All language subtitles for Taxi Driver S03E12 2025 1080p Viu WEB-DL H 264 AAC-ADWeb[EZTVx.to].chi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,370 --> 00:00:20,870 {\an8}(李帝勋) 2 00:00:20,940 --> 00:00:22,900 {\an8}(张赫镇 裴侑蓝 金义圣 表艺珍) 3 00:00:34,570 --> 00:00:36,940 {\an8}(模范的士 3) 4 00:00:37,120 --> 00:00:38,770 {\an8}(本剧纯属虚构 剧中人物 地名 事件背景等名称及内容) 5 00:00:38,840 --> 00:00:39,670 {\an8}(均与事实无关) 6 00:00:39,740 --> 00:00:40,670 {\an8}(童星与动物戏份皆有专家陪同) 7 00:00:40,740 --> 00:00:41,740 {\an8}(谨遵规则在安全的情况下进行拍摄) 8 00:00:42,760 --> 00:00:44,600 可以告诉我这段时间 9 00:00:46,400 --> 00:00:48,170 到底发生了什么事吗 10 00:00:50,070 --> 00:00:51,270 {\an8}(谢谢 你上了我的钩) 11 00:00:51,440 --> 00:00:52,970 这是什么 12 00:00:53,180 --> 00:00:55,050 既然警方无能为力 13 00:00:55,263 --> 00:00:57,403 我决定用自己的方式对抗那家伙 14 00:00:57,910 --> 00:00:59,380 他从那之后 15 00:00:59,610 --> 00:01:02,250 就开始用奇怪的方式折磨我 16 00:01:02,610 --> 00:01:05,850 从一开始对刘敏静施加的一连串报复过程 17 00:01:06,050 --> 00:01:07,890 有两种不同的行为模式交错 18 00:01:08,420 --> 00:01:10,220 一种是对小事很敏感谨慎 19 00:01:10,660 --> 00:01:12,160 感觉很勤劳的骗子 20 00:01:12,890 --> 00:01:14,490 另一种是大胆又残忍 21 00:01:15,090 --> 00:01:17,630 享受施虐式游戏的骗子 22 00:01:19,260 --> 00:01:23,670 照金司机这么说 骗子不只一个人了 23 00:01:27,140 --> 00:01:29,270 那是我们总负责人的声音 24 00:01:29,770 --> 00:01:30,940 他现在在哪里 25 00:01:37,920 --> 00:01:40,020 感觉就像是在那家伙设好的场子 26 00:01:39,800 --> 00:01:42,670 {\an8}(第12集) 27 00:01:40,080 --> 00:01:41,620 经营自己的事业 28 00:01:42,150 --> 00:01:43,590 我也觉得这点很奇怪 29 00:01:44,060 --> 00:01:45,660 又不是什么新创企业 30 00:01:45,960 --> 00:01:50,030 大家好像都把犯罪当作什么赚大钱的生意 31 00:01:50,130 --> 00:01:52,200 甚至还炫耀说之前有经验 32 00:01:52,330 --> 00:01:56,000 既然工作守则跟所需物品都是由那家伙提供 33 00:01:56,400 --> 00:01:58,100 他们就更不会觉得自己是在犯罪 34 00:01:59,440 --> 00:02:00,951 如果是这种结构 35 00:02:00,975 --> 00:02:02,515 该捉的不是眼前这些家伙 36 00:02:02,540 --> 00:02:06,740 当务之急是要逮到彻底隐藏在某处的那个家伙 37 00:02:07,580 --> 00:02:08,580 没错 38 00:02:09,410 --> 00:02:12,050 不过崔主任人呢 他去哪里了 39 00:02:12,620 --> 00:02:14,590 因为他说想亲手做个了结 40 00:02:21,090 --> 00:02:22,930 你不记得我的声音吧 41 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 对 42 00:02:26,060 --> 00:02:29,470 因为你骗的对象不止一两人才会没印象 43 00:02:30,100 --> 00:02:31,100 但你的声音 44 00:02:31,940 --> 00:02:34,640 我可是记得一清二楚 45 00:02:38,350 --> 00:02:39,680 {\an8}(总负责人) 46 00:02:41,280 --> 00:02:44,750 言下之意就是我对你充满了私人恩怨 47 00:02:45,750 --> 00:02:46,750 什么 48 00:02:46,450 --> 00:02:48,220 {\an8}(总负责人) 49 00:02:49,820 --> 00:02:51,020 现在是怎样 什么情况 50 00:02:56,230 --> 00:02:57,230 你该不会 51 00:02:57,860 --> 00:03:00,060 处于危险之中吧 52 00:03:01,620 --> 00:03:03,350 {\an8}(总负责人) 53 00:03:03,330 --> 00:03:05,300 我打算出国 54 00:03:06,770 --> 00:03:08,140 因为对方开价更高 55 00:03:08,440 --> 00:03:11,080 可恶 吓死我了 56 00:03:12,410 --> 00:03:14,280 这种事你应该要提前说啊 57 00:03:14,350 --> 00:03:16,510 突然这样我很难办的 58 00:03:18,380 --> 00:03:19,380 不好意思 59 00:03:20,620 --> 00:03:21,690 因为我 60 00:03:22,450 --> 00:03:24,060 也是突然决定 61 00:03:24,820 --> 00:03:26,960 你应该知道这样你就领不到津贴了吧 62 00:03:27,730 --> 00:03:29,960 知道 不好意思 63 00:03:33,930 --> 00:03:37,200 最近的年轻人怎么都这么爱半途而废 64 00:03:44,940 --> 00:03:46,540 你这臭小子 做得好 65 00:03:52,880 --> 00:03:54,520 可恶 66 00:03:59,280 --> 00:04:01,250 {\an8}(招聘高薪兼职) 67 00:04:01,330 --> 00:04:03,940 看来崔主任已顺利处理完毕 68 00:04:03,964 --> 00:04:04,860 征才贴文出现了 69 00:04:05,287 --> 00:04:08,770 如果有需要攻进那些家伙的大本营 70 00:04:08,830 --> 00:04:12,070 他说想亲自上阵 确实地作个了结 71 00:04:12,440 --> 00:04:13,910 崔主任吗 72 00:04:14,070 --> 00:04:15,510 所以我早就跟他说不行了 73 00:04:15,736 --> 00:04:17,480 因为对方已经知道他的声音 会很危险 74 00:04:17,540 --> 00:04:19,780 而且我也不行 因为我会怕 75 00:04:20,910 --> 00:04:21,980 让我去吧 76 00:04:23,310 --> 00:04:26,350 如何 看起来是不是骗术高超 77 00:04:26,720 --> 00:04:29,320 那是当然  根本就是个骗子 78 00:04:29,920 --> 00:04:32,420 那就着手开始吧  好 79 00:04:32,622 --> 00:04:34,692 不过心情有点奇妙呢 80 00:04:36,350 --> 00:04:41,220 {\an8}(模范的士 3) 81 00:04:50,510 --> 00:04:51,880 准确命中 82 00:04:58,580 --> 00:05:00,050 {\an8}(安高恩 我想申请兼职) 83 00:05:03,720 --> 00:05:06,120 {\an8}(请传认证照过来) 84 00:05:06,390 --> 00:05:10,730 真是的 为什么突然要我传自拍照过去 85 00:05:11,600 --> 00:05:13,970 高恩 不是左脸颊 86 00:05:14,170 --> 00:05:17,200 认证照的条件是要在右脸颊旁比V 87 00:05:17,540 --> 00:05:18,800 好 右边 88 00:05:19,300 --> 00:05:20,470 你不觉得很好笑吗 89 00:05:20,810 --> 00:05:23,410 哪有人面试什么都没解释 90 00:05:24,110 --> 00:05:25,710 就要人传自拍过去 91 00:05:26,310 --> 