All language subtitles for Taxi Driver S03E12 2025 1080p Viu WEB-DL H 264 AAC-ADWeb[EZTVx.to].chi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,370 --> 00:00:20,870
{\an8}(李帝勋)
2
00:00:20,940 --> 00:00:22,900
{\an8}(张赫镇 裴侑蓝 金义圣 表艺珍)
3
00:00:34,570 --> 00:00:36,940
{\an8}(模范的士 3)
4
00:00:37,120 --> 00:00:38,770
{\an8}(本剧纯属虚构 剧中人物 地名
事件背景等名称及内容)
5
00:00:38,840 --> 00:00:39,670
{\an8}(均与事实无关)
6
00:00:39,740 --> 00:00:40,670
{\an8}(童星与动物戏份皆有专家陪同)
7
00:00:40,740 --> 00:00:41,740
{\an8}(谨遵规则在安全的情况下进行拍摄)
8
00:00:42,760 --> 00:00:44,600
可以告诉我这段时间
9
00:00:46,400 --> 00:00:48,170
到底发生了什么事吗
10
00:00:50,070 --> 00:00:51,270
{\an8}(谢谢 你上了我的钩)
11
00:00:51,440 --> 00:00:52,970
这是什么
12
00:00:53,180 --> 00:00:55,050
既然警方无能为力
13
00:00:55,263 --> 00:00:57,403
我决定用自己的方式对抗那家伙
14
00:00:57,910 --> 00:00:59,380
他从那之后
15
00:00:59,610 --> 00:01:02,250
就开始用奇怪的方式折磨我
16
00:01:02,610 --> 00:01:05,850
从一开始对刘敏静施加的一连串报复过程
17
00:01:06,050 --> 00:01:07,890
有两种不同的行为模式交错
18
00:01:08,420 --> 00:01:10,220
一种是对小事很敏感谨慎
19
00:01:10,660 --> 00:01:12,160
感觉很勤劳的骗子
20
00:01:12,890 --> 00:01:14,490
另一种是大胆又残忍
21
00:01:15,090 --> 00:01:17,630
享受施虐式游戏的骗子
22
00:01:19,260 --> 00:01:23,670
照金司机这么说 骗子不只一个人了
23
00:01:27,140 --> 00:01:29,270
那是我们总负责人的声音
24
00:01:29,770 --> 00:01:30,940
他现在在哪里
25
00:01:37,920 --> 00:01:40,020
感觉就像是在那家伙设好的场子
26
00:01:39,800 --> 00:01:42,670
{\an8}(第12集)
27
00:01:40,080 --> 00:01:41,620
经营自己的事业
28
00:01:42,150 --> 00:01:43,590
我也觉得这点很奇怪
29
00:01:44,060 --> 00:01:45,660
又不是什么新创企业
30
00:01:45,960 --> 00:01:50,030
大家好像都把犯罪当作什么赚大钱的生意
31
00:01:50,130 --> 00:01:52,200
甚至还炫耀说之前有经验
32
00:01:52,330 --> 00:01:56,000
既然工作守则跟所需物品都是由那家伙提供
33
00:01:56,400 --> 00:01:58,100
他们就更不会觉得自己是在犯罪
34
00:01:59,440 --> 00:02:00,951
如果是这种结构
35
00:02:00,975 --> 00:02:02,515
该捉的不是眼前这些家伙
36
00:02:02,540 --> 00:02:06,740
当务之急是要逮到彻底隐藏在某处的那个家伙
37
00:02:07,580 --> 00:02:08,580
没错
38
00:02:09,410 --> 00:02:12,050
不过崔主任人呢 他去哪里了
39
00:02:12,620 --> 00:02:14,590
因为他说想亲手做个了结
40
00:02:21,090 --> 00:02:22,930
你不记得我的声音吧
41
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
对
42
00:02:26,060 --> 00:02:29,470
因为你骗的对象不止一两人才会没印象
43
00:02:30,100 --> 00:02:31,100
但你的声音
44
00:02:31,940 --> 00:02:34,640
我可是记得一清二楚
45
00:02:38,350 --> 00:02:39,680
{\an8}(总负责人)
46
00:02:41,280 --> 00:02:44,750
言下之意就是我对你充满了私人恩怨
47
00:02:45,750 --> 00:02:46,750
什么
48
00:02:46,450 --> 00:02:48,220
{\an8}(总负责人)
49
00:02:49,820 --> 00:02:51,020
现在是怎样 什么情况
50
00:02:56,230 --> 00:02:57,230
你该不会
51
00:02:57,860 --> 00:03:00,060
处于危险之中吧
52
00:03:01,620 --> 00:03:03,350
{\an8}(总负责人)
53
00:03:03,330 --> 00:03:05,300
我打算出国
54
00:03:06,770 --> 00:03:08,140
因为对方开价更高
55
00:03:08,440 --> 00:03:11,080
可恶 吓死我了
56
00:03:12,410 --> 00:03:14,280
这种事你应该要提前说啊
57
00:03:14,350 --> 00:03:16,510
突然这样我很难办的
58
00:03:18,380 --> 00:03:19,380
不好意思
59
00:03:20,620 --> 00:03:21,690
因为我
60
00:03:22,450 --> 00:03:24,060
也是突然决定
61
00:03:24,820 --> 00:03:26,960
你应该知道这样你就领不到津贴了吧
62
00:03:27,730 --> 00:03:29,960
知道 不好意思
63
00:03:33,930 --> 00:03:37,200
最近的年轻人怎么都这么爱半途而废
64
00:03:44,940 --> 00:03:46,540
你这臭小子 做得好
65
00:03:52,880 --> 00:03:54,520
可恶
66
00:03:59,280 --> 00:04:01,250
{\an8}(招聘高薪兼职)
67
00:04:01,330 --> 00:04:03,940
看来崔主任已顺利处理完毕
68
00:04:03,964 --> 00:04:04,860
征才贴文出现了
69
00:04:05,287 --> 00:04:08,770
如果有需要攻进那些家伙的大本营
70
00:04:08,830 --> 00:04:12,070
他说想亲自上阵 确实地作个了结
71
00:04:12,440 --> 00:04:13,910
崔主任吗
72
00:04:14,070 --> 00:04:15,510
所以我早就跟他说不行了
73
00:04:15,736 --> 00:04:17,480
因为对方已经知道他的声音 会很危险
74
00:04:17,540 --> 00:04:19,780
而且我也不行 因为我会怕
75
00:04:20,910 --> 00:04:21,980
让我去吧
76
00:04:23,310 --> 00:04:26,350
如何 看起来是不是骗术高超
77
00:04:26,720 --> 00:04:29,320
那是当然 根本就是个骗子
78
00:04:29,920 --> 00:04:32,420
那就着手开始吧 好
79
00:04:32,622 --> 00:04:34,692
不过心情有点奇妙呢
80
00:04:36,350 --> 00:04:41,220
{\an8}(模范的士 3)
81
00:04:50,510 --> 00:04:51,880
准确命中
82
00:04:58,580 --> 00:05:00,050
{\an8}(安高恩 我想申请兼职)
83
00:05:03,720 --> 00:05:06,120
{\an8}(请传认证照过来)
84
00:05:06,390 --> 00:05:10,730
真是的 为什么突然要我传自拍照过去
85
00:05:11,600 --> 00:05:13,970
高恩 不是左脸颊
86
00:05:14,170 --> 00:05:17,200
认证照的条件是要在右脸颊旁比V
87
00:05:17,540 --> 00:05:18,800
好 右边
88
00:05:19,300 --> 00:05:20,470
你不觉得很好笑吗
89
00:05:20,810 --> 00:05:23,410
哪有人面试什么都没解释
90
00:05:24,110 --> 00:05:25,710
就要人传自拍过去
91
00:05:26,310 --> 00:05:27,850
哪有这种面试
92
00:05:29,780 --> 00:05:30,780
如何
93
00:05:31,780 --> 00:05:32,780
很完美
94
00:05:33,480 --> 00:05:34,920
那我就传这张过去了
95
