All language subtitles for Suguna (2024)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,040 --> 00:01:15,910 Why did you bought me this way? -I have been waiting for this day. 2 00:01:15,910 --> 00:01:18,910 Subtitle 3 00:01:18,910 --> 00:01:18,950 We wont have any disturbance here. 4 00:01:19,000 --> 00:01:20,500 But you will disturb me, right. 5 00:01:20,540 --> 00:01:22,290 That's why, I bought you here. 6 00:01:22,330 --> 00:01:24,410 Wow, it's was good. -It'll be super cool inside. 7 00:01:24,830 --> 00:01:26,290 I'm okay with anything. 8 00:01:28,330 --> 00:01:30,290 Have a seat, room looking nice, right. 9 00:01:32,660 --> 00:01:33,540 Gosh! 10 00:01:36,080 --> 00:01:37,040 What you will eat? -What you will eat? 11 00:01:37,410 --> 00:01:39,410 Order yourself. -I'm okay with anything. 12 00:01:40,080 --> 00:01:41,540 Veg? -Or non-veg? 13 00:01:41,870 --> 00:01:44,410 Veg or non-veg? -I'm okay with anything. 14 00:01:44,950 --> 00:01:46,910 With the spicy or not? 15 00:01:47,750 --> 00:01:49,830 How do you want? -I'm okay with anything. 16 00:01:50,500 --> 00:01:52,290 Want less oil? -Or more? 17 00:01:53,040 --> 00:01:55,000 Tell. -I'm okay with anything. 18 00:01:55,750 --> 00:01:57,750 Prefers salt? -Or not? 19 00:01:58,370 --> 00:02:02,080 Stop it, and get away from here. 20 00:02:02,750 --> 00:02:05,290 Dont disturb us. -We wont disturb you. 21 00:02:05,330 --> 00:02:06,700 We wont disturb you. 22 00:02:07,200 --> 00:02:09,620 Oh, come one, get out. Dont come again. 23 00:02:09,950 --> 00:02:12,290 Do you want me to off the light? -I'm okay with anything. 24 00:02:13,000 --> 00:02:14,700 Bed was cool, right? 25 00:02:49,950 --> 00:02:54,000 SUGUNA 26 00:03:15,620 --> 00:03:24,750 "Suguna.. Suguna.. Suguna.. Suguna.." 27 00:03:54,540 --> 00:04:07,910 "Suguna.. Suguna.. Suguna.. Suguna.." 28 00:05:15,250 --> 00:05:29,290 "Suguna.. Suguna.. Suguna.. Suguna.." 29 00:05:39,700 --> 00:05:48,830 [chanting] 30 00:05:53,330 --> 00:05:56,410 Hey, will you give me a kiss? 31 00:06:00,950 --> 00:06:05,750 Son, complete the marriage, and then you can proceed further. 32 00:06:06,120 --> 00:06:10,120 [chanting] 33 00:06:12,330 --> 00:06:13,700 I love you, Neela. 34 00:06:26,870 --> 00:06:33,160 In the name of God, you are my sole wife. I'm yours and you are mine. 35 00:06:51,500 --> 00:06:53,660 Why did she slapped him like that? What is happening? 36 00:06:57,000 --> 00:06:58,330 Get up. 37 00:06:58,410 --> 00:07:00,950 How dare you to tie me 3 knots? 38 00:07:01,040 --> 00:07:02,080 Cut.. Cut.. 39 00:07:02,950 --> 00:07:07,620 Hey, why is she doing like that? -I'm doing a normal movie, and now it's action movie. 40 00:07:08,450 --> 00:07:10,700 Come, stop dear. -How dare you to ruin my life? 41 00:07:11,000 --> 00:07:13,330 Wait, dear. -Let's discuss. 42 00:07:13,370 --> 00:07:16,910 He will die. -Stop her man, he will die, why are you beating like that? 43 00:07:16,950 --> 00:07:18,910 There's nothing like this in my scene, right. 44 00:07:19,950 --> 00:07:24,500 The heroine in your scene is not beating him, but we've to kill him for his act. 45 00:07:24,830 --> 00:07:28,080 He ruined my life. -How he can, as we are here? 46 00:07:28,160 --> 00:07:32,870 He married me by tying 3 knots. 47 00:07:33,450 --> 00:07:35,250 I wont act in this movie anymore, I'm off. 48 00:07:35,290 --> 00:07:36,450 Producer will suicide. 49 00:07:36,500 --> 00:07:37,450 Go on her. 50 00:07:37,500 --> 00:07:43,080 Director asked me for this location and I've spent a lot for this, ma'am 51 00:07:43,250 --> 00:07:47,830 My wife will divorce me, please stop dear. 52 00:07:54,790 --> 00:07:56,120 Madam.. Madam.. 53 00:07:56,700 --> 00:08:01,620 Don't let anyone in, especially, that director and producer. 54 00:08:32,040 --> 00:08:33,870 Wait, no entry for anyone. 55 00:08:33,910 --> 00:08:36,370 Wait, no entry for anyone. 56 00:08:37,290 --> 00:08:39,330 Wait, no entry for anyone. 57 00:08:41,370 --> 00:08:43,120 Wait, no entry for anyone. 58 00:08:43,160 --> 00:08:45,540 Wait, no entry for anyone. -Hey, I'm the producer. 59 00:08:45,620 --> 00:08:49,620 Whomever it maybe, no entry for anyone. 60 00:08:49,750 --> 00:08:52,000 He is the producer, why are you talking like that? 61 00:08:54,370 --> 00:08:58,750 Wait, sir. -Don't let any women touch me, I'll get tensed. 62 00:09:04,160 --> 00:09:07,000 Why she wore swimming suit in home? -What the hell is going on here? 63 00:09:07,080 --> 00:09:08,330 That's why he tied knot to you. 64 00:09:08,580 --> 00:09:12,580 Ma'am, I know english, too. If you have anything between you, you go through them 65 00:09:12,700 --> 00:09:15,080 What the hell we did? Will you come back to shoot or not? 66 00:09:15,160 --> 00:09:19,500 Hey, no man. Ma'am, it's just a small issue, don't let it go out, ma'am. 67 00:09:19,540 --> 00:09:27,200 Ma'am, I've already came on roads, by working with you, but again trusting the director, I came back. 68 00:09:27,250 --> 00:09:32,660 If you wont act in film, I'll shoot myself with this gun. 69 00:09:32,700 --> 00:09:36,000 Wait, producer. Please. -I'll die. 70 00:09:37,330 --> 00:09:39,290 What are you doing? -Thank god, I didn't died. 71 00:09:39,330 --> 00:09:41,950 Are you nuts, will anyone die for a mere film? 72 00:09:42,160 --> 00:09:47,080 We can earn movie, but not life. -Hell with you, producer will go on roads. 73 00:09:48,200 --> 00:09:49,620 I'll catch your thighs. 74 00:09:49,660 --> 00:09:52,410 No, I'll beg you. -Hey, wait. 75 00:09:52,540 --> 00:09:54,370 He'll do anything for those thighs. 76 00:09:57,040 --> 00:09:59,040 This producer is making me a fool. 77 00:09:59,410 --> 00:10:03,450 As a director, I can also have a cigar, as heroine is taking one. 78 00:10:05,160 --> 00:10:08,700 Look how he seeing her in lusty way. 79 00:10:08,830 --> 00:10:11,700 I guess he wont come, let's leave. -She's thinking. 80 00:10:12,040 --> 00:10:14,160 I guess, she'll accept. Ma'am. 81 00:10:18,750 --> 00:10:21,870 She is apt for, Lady villain role. 82 00:10:22,040 --> 00:10:23,910 Oh come on, stop it, sir. 83 00:10:26,450 --> 00:10:28,000 Okay, change the story. 84 00:10:28,540 --> 00:10:31,200 I'll act if that hero stop touches me. 85 00:10:31,500 --> 00:10:32,660 What are you looking at? 86 00:10:32,950 --> 00:10:36,870 Okay, I'll change the script as per your word. -Okay, go 87 00:10:36,910 --> 00:10:37,910 Okay. 88 00:10:38,450 --> 00:10:41,080 I got the signal from her. Everyone just shut up. 89 00:10:41,160 --> 00:10:44,620 Well, producer.. -Stop blabbering, VP. I mean, DP. 90 00:10:44,870 --> 00:10:46,580 Thank you, ma'am. 91 00:10:46,620 --> 00:10:48,040 Come, come. -Thank you, bye, madam. 92 00:10:49,500 --> 00:10:53,450 I got tensed as you will kill yourself, Producer. 93 00:10:53,830 --> 00:10:57,080 My foot, it's just acting. 94 00:10:57,410 --> 00:10:59,040 Acting? 95 00:10:59,540 --> 00:11:03,410 You actors wont even stand if producers starts acting. 96 00:11:03,950 --> 00:11:05,540 Go, man. 97 00:11:08,370 --> 00:11:13,330 You tied happily the thread to her, but she nuptial night with all of us. 98 00:11:13,660 --> 00:11:18,410 Why would you do that? -Why shouldn't I? We worked for 2 films and in love for 3 years. 99 00:11:18,750 --> 00:11:21,450 We roamed many places together, that's why, I did. 100 00:11:21,540 --> 00:11:25,080 That's why she accepted to do this film with you. 101 00:11:25,580 --> 00:11:29,580 It doesn't mean that she want to marry or love you. 102 00:11:29,750 --> 00:11:34,120 All women are different in this generation, they're not looking for marriage. 103 00:11:34,290 --> 00:11:37,200 They will move with you if you say dating. 104 00:11:37,620 --> 00:11:40,200 Why would I know? I thought she would accept me, if I marry her. 105 00:11:40,250 --> 00:11:44,790 You.. -How you can think like that? the women in these days.. 106 00:11:45,080 --> 00:11:49,910 They want money, name, fame and a silent guy as boyfriend. 107 00:11:49,950 --> 00:11:54,080 Your marriage is our end, -Hey, I even prepared her for a liplock. 108 00:11:54,580 --> 00:11:56,040 And now, she says not even a touch. 109 00:11:56,370 --> 00:11:59,910 How can I change the story? -Producer, no tension. 110 00:11:59,950 --> 00:12:03,580 I'm here for you, book tickets for bangkok. 111 00:12:04,040 --> 00:12:07,370 Discussions will be on morning, and massage at evenings. 112 00:12:07,410 --> 00:12:11,580 Movie will become a hit, if we work in that mood. 113 00:12:11,620 --> 00:12:15,830 I'm not a reputed producer to take you to abroad for sittings. 114 00:12:15,870 --> 00:12:19,580 I'm a mere producer, just go to your guest house. 115 00:12:19,620 --> 00:12:22,000 Come, let's go. 116 00:12:23,540 --> 00:12:25,700 I guess, sir were here. -Open the gate. 117 00:12:38,870 --> 00:12:42,160 It's been so many days, we are to this guest house. 118 00:12:44,620 --> 00:12:47,040 Greetings, sir. -Greetings. 119 00:12:47,080 --> 00:12:48,700 Why are you stopped coming to our guest house, sir? 120 00:12:48,870 --> 00:12:53,040 Whom we have here, you have a strong wife with you. 121 00:12:54,000 --> 00:12:58,200 Come, I'll show it to you. -Go on, show it everyone. 122 00:12:58,290 --> 00:12:59,200 Except for me. 123 00:12:59,500 --> 00:13:02,620 Nothing like that, I want to show him the director room. 124 00:13:02,660 --> 00:13:04,910 Guest house belongs to director, you are not mine, right. 125 00:13:05,250 --> 00:13:07,330 Go and check on the things. 126 00:13:07,410 --> 00:13:08,120 Hold the bag. 127 00:13:09,750 --> 00:13:13,540 Smoke will come, if we lit the cigar. But.. 128 00:13:16,790 --> 00:13:21,540 The happiness if we piss. 129 00:13:21,750 --> 00:13:25,000 [humming] 130 00:13:25,250 --> 00:13:26,330 What sort of director he is! 131 00:13:50,450 --> 00:13:53,410 It's a costly drink, what are you looking at? -It's awesome 132 00:13:53,580 --> 00:13:54,870 You guys wont compromise in this. 133 00:13:54,950 --> 00:14:02,410 Hello producer, this alcohol will roam around the male race. 134 00:14:02,540 --> 00:14:04,500 Well said. -There's lot more. 135 00:14:04,910 --> 00:14:11,750 Having a drink after having a long day after shooting.. 136 00:14:12,750 --> 00:14:15,120 It was awesome feeling. 137 00:14:15,330 --> 00:14:17,160 Well said -Cheers. 138 00:14:17,200 --> 00:14:22,160 We spent 5 lakhs only on alcohol. -Will you pay me if you get profit in movie? 139 00:14:22,250 --> 00:14:23,700 Will you accept the lose, sir? 140 00:14:25,120 --> 00:14:30,330 Where's my glass? -Did anyone asked you to take movie, as we out of food? 141 00:14:30,540 --> 00:14:36,660 You will say anything now, because I'm the one who bears the bills and everything. 142 00:14:36,700 --> 00:14:40,830 Who asked you, to do this? How these producers were become so successful? 143 00:14:40,870 --> 00:14:42,330 Because of profits. 144 00:14:42,580 --> 00:14:45,830 You always talks about the failure movies and producers. 145 00:14:46,160 --> 00:14:49,580 Except some, did anyone showcased their film is hit? 146 00:14:49,660 --> 00:14:51,120 No. -They dont. 147 00:14:51,750 --> 00:14:53,410 Now tell me, speak out. 148 00:14:53,830 --> 00:14:55,200 Stop blabbering. 149 00:14:55,500 --> 00:14:59,410 One who drinks a lot will give lecture, shut up now. 150 00:15:00,410 --> 00:15:03,040 Nothing like that, Producer is god. -Oh 151 00:15:03,250 --> 00:15:04,450 Audience are devotees. 152 00:15:05,250 --> 00:15:10,540 If they buys tickets, producer will be happy. -Stop blabbering and change the story. 153 00:15:11,790 --> 00:15:14,250 What else to change to, let's kill the heroine. 154 00:15:15,580 --> 00:15:18,500 Then she will kill you. -Hey, I'm saying in the story, man. 155 00:15:18,540 --> 00:15:20,250 Even we are talking regarding the movie. 156 00:15:21,040 --> 00:15:22,620 I just changed in story. 157 00:15:23,790 --> 00:15:25,500 A beautiful night. 158 00:15:25,540 --> 00:15:27,410 Hello, the camera is here. 159 00:15:27,620 --> 00:15:31,620 A sweet bad night. 160 00:15:31,910 --> 00:15:34,330 I never saw anyone like you to describe in this way. 161 00:15:34,500 --> 00:15:37,870 That's the variety, none will agree if we show normally. 162 00:15:38,200 --> 00:15:40,450 The Chandramukhi.. The Arundathi. 163 00:15:40,580 --> 00:15:41,620 The Bhagamathie. 164 00:15:45,500 --> 00:15:46,750 Hey, you.. 165 00:15:47,830 --> 00:15:49,080 Bloody.. -You.. 166 00:15:49,290 --> 00:15:50,750 Go and hold your husband 167 00:15:53,080 --> 00:15:56,950 As you look so hot, I thought you are my husband. 168 00:15:57,040 --> 00:15:59,950 Bloody, what should I have to do now 169 00:16:00,000 --> 00:16:02,790 Give 2 pegs to my wife, sir. -Why to ask, serve yourself. 170 00:16:05,160 --> 00:16:08,700 What sort of drinking is this? Do you think it's alcohol or a drink? -Stop it. 171 00:16:08,750 --> 00:16:11,370 I didnt even wrote this as story. -What is this man? 172 00:16:11,620 --> 00:16:14,540 Nothing much sir, She'll drink when she caught the ghost. 173 00:16:15,000 --> 00:16:16,790 What, she got caught by ghosts? -Yes, sir. 174 00:16:16,830 --> 00:16:18,290 Will you have food? -Yes, sir. 175 00:16:18,410 --> 00:16:20,790 Will you have tea and watch movies? -Yes, sir. 176 00:16:21,000 --> 00:16:26,040 Oh no. The main twist in story is started now. 177 00:16:27,410 --> 00:16:29,290 Mr. Writer, you can go and sleep in your room, right. 