00:05:27,850 哪有这种面试 92 00:05:29,780 --> 00:05:30,780 如何 93 00:05:31,780 --> 00:05:32,780 很完美 94 00:05:33,480 --> 00:05:34,920 那我就传这张过去了 95 00:05:40,960 --> 00:05:42,260 真是个大美人 96 00:05:42,860 --> 00:05:44,860 长得好漂亮 97 00:06:18,400 --> 00:06:21,130 喂  安高恩小姐 你好 98 00:06:23,970 --> 00:06:26,970 明明是面试 却不用面对面呢 99 00:06:27,740 --> 00:06:30,840 因为没有非要看到脸的必要 100 00:06:32,280 --> 00:06:33,780 只要各尽其职就好 101 00:06:35,680 --> 00:06:37,220 这么说也没错 102 00:06:37,780 --> 00:06:40,450 没有必要的见面跟打招呼多累人啊 103 00:06:42,590 --> 00:06:43,990 你的声音很不错 104 00:06:45,120 --> 00:06:46,220 很有号召力 105 00:06:47,230 --> 00:06:48,830 我很常听别人这样说 106 00:06:48,890 --> 00:06:50,560 大家都说我一定能做出好成绩 107 00:06:53,060 --> 00:06:54,330 你有做过这行吗 108 00:06:54,430 --> 00:06:56,012 我有做过电话行销 109 00:06:56,036 --> 00:06:57,270 就是打电话招聘会员那种 110 00:06:59,370 --> 00:07:01,440 那你应该很快就能适应这份工作 111 00:07:01,770 --> 00:07:02,770 那是当然 112 00:07:03,410 --> 00:07:06,410 只要不被捉到 我一定能做得很好 113 00:07:10,510 --> 00:07:11,520 不好意思 114 00:07:12,250 --> 00:07:14,690 因为以前从没有人在面试这么说过 115 00:07:16,750 --> 00:07:20,060 但你不用误会 我没有打算做很久 116 00:07:20,660 --> 00:07:23,130 只要赚到不够的全租金 我就不做了 117 00:07:23,290 --> 00:07:24,600 好 知道了 118 00:07:24,930 --> 00:07:26,530 那就好好合作到那时候吧 119 00:07:27,600 --> 00:07:28,870 那你什么时候可以开始 120 00:07:29,300 --> 00:07:30,300 这个嘛 121 00:07:31,300 --> 00:07:32,340 现在马上 122 00:07:34,340 --> 00:07:35,740 我把地址传给你 123 00:07:55,560 --> 00:07:56,560 你好 124 00:08:02,970 --> 00:08:05,570 快递刚刚送了一箱东西来 好像是你的 125 00:08:08,720 --> 00:08:10,580 {\an8}(工作守则) 126 00:08:26,160 --> 00:08:27,260 是  那边是自修室 127 00:08:27,330 --> 00:08:28,760 你接下来只要回答就好 128 00:08:28,830 --> 00:08:30,530 你收到箱子了吧  是 129 00:08:30,630 --> 00:08:33,100 工作方式可以在那本守则里找到 130 00:08:33,200 --> 00:08:34,310 需要的文件跟软件 131 00:08:34,334 --> 00:08:36,800 几乎都已经存在笔记本电脑里了 132 00:08:42,470 --> 00:08:45,043 产品说明不要用打字的 133 00:08:45,068 --> 00:08:46,540 用截图的方式上传 134 00:08:46,640 --> 00:08:49,650 因为偶尔会有怪人直接复制文字内容去搜寻 135 00:08:49,780 --> 00:08:50,780 好的 136 00:08:51,150 --> 00:08:53,595 也不需要说明得很详细 137 00:08:53,620 --> 00:08:56,920 就说是生日礼物收到的全新未拆封商品 138 00:08:57,050 --> 00:08:59,820 这样对方才不会一直追问  好 139 00:08:59,845 --> 00:09:01,445 虽然等你做久了就会上手 140 00:09:01,660 --> 00:09:03,130 但当你接到电话时 141 00:09:03,190 --> 00:09:06,300 要先向对方确认是看到哪项商品联络的 142 00:09:06,360 --> 00:09:10,600 好  剩下的就等你先看过 143 00:09:11,070 --> 00:09:13,170 有什么不知道的就问旁边那些人 144 00:09:13,640 --> 00:09:14,710 好的 145 00:09:28,950 --> 00:09:30,250 {\an8}(工作守则) 146 00:09:35,160 --> 00:09:36,590 我去上个厕所 147 00:09:45,800 --> 00:09:47,200 我要马上开始了 148 00:09:47,770 --> 00:09:49,470 不是还没进行人事交接吗 149 00:09:49,970 --> 00:09:52,610 反正要是放任不管 只会出现更多受害者 150 00:09:54,150 --> 00:09:56,650 而且该学的我已经都学会了 151 00:10:02,290 --> 00:10:05,160 自习室那里出了空位 我们去那里吧 152 00:10:05,790 --> 00:10:07,090 也比较方便通话 153 00:10:07,390 --> 00:10:08,990 是 好的 154 00:10:11,730 --> 00:10:13,200 自习室吗 155 00:10:13,863 --> 00:10:14,870 好 156 00:10:15,830 --> 00:10:17,200 那就走吧 157 00:10:39,360 --> 00:10:41,890 不过这张门票是什么 158 00:10:44,430 --> 00:10:46,030 原本要交易 但是交易前出现面交问题 159 00:10:46,100 --> 00:10:47,300 所以先搁置了 160 00:10:48,030 --> 00:10:50,770 是不是跟对方说途中发生了车祸 161 00:10:51,100 --> 00:10:52,270 大概是吧 162 00:10:53,100 --> 00:10:54,370 这笔交易算是告吹了 163 00:10:54,910 --> 00:10:56,870 什么 真的是太可惜了 164 00:10:57,640 --> 00:10:59,310 那我可以再打电话试试看吗 165 00:10:59,910 --> 00:11:01,050 随便你 166 00:11:01,950 --> 00:11:03,780 这里有账号和密码 167 00:11:14,630 --> 00:11:15,630 喂 168 00:11:16,060 --> 00:11:18,400 请问你是 169 00:11:18,460 --> 00:11:21,300 跟我哥哥约好面交演唱会门票的那位吗 170 00:11:21,830 --> 00:11:24,070 是  你应该有听说 171 00:11:24,140 --> 00:11:26,200 我哥哥在去面交的途中 172 00:11:26,270 --> 00:11:28,710 发生了车祸的事情吧 173 00:11:29,610 --> 00:11:30,610 是 174 00:11:31,580 --> 00:11:32,840 他去世了 175 00:11:35,710 --> 00:11:37,080 她怎么突然说得这么直接 176 00:11:38,080 --> 00:11:41,120 如果你还需要门票的话 177 00:11:41,720 --> 00:11:44,690 我可以全部合计以7折的价格出售给你 178 00:11:44,760 --> 00:11:45,690 你觉得如何 179 00:11:46,560 --> 00:11:49,230 既然这是高恩你的意思 那就照办吧 180 00:11:49,930 --> 00:11:52,760 谢谢你 请你稍等一下 181 00:11:57,840 --> 00:12:00,250 我已经把账户号码传给你了 182 00:12:00,274 --> 00:12:01,570 只要入账 183 00:12:01,640 --> 00:12:04,410 我会立刻到邮局寄出门票 184 00:12:04,840 --> 00:12:07,980 另外 请不要再提及面交了 185 00:12:08,580 --> 00:12:11,750 我哥哥正是因为这件事才会丧命的 186 00:12:15,750 --> 00:12:17,720 {\an8}(700万韩元 