00:05:40,960 --> 00:05:42,260
真是个大美人
96
00:05:42,860 --> 00:05:44,860
长得好漂亮
97
00:06:18,400 --> 00:06:21,130
喂 安高恩小姐 你好
98
00:06:23,970 --> 00:06:26,970
明明是面试 却不用面对面呢
99
00:06:27,740 --> 00:06:30,840
因为没有非要看到脸的必要
100
00:06:32,280 --> 00:06:33,780
只要各尽其职就好
101
00:06:35,680 --> 00:06:37,220
这么说也没错
102
00:06:37,780 --> 00:06:40,450
没有必要的见面跟打招呼多累人啊
103
00:06:42,590 --> 00:06:43,990
你的声音很不错
104
00:06:45,120 --> 00:06:46,220
很有号召力
105
00:06:47,230 --> 00:06:48,830
我很常听别人这样说
106
00:06:48,890 --> 00:06:50,560
大家都说我一定能做出好成绩
107
00:06:53,060 --> 00:06:54,330
你有做过这行吗
108
00:06:54,430 --> 00:06:56,012
我有做过电话行销
109
00:06:56,036 --> 00:06:57,270
就是打电话招聘会员那种
110
00:06:59,370 --> 00:07:01,440
那你应该很快就能适应这份工作
111
00:07:01,770 --> 00:07:02,770
那是当然
112
00:07:03,410 --> 00:07:06,410
只要不被捉到 我一定能做得很好
113
00:07:10,510 --> 00:07:11,520
不好意思
114
00:07:12,250 --> 00:07:14,690
因为以前从没有人在面试这么说过
115
00:07:16,750 --> 00:07:20,060
但你不用误会 我没有打算做很久
116
00:07:20,660 --> 00:07:23,130
只要赚到不够的全租金 我就不做了
117
00:07:23,290 --> 00:07:24,600
好 知道了
118
00:07:24,930 --> 00:07:26,530
那就好好合作到那时候吧
119
00:07:27,600 --> 00:07:28,870
那你什么时候可以开始
120
00:07:29,300 --> 00:07:30,300
这个嘛
121
00:07:31,300 --> 00:07:32,340
现在马上
122
00:07:34,340 --> 00:07:35,740
我把地址传给你
123
00:07:55,560 --> 00:07:56,560
你好
124
00:08:02,970 --> 00:08:05,570
快递刚刚送了一箱东西来 好像是你的
125
00:08:08,720 --> 00:08:10,580
{\an8}(工作守则)
126
00:08:26,160 --> 00:08:27,260
是 那边是自修室
127
00:08:27,330 --> 00:08:28,760
你接下来只要回答就好
128
00:08:28,830 --> 00:08:30,530
你收到箱子了吧 是
129
00:08:30,630 --> 00:08:33,100
工作方式可以在那本守则里找到
130
00:08:33,200 --> 00:08:34,310
需要的文件跟软件
131
00:08:34,334 --> 00:08:36,800
几乎都已经存在笔记本电脑里了
132
00:08:42,470 --> 00:08:45,043
产品说明不要用打字的
133
00:08:45,068 --> 00:08:46,540
用截图的方式上传
134
00:08:46,640 --> 00:08:49,650
因为偶尔会有怪人直接复制文字内容去搜寻
135
00:08:49,780 --> 00:08:50,780
好的
136
00:08:51,150 --> 00:08:53,595
也不需要说明得很详细
137
00:08:53,620 --> 00:08:56,920
就说是生日礼物收到的全新未拆封商品
138
00:08:57,050 --> 00:08:59,820
这样对方才不会一直追问 好
139
00:08:59,845 --> 00:09:01,445
虽然等你做久了就会上手
140
00:09:01,660 --> 00:09:03,130
但当你接到电话时
141
00:09:03,190 --> 00:09:06,300
要先向对方确认是看到哪项商品联络的
142
00:09:06,360 --> 00:09:10,600
好 剩下的就等你先看过
143
00:09:11,070 --> 00:09:13,170
有什么不知道的就问旁边那些人
144
00:09:13,640 --> 00:09:14,710
好的
145
00:09:28,950 --> 00:09:30,250
{\an8}(工作守则)
146
00:09:35,160 --> 00:09:36,590
我去上个厕所
147
00:09:45,800 --> 00:09:47,200
我要马上开始了
148
00:09:47,770 --> 00:09:49,470
不是还没进行人事交接吗
149
00:09:49,970 --> 00:09:52,610
反正要是放任不管 只会出现更多受害者
150
00:09:54,150 --> 00:09:56,650
而且该学的我已经都学会了
151
00:10:02,290 --> 00:10:05,160
自习室那里出了空位 我们去那里吧
152
00:10:05,790 --> 00:10:07,090
也比较方便通话
153
00:10:07,390 --> 00:10:08,990
是 好的
154
00:10:11,730 --> 00:10:13,200
自习室吗
155
00:10:13,863 --> 00:10:14,870
好
156
00:10:15,830 --> 00:10:17,200
那就走吧
157
00:10:39,360 --> 00:10:41,890
不过这张门票是什么
158
00:10:44,430 --> 00:10:46,030
原本要交易 但是交易前出现面交问题
159
00:10:46,100 --> 00:10:47,300
所以先搁置了
160
00:10:48,030 --> 00:10:50,770
是不是跟对方说途中发生了车祸
161
00:10:51,100 --> 00:10:52,270
大概是吧
162
00:10:53,100 --> 00:10:54,370
这笔交易算是告吹了
163
00:10:54,910 --> 00:10:56,870
什么 真的是太可惜了
164
00:10:57,640 --> 00:10:59,310
那我可以再打电话试试看吗
165
00:10:59,910 --> 00:11:01,050
随便你
166
00:11:01,950 --> 00:11:03,780
这里有账号和密码
167
00:11:14,630 --> 00:11:15,630
喂
168
00:11:16,060 --> 00:11:18,400
请问你是
169
00:11:18,460 --> 00:11:21,300
跟我哥哥约好面交演唱会门票的那位吗
170
00:11:21,830 --> 00:11:24,070
是 你应该有听说
171
00:11:24,140 --> 00:11:26,200
我哥哥在去面交的途中
172
00:11:26,270 --> 00:11:28,710
发生了车祸的事情吧
173
00:11:29,610 --> 00:11:30,610
是
174
00:11:31,580 --> 00:11:32,840
他去世了
175
00:11:35,710 --> 00:11:37,080
她怎么突然说得这么直接
176
00:11:38,080 --> 00:11:41,120
如果你还需要门票的话
177
00:11:41,720 --> 00:11:44,690
我可以全部合计以7折的价格出售给你
178
00:11:44,760 --> 00:11:45,690
你觉得如何
179
00:11:46,560 --> 00:11:49,230
既然这是高恩你的意思 那就照办吧
180
00:11:49,930 --> 00:11:52,760
谢谢你 请你稍等一下
181
00:11:57,840 --> 00:12:00,250
我已经把账户号码传给你了
182
00:12:00,274 --> 00:12:01,570
只要入账
183
00:12:01,640 --> 00:12:04,410
我会立刻到邮局寄出门票
184
00:12:04,840 --> 00:12:07,980
另外 请不要再提及面交了
185
00:12:08,580 --> 00:12:11,750
我哥哥正是因为这件事才会丧命的
186
00:12:15,750 --> 00:12:17,720
{\an8}(700万韩元 已转账完成)
187
00:12:19,190 --> 00:12:22,060
崔主任刚刚已经转账700万韩元
188
00:12:23,960 --> 00:12:28,000
这么快就转了700万韩元吗
189
00:12:28,600 --> 00:12:32,140
那我也立刻把门票寄出去
190
00:12:32,540 --> 00:12:34,170
请保重身体
191
00:12:38,180 --> 00:12:40,210
高恩的手段好惊人啊
192
00:12:44,620 --> 00:12:47,150
看来我很有天分呢
193
00:12:47,420 --> 00:12:49,850