178 00:16:29,370 --> 00:16:31,160 I cant able to sleep, sir. -Go to sleep. 179 00:16:31,200 --> 00:16:34,250 Why are you disturbing me now, go to your room and sleep. 180 00:16:34,580 --> 00:16:37,160 Oh no, the ghost. 181 00:16:37,870 --> 00:16:40,250 Hand. -Hand. 182 00:16:40,330 --> 00:16:41,620 Hand? -It's mine 183 00:16:42,160 --> 00:16:42,910 This hand. 184 00:16:43,330 --> 00:16:45,950 Oh no, the ghost. -Oh no, the ghost. 185 00:16:46,000 --> 00:16:47,290 Oh no, the ghost. 186 00:16:47,870 --> 00:16:50,000 Oh no, oh my, -Go to your room. 187 00:16:50,290 --> 00:16:51,790 Move aside, there's a ghost here. 188 00:16:52,120 --> 00:16:54,500 Oh no. Oh my. 189 00:17:05,250 --> 00:17:08,750 Oh my god, Oh no -Hey dont worry, it's just a light 190 00:17:09,580 --> 00:17:12,200 Hey, it seems the ghost is here again. 191 00:17:12,410 --> 00:17:13,910 Eventhough it came, you wont do anything, go to sleep now. 192 00:17:22,620 --> 00:17:23,700 Greetings, Director, sir. 193 00:17:25,040 --> 00:17:27,160 Dont you know about me? 194 00:17:29,700 --> 00:17:34,120 Hi, Greetings, al these were old style, dear. 195 00:17:34,330 --> 00:17:36,250 Hug is the present trend. 196 00:17:39,660 --> 00:17:41,790 I'll always follow the trend. 197 00:17:42,080 --> 00:17:46,500 You will get a character, once you give me the commitment, because it's my character. 198 00:17:49,250 --> 00:17:53,250 Why is she crying? What the hell I did? 199 00:17:54,080 --> 00:17:55,290 Even the girl is not good. 200 00:18:02,500 --> 00:18:03,660 Look at her behavior. 201 00:18:21,790 --> 00:18:23,450 Tell me. -Greetings, ma'am. 202 00:18:23,750 --> 00:18:25,540 Were you thirsty? -No 203 00:18:25,620 --> 00:18:29,580 It seems you are trembling? Look Mr. Producer.. 204 00:18:29,620 --> 00:18:35,450 It's not to expose ourselves for you men.. 205 00:18:35,540 --> 00:18:36,830 This is our ladies comfort. 206 00:18:37,040 --> 00:18:38,620 Did you bought the money? -Yes. 207 00:18:41,450 --> 00:18:42,540 Here you go. 208 00:18:43,040 --> 00:18:43,910 Give me the cheque. 209 00:18:44,870 --> 00:18:45,750 Give me the pen. 210 00:18:47,700 --> 00:18:48,450 What is that? 211 00:18:49,160 --> 00:18:53,000 Remaining cash, ma'am. -This is the trick to escape from full payment. 212 00:18:54,790 --> 00:18:57,870 I dont want, bring the cash. -Okay, ma'am. 213 00:18:58,370 --> 00:19:00,450 How story work is going on? -Its almost done. 214 00:19:00,790 --> 00:19:03,000 Fine, tell me. -I cant. 215 00:19:03,120 --> 00:19:04,660 Who's gonna say? -Director will say. 216 00:19:04,790 --> 00:19:06,370 Hey, call to director 217 00:19:15,500 --> 00:19:19,040 Turn on the speaker. -Turn on the speaker. 218 00:19:22,620 --> 00:19:24,950 Hello director.. -Hello, Producer. 219 00:19:25,580 --> 00:19:28,700 Tell me, were you at that mad girl home? 220 00:19:29,950 --> 00:19:30,750 We are done. 221 00:19:32,750 --> 00:19:36,160 Who is that mad girl? -That showoff queen, our Neelima. 222 00:19:36,790 --> 00:19:39,290 What are you blabbering, sir? -Oh no, the phone is in speaker. 223 00:19:40,500 --> 00:19:43,580 Are you nuts? -I dont know that you are listening, ma'am. 224 00:19:43,620 --> 00:19:45,950 What if, will you speak a more? 225 00:19:46,200 --> 00:19:48,790 I'll talk like that, but I like you, ma'am 226 00:19:50,000 --> 00:19:54,660 I'll talk in this way, with the people whom I respect, and love. 227 00:19:54,700 --> 00:19:57,950 Even I talk in same way with others, too. -Why are changing your words? 228 00:19:59,080 --> 00:20:00,910 Err.. Industry, that's it, ma'am. 229 00:20:01,120 --> 00:20:02,620 Tell me by shutting your mouth, sir. 230 00:20:03,040 --> 00:20:04,540 How beautifully you scold me, ma'am. 231 00:20:04,620 --> 00:20:06,450 Its hard to say by shutting the mouth, ma'am 232 00:20:06,500 --> 00:20:10,950 You said it's common in this industry. -Yes. Indeed. 233 00:20:11,040 --> 00:20:12,250 Let it be, -Tell me. 234 00:20:12,500 --> 00:20:13,540 The opening scene was.. 235 00:20:24,830 --> 00:20:25,910 How is the story, madam? 236 00:20:26,330 --> 00:20:28,660 Its not good, change it. 237 00:20:31,830 --> 00:20:33,950 This is too hard, Producer. 238 00:20:35,500 --> 00:20:39,910 Ma'am they cant make a stories for you, I'll go and prepare a script for you 239 00:20:40,040 --> 00:20:40,700 Yes, ma'am. 240 00:20:41,700 --> 00:20:42,950 It's okay, let's see. 241 00:20:46,000 --> 00:20:48,910 Send me the balance and you can leave now. -I'll take leave. 242 00:20:51,620 --> 00:20:53,410 What a women, she was. 243 00:20:53,830 --> 00:20:54,790 Producer.. 244 00:20:56,330 --> 00:20:59,450 Enough of looking me, and do the things which is needful. 245 00:20:59,830 --> 00:21:01,620 It seems she had eyes all over her body. 246 00:21:05,500 --> 00:21:07,000 Hello, whom do you want? 247 00:21:07,040 --> 00:21:09,910 Will you take me to producer? 248 00:21:09,950 --> 00:21:12,540 To producer or director? Whom do you want me to take you? 249 00:21:12,700 --> 00:21:14,950 -To director, it will be best. 250 00:21:15,120 --> 00:21:16,910 Come, -Fine, come. 251 00:21:18,660 --> 00:21:21,540 Look how many talent guys were roaming outside. -Take it from top angle. 252 00:21:21,580 --> 00:21:24,700 So you say luck is important. 253 00:21:25,660 --> 00:21:30,040 We need that 1% of luck, even though we have 99% talent. 254 00:21:30,080 --> 00:21:31,370 Because lack of that luck.. 255 00:21:31,410 --> 00:21:37,160 Many of known actors kids were staying in home without talent. 256 00:21:37,250 --> 00:21:39,870 Like you. You are going overboard. -If you utter a word again.. 257 00:21:40,910 --> 00:21:41,500 I'll cut it. 258 00:21:41,870 --> 00:21:43,370 What are you getting angry? 259 00:21:43,790 --> 00:21:46,620 I have 50 acres farm on my name. 260 00:21:46,700 --> 00:21:50,700 If I sell it for you mean, I'll give you a director chance. 261 00:21:51,000 --> 00:21:53,200 Look at him, even a shorty is talking. 262 00:21:54,250 --> 00:21:55,080 By the way.. 263 00:21:56,700 --> 00:21:57,750 Who's this figure? 264 00:21:57,950 --> 00:22:01,580 She's my wife. -I'm not asking about your wife, she's not even a figure. 265 00:22:02,330 --> 00:22:04,660 I'm asking about this figure, man. 266 00:22:05,120 --> 00:22:07,750 What is your name? -Except the work, he do every nasty thing. 267 00:22:07,830 --> 00:22:11,000 Hi, sir. -Hi, what a style, the latest one. 268 00:22:11,120 --> 00:22:13,160 Sorry, sir. 269 00:22:13,290 --> 00:22:14,950 Is he asexual? 270 00:22:15,410 --> 00:22:16,700 Sorry.. Sorry.. Sorry.. 271 00:22:18,370 --> 00:22:20,250 He's into field. -She's done. 272 00:22:20,330 --> 00:22:22,500 Oh, you introduced to him. You are gone. 273 00:22:23,330 --> 00:22:24,910 He's utilizing me like this. 274 00:22:25,120 --> 00:22:29,120 How you came here? -Nevermind, ask about previous works. 275 00:22:29,370 --> 00:22:32,200 Radhe Shyam, Bheemla Nayak, RRR, Acharya.. 276 00:22:32,250 --> 00:22:33,870 Even acted in Baahubali, sir. 277 00:22:33,910 --> 00:22:36,540 Oh my! -What character you played in that film? 278 00:22:38,580 --> 00:22:43,540 I'm the one who acted between the crew of the film, sir. 279 00:22:43,620 --> 00:22:47,000 Oh my, send it to everywhere. -It was me, sir. 280 00:22:47,450 --> 00:22:49,120 Come here, Niraj. 281 00:22:49,290 --> 00:22:51,660 Come, come. -Hi, sir. 282 00:22:51,830 --> 00:22:55,080 He's my hero, he's a newbie. -Hi, sir, I'm Roja, sir. 283 00:22:55,120 --> 00:22:56,080 Let it go. 284 00:22:56,790 --> 00:23:00,790 She's artist, and she's here for audition. You act very good, right. Help her. 285 00:23:01,370 --> 00:23:03,580 He work with females. -Actually.. 286 00:23:04,450 --> 00:23:06,830 Don't look at her seriously, you dont have any hit in your bag. 287 00:23:08,660 --> 00:23:12,450 Sir, Viswa, casting director is calling. -Give it to me, sir. I'll talk to him. 288 00:23:13,330 --> 00:23:16,660 Tell me, Viswa. -Greetings, sir. 289 00:23:16,830 --> 00:23:19,790 Stop your hospitality, and come to point. 290 00:23:19,870 --> 00:23:24,410 Oh, come on, leave it to me, sir. I'll look into this. 291 00:23:24,500 --> 00:23:28,080 You gave me the life, and because of you, I'm eating the food. 292 00:23:29,330 --> 00:23:32,200 Because of you.. -You can eat full of your tummy. 293 00:23:32,290 --> 00:23:37,080 Why are you adjusting? -Give the phone to her, sir. 294 00:23:39,580 --> 00:23:40,910 Here you go. 295 00:23:42,700 --> 00:23:43,950 Tell me, Viswa. 296 00:23:44,040 --> 00:23:47,040 Dear, look after director's needs. 297 00:23:47,120 --> 00:23:48,250 Yeah, okay, bye. 298 00:23:49,000 --> 00:23:52,290 There's a director here, who is that other one? -The Casting director. 299 00:23:52,450 --> 00:23:54,120 What you mean by that? -Co-ordinator. 300 00:23:54,160 --> 00:23:56,790 What you mean by that? -He's the one who selects the artists. 301 00:23:56,950 --> 00:23:58,120 And he's the one who sent her. 302 00:23:58,290 --> 00:24:00,370 Oh, okay. 303 00:24:00,540 --> 00:24:02,540 Let's conduct the audition in my room. 304 00:24:03,160 --> 00:24:05,250 Go and show the room for her. 305 00:24:05,620 --> 00:24:07,250 The up one or the down? -Mine. 306 00:24:09,000 --> 00:24:10,540 Come. -Hey, remove your hand. 307 00:24:11,700 --> 00:24:12,790 Come. 308 00:24:14,080 --> 00:24:15,500 Wonder how this shoot will goes on. 309 00:24:20,370 --> 00:24:21,870 Hey, what's with this small apple? 310 00:24:22,250 --> 00:24:25,500 Fine, let's take a big one. -Hi, sir. 311 00:24:27,660 --> 00:24:31,160 What is my character, director? 312 00:24:31,250 --> 00:24:34,950 How should I know, ask your parents. -You naughty. 313 00:24:35,120 --> 00:24:37,450 I'm asking about the movie character. 314 00:24:37,620 --> 00:24:41,910 It depends on how you satisfy me. 315 00:24:43,790 --> 00:24:47,200 I will do it, like no does. 316 00:24:47,660 --> 00:24:48,330 Let's see. 317 00:24:49,080 --> 00:24:51,000 Wait for a moment, darling. 318 00:24:51,160 --> 00:24:54,370 Why she's going into bathroom without coming on to bed? 319 00:24:54,450 --> 00:24:55,450 What she gonna do there? 320 00:24:56,580 --> 00:24:58,830 2 minutes. -Oh, 2 minutes! 321 00:25:01,080 --> 00:25:02,000 Are you here? 322 00:25:13,700 --> 00:25:15,120 You started from the down. 323 00:25:19,870 --> 00:25:21,540 I have to give you the best character. 324 00:25:25,950 --> 00:25:28,410 Very good, hey why are you fighting? 325 00:25:29,950 --> 00:25:31,750 How horny she is. 326 00:25:33,580 --> 00:25:34,250 Hey. 327 00:25:50,870 --> 00:25:52,660 I'm ready, sir. 328 00:25:53,080 --> 00:25:54,910 Shall we start now? -What, again? 329 00:25:56,080 --> 00:26:01,200 I wont give commitment twice, because I dont have any stamina. 330 00:26:01,250 --> 00:26:02,870 I came just now, sir. 331 00:26:06,250 --> 00:26:08,910 You really like my company? You are asking again> 332 00:26:08,950 --> 00:26:11,040 Come on tomorrow again, I cant for today. 333 00:26:11,080 --> 00:26:13,040 I got it. -What? 334 00:26:13,080 --> 00:26:15,080 You are asexual? -Hey. 335 00:26:15,120 --> 00:26:18,080 I'll say to Viswa, that we are done with commitment. 336 00:26:18,200 --> 00:26:21,910 Oh my! Then who is the one played with me? 337 00:26:22,000 --> 00:26:24,540 I guess you did the ghost. -The ghost? 338 00:26:25,410 --> 00:26:29,040 As this look like ghost, she is saying I did with ghost. 339 00:26:29,250 --> 00:26:32,450 Ghost character will be enough to her. 340 00:26:38,040 --> 00:26:39,370 Brilliant sir. 341 00:26:40,660 --> 00:26:42,750 The twist was so cool, sir. 342 00:26:44,620 --> 00:26:46,290 That is my style. 343 00:26:48,540 --> 00:26:50,620 Oh my, look at him. 344 00:26:50,950 --> 00:26:54,580 I didn't cleared my EMI for past 3 months to my car. 345 00:26:54,620 --> 00:26:57,120 Send him away, if he asks about me. 346 00:26:57,290 --> 00:26:59,500 Oh my, there he is. 347 00:27:01,750 --> 00:27:05,910 Is your director here? -Come, he will be here. 348 00:27:06,200 --> 00:27:07,750 Production, get a coffee for sir. 349 00:27:08,370 --> 00:27:10,080 Have these water, sir. 350 00:27:10,790 --> 00:27:12,580 Have them sir. 351 00:27:14,540 --> 00:27:18,540 Oh, it seems he is a big shot, let's take a car. -I like you, sir. 352 00:27:18,750 --> 00:27:22,200 I know, you will find my character out. 353 00:27:22,250 --> 00:27:24,750 Let it be, come after 10 days, we will finalize it. 354 00:27:25,000 --> 00:27:27,660 No problem, sir. What character you will give? 355 00:27:27,700 --> 00:27:29,330 What you mean by character? -I'm artiste, sir. 356 00:27:30,120 --> 00:27:30,870 Artiste? 357 00:27:30,910 --> 00:27:33,250 NTR, ANR, Kamal Hassan, Rajinikanth.. 358 00:27:33,370 --> 00:27:36,000 Chiranjeevi, Pawan Kalyan, I will act better than them. 359 00:27:36,200 --> 00:27:38,450 Bloody you.. -I'm a great actor, sir. 360 00:27:38,950 --> 00:27:41,540 I'm begging you as my time is not good. 361 00:27:41,620 --> 00:27:44,700 We are hearing your shit, as it is our bad luck. 362 00:27:44,750 --> 00:27:46,750 Hey, take that glass. -Take it. 363 00:27:46,790 --> 00:27:48,410 He needs a coffee. 