,520 没那回事 977 01:05:15,620 --> 01:05:16,950 只要有我一个人就够了 978 01:05:17,420 --> 01:05:20,020 只要有我在 随时都能重建 979 01:06:08,240 --> 01:06:13,910 {\an8}(检察厅) 980 01:06:24,290 --> 01:06:25,850 大家好 我是奉记者 981 01:06:25,920 --> 01:06:27,050 {\an8}(NEWSTART) 982 01:06:27,120 --> 01:06:29,390 我去了某个地方一趟 983 01:06:31,130 --> 01:06:32,630 他简直是改头换面了呢 984 01:06:32,930 --> 01:06:36,730 某一群提供犯罪所需物资与服务 985 01:06:37,030 --> 01:06:38,930 并从中牟取暴利的人 986 01:06:39,200 --> 01:06:40,570 终于落网 987 01:06:40,940 --> 01:06:43,370 这个由前任检察官主导的组织 988 01:06:44,070 --> 01:06:47,380 在海外发展出超过一百个犯罪加盟据点 989 01:06:48,210 --> 01:06:51,480 在主流媒体集体漠视 保持沉默的同时 990 01:06:52,710 --> 01:06:54,180 长期追踪此案的我们 991 01:06:54,880 --> 01:06:57,220 由已故申景秀所组织的调查报道团队 992 01:06:58,620 --> 01:07:00,050 亲眼目睹到当法律的守护者 993 01:07:00,860 --> 01:07:03,020 反过来滥用法律 背弃职责时 994 01:07:03,560 --> 01:07:05,530 将会创造出 995 01:07:05,890 --> 01:07:07,800 何等无法无天的局面 996 01:07:08,530 --> 01:07:10,060 真的辛苦大家了 997 01:07:10,560 --> 01:07:13,330 我今天就特别地请大家吃个韩牛 998 01:07:13,900 --> 01:07:14,900 终于 999 01:07:15,270 --> 01:07:17,510 我今天好像也能大快朵颐 1000 01:07:17,710 --> 01:07:20,070 现在就马上去烤肉店  好啊 1001 01:07:20,210 --> 01:07:22,280 去之前要先把该做的事情处理完啊 1002 01:07:22,340 --> 01:07:24,210 该做的事情是什么 1003 01:07:24,310 --> 01:07:26,850 要中止驾驶才能去吃韩牛嘛 1004 01:07:26,910 --> 01:07:29,250 你说是吧 金道奇司机 1005 01:07:31,190 --> 01:07:32,403 以现在这个状态吗 1006 01:07:33,020 --> 01:07:34,320 该做的还是要做啊 1007 01:07:36,060 --> 01:07:38,590 但因为这辆不是模范的士 无线电… 1008 01:08:06,820 --> 01:08:08,790 5283 驾驶时间结束 1009 01:08:09,890 --> 01:08:12,590 去吃韩牛吧  冲啊 1010 01:08:16,900 --> 01:08:19,900 {\an8}(模范) 1011 01:08:51,670 --> 01:08:53,170 {\an8}(感谢金成圭及李璟荣特别客串演出) 1012 01:09:05,750 --> 01:09:08,720 {\an8}(模范的士 3) 1013 01:09:09,120 --> 01:09:12,120 金道奇大尉 这段时间过得好吗 1014 01:09:12,820 --> 01:09:14,590 可恶 为什么关机 1015 01:09:15,260 --> 01:09:16,883 既然连的士都丢下了 1016 01:09:16,907 --> 01:09:18,490 是不是代表有什么大事 1017 01:09:18,860 --> 01:09:20,760 刘善雅兵长训练到一半突然脱队 1018 01:09:20,830 --> 01:09:22,360 后来在逃跑途中 1019 01:09:22,560 --> 01:09:24,430 死于爆炸意外 1020 01:09:24,630 --> 01:09:25,930 肯定是部队 1021 01:09:26,230 --> 01:09:29,570 他越来越接近军事分界线了 真让人不安 1022 01:09:30,840 --> 01:09:33,240 金道奇司机肯定出事了 1023 01:09:35,710 --> 01:09:37,750 我们要马上去找他 1024 01:09:37,910 --> 01:09:39,980 停止动作 下车 1025 01:09:40,050 --> 01:09:41,040 来者是谁 1026 01:09:41,064 --> 01:09:42,720 大尉 金道奇 63935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.