差点赚不到这笔呢
194
00:12:55,660 --> 00:12:57,530
总负责人 你有看到吗
195
00:12:58,307 --> 00:12:59,677
你有看到我成功了吗
196
00:13:00,509 --> 00:13:02,979
高恩 我非常惊讶
197
00:13:03,400 --> 00:13:05,570
你怎么有办法在这么短的时间内做得这么好
198
00:13:06,600 --> 00:13:07,610
这没什么
199
00:13:09,210 --> 00:13:10,240
不过有一点
200
00:13:11,380 --> 00:13:12,640
你给错账户号码了
201
00:13:13,580 --> 00:13:15,250
什么 怎么可能
202
00:13:15,510 --> 00:13:17,820
你大概不小心给了你自己的账户
203
00:13:18,120 --> 00:13:20,380
不可能 我确实给了正确资料
204
00:13:20,990 --> 00:13:23,590
可能对方还没汇款
205
00:13:23,990 --> 00:13:24,990
高恩
206
00:13:26,290 --> 00:13:28,590
我当初向你要账户 是为了支付你酬劳
207
00:13:28,660 --> 00:13:29,660
你还记得吧
208
00:13:31,130 --> 00:13:32,030
记得
209
00:13:33,980 --> 00:13:34,980
{\an8}(账户 安高恩 星州银行)
210
00:13:35,050 --> 00:13:36,120
{\an8}(入账700万韩元)
211
00:13:36,870 --> 00:13:40,840
我把账户设定成一入账我也会收到通知
212
00:13:40,900 --> 00:13:41,918
你还记得吗
213
00:13:41,942 --> 00:13:45,740
原来有设定通知吗
214
00:13:46,140 --> 00:13:49,480
所以你别想说谎
215
00:13:50,180 --> 00:13:52,180
把钱转回指定账户
216
00:13:52,620 --> 00:13:53,620
现在立刻转
217
00:13:55,050 --> 00:13:56,550
那么说来
218
00:13:57,860 --> 00:14:02,430
通知也会传给总负责人是吗
219
00:14:02,990 --> 00:14:05,860
那我算是被逮个正着呢
220
00:14:06,500 --> 00:14:09,245
好吧 既然被逮到了 那我就立刻辞职
221
00:14:09,269 --> 00:14:10,400
再见
222
00:14:10,830 --> 00:14:11,800
喂
223
00:14:13,200 --> 00:14:14,370
我玩得很开心
224
00:14:14,640 --> 00:14:15,640
喂
225
00:14:17,270 --> 00:14:20,340
再见了各位 我先走了
226
00:14:26,950 --> 00:14:29,790
喂 怎么会这样 这是什么
227
00:14:30,350 --> 00:14:32,160
这是勒索病毒
228
00:14:33,190 --> 00:14:34,490
为什么突然这样
229
00:14:35,160 --> 00:14:36,160
是勒索病毒吗
230
00:14:37,030 --> 00:14:40,200
你用什么防毒软件 怎么会被勒索病毒攻击
231
00:14:43,570 --> 00:14:45,270
我会再把套件寄过去
232
00:14:46,620 --> 00:14:51,080
{\an8}(安高恩 已转账3万韩元)
233
00:14:53,680 --> 00:14:54,750
高恩
234
00:14:55,280 --> 00:14:56,180
这是什么意思
235
00:14:56,250 --> 00:14:57,880
我分明叫你全部转过来
236
00:14:58,550 --> 00:14:59,580
怎么了
237
00:14:59,650 --> 00:15:01,620
那是今天人事交接的费用
238
00:15:01,990 --> 00:15:04,120
而且钱是我亲自通话后拿到的
239
00:15:04,145 --> 00:15:06,045
理应全都是我的 怎么会是你的呢
240
00:15:06,390 --> 00:15:08,190
不是 高恩 不是那样的
241
00:15:08,330 --> 00:15:09,690
我还在说话呢
242
00:15:11,100 --> 00:15:12,730
我们前面都安排好了
243
00:15:12,800 --> 00:15:14,470
你只不过在最后打了通电话而已 不是吗
244
00:15:15,500 --> 00:15:17,500
大概是我的声音比较有说服力吧
245
00:15:17,570 --> 00:15:20,000
你不也这样说吗
246
00:15:20,800 --> 00:15:21,840
这是最后一次机会
247
00:15:23,470 --> 00:15:24,610
趁我还好声好气时
248
00:15:25,480 --> 00:15:26,580
立刻把钱转过来
249
00:15:26,840 --> 00:15:29,625
天啊 声音都变了
250
00:15:29,649 --> 00:15:30,610
看来是被戳中痛处了
251
00:15:31,150 --> 00:15:33,320
请问总负责人你是不是心有不甘
252
00:15:33,880 --> 00:15:35,220
戳戳戳
253
00:15:55,910 --> 00:15:57,340
这个愚蠢的女人
254
00:15:58,253 --> 00:16:01,353
好像还不知道我是谁
255
00:16:02,780 --> 00:16:04,580
你觉得呢 芒果七号
256
00:16:07,950 --> 00:16:09,290
我在问你呢
257
00:16:14,930 --> 00:16:18,560
这种废物居然
258
00:16:18,900 --> 00:16:20,460
也敢惹我
259
00:16:23,630 --> 00:16:24,600
好
260
00:16:25,140 --> 00:16:26,770
来看看谁会先没命
261
00:16:28,810 --> 00:16:32,080
但是那家伙真的会按照我们所预想的行动吗
262
00:16:33,140 --> 00:16:34,950
如果不是的话 我们就会陷入困境
263
00:16:35,280 --> 00:16:36,510
事情已经全都谈妥了
264
00:16:39,020 --> 00:16:40,650
他真的会来吗
265
00:16:40,720 --> 00:16:42,590
大家都没吃饭 在等着呢
266
00:16:42,650 --> 00:16:46,160
真的会来吗 再等一会吧
267
00:16:47,860 --> 00:16:48,860
来了
268
00:16:50,530 --> 00:16:52,742
来了 太好了
269
00:16:52,766 --> 00:16:54,470
请往这边
270
00:16:54,530 --> 00:16:56,370
请往这边 在这里
271
00:16:56,416 --> 00:16:59,700
这边 在这里 快点进来
272
00:16:59,770 --> 00:17:01,410
往这里
273
00:17:01,970 --> 00:17:05,180
好 请往这边
274
00:17:05,240 --> 00:17:07,540
外卖司机们 他们真的来了
275
00:17:07,610 --> 00:17:10,780
请往这边
276
00:17:11,720 --> 00:17:13,350
外卖来了
277
00:17:17,050 --> 00:17:18,790
金司机 请帮我结账
278
00:17:22,990 --> 00:17:23,990
喂
279
00:17:24,460 --> 00:17:27,900
如何 一个人吃的话 分量好像太多了
280
00:17:28,630 --> 00:17:30,300
喂 你怎么知道
281
00:17:30,370 --> 00:17:32,100
我是吃播主播 你要订阅吗
282
00:17:33,000 --> 00:17:35,970
对 请放到里面 谢谢
283
00:17:41,950 --> 00:17:44,620
谢谢 真是丰盛
284
00:17:45,580 --> 00:17:46,950
怎么回事啊
285
00:17:47,220 --> 00:17:50,290
你怎么没有点荞麦面
286
00:17:50,520 --> 00:17:52,590
点了猪脚 怎么能少了荞麦面呢
287
00:17:52,660 --> 00:17:54,830
连这都想不到 真是的
288
00:17:58,530 --> 00:17:59,530
为什么
289
00:18:01,870 --> 00:18:03,500
你为什么这么开心
290
00:18:06,000 --> 00:18:07,770
捉弄他确实有趣
291
00:18:08,470 --> 00:18:09,619
但真的没问题吗
292
00:18:09,643 --> 00:18:11,040
不 还不够
293
00:18:11,440 --> 00:18:12,440
谢谢