364 00:27:49,540 --> 00:27:53,370 Get up. -What are you staring at, get up. 365 00:27:53,500 --> 00:27:54,120 Get up 366 00:27:56,250 --> 00:27:59,500 Oh my god, look at this attire. 367 00:28:03,790 --> 00:28:06,870 What you will give for your character? 368 00:28:08,200 --> 00:28:09,040 How much you pay? 369 00:28:09,120 --> 00:28:12,200 It seems you only give chance to rich kid. 370 00:28:13,290 --> 00:28:16,000 When I will get a chance, sir? 371 00:28:16,290 --> 00:28:20,000 I got it, you are thinking I'm a rich, by seeing my attire. 372 00:28:20,040 --> 00:28:21,370 Please remember us, too. 373 00:28:21,450 --> 00:28:26,330 We are waiting and hoping for a chance 374 00:28:26,370 --> 00:28:29,700 Do you know how I came upto here? 375 00:28:29,870 --> 00:28:33,250 Do you think, I'm here on my own vehicle? 376 00:28:33,500 --> 00:28:38,290 No, I came here by asking lift from everyone 377 00:28:38,580 --> 00:28:43,160 Or else, I'll drink from this tap and sleep under the tree.. 378 00:28:43,200 --> 00:28:48,250 I'll go again by drinking this tap water, and Wait for your call, see you. 379 00:28:48,410 --> 00:28:49,660 Dont come. 380 00:28:53,830 --> 00:28:58,160 There's no story is coming out but the bottles are getting in. 381 00:28:58,540 --> 00:29:01,370 I vomited yesterday. 382 00:29:01,660 --> 00:29:04,160 Ask your writer. -What is this? 383 00:29:04,250 --> 00:29:08,250 Writer will write by depending on director's words. 384 00:29:11,250 --> 00:29:14,080 Sir, re-write the Chandramukhi movie story. 385 00:29:14,200 --> 00:29:18,120 Change your wife, as she look like Chandramukhi. -Oh my. 386 00:29:18,200 --> 00:29:19,500 Hello, Writer. 387 00:29:19,660 --> 00:29:23,000 What? -You said a story, right. Take it out. 388 00:29:23,660 --> 00:29:25,500 I got it. -Sir. 389 00:29:25,790 --> 00:29:26,700 Bathroom is there. 390 00:29:26,870 --> 00:29:30,750 Not that man, I'm saying about Story. I got it. 391 00:29:30,830 --> 00:29:34,040 Very good story, listen carefully. 392 00:29:34,080 --> 00:29:38,200 80 years back, there are 2 heroes. 393 00:29:38,500 --> 00:29:40,250 The days before independence.. 394 00:29:40,950 --> 00:29:45,160 One is King of the Forest, and other is SP at Britishers. 395 00:29:46,200 --> 00:29:47,330 2 heroes. 396 00:29:47,410 --> 00:29:50,330 Britishers took a girl from Village. 397 00:29:51,660 --> 00:29:53,450 To bring back that girl.. 398 00:29:55,580 --> 00:29:57,040 Forest warrior, started searching. 399 00:29:59,120 --> 00:30:01,750 The cinema will be awesome from there.. 400 00:30:01,910 --> 00:30:03,330 What a story. 401 00:30:03,500 --> 00:30:05,200 I love you 402 00:30:05,330 --> 00:30:09,120 That's why you are here. 403 00:30:09,200 --> 00:30:11,120 Why? -It's RRR story. 404 00:30:11,160 --> 00:30:12,870 RRR? I didn't watched it 405 00:30:12,910 --> 00:30:15,620 And again you are acting as you created it. 406 00:30:15,870 --> 00:30:19,330 And he is nodding you. 407 00:30:19,660 --> 00:30:21,790 Wonder, what sort of director he is. 408 00:30:21,870 --> 00:30:23,790 Cameraman, do you think director is fool? 409 00:30:23,830 --> 00:30:25,870 Do you know how many hurdles a director have? 410 00:30:25,910 --> 00:30:27,700 He is the one who creates -Say it 411 00:30:28,410 --> 00:30:34,580 He have to control 24 crafts, he is the one who works tirelessly whole day. 412 00:30:34,910 --> 00:30:37,580 I beg you, it's my mistake. Leave me. 413 00:30:39,040 --> 00:30:41,450 Well said.. Well said.. 414 00:30:41,750 --> 00:30:46,950 You call me as drunkard, after working hard. 415 00:30:47,160 --> 00:30:50,910 Going into heroine's room, and you creates gossips. 416 00:30:52,200 --> 00:30:54,620 You are the one who understood me. 417 00:31:18,330 --> 00:31:22,700 It seems, I see this short and height combo. 418 00:31:22,870 --> 00:31:24,160 How dare you to threaten me? 419 00:31:27,330 --> 00:31:30,580 What are you doing here? 420 00:31:30,620 --> 00:31:35,000 As you are a director, We want to show our talent for a chance. -We are showing our performance.. 421 00:31:35,200 --> 00:31:36,290 We are acting for that. 422 00:31:38,250 --> 00:31:39,540 Audition? 423 00:31:39,700 --> 00:31:43,500 Do you know what to give to act in my movie, right? 424 00:31:43,540 --> 00:31:44,410 Hug. 425 00:31:44,910 --> 00:31:47,160 Then give me one. -Sir.. Sir.. 426 00:31:47,330 --> 00:31:49,120 Tell me. -She is my wife, sir. 427 00:31:49,200 --> 00:31:50,910 Then you dont have chance. 428 00:31:52,370 --> 00:31:55,620 Hey.. -Get lost. 429 00:31:56,080 --> 00:31:57,700 She will hug everyone except me. 430 00:32:03,370 --> 00:32:04,410 Oh my, devil. 431 00:32:05,580 --> 00:32:06,700 Where are you madam? 432 00:32:06,750 --> 00:32:08,160 What's the update on story? 433 00:32:08,250 --> 00:32:10,870 It's finished, a good one. 434 00:32:10,950 --> 00:32:13,250 I have changed as per wish. Tell me the line. 435 00:32:13,330 --> 00:32:14,160 The line? 436 00:32:16,120 --> 00:32:18,160 Now? -Let's see how you changed. 437 00:32:18,200 --> 00:32:20,830 The scene opens with your introduction.. 438 00:32:21,040 --> 00:32:24,120 In different locations and dress, madam. 439 00:32:28,540 --> 00:32:29,950 -How is it? Okay. 440 00:32:30,370 --> 00:32:32,080 Tell the producer, I'm coming. 441 00:32:34,080 --> 00:32:34,750 Heroine is here. 442 00:32:41,700 --> 00:32:42,450 Greetings. 443 00:32:43,500 --> 00:32:44,910 Welcome to my guest house. 444 00:32:46,080 --> 00:32:47,790 Why he took my bouquet? 445 00:32:49,950 --> 00:32:50,580 Yes. 446 00:32:52,870 --> 00:32:56,370 I have to chop you into pieces for the thing you have done. 447 00:32:56,410 --> 00:33:00,410 Hi, Neelu. -What is that, maintain respect, call me ma'am. 448 00:33:00,500 --> 00:33:02,080 Control him. 449 00:33:02,120 --> 00:33:06,040 Why are you doing this man? -If he went berserk, I'll walk out from here. 450 00:33:06,080 --> 00:33:08,450 I'll look into it. -Get me your scenes. 451 00:33:08,500 --> 00:33:09,500 Let's do rehearsals. 452 00:33:09,540 --> 00:33:10,830 Writer. -Writer. 453 00:33:11,250 --> 00:33:16,830 All the scenes were in line, you take rest, we will develop all scenes on tomorrow. 454 00:33:16,870 --> 00:33:17,540 Got it. 455 00:33:17,790 --> 00:33:21,790 We can record from low angle if you take rest.. 456 00:33:22,540 --> 00:33:24,040 The glow in your face.. -Stop it. 457 00:33:24,580 --> 00:33:29,790 Understand how hard I love you, as I tied the sacred thread to you, Neelima. 458 00:33:30,660 --> 00:33:33,000 Media got to know this. 459 00:33:33,500 --> 00:33:36,000 How the hell you know I worked hard to come here. 460 00:33:36,080 --> 00:33:38,500 I made a mistake, but listen to me. 461 00:33:39,330 --> 00:33:41,410 My love is so great. 462 00:33:41,450 --> 00:33:43,660 It doesn't mean it is great, as you tied the sacred thread. 463 00:33:43,870 --> 00:33:46,250 Look you cheated by tying the knot. 464 00:33:46,540 --> 00:33:50,540 But, I came here as I dont want to cheat the producer. 465 00:33:50,620 --> 00:33:54,620 If you overact in the name of love here.. 466 00:33:54,660 --> 00:33:57,870 Police will listen to me as I'm a women. 467 00:33:57,950 --> 00:33:59,950 Confirm. -I'll throw you on to roads. 468 00:34:00,040 --> 00:34:01,330 Or else, I'll kill you. 469 00:34:14,040 --> 00:34:14,950 Wow. 470 00:34:40,040 --> 00:34:40,910 You? 471 00:34:42,160 --> 00:34:43,040 Hi, madam. 472 00:34:45,000 --> 00:34:47,000 Here you go, the costly cigarette. 473 00:34:48,870 --> 00:34:49,750 Fire. 474 00:34:52,580 --> 00:34:53,870 What a style, madam. 475 00:34:53,950 --> 00:34:57,040 Let me tell you a truth. 476 00:34:57,330 --> 00:34:58,500 About what? 477 00:34:58,790 --> 00:35:00,830 To this position you stand on.. 478 00:35:01,330 --> 00:35:02,660 You worked hard.. 479 00:35:02,910 --> 00:35:04,540 and sacrifices you did.. 480 00:35:04,870 --> 00:35:07,200 You have reached this stage from there. 481 00:35:07,540 --> 00:35:09,700 Already your previous movies were flopped. 482 00:35:10,120 --> 00:35:12,330 This movie is very important to you. 483 00:35:12,450 --> 00:35:14,910 He knot a thread because.. 484 00:35:15,080 --> 00:35:17,040 You are famous heroine. 485 00:35:17,120 --> 00:35:21,000 He's doing all these, as he is a new actor. 486 00:35:21,290 --> 00:35:24,160 If any news comes out, regarding you both.. 487 00:35:24,290 --> 00:35:25,500 He'll become famous. 488 00:35:25,620 --> 00:35:27,500 It's all his plan. 489 00:35:27,870 --> 00:35:30,540 This movie will be hit, if you want to be happy. 490 00:35:31,000 --> 00:35:34,000 If you want to be happy, you have to make me happy. 491 00:35:34,540 --> 00:35:35,700 Got it? 492 00:35:36,500 --> 00:35:38,700 Madam.. -Are you done? 493 00:35:49,910 --> 00:35:51,000 Hey, make it left. 494 00:35:51,200 --> 00:35:52,000 Hey, it's good. 495 00:35:52,580 --> 00:35:55,750 Hey, focus on her, man. Not on the camera. 496 00:35:55,870 --> 00:35:58,000 You are dinosaur holding a reflector. 497 00:35:58,910 --> 00:36:00,700 Not you dear, I'm saying about my guy 498 00:36:01,660 --> 00:36:03,500 Turn back dear. 499 00:36:04,160 --> 00:36:05,660 What a charm. 500 00:36:06,120 --> 00:36:08,040 What a beauty, excuse me. 501 00:36:08,330 --> 00:36:09,660 What's your mother's name? 502 00:36:09,870 --> 00:36:10,620 Anushka 503 00:36:10,950 --> 00:36:12,660 Beautiful name, -Why would you care? 504 00:36:12,700 --> 00:36:15,620 Wonder how your mother look as you look so hot. 505 00:36:15,660 --> 00:36:17,500 Give me the address. -My mom is, DSP 506 00:36:18,370 --> 00:36:19,620 You dont have character dear 507 00:36:21,200 --> 00:36:23,160 Your bending so good, you have good future. 508 00:36:24,660 --> 00:36:26,290 Sir, what is this still? 509 00:36:26,500 --> 00:36:28,120 This is the latest. 510 00:36:28,620 --> 00:36:31,120 Stay here, director is in photoshoot. -Come stay here. 511 00:36:31,160 --> 00:36:32,250 He'll be here in 10 minutes. 512 00:36:32,700 --> 00:36:34,250 Sir, coming. -Hey, Bhanu 513 00:36:34,330 --> 00:36:35,290 Oh my god. -How are you? 514 00:36:35,370 --> 00:36:36,160 Oh no, she is here. 515 00:36:36,450 --> 00:36:38,250 Why you turned as fatty? 516 00:36:38,290 --> 00:36:41,250 Why you bought your husband here? -Shut up 517 00:36:41,370 --> 00:36:44,410 If they got to know that I'm married, it wont look good. 518 00:36:44,500 --> 00:36:46,500 What you mean by that, it's true right 519 00:36:46,540 --> 00:36:48,200 Hey just shut up 520 00:36:48,330 --> 00:36:49,370 He is your husband, right 521 00:36:49,410 --> 00:36:50,370 Hi. -Oh no 522 00:36:50,450 --> 00:36:51,660 Hey, what are you doing 523 00:36:51,700 --> 00:36:53,450 Sorry, you didnt opened the cap of camera, 524 00:36:58,870 --> 00:37:00,660 I acted like, I did the photoshoot. 525 00:37:01,290 --> 00:37:04,000 It's because, you will learn from this. 526 00:37:04,290 --> 00:37:05,370 I'll come. -Thank you 527 00:37:05,870 --> 00:37:07,620 I'm saying he is my assistant 528 00:37:07,660 --> 00:37:09,450 I'm not yet married. 529 00:37:09,620 --> 00:37:12,160 You look like a oldie without getting married. 530 00:37:12,250 --> 00:37:13,580 Hi, sir. -Hi. 531 00:37:13,620 --> 00:37:15,450 Look. -Did Viswa sent here? 532 00:37:15,500 --> 00:37:16,540 I'll let the meet you. -No. 533 00:37:16,750 --> 00:37:18,660 Your co-director asked me to come. 534 00:37:19,200 --> 00:37:20,910 His taste was so awful. 535 00:37:21,830 --> 00:37:23,450 Who is this animal? 536 00:37:25,330 --> 00:37:29,330 He is my caretaker and personal assistant. 537 00:37:29,410 --> 00:37:32,410 She look like a clown, and she needs caretaker? 538 00:37:33,620 --> 00:37:34,500 By the way.. 539 00:37:34,540 --> 00:37:38,080 Give me a hug, you are here been so long time. -Sorry, sir. 540 00:37:38,120 --> 00:37:39,830 Come on please. -Sorry. 541 00:37:40,950 --> 00:37:44,910 He's touching everywhere. -Leave me your body is so strong. 542 00:37:45,290 --> 00:37:46,330 What was that? 543 00:37:46,500 --> 00:37:47,830 Why are you staring like that? 544 00:37:51,580 --> 00:37:53,620 Hey, take the chair and come fast. 545 00:37:53,700 --> 00:37:54,200 Go. 546 00:37:54,830 --> 00:37:56,950 I'll break your head once you come back to home -Please. 547 00:37:57,000 --> 00:37:58,540 You wont stop doing this. 548 00:37:58,620 --> 00:38:01,160 It's about recharge, not to give the character. 549 00:38:01,250 --> 00:38:02,750 Sir, Hero is waiting. 550 00:38:03,370 --> 00:38:05,870 That is important to me, we can see about them later. 551 00:38:05,910 --> 00:38:06,580 Follow me. 552 00:38:09,870 --> 00:38:13,080 Ghosts are around this house. 553 00:38:13,450 --> 00:38:15,830 Someone's gonna die. 554 00:38:16,000 --> 00:38:17,540 Take care of yourself. 555 00:38:17,910 --> 00:38:21,080 Beware, your death is on the way. 556 00:38:25,950 --> 00:38:30,250 What is he upto, is he stating that there's a ghost or not? 557 00:38:31,500 --> 00:38:35,080 Come on, heroine has to got flat for my shots. 558 00:38:36,200 --> 00:38:37,080 Hi, Neelima. 559 00:38:39,000 --> 00:38:42,830 She is insulting me and not giving respect to me. 560 00:38:43,120 --> 00:38:44,580 Look he she is looking us. 561 00:38:45,250 --> 00:38:47,660 Act yourself in the romance scene. 562 00:38:47,910 --> 00:38:49,330 Then the girl will be yours. 