已转账完成) 187 00:12:19,190 --> 00:12:22,060 崔主任刚刚已经转账700万韩元 188 00:12:23,960 --> 00:12:28,000 这么快就转了700万韩元吗 189 00:12:28,600 --> 00:12:32,140 那我也立刻把门票寄出去 190 00:12:32,540 --> 00:12:34,170 请保重身体 191 00:12:38,180 --> 00:12:40,210 高恩的手段好惊人啊 192 00:12:44,620 --> 00:12:47,150 看来我很有天分呢 193 00:12:47,420 --> 00:12:49,850 差点赚不到这笔呢 194 00:12:55,660 --> 00:12:57,530 总负责人 你有看到吗 195 00:12:58,307 --> 00:12:59,677 你有看到我成功了吗 196 00:13:00,509 --> 00:13:02,979 高恩 我非常惊讶 197 00:13:03,400 --> 00:13:05,570 你怎么有办法在这么短的时间内做得这么好 198 00:13:06,600 --> 00:13:07,610 这没什么 199 00:13:09,210 --> 00:13:10,240 不过有一点 200 00:13:11,380 --> 00:13:12,640 你给错账户号码了 201 00:13:13,580 --> 00:13:15,250 什么 怎么可能 202 00:13:15,510 --> 00:13:17,820 你大概不小心给了你自己的账户 203 00:13:18,120 --> 00:13:20,380 不可能 我确实给了正确资料 204 00:13:20,990 --> 00:13:23,590 可能对方还没汇款 205 00:13:23,990 --> 00:13:24,990 高恩 206 00:13:26,290 --> 00:13:28,590 我当初向你要账户 是为了支付你酬劳 207 00:13:28,660 --> 00:13:29,660 你还记得吧 208 00:13:31,130 --> 00:13:32,030 记得 209 00:13:33,980 --> 00:13:34,980 {\an8}(账户 安高恩 星州银行) 210 00:13:35,050 --> 00:13:36,120 {\an8}(入账700万韩元) 211 00:13:36,870 --> 00:13:40,840 我把账户设定成一入账我也会收到通知 212 00:13:40,900 --> 00:13:41,918 你还记得吗 213 00:13:41,942 --> 00:13:45,740 原来有设定通知吗 214 00:13:46,140 --> 00:13:49,480 所以你别想说谎 215 00:13:50,180 --> 00:13:52,180 把钱转回指定账户 216 00:13:52,620 --> 00:13:53,620 现在立刻转 217 00:13:55,050 --> 00:13:56,550 那么说来 218 00:13:57,860 --> 00:14:02,430 通知也会传给总负责人是吗 219 00:14:02,990 --> 00:14:05,860 那我算是被逮个正着呢 220 00:14:06,500 --> 00:14:09,245 好吧 既然被逮到了 那我就立刻辞职 221 00:14:09,269 --> 00:14:10,400 再见 222 00:14:10,830 --> 00:14:11,800 喂 223 00:14:13,200 --> 00:14:14,370 我玩得很开心 224 00:14:14,640 --> 00:14:15,640 喂 225 00:14:17,270 --> 00:14:20,340 再见了各位 我先走了 226 00:14:26,950 --> 00:14:29,790 喂 怎么会这样  这是什么 227 00:14:30,350 --> 00:14:32,160 这是勒索病毒 228 00:14:33,190 --> 00:14:34,490 为什么突然这样 229 00:14:35,160 --> 00:14:36,160 是勒索病毒吗 230 00:14:37,030 --> 00:14:40,200 你用什么防毒软件 怎么会被勒索病毒攻击 231 00:14:43,570 --> 00:14:45,270 我会再把套件寄过去 232 00:14:46,620 --> 00:14:51,080 {\an8}(安高恩 已转账3万韩元) 233 00:14:53,680 --> 00:14:54,750 高恩 234 00:14:55,280 --> 00:14:56,180 这是什么意思 235 00:14:56,250 --> 00:14:57,880 我分明叫你全部转过来 236 00:14:58,550 --> 00:14:59,580 怎么了 237 00:14:59,650 --> 00:15:01,620 那是今天人事交接的费用 238 00:15:01,990 --> 00:15:04,120 而且钱是我亲自通话后拿到的 239 00:15:04,145 --> 00:15:06,045 理应全都是我的 怎么会是你的呢 240 00:15:06,390 --> 00:15:08,190 不是 高恩 不是那样的 241 00:15:08,330 --> 00:15:09,690 我还在说话呢 242 00:15:11,100 --> 00:15:12,730 我们前面都安排好了 243 00:15:12,800 --> 00:15:14,470 你只不过在最后打了通电话而已 不是吗 244 00:15:15,500 --> 00:15:17,500 大概是我的声音比较有说服力吧 245 00:15:17,570 --> 00:15:20,000 你不也这样说吗 246 00:15:20,800 --> 00:15:21,840 这是最后一次机会 247 00:15:23,470 --> 00:15:24,610 趁我还好声好气时 248 00:15:25,480 --> 00:15:26,580 立刻把钱转过来 249 00:15:26,840 --> 00:15:29,625 天啊 声音都变了 250 00:15:29,649 --> 00:15:30,610 看来是被戳中痛处了 251 00:15:31,150 --> 00:15:33,320 请问总负责人你是不是心有不甘 252 00:15:33,880 --> 00:15:35,220 戳戳戳 253 00:15:55,910 --> 00:15:57,340 这个愚蠢的女人 254 00:15:58,253 --> 00:16:01,353 好像还不知道我是谁 255 00:16:02,780 --> 00:16:04,580 你觉得呢 芒果七号 256 00:16:07,950 --> 00:16:09,290 我在问你呢 257 00:16:14,930 --> 00:16:18,560 这种废物居然 258 00:16:18,900 --> 00:16:20,460 也敢惹我 259 00:16:23,630 --> 00:16:24,600 好 260 00:16:25,140 --> 00:16:26,770 来看看谁会先没命 261 00:16:28,810 --> 00:16:32,080 但是那家伙真的会按照我们所预想的行动吗 262 00:16:33,140 --> 00:16:34,950 如果不是的话 我们就会陷入困境 263 00:16:35,280 --> 00:16:36,510 事情已经全都谈妥了 264 00:16:39,020 --> 00:16:40,650 他真的会来吗 265 00:16:40,720 --> 00:16:42,590 大家都没吃饭 在等着呢 266 00:16:42,650 --> 00:16:46,160 真的会来吗  再等一会吧 267 00:16:47,860 --> 00:16:48,860 来了 268 00:16:50,530 --> 00:16:52,742 来了 太好了 269 00:16:52,766 --> 00:16:54,470 请往这边 270 00:16:54,530 --> 00:16:56,370 请往这边  在这里 271 00:16:56,416 --> 00:16:59,700 这边 在这里  快点进来 272 00:16:59,770 --> 00:17:01,410 往这里 273 00:17:01,970 --> 00:17:05,180 好 请往这边 274 00:17:05,240 --> 00:17:07,540 外卖司机们 他们真的来了 275 00:17:07,610 --> 00:17:10,780 请往这边 276 00:17:11,720 --> 00:17:13,350 外卖来了 277 00:17:17,050 --> 00:17:18,790 金司机 请帮我结账 278 00:17:22,990 --> 00:17:23,990 喂 279 00:17:24,460 --> 00:17:27,900 如何 一个人吃的话 分量好像太多了 280 00:17:28,630 --> 00:17:30,300 喂 你怎么知道 281 00:17:30,370 --> 00:17:32,100 我是吃播主播 你要订阅吗 282 00:17:33,000 --> 00:17:35,970 对 请放到里面 谢谢 283 00:17:41,950 --> 00:17:44,620 谢谢 真是丰盛 284 00:17:45,580 --> 00:17:46,950 怎么回事啊 285 00:17:47,220 --> 00:17:50,290 你怎么没有点荞麦面 286 00:17:50,520 --> 00:17:52,590 点了猪脚 怎么能少了荞麦面呢 287 00:17:52,660 --> 00:17:54,830 连这都想不到 真是的 288 00:17:58,530 --> 00:17:59,530 为什么 289 00:18:01,870 --> 00:18:03,500 你为什么这么开心 290 00:18:06,000 --> 00:18:07,770 捉弄他确实有趣 291 00:18:08,470 --> 00:18:09,619 但真的没问题吗 292 00:18:09,643 --> 00:18:11,040 不 还不够 293 00:18:11,440 --> 00:18:12,440 谢谢 294 00:18:12,880 --> 00:18:15,080 要让他主动打给崔主任 295 00:18:15,280 --> 00:18:18,680 那我也再发一则信息 296 00:18:19,550 --> 00:18:23,550 「请追加 冷面18份 冻汤28份」 297 00:18:24,560 --> 00:18:25,560 开动 298 00:18:26,760 --> 00:18:27,760 随便吃 开动吧 299 00:18:27,620 --> 00:18:32,620 {\an8}(请追加 冷面18份 冻汤28份) 300 00:18:41,850 --> 00:18:43,750 {\an8}(一切征信社) 301 00:18:45,940 --> 00:18:47,510 我们是在讨论合法与否之前 302 00:18:47,580 --> 00:18:50,080 会先以客户利益优先的征信社 303 00:18:51,520 --> 00:18:52,920 这不是社长的声音 304 00:18:53,050 --> 00:18:54,890 社长正在外地出差 305 00:18:54,950 --> 00:18:57,650 请交由我处理 我会全力以赴 306 00:18:59,920 --> 00:19:01,690 请帮我拍些照片 307 00:19:02,090 --> 00:19:05,060 交给我们 必定拍得清楚 308 00:19:05,730 --> 00:19:07,800 「分享诈骗犯个人资料」 309 00:19:08,100 --> 00:19:09,200 「姓名 安高恩」 310 00:19:09,250 --> 00:19:10,490 {\an8}(姓名 安高恩) 311 00:19:10,550 --> 00:19:11,880 {\an8}(电话号码 账户号码) 312 00:19:15,350 --> 00:19:16,950 {\an8}(来电) 313 00:19:17,340 --> 00:19:19,540 搞什么 你到底是谁 314 00:19:24,850 --> 00:19:25,850 喂 315 00:19:26,920 --> 00:19:28,220 真好喝 316 00:19:28,720 --> 00:19:31,890 是我 我的手机号码换了 317 00:19:31,960 --> 00:19:34,190 改成这个号码重新上传吧 318 00:19:36,090 --> 00:19:39,560 四处散播我的个人资料的 是总负责人你吧 319 00:19:40,500 --> 00:19:44,940 正好我打算尝试这门生意 320 00:19:45,200 --> 00:19:48,010 托你的福 我的知名度提升了太多 321 00:19:48,110 --> 00:19:50,510 只要报上我的名字 很容易找到人呢 322 00:19:50,870 --> 00:19:52,810 不过电话号码可不能错啊 323 00:19:55,810 --> 00:19:58,380 你真的想死在我手上吗 324 00:19:59,480 --> 00:20:02,150 说什么鬼话呢 不服气就亲自来找我啊 325 00:20:02,520 --> 00:20:03,450 你说什么 326 00:20:03,520 --> 00:20:05,360 但你是找不到我的 327 00:20:05,690 --> 00:20:06,368 为什么 328 00:20:06,392 --> 00:20:09,060 你要知道我在哪里才能找到我啊 329 00:20:10,860 --> 00:20:14,670 你无论如何都找不到我的 330 00:20:17,600 --> 00:20:18,670 你被戳到痛处了吗 331 00:20:19,900 --> 00:20:21,000 戳戳戳 332 00:20:25,410 --> 00:20:27,480 他绝对找不到我的 333 00:20:28,550 --> 00:20:29,680 何时才能找到啊 334 00:20:30,080 --> 00:20:34,490 {\an8}(一定要帮我修改手机号码) 335 00:20:48,700 --> 00:20:51,100 无论是人还是畜生 336 00:20:52,570 --> 00:20:54,600 用说的都没有用 337 00:20:56,803 --> 00:21:00,573 是 已经掌握位置了 还没有拍照 338 00:21:00,980 --> 00:21:02,733 不必拍照了 把地址传给我 339 00:21:02,758 --> 00:21:03,659 现在马上给我 340 00:21:03,910 --> 00:21:04,950 请稍等 341 00:21:24,970 --> 00:21:25,940 喂 342 00:21:28,710 --> 00:21:30,910 这声音好熟悉 343 00:21:36,450 --> 00:21:39,580 我还担心你不来呢 344 00:21:39,650 --> 00:21:41,790 真是太感谢你来了 345 00:21:42,173 --> 00:21:44,103 怎样 看来你被戳到痛处了 346 00:21:44,490 --> 00:21:47,990 你生气了吗 你来做什么 347 00:21:48,060 --> 00:21:50,430 那是什么 你想做什么 348 00:21:50,860 --> 00:21:51,860 你试试看啊 349 00:22:03,570 --> 00:22:05,440 还装得一副厉害的样子 350 00:22:06,440 --> 00:22:09,110 怎样 你不是想见我吗 351 00:22:09,550 --> 00:22:10,550 你害怕了吗 352 00:22:12,780 --> 00:22:13,896 你是警察吗 353 00:22:14,740 --> 00:22:16,290 你希望我是吗 354 00:22:19,320 --> 00:22:23,260 喂 站住 355 00:22:24,490 --> 00:22:25,860 他太慢了 我捉不到 356 00:22:25,930 --> 00:22:27,143 金道奇司机 拜托你了 357 00:22:27,300 --> 00:22:29,578 好 辛苦你了 高恩 358 00:22:29,602 --> 00:22:30,330 结束 359 00:22:33,570 --> 00:22:35,240 安高恩 360 00:22:41,480 --> 00:22:42,350 可恶 361 00:22:49,180 --> 00:22:50,650 {\an8}(三兴第一汤饭) 362 00:22:51,760 --> 00:22:53,290 喂 363 00:22:54,120 --> 00:22:58,160 我的电脑突然全都中了勒索病毒 364 00:22:59,630 --> 00:23:03,300 而且有个奇怪的女生一直缠着我 365 00:23:03,370 --> 00:23:05,456 她看到我的脸了 366 00:23:08,240 --> 00:23:09,870 这种事也能做售后服务吗 367 00:23:10,010 --> 00:23:12,480 是 我们会用快递寄一个包裹给你 368 00:23:12,540 --> 00:23:14,440 你看完之后按照守则做就可以了 369 00:23:14,980 --> 00:23:17,050 好的 谢谢 370 00:23:17,110 --> 00:23:19,520 请你们用最快的速度寄给我 371 00:23:19,913 --> 00:23:20,913 谢谢 372 00:23:41,910 --> 00:23:42,910 这么快吗 373 00:23:48,950 --> 00:23:49,950 你是谁 374 00:23:54,380 --> 00:23:55,390 请问你是谁 375 00:24:48,310 --> 00:24:51,570 他这段时间诈骗的物品 似乎都在这里 376 00:25:14,900 --> 00:25:16,070 朴主任 崔主任 377 00:25:16,730 --> 00:25:18,300 我想我需要你们的帮忙 378 00:25:26,140 --> 00:25:27,140 天啊 379 00:25:27,510 --> 00:25:28,650 