294
00:18:12,880 --> 00:18:15,080
要让他主动打给崔主任
295
00:18:15,280 --> 00:18:18,680
那我也再发一则信息
296
00:18:19,550 --> 00:18:23,550
「请追加 冷面18份 冻汤28份」
297
00:18:24,560 --> 00:18:25,560
开动
298
00:18:26,760 --> 00:18:27,760
随便吃 开动吧
299
00:18:27,620 --> 00:18:32,620
{\an8}(请追加 冷面18份 冻汤28份)
300
00:18:41,850 --> 00:18:43,750
{\an8}(一切征信社)
301
00:18:45,940 --> 00:18:47,510
我们是在讨论合法与否之前
302
00:18:47,580 --> 00:18:50,080
会先以客户利益优先的征信社
303
00:18:51,520 --> 00:18:52,920
这不是社长的声音
304
00:18:53,050 --> 00:18:54,890
社长正在外地出差
305
00:18:54,950 --> 00:18:57,650
请交由我处理 我会全力以赴
306
00:18:59,920 --> 00:19:01,690
请帮我拍些照片
307
00:19:02,090 --> 00:19:05,060
交给我们 必定拍得清楚
308
00:19:05,730 --> 00:19:07,800
「分享诈骗犯个人资料」
309
00:19:08,100 --> 00:19:09,200
「姓名 安高恩」
310
00:19:09,250 --> 00:19:10,490
{\an8}(姓名 安高恩)
311
00:19:10,550 --> 00:19:11,880
{\an8}(电话号码 账户号码)
312
00:19:15,350 --> 00:19:16,950
{\an8}(来电)
313
00:19:17,340 --> 00:19:19,540
搞什么 你到底是谁
314
00:19:24,850 --> 00:19:25,850
喂
315
00:19:26,920 --> 00:19:28,220
真好喝
316
00:19:28,720 --> 00:19:31,890
是我 我的手机号码换了
317
00:19:31,960 --> 00:19:34,190
改成这个号码重新上传吧
318
00:19:36,090 --> 00:19:39,560
四处散播我的个人资料的 是总负责人你吧
319
00:19:40,500 --> 00:19:44,940
正好我打算尝试这门生意
320
00:19:45,200 --> 00:19:48,010
托你的福 我的知名度提升了太多
321
00:19:48,110 --> 00:19:50,510
只要报上我的名字 很容易找到人呢
322
00:19:50,870 --> 00:19:52,810
不过电话号码可不能错啊
323
00:19:55,810 --> 00:19:58,380
你真的想死在我手上吗
324
00:19:59,480 --> 00:20:02,150
说什么鬼话呢 不服气就亲自来找我啊
325
00:20:02,520 --> 00:20:03,450
你说什么
326
00:20:03,520 --> 00:20:05,360
但你是找不到我的
327
00:20:05,690 --> 00:20:06,368
为什么
328
00:20:06,392 --> 00:20:09,060
你要知道我在哪里才能找到我啊
329
00:20:10,860 --> 00:20:14,670
你无论如何都找不到我的
330
00:20:17,600 --> 00:20:18,670
你被戳到痛处了吗
331
00:20:19,900 --> 00:20:21,000
戳戳戳
332
00:20:25,410 --> 00:20:27,480
他绝对找不到我的
333
00:20:28,550 --> 00:20:29,680
何时才能找到啊
334
00:20:30,080 --> 00:20:34,490
{\an8}(一定要帮我修改手机号码)
335
00:20:48,700 --> 00:20:51,100
无论是人还是畜生
336
00:20:52,570 --> 00:20:54,600
用说的都没有用
337
00:20:56,803 --> 00:21:00,573
是 已经掌握位置了 还没有拍照
338
00:21:00,980 --> 00:21:02,733
不必拍照了 把地址传给我
339
00:21:02,758 --> 00:21:03,659
现在马上给我
340
00:21:03,910 --> 00:21:04,950
请稍等
341
00:21:24,970 --> 00:21:25,940
喂
342
00:21:28,710 --> 00:21:30,910
这声音好熟悉
343
00:21:36,450 --> 00:21:39,580
我还担心你不来呢
344
00:21:39,650 --> 00:21:41,790
真是太感谢你来了
345
00:21:42,173 --> 00:21:44,103
怎样 看来你被戳到痛处了
346
00:21:44,490 --> 00:21:47,990
你生气了吗 你来做什么
347
00:21:48,060 --> 00:21:50,430
那是什么 你想做什么
348
00:21:50,860 --> 00:21:51,860
你试试看啊
349
00:22:03,570 --> 00:22:05,440
还装得一副厉害的样子
350
00:22:06,440 --> 00:22:09,110
怎样 你不是想见我吗
351
00:22:09,550 --> 00:22:10,550
你害怕了吗
352
00:22:12,780 --> 00:22:13,896
你是警察吗
353
00:22:14,740 --> 00:22:16,290
你希望我是吗
354
00:22:19,320 --> 00:22:23,260
喂 站住
355
00:22:24,490 --> 00:22:25,860
他太慢了 我捉不到
356
00:22:25,930 --> 00:22:27,143
金道奇司机 拜托你了
357
00:22:27,300 --> 00:22:29,578
好 辛苦你了 高恩
358
00:22:29,602 --> 00:22:30,330
结束
359
00:22:33,570 --> 00:22:35,240
安高恩
360
00:22:41,480 --> 00:22:42,350
可恶
361
00:22:49,180 --> 00:22:50,650
{\an8}(三兴第一汤饭)
362
00:22:51,760 --> 00:22:53,290
喂
363
00:22:54,120 --> 00:22:58,160
我的电脑突然全都中了勒索病毒
364
00:22:59,630 --> 00:23:03,300
而且有个奇怪的女生一直缠着我
365
00:23:03,370 --> 00:23:05,456
她看到我的脸了
366
00:23:08,240 --> 00:23:09,870
这种事也能做售后服务吗
367
00:23:10,010 --> 00:23:12,480
是 我们会用快递寄一个包裹给你
368
00:23:12,540 --> 00:23:14,440
你看完之后按照守则做就可以了
369
00:23:14,980 --> 00:23:17,050
好的 谢谢
370
00:23:17,110 --> 00:23:19,520
请你们用最快的速度寄给我
371
00:23:19,913 --> 00:23:20,913
谢谢
372
00:23:41,910 --> 00:23:42,910
这么快吗
373
00:23:48,950 --> 00:23:49,950
你是谁
374
00:23:54,380 --> 00:23:55,390
请问你是谁
375
00:24:48,310 --> 00:24:51,570
他这段时间诈骗的物品 似乎都在这里
376
00:25:14,900 --> 00:25:16,070
朴主任 崔主任
377
00:25:16,730 --> 00:25:18,300
我想我需要你们的帮忙
378
00:25:26,140 --> 00:25:27,140
天啊
379
00:25:27,510 --> 00:25:28,650
景求哥 什么
380
00:25:28,710 --> 00:25:30,750
走吧 你来帮忙搬 可恶
381
00:25:30,810 --> 00:25:31,820
一 二 三
382
00:25:35,283 --> 00:25:37,883
你们为什么要把东西都拿走
383
00:25:38,960 --> 00:25:41,620
你的物品全都会回到原本的主人手上
384
00:25:42,360 --> 00:25:44,860
小铃铛也是 我们走吧
385
00:25:45,130 --> 00:25:48,670
你们到底是谁 哎呀 好乖
386
00:25:48,930 --> 00:25:50,870
为什么要这样对我
387
00:25:50,970 --> 00:25:53,600
你买了你要用的物品 尽情地使用
388
00:25:54,600 --> 00:25:56,840
然后拍照 用来诈骗
389
00:25:58,380 --> 00:26:02,050
你一定认为这是非常出色的创造经济吧
390
00:26:02,280 --> 00:26:03,610
等一下
391
00:26:04,950 --> 00:26:06,050
如果你是为了钱
392
00:26:06,920 --> 00:26:08,390
我可以给你钱