563 00:38:49,620 --> 00:38:52,870 Are you done with auditions? Stop the shoot, and start the rehearsals. 564 00:38:52,910 --> 00:38:54,580 Yeah, your wish I will do. 565 00:38:55,910 --> 00:38:58,410 Manager, pack up the shoot. 566 00:38:58,620 --> 00:39:00,750 Call the hero, Niraj. 567 00:39:00,870 --> 00:39:02,330 Hero? -Why is he? 568 00:39:02,370 --> 00:39:06,370 Ma'am, if you both do a love scene, it will super. 569 00:39:06,540 --> 00:39:08,700 Remember it? -Yes, we did. 570 00:39:08,750 --> 00:39:13,120 I'll take care about the hero wont touch you. 571 00:39:13,540 --> 00:39:17,290 Hey, Dasu convey your idea to her, as this is correct time 572 00:39:17,500 --> 00:39:18,660 Go and convey it. -Wait, sir. 573 00:39:19,040 --> 00:39:20,370 Wait, let me check on this. 574 00:39:22,330 --> 00:39:25,700 As you and hero, were fighting all the time. 575 00:39:26,290 --> 00:39:28,330 You have to move closely with director. 576 00:39:29,040 --> 00:39:33,290 If you do the romance with director, by seeing, hero will leave it aside. 577 00:39:34,250 --> 00:39:37,330 How's my idea? -It's just acting right, I'll try. 578 00:39:37,500 --> 00:39:40,910 Okay. -Hello, co-director, I'm the director of this movie, please move aside. 579 00:39:41,410 --> 00:39:42,330 I'll look into it. 580 00:39:43,370 --> 00:39:46,700 Hello, Niraj, I will do the rehearsal, learn from it. 581 00:39:46,790 --> 00:39:48,160 Okay? -Okay. 582 00:39:57,410 --> 00:39:59,790 Why are you doing like this, Neelima? 583 00:40:00,830 --> 00:40:02,410 Understand my love. 584 00:40:02,450 --> 00:40:06,120 I'm here as I understood you 585 00:40:06,540 --> 00:40:08,160 To sign of our love. 586 00:40:09,250 --> 00:40:10,790 I've surprise for you. -What? 587 00:40:10,950 --> 00:40:11,540 What you will give? 588 00:40:11,620 --> 00:40:13,910 Oh my, you are doing this for real 589 00:40:19,700 --> 00:40:20,950 I want this. 590 00:40:22,000 --> 00:40:22,950 How many days. 591 00:40:26,660 --> 00:40:27,580 Hey.. come. 592 00:40:31,040 --> 00:40:32,450 Hey.. Hey.. 593 00:40:32,790 --> 00:40:33,950 Hey.. where are you going? 594 00:40:35,040 --> 00:40:36,750 How is it? Hey.. 595 00:40:38,660 --> 00:40:40,790 So you are here, you naughty. 596 00:40:41,500 --> 00:40:42,700 Hey.. Hey.. 597 00:40:47,200 --> 00:40:50,540 You turned me on with your acts. 598 00:40:53,580 --> 00:40:57,580 You look so sexy in this attire. -I know, that is why, I wore it. 599 00:40:57,660 --> 00:40:59,080 You wont have shame. 600 00:41:00,200 --> 00:41:00,580 Hi 601 00:41:00,870 --> 00:41:01,700 Hi, Niraj. -Hi, sir. 602 00:41:02,410 --> 00:41:04,750 Let's do the scene where we practiced. 603 00:41:04,830 --> 00:41:08,160 This is the interval scene of film, Neelima 604 00:41:08,700 --> 00:41:10,910 If you do it properly, you will land to silver jubilee. 605 00:41:12,080 --> 00:41:13,620 Hey, dont touch. 606 00:41:13,950 --> 00:41:14,750 Be careful. 607 00:41:15,290 --> 00:41:17,330 Ma'am, he wont touch you. 608 00:41:18,750 --> 00:41:20,160 Oh, again. -Its become a habit to you. 609 00:41:20,790 --> 00:41:21,790 Dialogue, please. 610 00:41:23,580 --> 00:41:25,200 The love I had on you 611 00:41:25,660 --> 00:41:28,950 Can I show it by kissing you? 612 00:41:29,910 --> 00:41:31,750 Hey, I'll kill you, if you kiss me. 613 00:41:32,160 --> 00:41:35,000 Sir, to show my love, I have to give a kiss. right. 614 00:41:35,080 --> 00:41:36,290 You can give a kiss happily. 615 00:41:36,750 --> 00:41:39,450 Director, I'll do a kiss with you. 616 00:41:40,120 --> 00:41:41,040 Let's do it. 617 00:41:41,500 --> 00:41:43,040 With pleasure. 618 00:41:44,830 --> 00:41:47,450 Kiss? I have to taste it. 619 00:41:55,000 --> 00:41:57,620 She's into trance without kissing me. 620 00:41:58,580 --> 00:42:00,120 That value belongs to my face. 621 00:42:09,500 --> 00:42:09,910 Look. 622 00:42:11,450 --> 00:42:12,250 Look at me. 623 00:42:13,250 --> 00:42:15,200 Who is he, Courier is here. 624 00:42:15,330 --> 00:42:16,790 What is this? -Thank you. 625 00:42:18,540 --> 00:42:19,410 To whom? 626 00:42:20,370 --> 00:42:21,000 For me. 627 00:42:22,950 --> 00:42:23,870 What did you ordered? 628 00:42:28,000 --> 00:42:28,830 Doll? 629 00:42:30,290 --> 00:42:32,120 What is this, why did you bought this doll? 630 00:42:32,410 --> 00:42:34,080 Love angel. -Love angel? 631 00:42:35,500 --> 00:42:36,080 I don't get it. 632 00:42:36,830 --> 00:42:38,750 You have to re-born again to understand this. 633 00:42:38,790 --> 00:42:39,910 Do you need this? -Oh 634 00:42:40,000 --> 00:42:42,580 Stop blabbering, come to point. -Love angel. 635 00:42:42,750 --> 00:42:44,410 Love angel? 636 00:42:44,700 --> 00:42:45,250 Yes. 637 00:42:46,580 --> 00:42:49,700 The angels have designed a shape for humane. 638 00:42:50,080 --> 00:42:52,910 Love has no shape. 639 00:42:53,540 --> 00:42:58,750 Everyone will flatter and butter women by saying the romantic dialogues.. 640 00:42:58,870 --> 00:43:01,700 None will show anything, but I will. 641 00:43:01,950 --> 00:43:04,620 That Neelima is really, unlucky to say no for you. 642 00:43:05,080 --> 00:43:08,250 There's no sign of failure of love in world. 643 00:43:08,330 --> 00:43:09,830 Your love will be succeeded. 644 00:43:10,330 --> 00:43:14,450 I wish, Neelima understand you and your love. 645 00:43:14,620 --> 00:43:15,330 All the best. 646 00:43:24,160 --> 00:43:26,660 What a design, man. 647 00:43:27,950 --> 00:43:29,750 We didn't have anything with this. 648 00:43:37,290 --> 00:43:41,750 Hey, girls and boys, and the high setup here. 649 00:43:42,790 --> 00:43:43,450 Greetings, sir. 650 00:43:43,540 --> 00:43:44,870 You guys are having fun. 651 00:43:45,200 --> 00:43:46,950 Come here, Kailash. 652 00:43:48,700 --> 00:43:49,870 What is going on here? 653 00:43:50,200 --> 00:43:51,620 Shooting is happening here. 654 00:43:52,040 --> 00:43:52,950 Shooting? 655 00:43:53,160 --> 00:43:55,330 Yes, sir. -There's no such atmosphere, here. 656 00:43:55,410 --> 00:43:57,870 Rehearsals and Auditions were happening, sir. 657 00:43:57,910 --> 00:43:59,620 Audi-ations? 658 00:44:00,160 --> 00:44:02,410 You stay here all the time, whose this belongs? 659 00:44:02,700 --> 00:44:06,910 Mine, sir. -You look like Tamilian, how you bought this? 660 00:44:07,330 --> 00:44:09,950 We can buy whole India by depending the result of movie. 661 00:44:10,370 --> 00:44:13,450 If it goes wrong, we cant do anything. -Come, let's have a chat. 662 00:44:14,000 --> 00:44:15,450 Please remove your hand. 663 00:44:16,250 --> 00:44:17,500 I'm a director, sir. 664 00:44:17,540 --> 00:44:19,910 Oh, you think yourself as Rajamouli? 665 00:44:19,950 --> 00:44:23,950 Do you think you are Umesh Chandra? -Oh my, there's a lot of things here. 666 00:44:26,620 --> 00:44:31,620 Oh my! It seems commitments were common in industry, right. 667 00:44:31,750 --> 00:44:34,910 Our industry wont have anything like that. -Do I have to believe that? 668 00:44:35,160 --> 00:44:37,450 Hello, SI, why he is talking like that? 669 00:44:37,540 --> 00:44:39,040 Our CI said the truth, right? 670 00:44:39,200 --> 00:44:44,750 Wont you watch TV, female actors are showing off themselves. 671 00:44:45,250 --> 00:44:48,370 Someone recently sat infront of chamber in nude. 672 00:44:48,450 --> 00:44:51,200 Hello, in which field there's no such mistakes were happening? 673 00:44:51,410 --> 00:44:54,080 Dont this was happening in your department or in call centers? 674 00:44:54,160 --> 00:44:57,700 It's there in everywhere, but everyone focus on industry. 675 00:44:57,750 --> 00:45:00,540 We show a lot of negatives, even we work in positive land. -Well said. 676 00:45:01,000 --> 00:45:02,330 I wont fall for your looks. 677 00:45:03,540 --> 00:45:06,580 Everyone looks female actors in a wrong way. 678 00:45:07,830 --> 00:45:09,250 We are a mere girls. 679 00:45:09,830 --> 00:45:11,620 Who are you, what you do? 680 00:45:11,870 --> 00:45:13,000 Cameraman, sir. 681 00:45:14,620 --> 00:45:15,830 Hey, arrest her. 682 00:45:17,660 --> 00:45:18,250 Leave me. 683 00:45:18,620 --> 00:45:20,660 Leave me, why are you holding me? -Come. 684 00:45:20,750 --> 00:45:22,290 What I did, leave me. -Don't shout. 685 00:45:22,830 --> 00:45:24,410 I'll kill you if you shout. 686 00:45:24,450 --> 00:45:28,330 Dont you feel ashamed to dump your husband and kids in name of acting? 687 00:45:28,540 --> 00:45:29,620 Call her husband. 688 00:45:36,120 --> 00:45:38,160 Why all this, Rangamma? 689 00:45:38,200 --> 00:45:41,370 We are staying happily with our family, right. 690 00:45:41,450 --> 00:45:43,290 I'm taking care of you guys, right. 691 00:45:43,370 --> 00:45:47,120 Didn't my earnings are enough for us? 692 00:45:50,790 --> 00:45:54,040 Think about our kids at last. 693 00:45:54,370 --> 00:45:58,620 We shouldn't leave in hurdles, whomever the stars, they are humans like us. 694 00:45:58,750 --> 00:46:01,790 Love has to stay in between us, right? 695 00:46:02,700 --> 00:46:03,250 CI, sir. 696 00:46:03,910 --> 00:46:06,370 Send my wife with me, sir -Hey, get up. 697 00:46:06,500 --> 00:46:08,870 Dont make my child as orphans. -Look.. 698 00:46:09,080 --> 00:46:10,500 Look how much he love you. 699 00:46:11,870 --> 00:46:16,580 God's gift to everyone is a Good partner and kids. 700 00:46:16,790 --> 00:46:22,500 Look, is it necessary to act here by departing your family aside? 701 00:46:30,410 --> 00:46:33,040 I'm here, lets go home. 702 00:46:34,200 --> 00:46:35,910 I wont repeat this again. 703 00:46:37,910 --> 00:46:39,950 Thank you, sir. -Your mother is here. 704 00:46:40,370 --> 00:46:42,000 Be happy together. 705 00:46:43,410 --> 00:46:47,370 Sir, I thought you are different, but hats off to you, sir. 706 00:46:50,160 --> 00:46:54,330 What, are you the actor? -No, you are the real actor. 707 00:46:55,000 --> 00:46:58,250 I'm just a mere actor, you are a real police and actor. 708 00:46:59,830 --> 00:47:01,700 Sir, it's a small party, calling you friendly, sir. 709 00:47:01,790 --> 00:47:03,750 I'll come as you are calling me love. 710 00:47:12,450 --> 00:47:15,330 Niraj, why are you seeing that doll like that? 711 00:47:17,540 --> 00:47:19,700 It's a resemblance of my love. -I didn't get you. 712 00:47:20,540 --> 00:47:25,580 People who have negative heart like you, wont understand these all. 713 00:47:25,660 --> 00:47:29,000 As we roamed and being close together.. 714 00:47:29,500 --> 00:47:30,950 How you can think, I'm loving you? 715 00:47:31,410 --> 00:47:36,290 Will you think, women will come into your bed, as they are being close to you? 716 00:47:36,660 --> 00:47:39,120 It is your mistake to think in a that way. 717 00:47:39,200 --> 00:47:42,120 Do you think, I'll come as you marry me? 718 00:47:44,370 --> 00:47:48,370 He look so handsome, how it'll be if I kiss him 719 00:47:58,040 --> 00:47:59,700 What a lips. 720 00:48:09,950 --> 00:48:12,700 I never experienced this before. 721 00:48:13,200 --> 00:48:15,580 This girl dont have that luck 722 00:48:24,000 --> 00:48:26,580 How dare he to kiss me again? 723 00:48:31,120 --> 00:48:34,200 She kissed and hit me. 724 00:48:34,620 --> 00:48:37,830 So, the time to understand my love is here. 725 00:48:40,870 --> 00:48:43,000 Sir.. Sir.. What are you doing? 726 00:48:43,160 --> 00:48:47,000 I'm writing the dialogues to make movie awesome. -Your movie is getting worse there. 727 00:48:47,160 --> 00:48:51,870 What, what happened? -Yes, sir. Heroine got angry with Hero. 728 00:48:53,080 --> 00:48:55,450 Do one thing, sir. -You are doing good things here. 729 00:48:55,620 --> 00:48:59,580 I'm aware of it, sir. Act in front of Niraj like you are in love with heroine. 730 00:49:00,120 --> 00:49:03,250 That's what, I'm doing right. -Your act has to be very strong, sir. 731 00:49:03,410 --> 00:49:07,750 Because, Niraj have to hate Neelima, he have to kill the love on her. 732 00:49:08,370 --> 00:49:11,870 She'll break my head if I overact. And she call off the movie, man. 733 00:49:12,040 --> 00:49:12,830 Nothing will happen like that, sir. 734 00:49:13,000 --> 00:49:13,950 That's it. 735 00:49:14,120 --> 00:49:20,290 I wont beat you, that Niraj has to avoid me. 736 00:49:20,370 --> 00:49:22,750 You heard everything? -Yes, I did. 737 00:49:22,910 --> 00:49:24,330 My plan will be succeeded. 738 00:49:24,500 --> 00:49:28,160 You go and practice here, I'll bring the Niraj here. 739 00:49:28,330 --> 00:49:29,750 I knew it, go and bring him here. -Okay, sir. 740 00:49:29,910 --> 00:49:31,160 Oh my Sweet Lord. 741 00:49:34,000 --> 00:49:38,450 Sri, you are feeling sad by seeing this doll here. 742 00:49:38,580 --> 00:49:40,200 But she is romancing with him there. 743 00:49:40,370 --> 00:49:41,250 Go and check if you want. 744 00:49:42,120 --> 00:49:45,160 Do you know why, I'm still working on this film, even Producer didn't clear up my money? 745 00:49:45,330 --> 00:49:46,790 Because, I love you. 746 00:49:46,950 --> 00:49:50,950 Yes, Ajay. I'm getting closer to him, but he's avoid me. 747 00:50:03,290 --> 00:50:04,080 She's into trance again. 748 00:50:08,620 --> 00:50:10,250 HEY.. -Shut up and come on. 749 00:50:10,410 --> 00:50:11,950 Why are you misbehaving improperly saying it's acting? 750 00:50:12,120 --> 00:50:16,950 I love him, but I got angry on him as he humiliated me in public. 