景求哥  什么 380 00:25:28,710 --> 00:25:30,750 走吧 你来帮忙搬  可恶 381 00:25:30,810 --> 00:25:31,820 一 二 三 382 00:25:35,283 --> 00:25:37,883 你们为什么要把东西都拿走 383 00:25:38,960 --> 00:25:41,620 你的物品全都会回到原本的主人手上 384 00:25:42,360 --> 00:25:44,860 小铃铛也是 我们走吧 385 00:25:45,130 --> 00:25:48,670 你们到底是谁  哎呀 好乖 386 00:25:48,930 --> 00:25:50,870 为什么要这样对我 387 00:25:50,970 --> 00:25:53,600 你买了你要用的物品 尽情地使用 388 00:25:54,600 --> 00:25:56,840 然后拍照 用来诈骗 389 00:25:58,380 --> 00:26:02,050 你一定认为这是非常出色的创造经济吧 390 00:26:02,280 --> 00:26:03,610 等一下 391 00:26:04,950 --> 00:26:06,050 如果你是为了钱 392 00:26:06,920 --> 00:26:08,390 我可以给你钱 393 00:26:08,520 --> 00:26:10,790 你招聘的兼职生都逃走了 394 00:26:11,120 --> 00:26:12,160 你要给我什么 395 00:26:12,960 --> 00:26:14,620 这里还有什么值钱的东西吗 396 00:26:18,130 --> 00:26:19,130 那个 397 00:26:22,630 --> 00:26:23,630 大哥 398 00:26:25,100 --> 00:26:26,800 你不想做做看这份工作吗 399 00:26:28,870 --> 00:26:31,270 这真的可以赚到很多钱 400 00:26:32,510 --> 00:26:33,980 你只要有本金 401 00:26:34,840 --> 00:26:36,980 只要有本金 402 00:26:37,050 --> 00:26:38,250 马上就能打理好一切 403 00:26:39,080 --> 00:26:42,420 我可以把所有专业人士都介绍给你 真的 404 00:26:46,660 --> 00:26:48,760 你完全没想到你应该先向 405 00:26:48,830 --> 00:26:50,890 因为你而受害的人道歉吗 406 00:26:50,960 --> 00:26:52,300 不是那样的 407 00:26:53,960 --> 00:26:58,200 所以这个事业才那么有魅力 408 00:26:59,723 --> 00:27:01,963 大哥 有句话说 409 00:27:03,470 --> 00:27:05,740 人一辈子会遇到三次机会 410 00:27:09,480 --> 00:27:11,710 现在就是你的其中一次机会 411 00:27:16,750 --> 00:27:19,568 快递 快递来了 412 00:27:19,725 --> 00:27:21,323 我申请了售后服务 413 00:27:21,520 --> 00:27:24,230 你拿去看过之后 就能理解我说的话了 414 00:27:25,060 --> 00:27:26,060 售后服务? 415 00:27:27,730 --> 00:27:28,730 别这样 416 00:27:29,670 --> 00:27:31,330 我亲自去拿来给你看 417 00:27:33,640 --> 00:27:34,640 你别误会 418 00:27:35,000 --> 00:27:37,370 我没有要逃跑 请你相信我 419 00:27:41,650 --> 00:27:43,550 {\an8}(售后服务) 420 00:27:50,750 --> 00:27:52,460 我说得没错吧 421 00:27:53,590 --> 00:27:54,590 你看 422 00:27:55,490 --> 00:27:59,130 都说专业人士会帮我处理好的 423 00:27:59,900 --> 00:28:01,030 真的很棒吧 424 00:28:01,580 --> 00:28:03,420 {\an8}(售后服务) 425 00:28:06,140 --> 00:28:08,270 售后服务 426 00:28:24,550 --> 00:28:25,560 等一下 427 00:28:27,490 --> 00:28:28,630 好像不应该打开 428 00:28:29,660 --> 00:28:30,660 都说没事了 429 00:28:32,500 --> 00:28:34,960 这就是我们的系统 430 00:28:44,240 --> 00:28:46,280 是流动充电器呢  不要拿起来 431 00:29:29,990 --> 00:29:31,690 起来 你醒一醒 432 00:30:10,160 --> 00:30:12,360 真是万幸你没有伤得很重 433 00:30:13,130 --> 00:30:14,200 没错 434 00:30:14,260 --> 00:30:16,130 金道奇司机差点就出大事了 435 00:30:17,030 --> 00:30:19,040 没事的 我很幸运 436 00:30:20,470 --> 00:30:21,616 新闻报道也只说是 437 00:30:21,640 --> 00:30:24,110 流动充电器爆炸的伤亡事故 438 00:30:24,840 --> 00:30:27,880 那本次委托就这么结束了吗  不 439 00:30:29,010 --> 00:30:30,650 还有其他必须查清楚的事 440 00:30:31,510 --> 00:30:33,320 你不想做做看这份工作吗 441 00:30:33,820 --> 00:30:35,390 只要有本金 442 00:30:35,720 --> 00:30:37,120 马上就能打理好一切 443 00:30:37,750 --> 00:30:41,090 我可以把所有专业人士都介绍给你 真的 444 00:30:41,660 --> 00:30:43,390 我也觉得那件事很奇怪 445 00:30:43,690 --> 00:30:46,255 才刚退伍的23岁年轻人 446 00:30:46,279 --> 00:30:47,900 怎么有能力 447 00:30:47,960 --> 00:30:50,870 打造如此专业的犯罪组织呢 448 00:30:50,930 --> 00:30:53,200 也是 见过他本人后才觉得 449 00:30:53,270 --> 00:30:55,940 他看起来连一个冒名手机都弄不到 450 00:30:56,270 --> 00:30:57,170 付出本金后 451 00:30:57,195 --> 00:30:59,865 似乎就会收到所需物品的包裹 452 00:31:01,710 --> 00:31:05,450 快递来了 我申请了售后服务 453 00:31:05,920 --> 00:31:08,420 你拿去看过之后 就能理解我说的话了 454 00:31:08,990 --> 00:31:10,690 不过所谓售后服务的真面目 455 00:31:12,690 --> 00:31:14,660 终究只有消灭他自己的用途而已 456 00:31:15,860 --> 00:31:18,090 疑点重重的售后服务申请 457 00:31:19,100 --> 00:31:21,030 可疑的包裹箱 458 00:31:22,000 --> 00:31:25,470 还有负责配送该包裹的海产货车 459 00:31:27,700 --> 00:31:29,740 有些人专门在跟那些想成为罪犯的人 460 00:31:31,810 --> 00:31:33,340 做买卖 461 00:31:39,780 --> 00:31:41,350 我会再次仔细翻阅这段期间收集来的资料 462 00:31:41,420 --> 00:31:43,420 看看有没有什么线索 463 00:32:22,820 --> 00:32:25,780 {\an8}(欢迎来到三兴岛) 464 00:32:35,720 --> 00:32:37,520 {\an8}(警察) 465 00:32:37,570 --> 00:32:38,710 你来得真早 466 00:32:40,140 --> 00:32:41,610 竞标的货物质量不好吗 467 00:32:45,950 --> 00:32:47,050 哎呀 468 00:32:47,580 --> 00:32:51,290 问你话好歹回答一下吧 回几个字也好 469 00:32:52,320 --> 00:32:53,948 一言不发地盯着看 470 00:32:53,972 --> 00:32:55,660 别人才会觉得你很可疑啊 471 00:32:57,060 --> 00:32:58,930 哎呀 我到底在跟谁说话呢 472 00:32:59,930 --> 00:33:00,960 你走吧 473 00:33:10,540 --> 00:33:12,210 天啊 他真不会做人 474 00:33:12,680 --> 00:33:13,680 喂 475 