393
00:26:08,520 --> 00:26:10,790
你招聘的兼职生都逃走了
394
00:26:11,120 --> 00:26:12,160
你要给我什么
395
00:26:12,960 --> 00:26:14,620
这里还有什么值钱的东西吗
396
00:26:18,130 --> 00:26:19,130
那个
397
00:26:22,630 --> 00:26:23,630
大哥
398
00:26:25,100 --> 00:26:26,800
你不想做做看这份工作吗
399
00:26:28,870 --> 00:26:31,270
这真的可以赚到很多钱
400
00:26:32,510 --> 00:26:33,980
你只要有本金
401
00:26:34,840 --> 00:26:36,980
只要有本金
402
00:26:37,050 --> 00:26:38,250
马上就能打理好一切
403
00:26:39,080 --> 00:26:42,420
我可以把所有专业人士都介绍给你 真的
404
00:26:46,660 --> 00:26:48,760
你完全没想到你应该先向
405
00:26:48,830 --> 00:26:50,890
因为你而受害的人道歉吗
406
00:26:50,960 --> 00:26:52,300
不是那样的
407
00:26:53,960 --> 00:26:58,200
所以这个事业才那么有魅力
408
00:26:59,723 --> 00:27:01,963
大哥 有句话说
409
00:27:03,470 --> 00:27:05,740
人一辈子会遇到三次机会
410
00:27:09,480 --> 00:27:11,710
现在就是你的其中一次机会
411
00:27:16,750 --> 00:27:19,568
快递 快递来了
412
00:27:19,725 --> 00:27:21,323
我申请了售后服务
413
00:27:21,520 --> 00:27:24,230
你拿去看过之后 就能理解我说的话了
414
00:27:25,060 --> 00:27:26,060
售后服务?
415
00:27:27,730 --> 00:27:28,730
别这样
416
00:27:29,670 --> 00:27:31,330
我亲自去拿来给你看
417
00:27:33,640 --> 00:27:34,640
你别误会
418
00:27:35,000 --> 00:27:37,370
我没有要逃跑 请你相信我
419
00:27:41,650 --> 00:27:43,550
{\an8}(售后服务)
420
00:27:50,750 --> 00:27:52,460
我说得没错吧
421
00:27:53,590 --> 00:27:54,590
你看
422
00:27:55,490 --> 00:27:59,130
都说专业人士会帮我处理好的
423
00:27:59,900 --> 00:28:01,030
真的很棒吧
424
00:28:01,580 --> 00:28:03,420
{\an8}(售后服务)
425
00:28:06,140 --> 00:28:08,270
售后服务
426
00:28:24,550 --> 00:28:25,560
等一下
427
00:28:27,490 --> 00:28:28,630
好像不应该打开
428
00:28:29,660 --> 00:28:30,660
都说没事了
429
00:28:32,500 --> 00:28:34,960
这就是我们的系统
430
00:28:44,240 --> 00:28:46,280
是流动充电器呢 不要拿起来
431
00:29:29,990 --> 00:29:31,690
起来 你醒一醒
432
00:30:10,160 --> 00:30:12,360
真是万幸你没有伤得很重
433
00:30:13,130 --> 00:30:14,200
没错
434
00:30:14,260 --> 00:30:16,130
金道奇司机差点就出大事了
435
00:30:17,030 --> 00:30:19,040
没事的 我很幸运
436
00:30:20,470 --> 00:30:21,616
新闻报道也只说是
437
00:30:21,640 --> 00:30:24,110
流动充电器爆炸的伤亡事故
438
00:30:24,840 --> 00:30:27,880
那本次委托就这么结束了吗 不
439
00:30:29,010 --> 00:30:30,650
还有其他必须查清楚的事
440
00:30:31,510 --> 00:30:33,320
你不想做做看这份工作吗
441
00:30:33,820 --> 00:30:35,390
只要有本金
442
00:30:35,720 --> 00:30:37,120
马上就能打理好一切
443
00:30:37,750 --> 00:30:41,090
我可以把所有专业人士都介绍给你 真的
444
00:30:41,660 --> 00:30:43,390
我也觉得那件事很奇怪
445
00:30:43,690 --> 00:30:46,255
才刚退伍的23岁年轻人
446
00:30:46,279 --> 00:30:47,900
怎么有能力
447
00:30:47,960 --> 00:30:50,870
打造如此专业的犯罪组织呢
448
00:30:50,930 --> 00:30:53,200
也是 见过他本人后才觉得
449
00:30:53,270 --> 00:30:55,940
他看起来连一个冒名手机都弄不到
450
00:30:56,270 --> 00:30:57,170
付出本金后
451
00:30:57,195 --> 00:30:59,865
似乎就会收到所需物品的包裹
452
00:31:01,710 --> 00:31:05,450
快递来了 我申请了售后服务
453
00:31:05,920 --> 00:31:08,420
你拿去看过之后 就能理解我说的话了
454
00:31:08,990 --> 00:31:10,690
不过所谓售后服务的真面目
455
00:31:12,690 --> 00:31:14,660
终究只有消灭他自己的用途而已
456
00:31:15,860 --> 00:31:18,090
疑点重重的售后服务申请
457
00:31:19,100 --> 00:31:21,030
可疑的包裹箱
458
00:31:22,000 --> 00:31:25,470
还有负责配送该包裹的海产货车
459
00:31:27,700 --> 00:31:29,740
有些人专门在跟那些想成为罪犯的人
460
00:31:31,810 --> 00:31:33,340
做买卖
461
00:31:39,780 --> 00:31:41,350
我会再次仔细翻阅这段期间收集来的资料
462
00:31:41,420 --> 00:31:43,420
看看有没有什么线索
463
00:32:22,820 --> 00:32:25,780
{\an8}(欢迎来到三兴岛)
464
00:32:35,720 --> 00:32:37,520
{\an8}(警察)
465
00:32:37,570 --> 00:32:38,710
你来得真早
466
00:32:40,140 --> 00:32:41,610
竞标的货物质量不好吗
467
00:32:45,950 --> 00:32:47,050
哎呀
468
00:32:47,580 --> 00:32:51,290
问你话好歹回答一下吧 回几个字也好
469
00:32:52,320 --> 00:32:53,948
一言不发地盯着看
470
00:32:53,972 --> 00:32:55,660
别人才会觉得你很可疑啊
471
00:32:57,060 --> 00:32:58,930
哎呀 我到底在跟谁说话呢
472
00:32:59,930 --> 00:33:00,960
你走吧
473
00:33:10,540 --> 00:33:12,210
天啊 他真不会做人
474
00:33:12,680 --> 00:33:13,680
喂
475
00:33:16,750 --> 00:33:18,210
天气真好
476
00:34:00,820 --> 00:34:03,030
浪潮
477
00:34:03,760 --> 00:34:05,800
与海水
478
00:34:06,530 --> 00:34:09,800
女人的大海
479
00:34:27,020 --> 00:34:29,520
我仔细翻阅了这段期间收集来的资料
480
00:34:30,090 --> 00:34:32,050
没什么可疑之处
481
00:34:32,360 --> 00:34:33,360
真的吗
482
00:34:33,890 --> 00:34:38,190
但你的语气和眼神感觉应该有些收获啊
483
00:34:38,690 --> 00:34:41,800
不过倒是有几个疑点
484
00:34:42,130 --> 00:34:43,930
可疑之处和疑点不一样吗
485
00:34:46,100 --> 00:34:47,100
首先是
486
00:34:47,370 --> 00:34:49,351
用金道奇司机转述的车牌号码
487
00:34:49,375 --> 00:34:50,710
去查的鱼货车所在地
488
00:34:50,780 --> 00:34:52,150
{\an8}(登记车辆)
489
00:34:52,240 --> 00:34:54,310
那辆车登记在三兴岛鱼生店的名下
490
00:34:55,440 --> 00:34:58,310
那座岛不是位在北部最末端吗
491
00:34:58,550 --> 00:34:59,461
三兴岛?