751 00:50:17,080 --> 00:50:19,160 It doesn't mean, that, I hate him. 752 00:50:19,330 --> 00:50:22,410 And you are behaving cheaply by taking it as advantage. 753 00:50:22,580 --> 00:50:25,750 If I shout, you will be go to roads. 754 00:50:25,910 --> 00:50:27,500 Hey.. Hey.. Hey... -Leave me. 755 00:50:35,910 --> 00:50:39,910 Look, they say Women's soma is a blessing for her. 756 00:50:41,250 --> 00:50:45,250 You have to look after a companion, even after you got succeeded. 757 00:50:45,500 --> 00:50:48,750 Listen to me and understand his love. 758 00:50:48,910 --> 00:50:56,120 Do you know how many heroines, are leading a single life lacking a companion? 759 00:50:56,870 --> 00:51:00,450 And you guys are throwing your pure soma away. 760 00:51:01,290 --> 00:51:08,830 Listen to me, if you guys are into a understanding, all of lives and cinema will be good, Please, dear. 761 00:51:12,160 --> 00:51:16,160 Greetings, director, sir. -Greetings, master. How are you? 762 00:51:16,330 --> 00:51:19,910 Thank you for giving me opportunity. -Fight has to be rocking. 763 00:51:20,080 --> 00:51:22,160 I will lit the screen with my action. 764 00:51:22,330 --> 00:51:25,580 Hey, dont kill yourself. -Okay, sir. 765 00:51:25,750 --> 00:51:28,450 Did the fighters were here? -Yes, sir. They're waiting down. 766 00:51:28,620 --> 00:51:31,700 Go and practice, I'll come and watch on you. Okay, sir. I'll leave. 767 00:51:32,750 --> 00:51:38,370 Niraj love this green saree, that's why, I wore it for him. 768 00:51:41,700 --> 00:51:44,080 Where did she going with this charm? 769 00:51:47,250 --> 00:51:48,120 Where the hell is he? 770 00:51:48,660 --> 00:51:50,540 I have confess my feelings to him today. 771 00:51:53,660 --> 00:51:54,790 Make sure to lift the leg more. 772 00:51:57,580 --> 00:51:58,620 Do it correctly, man. 773 00:52:03,500 --> 00:52:04,950 Are you waiting for him? 774 00:52:05,950 --> 00:52:12,790 If you cooperate last night, we might take two or more shots, but we will land in cloud nine. 775 00:52:13,370 --> 00:52:17,410 You wasted my manliness, without using it. 776 00:52:17,870 --> 00:52:20,910 You need this big director, to become a big heroine. 777 00:52:21,750 --> 00:52:24,080 But, why are you falling around that newbie hero? 778 00:52:25,120 --> 00:52:28,040 I can do anything with you, darling. 779 00:52:28,870 --> 00:52:32,160 But, someone will upload it in YouTube. 780 00:52:32,330 --> 00:52:36,330 It will land you into problem for your career, dear. 781 00:52:36,580 --> 00:52:40,580 My next movie will be in abroad, and I'll offer you the heroine role. 782 00:52:41,950 --> 00:52:46,700 But trust me, I wont' even touch you in that movie, because, I prefer only 1 time. 783 00:52:47,910 --> 00:52:48,540 Leave me. 784 00:52:49,370 --> 00:52:49,950 Remove your hand. 785 00:52:51,120 --> 00:52:54,700 Look Ajay, we both know why I behaved like that. 786 00:52:54,870 --> 00:52:57,870 He will kill you, if he got to know what you did. 787 00:52:58,700 --> 00:53:00,330 This is the last warning for you. 788 00:53:00,500 --> 00:53:05,450 I knew in the beginning that, we both will have mutual understanding. 789 00:53:06,290 --> 00:53:08,000 Come, I'll give you the heavenly pleasure. 790 00:53:09,410 --> 00:53:10,700 Do me whatever you want to. 791 00:53:11,660 --> 00:53:12,830 Come darling. -HEY 792 00:53:14,700 --> 00:53:16,660 Leave me. -Hey.. Hey.. 793 00:53:17,500 --> 00:53:20,580 Niraj.. -We dont need any running skills now, come to room silently dear. 794 00:53:21,580 --> 00:53:23,000 It wont look good here, dear. -Niraj. 795 00:53:26,660 --> 00:53:27,540 NIRAJ.. 796 00:53:30,450 --> 00:53:34,450 Hey hero, vacate the place. You are not in this scene. 797 00:53:35,120 --> 00:53:37,160 Dear Neelima, come to front. 798 00:53:38,120 --> 00:53:40,450 Come to me, leave him aside. 799 00:53:40,620 --> 00:53:44,620 Look Director, you are crossing your limits. -Come Neelima. 800 00:53:45,700 --> 00:53:46,950 Hey, get lost. 801 00:53:58,580 --> 00:54:00,500 How dare you to raise your hand on me? 802 00:54:03,870 --> 00:54:04,790 Niraj.. 803 00:54:17,620 --> 00:54:23,040 You just witnessed my direction, from now on, I'll project my heroism. 804 00:55:02,750 --> 00:55:04,000 MASTER.. 805 00:55:05,160 --> 00:55:06,120 Save me. 806 00:55:06,290 --> 00:55:07,660 Someone is attacking the director, come man. 807 00:55:10,750 --> 00:55:11,540 Master.. 808 00:55:11,700 --> 00:55:13,250 Go and save Director. 809 00:55:37,250 --> 00:55:39,540 How dare you to hit our Director? 810 00:55:42,660 --> 00:55:44,580 Oh my, pity you. 811 00:55:48,750 --> 00:55:51,120 Romantic.. Romantic.. Romantic.. 812 00:55:51,290 --> 00:55:54,660 I dont like Romantic.. that Romance likes me. 813 00:55:56,120 --> 00:55:57,950 I cannot avoid. 814 00:56:00,450 --> 00:56:03,580 You shouldn't be alive, die now. 815 00:56:21,620 --> 00:56:25,040 You are whacking me so cool, I wont beat you anymore. 816 00:56:28,450 --> 00:56:35,040 I'm so tired, and you too become so tired by loving her. 817 00:56:36,910 --> 00:56:41,750 Even she was tired by ignoring you. 818 00:56:43,250 --> 00:56:48,450 She won't love anymore, then why do you care, what I do to her? 819 00:56:50,160 --> 00:56:55,700 If she loves you, I'll walk out or else you have to! 820 00:56:57,160 --> 00:57:00,000 What are you doing these mistakes so deliberately? 821 00:57:00,160 --> 00:57:02,330 Niraj, I love you. 822 00:57:06,870 --> 00:57:08,750 I really love you. 823 00:57:10,790 --> 00:57:17,000 You have propose me, if you love me. but why on earth you can insult me by marrying? 824 00:57:20,450 --> 00:57:22,410 That's why, I got angry on you. 825 00:57:22,870 --> 00:57:25,830 Sorry, man. I made you so troubled. 826 00:57:27,750 --> 00:57:29,000 I love you. 827 00:57:33,120 --> 00:57:34,620 I love you. 828 00:57:36,580 --> 00:57:37,660 I love you. 829 00:57:37,950 --> 00:57:38,950 I love you. 830 00:57:39,120 --> 00:57:41,370 That's it, it's a end, right. 831 00:57:42,330 --> 00:57:45,120 And you lead your life, and I'll lead mine. 832 00:57:46,200 --> 00:57:48,250 We have to maintain a clarity. 833 00:57:54,500 --> 00:57:57,000 What are you looking for? Relax for some time and come back. 834 00:58:01,910 --> 00:58:04,040 You are really so great, Director. 835 00:58:04,200 --> 00:58:10,080 You are a true hero, as you acted like you were fighting and cleared their quarrel. 836 00:58:10,870 --> 00:58:17,160 What, did they become together? -I love you, as you made them together. 837 00:58:20,750 --> 00:58:21,790 What was happened? 838 00:58:27,700 --> 00:58:32,830 Tell me, are you a good man or bad? 839 00:58:38,040 --> 00:58:42,040 I blabbered some shit as I got hurt. 840 00:58:42,330 --> 00:58:45,750 And these guys were thinking, that I have helped them. 841 00:58:46,830 --> 00:58:50,830 We dont need this Neelima as our heroine, call for audition. 842 00:58:51,080 --> 00:58:51,910 Okay? -Okay, sir. 843 00:59:04,250 --> 00:59:08,830 What's the matter, as the home looking something weird and suspicious? 844 00:59:09,160 --> 00:59:12,290 Sir, this is a guest home for ghosts. -Ghosts? 845 00:59:12,450 --> 00:59:14,080 Ghosts will visit here? 846 00:59:14,250 --> 00:59:16,830 And you guys were shooting at here? 847 00:59:17,000 --> 00:59:22,540 Dont you guys get tensed? -Why should we, sir? We're the one who shows them in film. 848 00:59:22,750 --> 00:59:24,830 That's why we wont fear them. Well said. -Oh! 849 00:59:26,450 --> 00:59:28,370 How did the final output came? 850 00:59:29,290 --> 00:59:33,700 It's new aged story, sir. -Super story, sir. 851 00:59:34,660 --> 00:59:35,540 Oh! 852 00:59:37,950 --> 00:59:40,290 Sir, why your hand is shaking? 853 00:59:41,290 --> 00:59:43,500 What's happening sir? -Look something is happening. 854 00:59:43,660 --> 00:59:45,620 What is happening, sir? 855 00:59:45,790 --> 00:59:48,080 Sir.. Sir.. Sir.. -Oh my god, Sir. 856 00:59:48,250 --> 00:59:50,250 Sir, what happened? Sir? 857 00:59:51,200 --> 00:59:53,660 Sir.. Sir.. Sir.. Sir.. Sir.. Sir.. 858 00:59:53,830 --> 00:59:54,540 What happened, sir? 859 00:59:54,700 --> 00:59:55,790 I'm making fun. 860 00:59:58,830 --> 01:00:01,290 How's my acting? -It's was super, sir. 861 01:00:01,750 --> 01:00:02,330 Really? 862 01:00:03,750 --> 01:00:06,500 You guys will show the ghosts in film. 863 01:00:06,660 --> 01:00:07,290 Yes, sir. 864 01:00:07,450 --> 01:00:11,450 And you guys were getting panicked for ghost. -We are shocked with your acting, sir. 865 01:00:14,580 --> 01:00:16,370 How did the outcome came? 866 01:00:16,540 --> 01:00:21,290 It'll be completed in 5 days. -Yes, sir. And story was awesome. 867 01:00:21,450 --> 01:00:22,580 It's a cent percent hit film. 868 01:00:23,700 --> 01:00:26,910 Sir, why are you taking the gun out? I didn't do anything wrong, sir. 869 01:00:27,080 --> 01:00:30,040 Is it fully loaded, sir? -Yes, it is. 870 01:00:31,700 --> 01:00:33,870 Or he started acting again? 871 01:00:34,910 --> 01:00:36,950 You are good at acting, sir. -Yeah, he is acting very good. 872 01:00:37,700 --> 01:00:40,410 Hey, it seems he is serious. His hand is shaking, man. 873 01:00:42,910 --> 01:00:44,370 Why he shot himself by saying acting? -Sir? 874 01:00:45,540 --> 01:00:47,040 Check his heart beat. -Sir.. Sir.. Sir.. 875 01:00:47,200 --> 01:00:49,040 Oh my, it stopped. -Yes. It stopped. 876 01:00:49,200 --> 01:00:51,330 What is this twist in our life man? 877 01:00:52,330 --> 01:00:53,200 Aloha! 878 01:00:53,370 --> 01:00:54,410 Shit. -Hmph. 879 01:00:54,580 --> 01:00:57,000 I know that he's acting. -You really scared the shit out of us, sir. 880 01:00:58,080 --> 01:01:00,660 My kidney got shaken, sir. -Is he real or duplicate? 881 01:01:00,830 --> 01:01:03,290 I lost to interest to booze now. -I'll have a smoke and come. 882 01:01:04,040 --> 01:01:05,080 Is it acting or real again? 883 01:01:06,330 --> 01:01:07,660 It seems weighted. -Aloha! 884 01:01:07,830 --> 01:01:14,410 Hey, he's already nagging us, stop it, it's real one, man. -For fun. 885 01:01:17,250 --> 01:01:20,750 Wonder what these movie guys are upto, getting feared for ghosts. 886 01:01:22,330 --> 01:01:23,040 Crazy people. 887 01:01:31,200 --> 01:01:32,040 Hey, wait. 888 01:01:38,450 --> 01:01:39,200 HEY.. 889 01:01:40,200 --> 01:01:43,500 Are you an artiste? -I'm the ghost. 890 01:01:43,660 --> 01:01:44,580 Ghost? 891 01:01:45,450 --> 01:01:47,450 You are mocking with ghosts, huh? 892 01:01:49,540 --> 01:01:51,580 Hey, she is killing me here. 893 01:01:52,660 --> 01:01:53,330 Save me. 894 01:01:54,200 --> 01:01:55,250 What an acting, sir. 895 01:01:57,540 --> 01:01:58,660 What an acting, it seems a ghost. 896 01:01:59,580 --> 01:02:03,580 Do one thing, resign there and get into our field, sir. 897 01:02:04,790 --> 01:02:08,620 Hey, save me. she is killing me. -You are killing in acting, sir. 898 01:02:10,040 --> 01:02:14,040 Please come guys, she is plucking my hair Please save me guys, I beg you. 899 01:02:14,660 --> 01:02:15,250 Oh my god. 900 01:02:16,080 --> 01:02:17,910 I lost my kick, man. I'm not getting it anymore. -I dont know. 901 01:02:19,500 --> 01:02:21,160 What, sir? Done with your kick? 902 01:02:21,330 --> 01:02:22,250 Take your gun, sir. -Ouch! 903 01:02:24,660 --> 01:02:28,040 You guys gave a good treat, as you invited me to this party. 904 01:02:30,160 --> 01:02:34,620 I never ever turn up to this area, man. 905 01:02:41,410 --> 01:02:43,450 Our audition will be complete, if this girl turns up. -What, she didn't come yet? 906 01:02:44,370 --> 01:02:45,040 That's it. 907 01:02:46,950 --> 01:02:53,410 A new actress is coming? It's my chance to use this moment to become a heroine. 908 01:02:53,580 --> 01:02:54,910 Sir, heroine is here. 909 01:02:55,830 --> 01:02:57,370 You look super. -There she comes. 910 01:02:58,200 --> 01:03:02,200 Did you see her, see was stunning. -The girl was awesome. 911 01:03:02,330 --> 01:03:05,160 If we keep the camera at low angle and if we do the tilt up, to lit the screens. 912 01:03:07,040 --> 01:03:09,700 Right.. Left.. Down.. Up. -Look how adorable she is. 913 01:03:10,750 --> 01:03:11,500 She is super. 914 01:03:12,660 --> 01:03:15,700 Hi is the old trend, we have to hug as this. 915 01:03:15,870 --> 01:03:16,620 Dont you know? 916 01:03:17,540 --> 01:03:20,950 It sounds your dialogue, sir. -Yeah, its been famous now. 917 01:03:22,660 --> 01:03:23,290 Do you need a hug? 918 01:03:25,410 --> 01:03:27,250 Oh my, ouch, oh no -Hey.. Hey... 919 01:03:28,620 --> 01:03:31,540 What happened, sir? -She seems to a body builder. 920 01:03:31,700 --> 01:03:35,700 Okay? -I wont commit to anything without commitment. 921 01:03:35,790 --> 01:03:40,950 Look dear, being a women, dont you ashamed to talk about commitment? 922 01:03:41,080 --> 01:03:47,160 Why to feel shamed, sir? By saying the name of love. 923 01:03:47,330 --> 01:03:51,290 you lure us for lust, and vanish by marrying someone. 924 01:03:51,660 --> 01:03:56,620 Director is giving a life to us, why shouldn't we give commitment in return? 925 01:03:58,080 --> 01:03:59,000 Bravo, well said. 926 01:03:59,160 --> 01:04:01,330 Thank you. Did I said good? -She said it super. 927 01:04:04,080 --> 01:04:07,540 She is finalized, take her to room, I'll join. 928 01:04:07,700 --> 01:04:11,540 For the top or ground floor? -Into everywhere. 