00:33:16,750 --> 00:33:18,210 天气真好 476 00:34:00,820 --> 00:34:03,030 浪潮 477 00:34:03,760 --> 00:34:05,800 与海水 478 00:34:06,530 --> 00:34:09,800 女人的大海 479 00:34:27,020 --> 00:34:29,520 我仔细翻阅了这段期间收集来的资料 480 00:34:30,090 --> 00:34:32,050 没什么可疑之处 481 00:34:32,360 --> 00:34:33,360 真的吗 482 00:34:33,890 --> 00:34:38,190 但你的语气和眼神感觉应该有些收获啊 483 00:34:38,690 --> 00:34:41,800 不过倒是有几个疑点 484 00:34:42,130 --> 00:34:43,930 可疑之处和疑点不一样吗 485 00:34:46,100 --> 00:34:47,100 首先是 486 00:34:47,370 --> 00:34:49,351 用金道奇司机转述的车牌号码 487 00:34:49,375 --> 00:34:50,710 去查的鱼货车所在地 488 00:34:50,780 --> 00:34:52,150 {\an8}(登记车辆) 489 00:34:52,240 --> 00:34:54,310 那辆车登记在三兴岛鱼生店的名下 490 00:34:55,440 --> 00:34:58,310 那座岛不是位在北部最末端吗 491 00:34:58,550 --> 00:34:59,461 三兴岛? 492 00:34:59,796 --> 00:35:01,250 我连名字都是第一次听说 493 00:35:01,420 --> 00:35:02,690 在那里说不定还能看到朝鲜 494 00:35:03,120 --> 00:35:06,760 还有另一件事 是那家伙持有的东西 495 00:35:06,860 --> 00:35:09,130 这是在寺庙挂燃灯后会收到的燃灯号码牌 496 00:35:09,430 --> 00:35:10,590 燃灯号码牌? 497 00:35:11,360 --> 00:35:15,100 为了许愿去挂燃灯 这种事并不可疑 498 00:35:15,200 --> 00:35:16,270 不过 499 00:35:17,500 --> 00:35:20,470 他花大钱去挂燃灯的寺庙 500 00:35:22,910 --> 00:35:24,240 偏偏就是三兴寺 501 00:35:26,480 --> 00:35:27,480 你说得对 502 00:35:28,340 --> 00:35:30,810 不可疑 但确实疑点重重 503 00:35:32,380 --> 00:35:35,180 那座岛没有联外桥梁 只能搭船过去 504 00:35:37,820 --> 00:35:39,790 张代表  什么事 505 00:35:39,890 --> 00:35:41,260 我们久违地去钓个鱼吧 506 00:35:45,130 --> 00:35:46,130 钓鱼好啊 507 00:36:00,140 --> 00:36:03,310 都大费周章借模范的士来钓鱼了 508 00:36:03,710 --> 00:36:06,150 一定要满载而归才行啊 509 00:36:11,390 --> 00:36:12,420 到港了 510 00:36:12,990 --> 00:36:14,060 走吧  好 511 00:36:45,420 --> 00:36:46,860 居然能在这里看到的士 512 00:36:49,950 --> 00:36:51,550 {\an8}(三兴海) 513 00:37:17,620 --> 00:37:18,720 上锁了 514 00:37:18,780 --> 00:37:20,250 {\an8}(欢迎光临三兴馆) 515 00:37:36,020 --> 00:37:37,980 {\an8}(三兴馆) 516 00:37:38,050 --> 00:37:40,020 {\an8}(咨询台) 517 00:38:08,000 --> 00:38:09,640 不好意思 因为大门锁着 518 00:38:10,270 --> 00:38:11,270 你们是来钓鱼的吗 519 00:38:11,440 --> 00:38:14,040 对 我们打算待几天 找找钓鱼点 520 00:38:14,110 --> 00:38:15,850 有推荐的地点吗 521 00:38:18,750 --> 00:38:20,080 你们是搭的士来的呢 522 00:38:21,680 --> 00:38:22,964 我想说这里人迹罕至 523 00:38:22,988 --> 00:38:24,990 索性直接包的士来了 524 00:38:25,550 --> 00:38:29,560 第一次看到有人搭的士也非要跑来这里钓鱼 525 00:38:30,730 --> 00:38:31,790 东西拿好了 526 00:38:33,000 --> 00:38:34,800 住宿费怎么算呢 527 00:38:34,930 --> 00:38:36,370 离开的时候再付吧 528 00:38:36,430 --> 00:38:38,170 出去的时候把锁匙寄放在柜台 529 00:38:38,230 --> 00:38:39,270 房间在那边 530 00:38:41,600 --> 00:38:42,610 好的 531 00:38:43,170 --> 00:38:44,170 谢谢 532 00:38:48,480 --> 00:38:50,280 {\an8}(设备齐全 三兴馆) 533 00:38:50,350 --> 00:38:52,650 {\an8}(欢迎光临) 534 00:38:52,820 --> 00:38:54,520 真是令人不自在又不亲切的服务呢 535 00:38:56,450 --> 00:38:58,920 把行李放好就出发去三兴寺吧 536 00:38:59,220 --> 00:39:00,220 好 537 00:39:19,310 --> 00:39:20,310 天啊 538 00:39:21,780 --> 00:39:23,010 爬得还真高 539 00:39:24,980 --> 00:39:28,380 就算是再怎么虔诚的佛教徒 540 00:39:29,050 --> 00:39:31,420 不过就是挂个燃灯 却非要跑到这种深山里 541 00:39:31,490 --> 00:39:33,520 不觉得有点奇怪吗 542 00:39:34,620 --> 00:39:35,690 我们先上去看看吧 543 00:39:36,160 --> 00:39:37,160 好 544 00:39:41,480 --> 00:39:43,480 {\an8}(三兴寺) 545 00:40:06,820 --> 00:40:07,960 有人在吗 546 00:40:13,100 --> 00:40:14,300 没有人在吗 547 00:40:59,040 --> 00:41:00,810 这些让人许愿的燃灯 548 00:41:02,080 --> 00:41:05,180 看起来就像是一本巨大的会计账簿 549 00:41:06,080 --> 00:41:07,080 会计账簿? 550 00:41:07,820 --> 00:41:09,364 规格是一样的 551 00:41:09,447 --> 00:41:10,849 名字、日期 552 00:41:11,220 --> 00:41:12,490 以及底下的数字 553 00:41:12,550 --> 00:41:14,290 请问你们有什么事吗 554 00:41:26,656 --> 00:41:28,686 我们接获报案说有人擅自闯入 555 00:41:29,470 --> 00:41:30,470 报案? 556 00:41:30,810 --> 00:41:31,810 对 557 00:41:33,410 --> 00:41:35,289 听说有人像老鼠一样 558 00:41:35,386 --> 00:41:37,653 把这里当成自己家任意进出 559 00:41:41,780 --> 00:41:43,798 原来这里是私有地啊 560 00:41:43,928 --> 00:41:45,356 我们不知道 561 00:41:47,060 --> 00:41:48,060 不过 562 00:41:49,060 --> 00:41:51,590 钓客通常不会来这里 563 00:41:53,630 --> 00:41:54,660 正如你所知 564 00:41:54,960 --> 00:41:56,778 由于最近钓客大幅增加 565 00:41:56,802 --> 00:41:58,900 无论去哪里都人挤人 566 00:41:59,400 --> 00:42:01,300 所以我才想找个清静的钓点 567 00:42:01,570 --> 00:42:02,870 结果就一路找来这里了 568 00:42:03,670 --> 00:42:06,840 不过你怎么会知道我们是来钓鱼的 569 00:42:15,650 --> 00:42:17,820 你们的穿着一看就是来钓鱼的啊 570 00:42:19,560 --> 00:42:20,560 可是 571 00:42:21,160 --> 