492
00:34:59,796 --> 00:35:01,250
我连名字都是第一次听说
493
00:35:01,420 --> 00:35:02,690
在那里说不定还能看到朝鲜
494
00:35:03,120 --> 00:35:06,760
还有另一件事 是那家伙持有的东西
495
00:35:06,860 --> 00:35:09,130
这是在寺庙挂燃灯后会收到的燃灯号码牌
496
00:35:09,430 --> 00:35:10,590
燃灯号码牌?
497
00:35:11,360 --> 00:35:15,100
为了许愿去挂燃灯 这种事并不可疑
498
00:35:15,200 --> 00:35:16,270
不过
499
00:35:17,500 --> 00:35:20,470
他花大钱去挂燃灯的寺庙
500
00:35:22,910 --> 00:35:24,240
偏偏就是三兴寺
501
00:35:26,480 --> 00:35:27,480
你说得对
502
00:35:28,340 --> 00:35:30,810
不可疑 但确实疑点重重
503
00:35:32,380 --> 00:35:35,180
那座岛没有联外桥梁 只能搭船过去
504
00:35:37,820 --> 00:35:39,790
张代表 什么事
505
00:35:39,890 --> 00:35:41,260
我们久违地去钓个鱼吧
506
00:35:45,130 --> 00:35:46,130
钓鱼好啊
507
00:36:00,140 --> 00:36:03,310
都大费周章借模范的士来钓鱼了
508
00:36:03,710 --> 00:36:06,150
一定要满载而归才行啊
509
00:36:11,390 --> 00:36:12,420
到港了
510
00:36:12,990 --> 00:36:14,060
走吧 好
511
00:36:45,420 --> 00:36:46,860
居然能在这里看到的士
512
00:36:49,950 --> 00:36:51,550
{\an8}(三兴海)
513
00:37:17,620 --> 00:37:18,720
上锁了
514
00:37:18,780 --> 00:37:20,250
{\an8}(欢迎光临三兴馆)
515
00:37:36,020 --> 00:37:37,980
{\an8}(三兴馆)
516
00:37:38,050 --> 00:37:40,020
{\an8}(咨询台)
517
00:38:08,000 --> 00:38:09,640
不好意思 因为大门锁着
518
00:38:10,270 --> 00:38:11,270
你们是来钓鱼的吗
519
00:38:11,440 --> 00:38:14,040
对 我们打算待几天 找找钓鱼点
520
00:38:14,110 --> 00:38:15,850
有推荐的地点吗
521
00:38:18,750 --> 00:38:20,080
你们是搭的士来的呢
522
00:38:21,680 --> 00:38:22,964
我想说这里人迹罕至
523
00:38:22,988 --> 00:38:24,990
索性直接包的士来了
524
00:38:25,550 --> 00:38:29,560
第一次看到有人搭的士也非要跑来这里钓鱼
525
00:38:30,730 --> 00:38:31,790
东西拿好了
526
00:38:33,000 --> 00:38:34,800
住宿费怎么算呢
527
00:38:34,930 --> 00:38:36,370
离开的时候再付吧
528
00:38:36,430 --> 00:38:38,170
出去的时候把锁匙寄放在柜台
529
00:38:38,230 --> 00:38:39,270
房间在那边
530
00:38:41,600 --> 00:38:42,610
好的
531
00:38:43,170 --> 00:38:44,170
谢谢
532
00:38:48,480 --> 00:38:50,280
{\an8}(设备齐全 三兴馆)
533
00:38:50,350 --> 00:38:52,650
{\an8}(欢迎光临)
534
00:38:52,820 --> 00:38:54,520
真是令人不自在又不亲切的服务呢
535
00:38:56,450 --> 00:38:58,920
把行李放好就出发去三兴寺吧
536
00:38:59,220 --> 00:39:00,220
好
537
00:39:19,310 --> 00:39:20,310
天啊
538
00:39:21,780 --> 00:39:23,010
爬得还真高
539
00:39:24,980 --> 00:39:28,380
就算是再怎么虔诚的佛教徒
540
00:39:29,050 --> 00:39:31,420
不过就是挂个燃灯 却非要跑到这种深山里
541
00:39:31,490 --> 00:39:33,520
不觉得有点奇怪吗
542
00:39:34,620 --> 00:39:35,690
我们先上去看看吧
543
00:39:36,160 --> 00:39:37,160
好
544
00:39:41,480 --> 00:39:43,480
{\an8}(三兴寺)
545
00:40:06,820 --> 00:40:07,960
有人在吗
546
00:40:13,100 --> 00:40:14,300
没有人在吗
547
00:40:59,040 --> 00:41:00,810
这些让人许愿的燃灯
548
00:41:02,080 --> 00:41:05,180
看起来就像是一本巨大的会计账簿
549
00:41:06,080 --> 00:41:07,080
会计账簿?
550
00:41:07,820 --> 00:41:09,364
规格是一样的
551
00:41:09,447 --> 00:41:10,849
名字、日期
552
00:41:11,220 --> 00:41:12,490
以及底下的数字
553
00:41:12,550 --> 00:41:14,290
请问你们有什么事吗
554
00:41:26,656 --> 00:41:28,686
我们接获报案说有人擅自闯入
555
00:41:29,470 --> 00:41:30,470
报案?