929 01:04:11,700 --> 01:04:13,660 Hey, take her to my room man. -Okay, sir. 930 01:04:13,830 --> 01:04:15,290 Go on, ma'am. -Come on, ma'am. 931 01:04:17,120 --> 01:04:18,750 We got a good one. -Yes, indeed. 932 01:04:31,660 --> 01:04:34,540 Sir, give me a best character. 933 01:04:34,700 --> 01:04:41,830 Be it a sad or funny scene, I'll do anything for you. 934 01:04:44,000 --> 01:04:45,080 Be it shy scene.. 935 01:04:49,910 --> 01:04:50,620 Well done. -Or a horror scene. 936 01:04:53,410 --> 01:04:54,540 Be it a dance.. 937 01:04:55,660 --> 01:04:56,620 I'll rock it. 938 01:04:58,870 --> 01:05:00,660 You are doing it super. 939 01:05:10,290 --> 01:05:10,950 Hey.. 940 01:05:12,620 --> 01:05:13,620 Oh my god, current. 941 01:05:36,000 --> 01:05:38,790 I guess there' wouldn't these many angles in book of KamaSutra. 942 01:05:40,910 --> 01:05:41,950 Where is he? 943 01:05:45,830 --> 01:05:47,080 There you are. 944 01:05:50,830 --> 01:05:51,830 Where you will go? 945 01:05:52,750 --> 01:05:54,120 I wont leave you until its done. 946 01:05:56,370 --> 01:05:57,870 Come. Get on me. 947 01:06:01,660 --> 01:06:03,950 Director.. Director.. -Director.. Director.. 948 01:06:04,120 --> 01:06:08,160 What happened to you, sir? -Everyone is ready in unit, we bought them here. 949 01:06:08,290 --> 01:06:10,200 Come, let's shoot. -Come, sir. 950 01:06:10,370 --> 01:06:13,000 Sir is on commitment last night. -How you know that? 951 01:06:13,160 --> 01:06:15,290 My room is nearby to his one. I heard sounds all over night. 952 01:06:15,450 --> 01:06:16,830 I didn't even able to sleep. 953 01:06:19,250 --> 01:06:23,250 I'm tired a lot. There's no shooting today. 954 01:06:24,950 --> 01:06:25,830 Oh no. -Oh my god. 955 01:06:26,790 --> 01:06:29,700 Why aren't you ready yet? What are you doing without readying yet? 956 01:06:29,870 --> 01:06:34,330 I gave you the commitment last night, right You are dozed off for mere one night? 957 01:06:36,000 --> 01:06:37,370 You are too weak in this? 958 01:06:38,870 --> 01:06:41,700 It's huge a process we did last night. 959 01:06:43,620 --> 01:06:45,410 Are we going to shoot or not? 960 01:06:46,410 --> 01:06:49,660 What are you doing here without shooting? Get up, action, ready. -What's this again? 961 01:06:49,830 --> 01:06:51,290 Are you ready, DOP? -Yes. sir. 962 01:06:51,450 --> 01:06:53,290 Ajay come, it's enough. -Okay, sir. 963 01:06:53,450 --> 01:06:54,700 Remove the umbrella, ready. -Yeah, ready. 964 01:06:54,870 --> 01:06:55,500 Ready, sir. 965 01:06:55,660 --> 01:06:56,290 Camera.. 966 01:06:58,000 --> 01:06:58,660 Action. 967 01:07:00,410 --> 01:07:05,790 Why did she's not visible in monitor? It seems he's still on drink, look at his videograph 968 01:07:06,000 --> 01:07:07,370 He's placing into otherplaces, camera man. 969 01:07:08,620 --> 01:07:10,830 Come here, come here man. -What happened? 970 01:07:11,870 --> 01:07:13,620 Will you come or not? 971 01:07:13,790 --> 01:07:16,540 What happened director? Zoom the frame -Where's the girl here, we are not seeing it, 972 01:07:16,700 --> 01:07:20,120 There's no girl in screen. -We can see her here but not in screen. 973 01:07:20,290 --> 01:07:23,580 How dare you to cheat me? -How's that possible, she is there and not in monitor. 974 01:07:25,000 --> 01:07:27,620 How dare you? -Yes, sir not even I cant see it. 975 01:07:27,790 --> 01:07:31,830 She is there and not in here. 976 01:07:35,540 --> 01:07:37,660 What? Where are you going? -Oh my god. 977 01:07:45,540 --> 01:07:47,330 I have committed with ghost. 978 01:07:47,500 --> 01:07:48,080 Darn my life. 979 01:07:51,000 --> 01:07:52,500 Did you find out? 980 01:07:53,950 --> 01:07:54,790 Yes. 981 01:07:56,750 --> 01:07:57,660 What, sir, what happened? 982 01:07:57,830 --> 01:08:01,790 Do everyone got to know that, I'm ghost? -What, she's a ghost? 983 01:08:04,410 --> 01:08:07,080 What you'll do now? -I want to talk with you. 984 01:08:08,250 --> 01:08:10,000 Get inside all of you. 985 01:08:11,200 --> 01:08:14,410 Hey director, come here first. 986 01:08:16,000 --> 01:08:20,000 [overlap of voices] 987 01:08:20,700 --> 01:08:23,620 You are here on correct time, priest. -Why are you getting tensed? 988 01:08:23,790 --> 01:08:29,200 This ghost entered into this girl. I know how to rid off with that ghost. 989 01:08:29,700 --> 01:08:31,540 Bring the items that I want. 990 01:08:34,370 --> 01:08:37,330 Arrest that ghost, priest. Best of luck. Go on. 991 01:08:42,700 --> 01:08:44,750 I will get rid of that ghost. 992 01:08:46,250 --> 01:08:47,700 How dare you to stop me? 993 01:08:48,660 --> 01:08:49,750 I will see your end. 994 01:08:51,040 --> 01:08:53,580 I'm waiting. -I'm coming. 995 01:08:55,450 --> 01:09:00,290 Come, why did you came instead of that director? 996 01:09:00,500 --> 01:09:01,410 Who are you? 997 01:09:03,040 --> 01:09:06,330 It's me. -You have to leave this girl. 998 01:09:09,080 --> 01:09:12,620 If you want me to go, means.. 999 01:09:14,660 --> 01:09:20,250 I want chicken biryani. -Will you leave after having it? 1000 01:09:20,290 --> 01:09:22,200 Will you bring it? 1001 01:09:22,750 --> 01:09:28,750 Chicken biryani, what should I eat first? 1002 01:09:50,450 --> 01:09:51,700 Will you leave now? 1003 01:09:51,870 --> 01:09:53,080 I wont 1004 01:09:54,870 --> 01:09:59,790 Why? -I dont have strength to play with you 1005 01:10:00,290 --> 01:10:04,660 I got the strength as I ate biryani, come, let's go to bed. 1006 01:10:07,540 --> 01:10:10,450 What happened to him? -Why he look like that? 1007 01:10:11,370 --> 01:10:13,200 What happened? -This is not a ordinary ghost. 1008 01:10:14,620 --> 01:10:15,580 She's a Lusty ghost 1009 01:10:17,580 --> 01:10:18,200 Oh my 1010 01:10:18,370 --> 01:10:21,080 She used me. -Even you? 1011 01:10:21,250 --> 01:10:23,200 She used me too. -But I wont care. 1012 01:10:24,160 --> 01:10:25,540 I ate it. 1013 01:10:26,500 --> 01:10:28,830 They hide in bottle, right? -It's the old trend. 1014 01:10:29,790 --> 01:10:30,950 This is the anew. 1015 01:10:36,660 --> 01:10:37,290 I left it. 1016 01:10:37,450 --> 01:10:41,450 Oh my god. [overlap of voices] 1017 01:10:42,000 --> 01:10:45,000 Hey, you are using my wife, as the ghost playing with you. 1018 01:10:45,160 --> 01:10:45,700 Leave her. 1019 01:10:51,540 --> 01:10:53,910 Ms. Ghost, why are you crying? 1020 01:10:54,250 --> 01:10:56,080 Why are you crying? -What do you want? 1021 01:10:58,250 --> 01:11:01,910 Did priest hit you? Tell us, what happened? 1022 01:11:03,500 --> 01:11:06,200 I'm from a village. 1023 01:11:06,540 --> 01:11:11,790 I have a desire to become a heroine. 1024 01:11:12,580 --> 01:11:17,660 My uncle bought me here in the name of doing a heroine 1025 01:11:18,830 --> 01:11:20,580 Come, Suguna. 1026 01:11:25,620 --> 01:11:28,160 Get inside with right leg, Suguna 1027 01:11:28,580 --> 01:11:29,410 Careful. 1028 01:11:43,160 --> 01:11:45,080 How big one it was. 1029 01:11:45,120 --> 01:11:48,540 You need this, as you are future heroine 1030 01:11:48,660 --> 01:11:51,040 Have a seat, dont tensed. 1031 01:11:51,540 --> 01:11:52,330 Relax 1032 01:11:56,540 --> 01:11:59,620 They spent lots of money on this home, right 1033 01:12:00,450 --> 01:12:04,910 We can sort it away with your income 1034 01:12:05,910 --> 01:12:07,790 Come, come. 1035 01:12:08,000 --> 01:12:08,450 Come 1036 01:12:10,370 --> 01:12:12,080 Coming, let's go 1037 01:12:12,910 --> 01:12:14,950 Go and get freshen up, okay. 1038 01:12:25,500 --> 01:12:29,250 Suguna, looking sexy 1039 01:12:30,040 --> 01:12:31,500 I feel shy 1040 01:12:31,540 --> 01:12:33,450 You have to leave it, if you want to be heroine 1041 01:12:35,160 --> 01:12:37,040 I wore it, as you said. 1042 01:12:48,790 --> 01:12:49,410 Sit down 1043 01:12:54,700 --> 01:12:57,950 You are 25% of heroine now 1044 01:12:58,580 --> 01:13:00,450 There only 75% left 1045 01:13:00,790 --> 01:13:05,160 I'll teach 25% to you in that. 1046 01:13:07,950 --> 01:13:12,080 Did you ever see the lip kiss scenes between the hero and heroine? 1047 01:13:13,160 --> 01:13:13,950 Yes 1048 01:13:15,540 --> 01:13:16,750 Shall we do it? 1049 01:13:25,080 --> 01:13:26,250 It's good 1050 01:13:26,410 --> 01:13:27,330 Want more? 1051 01:13:27,540 --> 01:13:28,450 Yes. 1052 01:13:37,580 --> 01:13:39,120 Now, heroine has to do 1053 01:13:42,750 --> 01:13:43,290 Go on 1054 01:13:46,830 --> 01:13:49,620 Now, you are a 50% of heroine 1055 01:13:51,370 --> 01:13:54,080 Then what should I have to do for 100%? 1056 01:13:55,660 --> 01:13:58,040 You have to give the commitment for director. 1057 01:13:58,200 --> 01:13:59,910 What you mean by commitment? 1058 01:14:01,000 --> 01:14:02,370 Do you loved anyone? 1059 01:14:02,950 --> 01:14:05,450 Yes, one guy in our village used to love me. 1060 01:14:06,910 --> 01:14:10,410 He used to call me near to pump shed. 1061 01:14:10,660 --> 01:14:11,830 But I never went there. 1062 01:14:13,080 --> 01:14:17,200 Enjoying at pump shed is simply known as Commitment. 1063 01:14:18,370 --> 01:14:22,540 You will turn out as big heroine if you give that commitment to director. 1064 01:14:23,370 --> 01:14:24,950 I want to become a big heroine 1065 01:14:25,290 --> 01:14:26,410 How to do that? 1066 01:14:26,500 --> 01:14:27,450 I'm here for you 1067 01:14:27,750 --> 01:14:28,330 Come 1068 01:14:31,000 --> 01:14:31,580 Come 1069 01:14:35,160 --> 01:14:37,200 I'll do as you say 1070 01:14:37,580 --> 01:14:39,250 I'll become a heroine, right 1071 01:14:39,330 --> 01:14:40,500 100% 1072 01:14:41,580 --> 01:14:42,450 Shall we start? 1073 01:14:43,200 --> 01:14:44,910 I'm ready, didn't my beau is here? 1074 01:14:45,040 --> 01:14:46,790 He said, he will come. Shall we do a rehearsal. 1075 01:14:47,580 --> 01:14:48,250 Yes. 1076 01:14:48,620 --> 01:14:49,950 Okay, let's start. 1077 01:14:50,120 --> 01:14:51,910 You remember the dialogues, right -Yes, sir 1078 01:14:53,160 --> 01:14:54,000 Shall we? 1079 01:14:54,120 --> 01:14:56,790 This hair.. Yeah okay Okay, ready? Start. 1080 01:14:56,870 --> 01:14:58,250 Okay.. Okay.. Action 1081 01:14:58,290 --> 01:15:00,160 Please leave me, Subash. 1082 01:15:00,250 --> 01:15:03,700 I called you as sister, as you didnt accepted my love. 1083 01:15:04,000 --> 01:15:05,910 Please leave me, Subash. 1084 01:15:05,950 --> 01:15:07,120 Please leave me, Subash. 1085 01:15:08,000 --> 01:15:09,040 Please leave me, Subash. 1086 01:15:09,330 --> 01:15:10,370 You.. -Leave me 1087 01:15:10,410 --> 01:15:12,540 Please leave me, Subash. -Do you want me to leave you? 1088 01:15:13,330 --> 01:15:15,040 Cut.. Cut.. Super.. Super.. -How's that? 1089 01:15:15,450 --> 01:15:16,870 Keep it up. -You did well. 1090 01:15:16,910 --> 01:15:17,580 -Super 1091 01:15:17,830 --> 01:15:19,540 How is my acting, sir? -Good. 1092 01:15:19,950 --> 01:15:20,660 Take it 1093 01:15:20,700 --> 01:15:21,620 Cheers. 1094 01:15:22,250 --> 01:15:23,080 Cheers. 1095 01:15:30,700 --> 01:15:31,660 Beau.. 1096 01:15:32,120 --> 01:15:33,450 When you will be here? 1097 01:15:34,410 --> 01:15:35,410 How did you done your audition? 1098 01:15:35,580 --> 01:15:36,790 Yes. 1099 01:15:36,830 --> 01:15:38,000 I will call, Vasu 1100 01:15:39,080 --> 01:15:39,950 Go. 1101 01:15:41,950 --> 01:15:43,290 But you aren't here. 1102 01:15:46,120 --> 01:15:47,700 You have to see this. 1103 01:15:47,950 --> 01:15:49,910 I gave a lakh to her. 1104 01:15:50,120 --> 01:15:53,330 I have to enjoy her this night. 1105 01:15:53,370 --> 01:15:55,950 Do whatever director says. -Okay, beau. 1106 01:15:56,370 --> 01:15:59,290 Remember, be friendly with them 1107 01:15:59,370 --> 01:16:00,370 Okay. 1108 01:16:04,160 --> 01:16:07,750 I'm here to make you heroine 1109 01:16:09,000 --> 01:16:11,000 Without eating anything.. 1110 01:16:14,620 --> 01:16:18,160 Sorry, waiting for director. 1111 01:16:18,700 --> 01:16:22,410 I'll surely convince him that you as heroine 1112 01:16:25,620 --> 01:16:27,250 You are really working hard for sake of me 1113 01:16:28,750 --> 01:16:31,950 I'll buy you a big car when I turn out as heroine. 1114 01:16:33,910 --> 01:16:35,290 Such a kind heart you have 1115 01:16:35,330 --> 01:16:35,950 Bye 1116 01:16:40,410 --> 01:16:42,450 Where is director? -He will be here. 1117 01:16:45,040 --> 01:16:45,950 Are you okay? 1118 01:16:48,540 --> 01:16:49,120 I'm free now 1119 01:16:54,000 --> 01:16:57,950 I'm going to enjoy her. -What sort of drink is this? 1120 01:17:02,000 --> 01:17:02,910 He's done 1121 01:17:05,160 --> 01:17:06,870 We can start now 1122 01:17:07,620 --> 01:17:08,370 Hey.. -Hey.. 1123 01:17:08,830 --> 01:17:10,000 Leave me. -Beau.. 1124 01:17:10,410 --> 01:17:11,830 Come here. 1125 01:17:12,120 --> 01:17:14,580 You are not gonna escape today -Beau.. 1126 01:17:16,330 --> 01:17:17,830 Leave me. 1127 01:17:18,290 --> 01:17:20,870 Hey, come. -Leave me. 1128 01:17:21,910 --> 01:17:22,910 Hey. -Leave me. 1129 01:17:23,000 --> 01:17:26,120 Hey, you are done today. -Beau.. 1130 01:17:27,540 --> 01:17:28,910 Hey -Leave me. 1131 01:17:30,450 --> 01:17:33,250 Beau, he is ruining me. -Hey.. 1132 01:17:33,950 --> 01:17:35,660 Beau.. 1133 01:17:37,620 --> 01:17:39,120 No. 1134 01:17:39,410 --> 01:17:40,830 I cant bear to clear these debts. 