00:42:23,490 你们怎么不去钓鱼来这里 572 00:42:24,730 --> 00:42:27,460 因为离潮涨还有一段时间 573 00:42:27,530 --> 00:42:28,960 我们就顺便过来这里看看 574 00:42:31,400 --> 00:42:32,747 你年纪轻轻 575 00:42:32,771 --> 00:42:34,737 竟然这么清楚西海的潮涨时间 576 00:42:37,610 --> 00:42:39,380 总之 请你们 577 00:42:40,280 --> 00:42:41,380 离开这里吧 578 00:42:42,380 --> 00:42:43,980 在产生更多误会之前 579 00:42:44,310 --> 00:42:45,410 我们赶快离开吧 580 00:42:45,680 --> 00:42:46,680 好的 张代表 581 00:43:05,800 --> 00:43:08,670 我再怎么想都觉得这座寺庙真是疑点重重 582 00:43:09,710 --> 00:43:11,910 就连刚刚赶我们离开的那位警察也是 583 00:43:14,710 --> 00:43:16,180 我觉得那个才是最可疑的 584 00:43:27,660 --> 00:43:30,590 总不可能送鱼来寺庙吧 585 00:43:31,660 --> 00:43:33,560 有可能这里并不是寺庙 586 00:43:36,570 --> 00:43:37,630 司机先生 587 00:43:38,870 --> 00:43:39,940 司机先生 那个 588 00:43:40,440 --> 00:43:42,440 我看你不在车上就先上车了 589 00:43:43,110 --> 00:43:46,540 请问可以顺路载我下去吗 590 00:43:47,240 --> 00:43:48,980 因为我的东西有点多 591 00:43:49,650 --> 00:43:52,110 而且这里就只有这么一条路 592 00:43:52,510 --> 00:43:53,980 反正你们回去也要走这条路 593 00:43:55,680 --> 00:43:57,150 我会负担一半车资 594 00:43:58,050 --> 00:43:59,050 好吗 595 00:43:59,660 --> 00:44:04,630 拜托了 不然我还得走很久 596 00:44:06,260 --> 00:44:10,300 我不在意 那就一起下山吧 司机先生 597 00:44:11,300 --> 00:44:12,300 好 598 00:44:12,500 --> 00:44:14,300 这位司机 599 00:44:15,340 --> 00:44:17,240 还真年轻呢 谢谢 600 00:44:34,490 --> 00:44:37,630 不过我在这里待了半个月 601 00:44:37,690 --> 00:44:39,530 好像是第一次看到外地人 602 00:44:41,960 --> 00:44:44,230 那司机先生你也是一起来的吗 603 00:44:45,270 --> 00:44:46,300 对 604 00:44:49,670 --> 00:44:51,410 看来你的兴趣是拍照呢 605 00:44:53,080 --> 00:44:54,810 这不只是单纯的兴趣 606 00:44:55,580 --> 00:44:57,680 我是个摄影师 607 00:44:58,646 --> 00:45:00,480 原来是摄影师啊 608 00:45:01,150 --> 00:45:03,750 不过这座岛上有什么好拍的吗 609 00:45:06,090 --> 00:45:07,720 这座岛屿的 610 00:45:07,790 --> 00:45:09,530 日落真的与众不同 611 00:45:10,230 --> 00:45:12,230 确实比其他地方还要来得更壮观 612 00:45:12,290 --> 00:45:15,360 余晖残影久久不散 613 00:45:17,430 --> 00:45:20,200 我正穿梭于岛上各处取景拍摄 614 00:45:20,540 --> 00:45:22,170 原来如此 615 00:45:23,170 --> 00:45:25,670 搭车果然很快 616 00:45:26,070 --> 00:45:27,610 托你们的福才能舒服地下山 617 00:45:27,680 --> 00:45:31,380 司机先生 让我在前面下车就可以了 618 00:45:32,050 --> 00:45:33,050 好的 619 00:45:43,990 --> 00:45:47,060 不过你们不觉得有点奇怪吗 620 00:45:49,130 --> 00:45:50,500 什么 你这是什么意思 621 00:45:50,930 --> 00:45:52,300 你们不觉得这座岛上的人 622 00:45:53,940 --> 00:45:55,200 有点奇怪吗 623 00:45:56,510 --> 00:45:57,740 该怎么说呢 624 00:45:59,510 --> 00:46:01,780 感觉不像是活生生的人 625 00:46:07,820 --> 00:46:10,520 不过这样反倒很适合成为艺术作品 626 00:46:11,620 --> 00:46:12,720 总之谢谢你们 627 00:46:15,760 --> 00:46:17,760 对了 祝你们钓到很多鱼 628 00:46:27,770 --> 00:46:31,470 所有人都知道我们是来钓鱼的 629 00:46:33,510 --> 00:46:35,140 他甚至没有支付车资 630 00:46:42,520 --> 00:46:46,580 {\an8}(三兴海边) 631 00:46:46,880 --> 00:46:49,520 {\an8}(三兴馆) 632 00:46:55,800 --> 00:46:57,130 我先去拿锁匙 633 00:46:57,200 --> 00:46:59,700 那我来拿行李  好的 634 00:47:15,080 --> 00:47:17,550 {\an8}(咨询台) 635 00:47:32,900 --> 00:47:34,400 还是大门深锁吗 636 00:47:34,700 --> 00:47:35,840 我没有经过她的同意就拿来了 637 00:47:35,900 --> 00:47:36,910 她应该不会说什么吧 638 00:47:36,970 --> 00:47:37,940 应该不会吧 639 00:47:38,210 --> 00:47:40,110 给我吧  谢啦 640 00:47:43,680 --> 00:47:45,810 我想了一下 641 00:47:46,780 --> 00:47:48,880 你说的话感觉很有道理 642 00:47:49,180 --> 00:47:52,990 你说他们可能把大雄殿当作会计账簿 643 00:47:53,690 --> 00:47:56,590 我看明天再过去调查一下会比较好 644 00:47:57,490 --> 00:48:00,600 好像也有必要去见见那位住持 645 00:48:02,160 --> 00:48:03,270 等等 646 00:48:04,670 --> 00:48:05,700 这是什么 647 00:49:25,280 --> 00:49:27,050 你们明明去钓鱼了 648 00:49:30,990 --> 00:49:32,020 却没有看到鱼呢 649 00:49:46,300 --> 00:49:47,670 我原本还打算跟你们买一点 650 00:50:09,850 --> 00:50:11,520 {\an8}(三兴馆) 651 00:50:11,930 --> 00:50:15,700 那个人不过是想买鱼 何必小题大作 652 00:50:15,760 --> 00:50:17,600 你这是什么意思 653 00:50:17,730 --> 00:50:21,600 错就错在你们没钓到鱼 想买的人何罪之有 654 00:50:21,670 --> 00:50:22,840 喂 老板娘 655 00:50:23,940 --> 00:50:25,540 你们明天可要钓到鱼啊 656 00:50:26,910 --> 00:50:28,140 毕竟是来钓鱼的嘛 657 00:50:30,310 --> 00:50:31,380 不是啊 那个 658 00:50:31,620 --> 00:50:33,450 {\an8}(欢迎光临) 659 00:50:33,010 --> 00:50:34,020 老板娘 660 00:50:34,920 --> 00:50:36,020 你怎么能那样说话 661 00:50:37,790 --> 00:50:39,620 张代表 我们还是走吧 662 00:50:49,260 --> 00:50:50,444 不是啊 663 00:50:50,760 --> 00:50:53,100 未经允许就开门让他进去 664 00:50:53,170 --> 00:50:55,082 起码要跟我们说声抱歉吧 665 00:50:55,106 --> 00:50:56,510 这才是人之常情 666 00:50:56,970 --> 00:50:59,370 就是说啊 莫名觉得好像是我们犯错 667 