556
00:41:30,810 --> 00:41:31,810
对
557
00:41:33,410 --> 00:41:35,289
听说有人像老鼠一样
558
00:41:35,386 --> 00:41:37,653
把这里当成自己家任意进出
559
00:41:41,780 --> 00:41:43,798
原来这里是私有地啊
560
00:41:43,928 --> 00:41:45,356
我们不知道
561
00:41:47,060 --> 00:41:48,060
不过
562
00:41:49,060 --> 00:41:51,590
钓客通常不会来这里
563
00:41:53,630 --> 00:41:54,660
正如你所知
564
00:41:54,960 --> 00:41:56,778
由于最近钓客大幅增加
565
00:41:56,802 --> 00:41:58,900
无论去哪里都人挤人
566
00:41:59,400 --> 00:42:01,300
所以我才想找个清静的钓点
567
00:42:01,570 --> 00:42:02,870
结果就一路找来这里了
568
00:42:03,670 --> 00:42:06,840
不过你怎么会知道我们是来钓鱼的
569
00:42:15,650 --> 00:42:17,820
你们的穿着一看就是来钓鱼的啊
570
00:42:19,560 --> 00:42:20,560
可是
571
00:42:21,160 --> 00:42:23,490
你们怎么不去钓鱼来这里
572
00:42:24,730 --> 00:42:27,460
因为离潮涨还有一段时间
573
00:42:27,530 --> 00:42:28,960
我们就顺便过来这里看看
574
00:42:31,400 --> 00:42:32,747
你年纪轻轻
575
00:42:32,771 --> 00:42:34,737
竟然这么清楚西海的潮涨时间
576
00:42:37,610 --> 00:42:39,380
总之 请你们
577
00:42:40,280 --> 00:42:41,380
离开这里吧
578
00:42:42,380 --> 00:42:43,980
在产生更多误会之前
579
00:42:44,310 --> 00:42:45,410
我们赶快离开吧
580
00:42:45,680 --> 00:42:46,680
好的 张代表
581
00:43:05,800 --> 00:43:08,670
我再怎么想都觉得这座寺庙真是疑点重重
582
00:43:09,710 --> 00:43:11,910
就连刚刚赶我们离开的那位警察也是
583
00:43:14,710 --> 00:43:16,180
我觉得那个才是最可疑的
584
00:43:27,660 --> 00:43:30,590
总不可能送鱼来寺庙吧
585
00:43:31,660 --> 00:43:33,560
有可能这里并不是寺庙
586
00:43:36,570 --> 00:43:37,630
司机先生
587
00:43:38,870 --> 00:43:39,940
司机先生 那个
588
00:43:40,440 --> 00:43:42,440
我看你不在车上就先上车了
589
00:43:43,110 --> 00:43:46,540
请问可以顺路载我下去吗
590
00:43:47,240 --> 00:43:48,980
因为我的东西有点多
591
00:43:49,650 --> 00:43:52,110
而且这里就只有这么一条路
592
00:43:52,510 --> 00:43:53,980
反正你们回去也要走这条路
593
00:43:55,680 --> 00:43:57,150
我会负担一半车资
594
00:43:58,050 --> 00:43:59,050
好吗
595
00:43:59,660 --> 00:44:04,630
拜托了 不然我还得走很久
596
00:44:06,260 --> 00:44:10,300
我不在意 那就一起下山吧 司机先生
597
00:44:11,300 --> 00:44:12,300
好
598
00:44:12,500 --> 00:44:14,300
这位司机
599
00:44:15,340 --> 00:44:17,240
还真年轻呢 谢谢
600
00:44:34,490 --> 00:44:37,630
不过我在这里待了半个月
601
00:44:37,690 --> 00:44:39,530
好像是第一次看到外地人
602
00:44:41,960 --> 00:44:44,230
那司机先生你也是一起来的吗
603
00:44:45,270 --> 00:44:46,300
对
604
00:44:49,670 --> 00:44:51,410
看来你的兴趣是拍照呢
605
00:44:53,080 --> 00:44:54,810
这不只是单纯的兴趣
606
00:44:55,580 --> 00:44:57,680
我是个摄影师
607
00:44:58,646 --> 00:45:00,480
原来是摄影师啊
608
00:45:01,150 --> 00:45:03,750
不过这座岛上有什么好拍的吗
609
00:45:06,090 --> 00:45:07,720
这座岛屿的
610
00:45:07,790 --> 00:45:09,530
日落真的与众不同
611
00:45:10,230 --> 00:45:12,230
确实比其他地方还要来得更壮观
612
00:45:12,290 --> 00:45:15,360
余晖残影久久不散
613
00:45:17,430 --> 00:45:20,200
我正穿梭于岛上各处取景拍摄
614
00:45:20,540 --> 00:45:22,170
原来如此
615
00:45:23,170 --> 00:45:25,670
搭车果然很快
616
00:45:26,070 --> 00:45:27,610
托你们的福才能舒服地下山
617
00:45:27,680 --> 00:45:31,380
司机先生 让我在前面下车就可以了
618
00:45:32,050 --> 00:45:33,050
好的
619
00:45:43,990 --> 00:45:47,060
不过你们不觉得有点奇怪吗
620
00:45:49,130 --> 00:45:50,500
什么 你这是什么意思
621
00:45:50,930 --> 00:45:52,300
你们不觉得这座岛上的人
622
00:45:53,940 --> 00:45:55,200
有点奇怪吗
623
00:45:56,510 --> 00:45:57,740
该怎么说呢
624
00:45:59,510 --> 00:46:01,780
感觉不像是活生生的人
625
00:46:07,820 --> 00:46:10,520
不过这样反倒很适合成为艺术作品
626
00:46:11,620 --> 00:46:12,720
总之谢谢你们
627
00:46:15,760 --> 00:46:17,760
对了 祝你们钓到很多鱼
628
00:46:27,770 --> 00:46:31,470
所有人都知道我们是来钓鱼的
629
00:46:33,510 --> 00:46:35,140
他甚至没有支付车资
630
00:46:42,520 --> 00:46:46,580
{\an8}(三兴海边)
631
00:46:46,880 --> 00:46:49,520
{\an8}(三兴馆)
632
00:46:55,800 --> 00:46:57,130
我先去拿锁匙
633
00:46:57,200 --> 00:46:59,700
那我来拿行李 好的
634
00:47:15,080 --> 00:47:17,550
{\an8}(咨询台)
635
00:47:32,900 --> 00:47:34,400
还是大门深锁吗
636
00:47:34,700 --> 00:47:35,840
我没有经过她的同意就拿来了
637
00:47:35,900 --> 00:47:36,910
她应该不会说什么吧
638
00:47:36,970 --> 00:47:37,940
应该不会吧
639
00:47:38,210 --> 00:47:40,110
给我吧 谢啦
640
00:47:43,680 --> 00:47:45,810
我想了一下
641
00:47:46,780 --> 00:47:48,880
你说的话感觉很有道理
642
00:47:49,180 --> 00:47:52,990
你说他们可能把大雄殿当作会计账簿
643
00:47:53,690 --> 00:47:56,590
我看明天再过去调查一下会比较好
644
00:47:57,490 --> 00:48:00,600
好像也有必要去见见那位住持
645
00:48:02,160 --> 00:48:03,270
等等
646
00:48:04,670 --> 00:48:05,700
这是什么
647
00:49:25,280 --> 00:49:27,050
你们明明去钓鱼了
648
00:49:30,990 --> 00:49:32,020
却没有看到鱼呢
649
00:49:46,300 --> 00:49:47,670
我原本还打算跟你们买一点
650
00:50:09,850 --> 00:50:11,520
{\an8}(三兴馆)
651
00:50:11,930 --> 00:50:15,700
那个人不过是想买鱼 何必小题大作
652
00:50:15,760 --> 00:50:17,600
你这是什么意思
653
00:50:17,730 --> 00:50:21,600
错就错在你们没钓到鱼 想买的人何罪之有
654
00:50:21,670 --> 00:50:22,840
喂 老板娘
655
00:50:23,940 --> 00:50:25,540
你们明天可要钓到鱼啊
656
00:50:26,910 --> 00:50:28,140
毕竟是来钓鱼的嘛
657
00:50:30,310 --> 00:50:31,380
不是啊 那个
658
00:50:31,620 --> 00:50:33,450