1135 01:17:41,040 --> 01:17:43,580 I will die. 1136 01:17:43,660 --> 01:17:45,870 I will die, I'll suicide now 1137 01:17:46,370 --> 01:17:49,160 Why the hell you have to die? -No, you have to be a heroine 1138 01:17:49,250 --> 01:17:50,330 I wont let you die. 1139 01:17:50,580 --> 01:17:52,660 I'm not eligible to alive. 1140 01:17:52,700 --> 01:17:53,910 I'll die now 1141 01:17:54,040 --> 01:17:55,660 I'm following everything you say 1142 01:17:56,080 --> 01:17:57,830 Why you have to die? 1143 01:17:58,080 --> 01:18:00,700 Oh, the one who gave me money wont leave me. 1144 01:18:00,790 --> 01:18:03,200 You go, I'll die now -I'll do everything you say 1145 01:18:04,160 --> 01:18:08,120 You cant do it, leave me -I'll do 1146 01:18:08,370 --> 01:18:09,870 You cant 1147 01:18:12,370 --> 01:18:15,700 I will do it. How can I, without you? -Wil you do it? 1148 01:18:17,330 --> 01:18:18,000 Thank you 1149 01:18:21,830 --> 01:18:24,250 I'll do anything for you 1150 01:18:25,620 --> 01:18:26,500 Thanks 1151 01:18:29,540 --> 01:18:30,410 Take care 1152 01:18:45,790 --> 01:18:47,370 There's 50 thousand in this 1153 01:18:58,330 --> 01:18:58,950 Enjoy 1154 01:19:00,290 --> 01:19:01,750 Think baby 1155 01:19:02,450 --> 01:19:04,870 I'll do anything for you 1156 01:19:22,250 --> 01:19:23,450 Beau 1157 01:19:39,160 --> 01:19:40,450 Is this the house of Viswa? 1158 01:19:43,120 --> 01:19:44,540 Hey, who are you? 1159 01:19:44,830 --> 01:19:47,040 I'm here to become a heroine. 1160 01:19:48,540 --> 01:19:52,540 How you are a heroine? Who asked you to come? 1161 01:19:52,660 --> 01:19:55,750 Viswa, sir, asked me to come. 1162 01:19:55,830 --> 01:19:56,410 Sir 1163 01:19:57,790 --> 01:19:59,750 You are here to become a heroine 1164 01:19:59,870 --> 01:20:01,080 Look at your face 1165 01:20:01,620 --> 01:20:04,660 Sir someone is beating me. -Go away. 1166 01:20:05,750 --> 01:20:07,250 Get away 1167 01:20:10,080 --> 01:20:14,080 Beau.. Beau.. -What? 1168 01:20:14,910 --> 01:20:15,580 Tell me 1169 01:20:17,120 --> 01:20:21,040 Someone came by saying your name as heroine 1170 01:20:21,200 --> 01:20:23,160 I' thrown her away. 1171 01:20:25,290 --> 01:20:26,660 You got to know the point 1172 01:20:27,540 --> 01:20:30,160 Yes, I called her that I'll make her heroine 1173 01:20:30,830 --> 01:20:32,950 How the hell you can be a heroine? 1174 01:20:33,870 --> 01:20:36,040 Who the hell will see you on screen? 1175 01:20:36,660 --> 01:20:39,330 None were paying 10k for your face. 1176 01:20:40,500 --> 01:20:42,410 Dont say like that, beau 1177 01:20:42,830 --> 01:20:46,290 I did everything as you said beau 1178 01:20:47,370 --> 01:20:47,870 Beau 1179 01:20:50,160 --> 01:20:51,620 I believed you 1180 01:20:52,790 --> 01:20:53,290 Get away 1181 01:20:53,790 --> 01:20:56,120 You wont even useful as prostitute. 1182 01:20:56,160 --> 01:20:56,700 Get lost 1183 01:20:57,620 --> 01:21:00,160 Please beau 1184 01:21:01,040 --> 01:21:03,540 Forgive me, beau 1185 01:21:04,330 --> 01:21:08,200 I said to everyone in village, that I will become a heroine 1186 01:21:08,540 --> 01:21:10,620 What should I have to say now? 1187 01:21:10,660 --> 01:21:12,080 Tell me 1188 01:21:16,580 --> 01:21:18,330 I'll complaint to police 1189 01:21:19,580 --> 01:21:24,080 I'll become a heroine by giving commitment to directors. 1190 01:21:24,200 --> 01:21:27,200 Bloody you! 1191 01:21:28,120 --> 01:21:29,290 You irritated me. 1192 01:21:29,370 --> 01:21:32,410 Beau, please dont kill me -Die 1193 01:21:32,540 --> 01:21:33,000 Beau 1194 01:21:38,040 --> 01:21:40,660 I want to become a heroine 1195 01:21:41,500 --> 01:21:42,660 Die you. 1196 01:21:48,370 --> 01:21:49,790 Hell with her. 1197 01:21:51,910 --> 01:21:52,790 Darn it 1198 01:22:42,330 --> 01:22:46,620 Now you understood that, I want to be heroine 1199 01:22:46,790 --> 01:22:50,750 If you show me what I acted in monitor.. 1200 01:22:51,750 --> 01:22:54,200 And then.. 1201 01:22:55,040 --> 01:22:57,540 happily.. -Leave? 1202 01:22:57,580 --> 01:23:00,250 I'll leave. -If you go, we will do it. 1203 01:23:02,370 --> 01:23:04,040 Dont go near. 1204 01:23:04,450 --> 01:23:06,200 I cant be a heroine -Do something 1205 01:23:06,330 --> 01:23:08,040 Let's do the shoot man 1206 01:23:08,080 --> 01:23:09,540 She is not visible in camera. 1207 01:23:10,120 --> 01:23:11,200 We try the best. 1208 01:23:13,870 --> 01:23:15,200 Okay, okay. 1209 01:23:16,540 --> 01:23:17,330 Wonderful 1210 01:23:17,500 --> 01:23:18,830 Have a seat, director. 1211 01:23:20,540 --> 01:23:21,250 Action 1212 01:23:22,410 --> 01:23:24,910 Hey Niraj, come out 1213 01:23:25,330 --> 01:23:28,040 How dare you to roam with other women by loving me? 1214 01:23:28,580 --> 01:23:31,080 Come down, or else I will kill you 1215 01:23:32,250 --> 01:23:33,000 Record it 1216 01:23:33,410 --> 01:23:34,120 How is it sir? 1217 01:23:34,200 --> 01:23:37,830 Very good, do I look in monitor? -Look yourself. 1218 01:23:39,700 --> 01:23:40,700 Oh my 1219 01:23:41,200 --> 01:23:43,120 Yes 1220 01:23:45,370 --> 01:23:48,290 I guess it's a long shot, my face is not visible 1221 01:23:48,700 --> 01:23:50,120 I wish to see my face here 1222 01:23:50,200 --> 01:23:51,040 Did you look at it? 1223 01:23:52,410 --> 01:23:53,250 Good 1224 01:23:54,700 --> 01:23:55,370 Good? 1225 01:23:56,500 --> 01:23:57,790 How is it director> 1226 01:23:57,870 --> 01:24:00,250 What, she's not getting satisifed. 1227 01:24:01,540 --> 01:24:03,660 Director? -What? 1228 01:24:03,750 --> 01:24:06,660 I'll give you the commitment again 1229 01:24:07,410 --> 01:24:09,000 Will you show me in close up? 1230 01:24:09,540 --> 01:24:12,000 In monitor? -My character is changed now 1231 01:24:12,000 --> 01:24:14,660 What should I have to do now? -Is director here? 1232 01:24:14,700 --> 01:24:18,370 I have to use her, to fulfill my dream. 1233 01:24:18,830 --> 01:24:20,200 Yes. 1234 01:24:45,160 --> 01:24:50,910 Oh my Rajasekhar, you are best By seeing you, I'm going berserk 1235 01:24:54,040 --> 01:24:59,660 What a charm she has, an absolute beauty I'll aim her, and take her with me 1236 01:25:02,500 --> 01:25:05,290 I'll chew you 1237 01:25:05,450 --> 01:25:08,370 Look at my tantrums 1238 01:25:08,410 --> 01:25:11,160 Come to me, little devil 1239 01:25:11,200 --> 01:25:13,870 I'll make you round n round 1240 01:25:14,120 --> 01:25:16,790 Smack your thigh, dear Smack your thigh, dear. 1241 01:25:17,080 --> 01:25:19,700 Woo her, and make her fall for you 1242 01:25:19,910 --> 01:25:22,660 Smack your thigh, dear Smack your thigh, dear. 1243 01:25:22,910 --> 01:25:25,540 Woo her and make her fall for you 1244 01:25:25,750 --> 01:25:28,250 Oh my Rajasekhar, you are best By seeing you, I'm going berserk 1245 01:25:31,450 --> 01:25:37,290 - 1246 01:26:00,500 --> 01:26:03,250 Gift me a gold waist band to me 1247 01:26:03,410 --> 01:26:06,200 Twirl your moustache like a leopard 1248 01:26:11,540 --> 01:26:14,910 I've lots of work with you 1249 01:26:15,040 --> 01:26:17,790 Were your lips are fiery blaze! 1250 01:26:17,870 --> 01:26:23,290 I'll give myself to you, and make me yourself, and destroy my beauty 1251 01:26:23,540 --> 01:26:29,290 I'll use your beauty inch by inch and take you inside of me 1252 01:26:30,830 --> 01:26:34,830 Get into the battlefield, warrior. 1253 01:26:49,160 --> 01:26:55,250 Oh my Rajasekhar, you are best By seeing you, I'm going berserk 1254 01:27:12,700 --> 01:27:15,540 I've fallen for your bindi and charm 1255 01:27:15,580 --> 01:27:18,410 I wont say no, if you say yes 1256 01:27:23,950 --> 01:27:27,080 I've become stun for your rizzy moves 1257 01:27:27,160 --> 01:27:30,040 I'll come after you, let's get vanished 1258 01:27:30,080 --> 01:27:35,250 You said it clear, I bought a flower garland for you, to make it more flourished 1259 01:27:35,750 --> 01:27:41,870 Your face cuts were so awesome to make anyone turn on 1260 01:27:43,200 --> 01:27:46,620 Let's become a true one, dear 1261 01:27:59,160 --> 01:28:01,580 -Oh my, they are not gonna leave me 1262 01:28:02,080 --> 01:28:03,700 I have to suicide, no, leave it 1263 01:28:03,750 --> 01:28:04,790 I have to complete the film 1264 01:28:05,160 --> 01:28:06,830 Oh my, yes, idea. 1265 01:28:07,160 --> 01:28:09,870 Lets act as I'm tired. 1266 01:28:19,910 --> 01:28:20,750 Director.. 1267 01:28:27,040 --> 01:28:28,250 He's not suitable 1268 01:28:28,790 --> 01:28:31,000 I'm forgetting that I'm a ghost 1269 01:28:31,450 --> 01:28:35,830 I'll collect my close up shot, by threating him. 1270 01:28:37,330 --> 01:28:38,250 Keep sleeping 1271 01:28:42,330 --> 01:28:43,580 Thank god, she left. 1272 01:28:44,250 --> 01:28:46,040 Bring the file in my room 1273 01:28:56,620 --> 01:28:58,450 Is today your death day? 1274 01:28:59,540 --> 01:29:02,160 Happy death day to you 1275 01:29:02,330 --> 01:29:04,910 Happy death day to you 1276 01:29:05,160 --> 01:29:07,540 Happy death day to you 1277 01:29:07,620 --> 01:29:09,290 God bless my child 1278 01:29:11,700 --> 01:29:15,540 Huh, what is this? This is not enough for him 1279 01:29:25,040 --> 01:29:27,750 Dont you know to trim your nails? 1280 01:29:33,660 --> 01:29:35,000 Be decent 1281 01:29:35,700 --> 01:29:40,370 None will scare for ghost without having nails 1282 01:29:40,450 --> 01:29:43,250 And he trimmed them, idiot 1283 01:29:43,870 --> 01:29:44,660 You are here 1284 01:29:46,950 --> 01:29:48,540 Why are shouting? 1285 01:29:49,790 --> 01:29:51,950 Take this halls. 1286 01:29:53,950 --> 01:29:55,330 Good, nice voice. 1287 01:30:04,700 --> 01:30:07,660 Hey, who are the director and cameraman? 1288 01:30:07,870 --> 01:30:10,450 Come here within 1 second, okay. 1289 01:30:11,080 --> 01:30:12,000 Who are you? 1290 01:30:14,620 --> 01:30:19,540 You take picture in phone as selfie, and my name is Kulfi 1291 01:30:20,370 --> 01:30:21,950 You mean the eatable? -Come fast. 1292 01:30:22,080 --> 01:30:24,120 Not the eatable, it's my name 1293 01:30:24,250 --> 01:30:26,580 You will get to know in 2 days. 1294 01:30:28,040 --> 01:30:28,830 You short guy 1295 01:30:29,040 --> 01:30:31,830 Who is he, how can I know? -Come, down 1296 01:30:31,870 --> 01:30:32,580 Fast. 1297 01:30:32,620 --> 01:30:33,620 You have to come dear. 1298 01:30:36,950 --> 01:30:37,870 Who is he? -How would I know? 1299 01:30:38,410 --> 01:30:41,540 Fine, who is the director? -He is 1300 01:30:42,330 --> 01:30:43,250 He is 1301 01:30:45,450 --> 01:30:48,080 Wearing shorts, and you are keeping the shots? 1302 01:30:48,250 --> 01:30:50,750 Dont you have the age to wear pant? 1303 01:30:52,370 --> 01:30:54,410 You are the cameraman, right? 1304 01:30:54,500 --> 01:30:55,660 How did you find that? 1305 01:30:55,790 --> 01:30:59,000 My beau said, who have this napkin he will be the cameraman 1306 01:30:59,080 --> 01:31:00,700 Oh, wash it. it stinks 1307 01:31:00,830 --> 01:31:03,500 Well about me... -No need, you are the co-director. 1308 01:31:03,620 --> 01:31:05,330 Yeah. -Who are you? 1309 01:31:05,500 --> 01:31:10,250 You take picture in phone as selfie, and my name is Kulfi 1310 01:31:10,620 --> 01:31:13,370 I'm the nephew of this movie producer.. 1311 01:31:13,410 --> 01:31:17,410 Sister said to call off this shoot and throw all of you out 1312 01:31:17,450 --> 01:31:19,830 Get out.. Get out.. -Sir.. sir.. 1313 01:31:19,910 --> 01:31:22,000 It's just a 5 day shoot remaining, sir 1314 01:31:22,080 --> 01:31:27,000 Not even a 5 minutes, because all the money is sister's and they both quarreled now leave 1315 01:31:27,080 --> 01:31:28,750 Sir listen to us. -You are good man 1316 01:31:28,870 --> 01:31:30,330 I'm the Writer, sir 1317 01:31:30,870 --> 01:31:32,620 Did I asked you? Move aside. -Not me. 1318 01:31:32,790 --> 01:31:33,830 Move aside. 1319 01:31:34,500 --> 01:31:38,410 This dominating figure is being here in between these disgusting faces 1320 01:31:44,120 --> 01:31:45,370 Who is this lean guy? 1321 01:31:45,450 --> 01:31:49,450 Sister, the shoot will be completes in 5 days itseems. 1322 01:31:50,040 --> 01:31:51,870 They present your name as Producer 1323 01:31:52,580 --> 01:31:55,700 All the profits are belongs to us. 1324 01:31:56,160 --> 01:31:57,370 Convey the same to brother 1325 01:31:58,370 --> 01:31:59,790 It's okay. 1326 01:31:59,910 --> 01:32:00,410 Wow 1327 01:32:00,450 --> 01:32:06,290 As you used to feel that I'm not getting married. 1328 01:32:07,620 --> 01:32:08,750 It seems I'm gonna marry soon. 1329 01:32:09,290 --> 01:32:10,160 I'll call you later. 1330 01:32:10,830 --> 01:32:14,080 Look, shoot for 5 days 1331 01:32:15,000 --> 01:32:15,700 You may go 1332 01:32:16,410 --> 01:32:17,500 You may go 1333 01:32:19,330 --> 01:32:20,790 Actually, I am.. 1334 01:32:21,370 --> 01:32:22,200 Enjoy 1335 01:32:23,370 --> 01:32:25,160 Actually I am.. 1336 01:32:25,200 --> 01:32:26,160 Remove your hand, kulfi 1337 01:32:27,250 --> 01:32:28,290 Actually I am.. 1338 01:32:28,450 --> 01:32:29,580 I'll go from down side 1339 01:32:29,750 --> 01:32:31,250 I think he is shorty 1340 01:32:31,540 --> 01:32:33,160 Actually I am.. 1341 01:32:34,080 --> 01:32:34,750 Wait. -What you gonna do? 1342 01:32:38,200 --> 01:32:38,830 Are you the new girl? 1343 01:32:40,830 --> 01:32:42,080 You have good future. 