All language subtitles for Superheroines Kosplay_Keri batman 1 3 pornos 26 minutes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,959 --> 00:00:05,960 Hello, my name is Batman, and I have a sex addiction. 2 00:00:18,400 --> 00:00:21,820 There was a time I used to get my satisfaction putting bad guys in jail. 3 00:00:22,240 --> 00:00:23,360 But they escaped. 4 00:00:24,100 --> 00:00:25,960 Over and over again. 5 00:00:26,660 --> 00:00:28,340 I just wasn't feeling it anymore. 6 00:00:28,740 --> 00:00:29,940 I needed to make a... 7 00:00:30,240 --> 00:00:31,680 Last deemed impression. 8 00:00:36,100 --> 00:00:37,420 Huh. Where are we? 9 00:00:37,680 --> 00:00:39,760 Oh, fuck. Damn it. 10 00:00:40,360 --> 00:00:43,680 It sure is dark in here, Batman. What are we in here for, anyway? 11 00:00:44,020 --> 00:00:45,200 We're looking for evidence, Robin. 12 00:00:45,740 --> 00:00:46,740 Huh. 13 00:00:46,920 --> 00:00:48,040 Well, we'll take a look around. 14 00:00:48,400 --> 00:00:49,400 But I can't see. 15 00:00:49,920 --> 00:00:50,920 Huh. 16 00:00:54,940 --> 00:00:57,580 This place sure is filthy in here, Batman. 17 00:00:57,900 --> 00:00:58,900 Well, that's just perfect. 18 00:00:59,500 --> 00:01:01,740 For a filthy whore like you, Robin. 19 00:01:04,580 --> 00:01:06,760 What are you doing, Batman? This is wrong. 20 00:01:07,260 --> 00:01:09,740 Wherever the Bat -symbol is, I will be there. 21 00:01:10,100 --> 00:01:11,100 What do you mean? 22 00:01:12,800 --> 00:01:13,800 Batman? 23 00:01:15,600 --> 00:01:17,000 Don't take off my underwear. 24 00:01:18,520 --> 00:01:20,300 Exactly what are you planning on doing? 25 00:01:21,940 --> 00:01:22,940 You're disgusting. 26 00:01:41,870 --> 00:01:42,870 We should be doing this. 27 00:01:42,890 --> 00:01:44,210 You're my sidekick, aren't you? 28 00:01:45,150 --> 00:01:46,150 Yes. 29 00:01:53,450 --> 00:02:00,390 I don't understand why you 30 00:02:00,390 --> 00:02:01,390 want me kissing Batman. 31 00:02:02,490 --> 00:02:03,490 Shut up. 32 00:02:19,560 --> 00:02:20,980 Now you want it, now don't you, Robin? 33 00:02:22,400 --> 00:02:23,400 No! 34 00:02:54,380 --> 00:02:55,380 It's time to suck the bat cock. 35 00:02:56,400 --> 00:03:01,260 But Batman, I don't want to suck your cock. 36 00:03:01,620 --> 00:03:03,500 Looks like I'll have to find a new Robin then. 37 00:04:38,020 --> 00:04:39,600 What, have you hung up the bat pole? 38 00:04:39,900 --> 00:04:40,900 Yes. 39 00:04:41,460 --> 00:04:42,460 Let's hear this bird. 40 00:05:15,150 --> 00:05:18,530 As long as you want to be my sidekick, you won't ask any more questions. 41 00:09:02,030 --> 00:09:03,030 hands back. 42 00:09:05,350 --> 00:09:07,090 Come like the bitch you are, Robin. 43 00:09:08,810 --> 00:09:09,970 I'm not a bitch. 44 00:09:10,250 --> 00:09:12,130 You are my bitch. No. 45 00:09:15,850 --> 00:09:16,850 Sidekick. 46 00:10:31,620 --> 00:10:32,620 sidekick again, bitch? 47 00:10:32,900 --> 00:10:34,600 You want to be my sidekick? Yeah, I do. 48 00:10:36,240 --> 00:10:37,840 I've turned you into a bat bitch. 49 00:10:39,720 --> 00:10:44,360 You could have had any other friggin' girl in Gotham City. Why'd you choose 50 00:10:44,580 --> 00:10:47,040 Because you're my sidekick and I want you to remember that. 51 00:11:57,740 --> 00:12:01,100 So, Harley, I've called you here on a neutral proposition. 52 00:12:01,640 --> 00:12:02,439 Oh, yeah? 53 00:12:02,440 --> 00:12:03,660 And what's that, Batman? 54 00:12:03,980 --> 00:12:07,580 Well, it's no secret that the Joker has erectile dysfunction. 55 00:12:08,140 --> 00:12:13,420 And I was just thinking, you're not getting any, and I've always wanted to 56 00:12:13,420 --> 00:12:16,440 that slender body of yours. Don't you ever talk about Mr. 57 00:12:16,680 --> 00:12:21,000 J that way! Mr. Joker is not exactly a prime example of a sexual prowess. 58 00:12:29,550 --> 00:12:30,570 We can do the vertical. 59 00:12:31,090 --> 00:12:32,810 Harley, I'm offering you a chance. 60 00:12:33,430 --> 00:12:37,210 You're going to pay for this, Batman. You're talking about my Mr. J that way. 61 00:12:37,230 --> 00:12:39,090 The Joker is a loser in the sack. 62 00:12:39,470 --> 00:12:41,690 I'm going to show you a good time, Harley. 63 00:12:42,210 --> 00:12:46,250 I'm going to teach you a lesson for this. This is about you and me. Stop. 64 00:12:46,250 --> 00:12:47,250 Joker. 65 00:13:00,680 --> 00:13:01,680 proposition 66 00:14:21,960 --> 00:14:22,960 going to use this. 67 00:17:13,319 --> 00:17:14,319 Talk inside of me. 68 00:18:44,970 --> 00:18:45,970 Of course not. 69 00:18:49,570 --> 00:18:50,570 Wait a minute. 70 00:18:50,810 --> 00:18:51,810 Torturous world. 71 00:20:22,820 --> 00:20:24,940 Yeah, just like that. 72 00:20:26,220 --> 00:20:27,400 You loser. 73 00:20:28,120 --> 00:20:31,220 My Mr. J can do so much better than you. 74 00:20:38,340 --> 00:20:39,420 Dirty bastard. 75 00:20:40,080 --> 00:20:43,120 Of course, it's not always about the ex. 76 00:20:43,640 --> 00:20:46,040 Sometimes it's just friendly bonding. 77 00:20:47,940 --> 00:20:50,000 You can sure be coming to Batman. 78 00:20:50,670 --> 00:20:52,550 So sweaty after a nice work. 79 00:20:53,550 --> 00:20:58,170 Well, as they say, many paths may lead to the same destination. 80 00:21:30,060 --> 00:21:31,060 Good night, folks. 5287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.