00:51:00,140 --> 00:51:02,440 看来睡前要把门锁好 668 00:51:02,510 --> 00:51:04,480 不然会担惊受怕到难以入睡 669 00:51:04,980 --> 00:51:07,580 我们连条鱼都没钓到 应该不会再来了吧 670 00:51:08,880 --> 00:51:12,350 不是吗 还是说其实我们才是那条鱼 671 00:51:17,490 --> 00:51:19,030 怎么了 有什么吗 672 00:51:26,130 --> 00:51:27,270 没什么 张代表 673 00:51:28,440 --> 00:51:29,470 走吧 674 00:51:29,910 --> 00:51:30,910 好 675 00:51:54,530 --> 00:51:57,800 看来你们今天要多钓点鱼才行 676 00:51:58,130 --> 00:51:59,230 是要多钓一点 677 00:51:59,570 --> 00:52:01,300 托你打听的事情怎么样了 678 00:52:01,570 --> 00:52:04,440 本名金宇仲 23岁 679 00:52:04,540 --> 00:52:06,840 纪录显示他19岁去了柬埔寨一趟 680 00:52:06,910 --> 00:52:08,580 一年半后才回到韩国 681 00:52:08,880 --> 00:52:10,810 不过有一点很奇怪 682 00:52:11,810 --> 00:52:12,880 哪里奇怪 683 00:52:13,550 --> 00:52:15,850 这是我在调查犯罪纪录时发现的 684 00:52:15,920 --> 00:52:18,350 他有去过一次看守所探监 685 00:52:19,850 --> 00:52:21,960 至于对象是谁呢 686 00:52:23,660 --> 00:52:25,590 正是在柬埔寨芒果工业区活动的 687 00:52:25,660 --> 00:52:27,460 电话诈骗首脑李启贤 688 00:52:27,800 --> 00:52:29,160 他两年半前遭到拘捕 689 00:52:29,230 --> 00:52:30,330 目前正在牢里服刑 690 00:52:30,530 --> 00:52:31,970 李启贤那家伙是柬埔寨芒果工业区的 691 00:52:32,030 --> 00:52:33,570 电话诈骗首脑 692 00:52:33,870 --> 00:52:36,470 金宇仲那家伙则是有入境柬埔寨的纪录 693 00:52:36,870 --> 00:52:38,110 而且去牢里探望过他 694 00:52:38,440 --> 00:52:41,480 所以这个20几岁的年轻人才有办法 695 00:52:41,540 --> 00:52:44,310 建立这么专业的犯罪组织 696 00:52:44,980 --> 00:52:46,550 那你们那边的情况如何 697 00:52:47,120 --> 00:52:48,120 我们这里吗 698 00:52:49,180 --> 00:52:51,420 这里的人很不亲切 699 00:52:51,850 --> 00:52:53,120 很不亲切? 700 00:52:53,790 --> 00:52:54,790 等一下 701 00:53:02,960 --> 00:53:05,970 那辆活鱼货车跟摄影师好像要出海了 702 00:53:06,600 --> 00:53:07,600 高恩 703 00:53:07,625 --> 00:53:11,025 我知道了 等他们上岸我们会去跟着 704 00:53:11,510 --> 00:53:12,510 好的 705 00:53:18,080 --> 00:53:19,180 警车也是 706 00:53:20,850 --> 00:53:22,680 这样一来 就表示寺庙空无一人了 707 00:53:25,950 --> 00:53:27,101 是不是该趁现在 708 00:53:27,125 --> 00:53:30,190 去确认你之前提到的会计账簿 709 00:53:30,390 --> 00:53:34,060 那钓鱼就要交给你一个人了 710 00:53:35,060 --> 00:53:37,270 好 大家各自去忙自己该做的 711 00:53:37,570 --> 00:53:38,630 了解  了解 712 00:54:17,920 --> 00:54:23,720 {\an8}(目前正在修缮 禁止外部人士进出) 713 00:55:35,120 --> 00:55:36,920 原来是在这里查看的 714 00:55:44,750 --> 00:55:46,920 {\an8}(工作守则) 715 00:56:27,050 --> 00:56:31,650 {\an8}(司法研修院监察校友会) 716 00:56:43,220 --> 00:56:44,750 大叔 717 00:56:45,050 --> 00:56:46,290 哎呀 多颂 718 00:56:49,660 --> 00:56:52,330 你过得好吗  我很好 大叔你呢 719 00:56:52,460 --> 00:56:54,300 我当然也过得很好啊 720 00:56:54,730 --> 00:56:58,670 不过我想问你一个问题 721 00:56:59,030 --> 00:57:00,340 什么问题 722 00:57:00,970 --> 00:57:03,570 你送给你爸爸的那个 723 00:57:03,640 --> 00:57:04,770 是手套 724 00:57:05,340 --> 00:57:06,910 没错 手套 725 00:57:07,240 --> 00:57:09,480 皮手套  对 皮手套 726 00:57:10,610 --> 00:57:11,780 是黑色的吗 727 00:57:12,080 --> 00:57:14,450 对 没错 是黑色的皮手套 728 00:57:15,380 --> 00:57:17,050 该不会是 729 00:57:19,190 --> 00:57:20,220 长成这样的吧 730 00:57:22,590 --> 00:57:25,230 没错 就是这双 731 00:57:26,230 --> 00:57:29,460 谢谢 真的谢谢你 英雄大叔 732 00:57:32,100 --> 00:57:34,240 爸爸  多颂 733 00:57:36,770 --> 00:57:40,070 我就知道你会帮忙 734 00:57:44,850 --> 00:57:46,350 太帅气了 735 00:57:47,920 --> 00:57:48,920 谢啦 736 00:57:50,790 --> 00:57:52,150 爸爸 这是送你的礼物 737 00:57:52,820 --> 00:57:56,290 医生说你的手要保持温暖 所以我买了这个 738 00:57:56,360 --> 00:57:58,130 你在哪买的 739 00:57:58,460 --> 00:57:59,560 跟英雄大叔买的 740 00:57:59,830 --> 00:58:01,260 英雄大叔? 741 00:58:09,240 --> 00:58:11,170 糖果不好吃吗 742 00:58:12,340 --> 00:58:13,810 不会啊 很甜 743 00:58:14,480 --> 00:58:16,040 那你怎么在哭 744 00:58:20,720 --> 00:58:22,350 等你年纪大了 745 00:58:23,550 --> 00:58:24,720 自然就会知道的 746 00:59:09,620 --> 00:59:11,980 {\an8}(射击动物的画面由CG制作) 747 00:59:12,080 --> 00:59:14,020 {\an8}(感谢金成圭特别客串演出) 748 00:59:26,320 --> 00:59:29,050 {\an8}(模范的士 3) 749 00:59:29,220 --> 00:59:32,720 这些人在全球各地建立了好几个犯罪据点 750 00:59:32,990 --> 00:59:35,490 你们七个现在马上去机场 751 00:59:35,620 --> 00:59:38,260 听说只要有本金就确定能大赚一笔 752 00:59:38,330 --> 00:59:39,730 请你帮帮我 753 00:59:39,930 --> 00:59:42,900 大叔 你不是来钓鱼的吗 754 00:59:43,360 --> 00:59:45,170 的士公司那群人要怎么处理 755 00:59:45,370 --> 00:59:47,500 直接除掉他们如何 756 00:59:47,670 --> 00:59:49,450 高恩 你能听到我说话吗 757 00:59:49,608 --> 00:59:50,542 高恩 758 00:59:50,640 --> 00:59:53,780 为什么金道奇司机行经之处 759 00:59:53,940 --> 00:59:55,980 周遭的人不是死亡就是消失呢 760 00:59:56,510 --> 00:59:59,710 为什么只有你一人独活 47577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.