{\an8}(欢迎光临)
659
00:50:33,010 --> 00:50:34,020
老板娘
660
00:50:34,920 --> 00:50:36,020
你怎么能那样说话
661
00:50:37,790 --> 00:50:39,620
张代表 我们还是走吧
662
00:50:49,260 --> 00:50:50,444
不是啊
663
00:50:50,760 --> 00:50:53,100
未经允许就开门让他进去
664
00:50:53,170 --> 00:50:55,082
起码要跟我们说声抱歉吧
665
00:50:55,106 --> 00:50:56,510
这才是人之常情
666
00:50:56,970 --> 00:50:59,370
就是说啊 莫名觉得好像是我们犯错
667
00:51:00,140 --> 00:51:02,440
看来睡前要把门锁好
668
00:51:02,510 --> 00:51:04,480
不然会担惊受怕到难以入睡
669
00:51:04,980 --> 00:51:07,580
我们连条鱼都没钓到 应该不会再来了吧
670
00:51:08,880 --> 00:51:12,350
不是吗 还是说其实我们才是那条鱼
671
00:51:17,490 --> 00:51:19,030
怎么了 有什么吗
672
00:51:26,130 --> 00:51:27,270
没什么 张代表
673
00:51:28,440 --> 00:51:29,470
走吧
674
00:51:29,910 --> 00:51:30,910
好
675
00:51:54,530 --> 00:51:57,800
看来你们今天要多钓点鱼才行
676
00:51:58,130 --> 00:51:59,230
是要多钓一点
677
00:51:59,570 --> 00:52:01,300
托你打听的事情怎么样了
678
00:52:01,570 --> 00:52:04,440
本名金宇仲 23岁
679
00:52:04,540 --> 00:52:06,840
纪录显示他19岁去了柬埔寨一趟
680
00:52:06,910 --> 00:52:08,580
一年半后才回到韩国
681
00:52:08,880 --> 00:52:10,810
不过有一点很奇怪
682
00:52:11,810 --> 00:52:12,880
哪里奇怪
683
00:52:13,550 --> 00:52:15,850
这是我在调查犯罪纪录时发现的
684
00:52:15,920 --> 00:52:18,350
他有去过一次看守所探监
685
00:52:19,850 --> 00:52:21,960
至于对象是谁呢
686
00:52:23,660 --> 00:52:25,590
正是在柬埔寨芒果工业区活动的
687
00:52:25,660 --> 00:52:27,460
电话诈骗首脑李启贤
688
00:52:27,800 --> 00:52:29,160
他两年半前遭到拘捕
689
00:52:29,230 --> 00:52:30,330
目前正在牢里服刑
690
00:52:30,530 --> 00:52:31,970
李启贤那家伙是柬埔寨芒果工业区的
691
00:52:32,030 --> 00:52:33,570
电话诈骗首脑
692
00:52:33,870 --> 00:52:36,470
金宇仲那家伙则是有入境柬埔寨的纪录
693
00:52:36,870 --> 00:52:38,110
而且去牢里探望过他
694
00:52:38,440 --> 00:52:41,480
所以这个20几岁的年轻人才有办法
695
00:52:41,540 --> 00:52:44,310
建立这么专业的犯罪组织
696
00:52:44,980 --> 00:52:46,550
那你们那边的情况如何
697
00:52:47,120 --> 00:52:48,120
我们这里吗
698
00:52:49,180 --> 00:52:51,420
这里的人很不亲切
699
00:52:51,850 --> 00:52:53,120
很不亲切?
700
00:52:53,790 --> 00:52:54,790
等一下
701
00:53:02,960 --> 00:53:05,970
那辆活鱼货车跟摄影师好像要出海了
702
00:53:06,600 --> 00:53:07,600
高恩
703
00:53:07,625 --> 00:53:11,025
我知道了 等他们上岸我们会去跟着
704
00:53:11,510 --> 00:53:12,510
好的
705
00:53:18,080 --> 00:53:19,180
警车也是
706
00:53:20,850 --> 00:53:22,680
这样一来 就表示寺庙空无一人了
707
00:53:25,950 --> 00:53:27,101
是不是该趁现在
708
00:53:27,125 --> 00:53:30,190
去确认你之前提到的会计账簿
709
00:53:30,390 --> 00:53:34,060
那钓鱼就要交给你一个人了
710
00:53:35,060 --> 00:53:37,270
好 大家各自去忙自己该做的
711
00:53:37,570 --> 00:53:38,630
了解 了解
712
00:54:17,920 --> 00:54:23,720
{\an8}(目前正在修缮 禁止外部人士进出)
713
00:55:35,120 --> 00:55:36,920
原来是在这里查看的
714
00:55:44,750 --> 00:55:46,920
{\an8}(工作守则)
715
00:56:27,050 --> 00:56:31,650
{\an8}(司法研修院监察校友会)
716
00:56:43,220 --> 00:56:44,750
大叔
717
00:56:45,050 --> 00:56:46,290
哎呀 多颂
718
00:56:49,660 --> 00:56:52,330
你过得好吗 我很好 大叔你呢
719
00:56:52,460 --> 00:56:54,300
我当然也过得很好啊
720
00:56:54,730 --> 00:56:58,670
不过我想问你一个问题
721
00:56:59,030 --> 00:57:00,340
什么问题
722
00:57:00,970 --> 00:57:03,570
你送给你爸爸的那个
723
00:57:03,640 --> 00:57:04,770
是手套
724
00:57:05,340 --> 00:57:06,910
没错 手套
725
00:57:07,240 --> 00:57:09,480
皮手套 对 皮手套
726
00:57:10,610 --> 00:57:11,780
是黑色的吗
727
00:57:12,080 --> 00:57:14,450
对 没错 是黑色的皮手套
728
00:57:15,380 --> 00:57:17,050
该不会是
729
00:57:19,190 --> 00:57:20,220
长成这样的吧
730
00:57:22,590 --> 00:57:25,230
没错 就是这双
731
00:57:26,230 --> 00:57:29,460
谢谢 真的谢谢你 英雄大叔
732
00:57:32,100 --> 00:57:34,240
爸爸 多颂
733
00:57:36,770 --> 00:57:40,070
我就知道你会帮忙
734
00:57:44,850 --> 00:57:46,350
太帅气了
735
00:57:47,920 --> 00:57:48,920
谢啦
736
00:57:50,790 --> 00:57:52,150
爸爸 这是送你的礼物
737
00:57:52,820 --> 00:57:56,290
医生说你的手要保持温暖 所以我买了这个
738
00:57:56,360 --> 00:57:58,130
你在哪买的
739
00:57:58,460 --> 00:57:59,560
跟英雄大叔买的
740
00:57:59,830 --> 00:58:01,260
英雄大叔?
741
00:58:09,240 --> 00:58:11,170
糖果不好吃吗
742
00:58:12,340 --> 00:58:13,810
不会啊 很甜
743
00:58:14,480 --> 00:58:16,040
那你怎么在哭
744
00:58:20,720 --> 00:58:22,350
等你年纪大了
745
00:58:23,550 --> 00:58:24,720
自然就会知道的
746
00:59:09,620 --> 00:59:11,980
{\an8}(射击动物的画面由CG制作)
747
00:59:12,080 --> 00:59:14,020
{\an8}(感谢金成圭特别客串演出)
748
00:59:26,320 --> 00:59:29,050
{\an8}(模范的士 3)
749
00:59:29,220 --> 00:59:32,720
这些人在全球各地建立了好几个犯罪据点
750
00:59:32,990 --> 00:59:35,490
你们七个现在马上去机场
751
00:59:35,620 --> 00:59:38,260
听说只要有本金就确定能大赚一笔
752
00:59:38,330 --> 00:59:39,730
请你帮帮我
753
00:59:39,930 --> 00:59:42,900
大叔 你不是来钓鱼的吗
754
00:59:43,360 --> 00:59:45,170
的士公司那群人要怎么处理
755
00:59:45,370 --> 00:59:47,500
直接除掉他们如何
756
00:59:47,670 --> 00:59:49,450
高恩 你能听到我说话吗
757
00:59:49,608 --> 00:59:50,542
高恩
758
00:59:50,640 --> 00:59:53,780
为什么金道奇司机行经之处
759
00:59:53,940 --> 00:59:55,980
周遭的人不是死亡就是消失呢
760
00:59:56,510 --> 00:59:59,710
为什么只有你一人独活
47577