1344 01:32:42,870 --> 01:32:43,790 Give me your hand 1345 01:32:43,950 --> 01:32:45,160 Look how smooth it was 1346 01:32:45,700 --> 01:32:48,000 There's a meeting at evening 1347 01:32:48,790 --> 01:32:51,620 Let's have a kulfi by taking a selfie 1348 01:32:52,250 --> 01:32:54,750 My kulfi tastes cool 1349 01:32:54,950 --> 01:32:56,410 Oh no, she is soo smooth 1350 01:33:04,750 --> 01:33:05,540 Oh my 1351 01:33:06,700 --> 01:33:10,250 Hey, take your wife.. 1352 01:33:10,660 --> 01:33:12,370 and bring my wife 1353 01:33:12,660 --> 01:33:14,540 Your wife, Who is that? 1354 01:33:14,910 --> 01:33:15,700 That one girl.. 1355 01:33:18,250 --> 01:33:19,450 Heroine, man 1356 01:33:19,540 --> 01:33:20,950 Sir, she is a ghost. 1357 01:33:22,080 --> 01:33:27,870 She might be a ghost to you, but for me, she is an angel 1358 01:33:28,250 --> 01:33:30,910 She stolen my heart 1359 01:33:31,160 --> 01:33:32,790 Go and bring her. 1360 01:33:33,120 --> 01:33:33,660 Go 1361 01:33:34,750 --> 01:33:36,660 Go and bring her fast 1362 01:33:36,830 --> 01:33:39,080 Sir, she is really a ghost. 1363 01:33:39,950 --> 01:33:41,660 Let him be, just shut up 1364 01:33:41,700 --> 01:33:43,330 Very good, you understood 1365 01:33:43,410 --> 01:33:44,910 Yeah, you will understand soon 1366 01:33:45,250 --> 01:33:48,620 How to do that. 1367 01:33:49,580 --> 01:33:51,540 This director is not getting feared for me 1368 01:33:51,620 --> 01:33:54,000 How to do, oh there she is 1369 01:34:04,040 --> 01:34:07,000 Hey, why are so frustrated? 1370 01:34:07,660 --> 01:34:08,120 Why? 1371 01:34:08,620 --> 01:34:10,450 None is giving the respect 1372 01:34:10,830 --> 01:34:14,120 This is the good time to woo her 1373 01:34:14,580 --> 01:34:18,580 None will give the respect to newbie, but.. 1374 01:34:19,580 --> 01:34:20,450 I will 1375 01:34:20,870 --> 01:34:23,750 What is the remuneration they paid to you? 1376 01:34:24,080 --> 01:34:25,160 Not even a single penny 1377 01:34:26,580 --> 01:34:27,290 No? 1378 01:34:27,950 --> 01:34:31,620 How much you want, just tell me baby 1379 01:34:31,700 --> 01:34:33,370 All of mine was yours baby 1380 01:34:34,330 --> 01:34:35,500 I dont want money 1381 01:34:36,200 --> 01:34:37,330 I wont accept it 1382 01:34:38,200 --> 01:34:39,370 Dont want? 1383 01:34:40,120 --> 01:34:41,250 Dont want the money? 1384 01:34:41,290 --> 01:34:43,450 You mean no money. No money.. No money 1385 01:34:43,620 --> 01:34:49,120 Sister, one girl is acting for free in film 1386 01:34:49,540 --> 01:34:54,160 Then how she can be with me? -Everyone is fearing for him 1387 01:34:54,450 --> 01:34:58,790 I have to make my closeup shot by using this lean idiot 1388 01:34:59,870 --> 01:35:00,750 Bye sister 1389 01:35:00,790 --> 01:35:02,410 Do you really like me? 1390 01:35:02,750 --> 01:35:03,660 Like you? 1391 01:35:04,830 --> 01:35:05,540 My life 1392 01:35:06,200 --> 01:35:08,790 Then, will you marry me? 1393 01:35:11,750 --> 01:35:12,200 No 1394 01:35:13,500 --> 01:35:14,250 Never 1395 01:35:14,950 --> 01:35:16,700 Will you open your hands? 1396 01:35:18,830 --> 01:35:21,040 I'll do the nuptial night with you, I cant wait 1397 01:35:21,160 --> 01:35:22,660 Even I want that. 1398 01:35:27,540 --> 01:35:31,540 Darling.. None is giving me the closeup shot 1399 01:35:33,700 --> 01:35:35,370 Not giving you? 1400 01:35:36,040 --> 01:35:40,330 It's my responsibility to give you everything you want 1401 01:35:40,410 --> 01:35:43,000 Dont keep this expression 1402 01:35:43,950 --> 01:35:47,120 Why the hell you are shouting here? 1403 01:35:47,200 --> 01:35:51,580 You show off by calling your sister, you and your tantrums. -Useless 1404 01:35:51,620 --> 01:35:56,160 Why you are disrespecting me? 1405 01:35:56,200 --> 01:35:59,750 Why should we have to? -Why should we have to? 1406 01:36:00,000 --> 01:36:04,790 Sister, I lost my respect in location 1407 01:36:04,870 --> 01:36:08,950 Let's pack up and send everyone out, sister. 1408 01:36:09,000 --> 01:36:14,120 I got it right now. I'll call you back. 1409 01:36:14,160 --> 01:36:16,000 I'm here right, I'll manage. 1410 01:36:16,370 --> 01:36:19,450 Then, we can do the shooting. 1411 01:36:19,580 --> 01:36:24,660 Thanks. -We can get profits after releasing the movie 1412 01:36:25,080 --> 01:36:28,910 But, you have to give a close shot to her 1413 01:36:28,950 --> 01:36:32,080 I want to see her face 1414 01:36:32,160 --> 01:36:34,200 How we can do that without camera? 1415 01:36:34,950 --> 01:36:38,700 I'm not saying right now 1416 01:36:39,040 --> 01:36:42,120 I'm saying about tomorrow's shooting 1417 01:36:42,160 --> 01:36:43,450 Okay? -Okay. 1418 01:36:43,620 --> 01:36:46,910 Okay, understood. -Understand 1419 01:36:46,950 --> 01:36:50,290 Get out.. we are in party man 1420 01:36:50,330 --> 01:36:52,080 Okay, I said get out 1421 01:36:52,200 --> 01:36:56,250 Darling, by seeing the close shot on tomorrow.. 1422 01:36:56,450 --> 01:36:57,500 Where is she? 1423 01:36:57,580 --> 01:36:59,750 Hey where are you? 1424 01:37:00,040 --> 01:37:02,160 I guess she's into sleep 1425 01:37:04,000 --> 01:37:05,580 What to do now? You have to say 1426 01:37:05,750 --> 01:37:08,700 Give her a closeup shot, or else she will kill us 1427 01:37:08,790 --> 01:37:10,160 My fate.. My fate.. 1428 01:37:10,580 --> 01:37:11,200 Idea. 1429 01:37:11,410 --> 01:37:12,500 Let's call a painter.. 1430 01:37:12,580 --> 01:37:13,910 -and make her sit there 1431 01:37:14,000 --> 01:37:17,500 by making a picture of her with painter and show the same to her in CG 1432 01:37:17,580 --> 01:37:19,160 She is happy and he will be happy 1433 01:37:19,250 --> 01:37:21,000 What an idea, super. 1434 01:37:21,080 --> 01:37:22,870 Dont move. 1435 01:37:23,370 --> 01:37:25,830 Look on her forehead. 1436 01:37:26,540 --> 01:37:27,870 Hello, oldie 1437 01:37:28,370 --> 01:37:29,120 What is happening here? 1438 01:37:29,620 --> 01:37:30,660 We are drawing her 1439 01:37:31,120 --> 01:37:33,080 How dare you to draw my darling? 1440 01:37:33,250 --> 01:37:33,910 Why? -No 1441 01:37:34,330 --> 01:37:37,200 I have to anything, what are you upto, leave this 1442 01:37:37,290 --> 01:37:37,830 Go 1443 01:37:37,870 --> 01:37:38,750 Go on then 1444 01:37:39,040 --> 01:37:42,080 I'm expert in drawing than Ravi Varma 1445 01:37:42,160 --> 01:37:43,410 Tell me what you want. -We have to draw her eyes 1446 01:37:44,870 --> 01:37:46,660 I know what to draw. -Okay 1447 01:37:48,410 --> 01:37:49,290 Little bit left 1448 01:37:50,000 --> 01:37:50,950 Oh my 1449 01:37:51,450 --> 01:37:52,120 My fate 1450 01:37:52,500 --> 01:37:54,870 Yeah beauty, chin down 1451 01:37:56,790 --> 01:37:57,700 Wow 1452 01:37:57,950 --> 01:37:58,870 Little bit up 1453 01:37:59,330 --> 01:37:59,910 That's it 1454 01:38:02,870 --> 01:38:05,370 Your face is apt for drawing 1455 01:38:05,370 --> 01:38:06,120 Oh 1456 01:38:06,700 --> 01:38:08,620 Exactly, see me 1457 01:38:09,580 --> 01:38:10,410 Wow 1458 01:38:12,500 --> 01:38:13,910 Let me give a finishing touch 1459 01:38:14,750 --> 01:38:15,290 Yes 1460 01:38:15,750 --> 01:38:16,950 Same color 1461 01:38:17,370 --> 01:38:18,620 That's enough -Yes. 1462 01:38:19,120 --> 01:38:20,450 How it looks? 1463 01:38:20,830 --> 01:38:21,910 Are you shocked? 1464 01:38:22,250 --> 01:38:24,370 None can beat me in my drawings 1465 01:38:24,620 --> 01:38:25,620 Oh my god 1466 01:38:25,750 --> 01:38:28,040 My foot, get lost from here 1467 01:38:28,120 --> 01:38:29,370 Okay, you carry on 1468 01:38:29,450 --> 01:38:30,410 Tasteless fellows. 1469 01:38:30,450 --> 01:38:31,500 Baby come. -Artist come 1470 01:38:31,580 --> 01:38:33,870 You draw. -Will you go as he said to 1471 01:38:33,950 --> 01:38:34,500 Coming sir. Take it 1472 01:38:34,750 --> 01:38:35,830 Draw her 1473 01:38:36,040 --> 01:38:37,080 Okay sir 1474 01:38:37,120 --> 01:38:37,830 Her eyes 1475 01:38:47,370 --> 01:38:49,660 Hey, rewind it, we have to show it her 1476 01:38:51,830 --> 01:38:53,160 Yes, super 1477 01:38:53,580 --> 01:38:55,700 -Ma'am, come, close up Coming 1478 01:38:55,870 --> 01:38:57,450 Coming 1479 01:38:59,660 --> 01:39:03,660 Oh my, how I look sweet in camera 1480 01:39:05,040 --> 01:39:06,080 I look good, right 1481 01:39:06,700 --> 01:39:08,450 How wonderfully I am doing this 1482 01:39:10,000 --> 01:39:11,160 I'm doing it good, right 1483 01:39:11,620 --> 01:39:12,620 It's good, right 1484 01:39:17,330 --> 01:39:19,200 My dream got fulfilled now 1485 01:39:21,000 --> 01:39:22,290 I've become a heroine 1486 01:39:27,160 --> 01:39:30,250 Thank you, Cameraman, sir 1487 01:39:30,540 --> 01:39:32,160 I'll give you the commitment now 1488 01:39:34,750 --> 01:39:35,580 Yes 1489 01:39:36,540 --> 01:39:38,540 This is the happiest night 1490 01:39:38,660 --> 01:39:41,160 No man, listen to me. -What? 1491 01:39:42,290 --> 01:39:44,620 She will suck your blood 1492 01:39:44,660 --> 01:39:48,410 I'm saying with my experience, she will suck you alive 1493 01:39:48,500 --> 01:39:49,500 Please director 1494 01:39:49,580 --> 01:39:51,750 I went to Russian, Negro, 1495 01:39:52,080 --> 01:39:54,450 American, Japan girls 1496 01:39:54,540 --> 01:39:57,290 But this is my first time to experience with ghost. 1497 01:39:57,580 --> 01:39:58,750 Please let me 1498 01:39:58,790 --> 01:40:00,950 I will remember you for eternal 1499 01:40:01,000 --> 01:40:02,160 Please dont say no 1500 01:40:02,200 --> 01:40:06,080 You are alive right, let me go and come 1501 01:40:06,200 --> 01:40:09,120 -Dont say anything. Hey, no man 1502 01:40:09,160 --> 01:40:12,200 [humming] 1503 01:40:12,250 --> 01:40:14,080 Your fate, go 1504 01:40:14,120 --> 01:40:14,950 Why he is into room? 1505 01:40:15,080 --> 01:40:17,830 Look, everyone is wooing her and you say that she's your lover. 1506 01:40:17,870 --> 01:40:18,330 Look 1507 01:40:20,120 --> 01:40:22,580 Look how he is enjoying 1508 01:40:27,160 --> 01:40:28,830 That scene was written by writer 1509 01:40:29,870 --> 01:40:32,200 Come inside, Writer 1510 01:40:33,120 --> 01:40:35,830 You wont come, I'll make you come 1511 01:40:35,950 --> 01:40:37,410 Look how he is going inside 1512 01:40:37,620 --> 01:40:40,830 Oh no, please leave me 1513 01:40:46,620 --> 01:40:47,580 Come here 1514 01:40:47,910 --> 01:40:49,910 Leave me 1515 01:40:50,040 --> 01:40:53,160 If you wont go now, the whole unit will go in 1516 01:40:53,450 --> 01:40:55,450 Look at me now 1517 01:40:56,750 --> 01:40:58,910 Oh -Ouch.. Ouch.. 1518 01:40:59,000 --> 01:41:01,620 Your showed the torture to us right, have your meal now 1519 01:41:01,950 --> 01:41:03,080 What is this? 1520 01:41:05,330 --> 01:41:08,080 1.. 2.. Liplock? 1521 01:41:09,080 --> 01:41:11,370 What you did to my girl? 1522 01:41:11,450 --> 01:41:12,700 What you did? 1523 01:41:12,750 --> 01:41:15,160 We didnt do anything, she is the one who did. 1524 01:41:16,950 --> 01:41:18,660 I'll break your teeth, if you call her as ghost 1525 01:41:18,830 --> 01:41:21,750 She killed me, by taking me inside. 1526 01:41:23,910 --> 01:41:25,910 I'll call off the shooting right away 1527 01:41:26,250 --> 01:41:27,660 I'll call off the shooting right away 1528 01:41:27,700 --> 01:41:29,370 I'll take her to my village 1529 01:41:29,450 --> 01:41:30,540 Dont go. -What man? 1530 01:41:31,660 --> 01:41:33,000 Dont go 1531 01:41:33,160 --> 01:41:34,750 I have to go, -Dont go 1532 01:41:36,580 --> 01:41:39,080 I have to go. -Writer, let him go 1533 01:41:39,120 --> 01:41:40,370 You go 1534 01:41:40,410 --> 01:41:41,790 Send him to his lover. -Thanks 1535 01:41:41,830 --> 01:41:42,830 Go, all the best. 1536 01:41:43,370 --> 01:41:45,160 I cant stay without my fiancรฉ. 1537 01:41:45,330 --> 01:41:47,200 I'll take her out darling 1538 01:41:47,580 --> 01:41:48,040 Darling 1539 01:41:49,540 --> 01:41:53,290 I call off the shooting, we are heading back to village to get married. 1540 01:41:54,250 --> 01:41:55,870 Where you going? -What you mean by that? 1541 01:41:56,040 --> 01:41:58,330 Its not with you, I have to say this to sister. 1542 01:42:00,000 --> 01:42:04,120 Hello sister, I called off the shoot and bringing your in-law for marriage. 1543 01:42:04,250 --> 01:42:06,870 You have to look after our marriage, okay, bye. 1544 01:42:07,580 --> 01:42:09,910 Look, sister also agreed to it, come 1545 01:42:11,160 --> 01:42:14,870 Where are you going? -How many times I have to say, we are going to get married. 1546 01:42:14,910 --> 01:42:16,500 What you mean by where are you going? 1547 01:42:18,040 --> 01:42:19,700 All the things I have wished was happened. 1548 01:42:20,450 --> 01:42:22,040 There's nothing like that -Oh my, oh no 1549 01:42:25,200 --> 01:42:27,450 You said you want nuptial night, right -Did I hit myself? 1550 01:42:27,580 --> 01:42:29,120 We have to do the nuptial night after the marriage, right. 1551 01:42:29,250 --> 01:42:30,250 Hey, you 1552 01:42:33,080 --> 01:42:34,790 Is it how the nuptial night works like. 1553 01:42:40,580 --> 01:42:41,950 Oh no 1554 01:42:42,200 --> 01:42:44,660 Oh no Oh my 1555 01:42:46,160 --> 01:42:47,160 Come, dear 1556 01:42:47,200 --> 01:42:48,120 Oh no 1557 01:42:50,040 --> 01:42:52,290 Oh my, god. 1558 01:42:52,790 --> 01:42:56,410 Hey, I'm asking you, did you took a selfie with her? 1559 01:42:56,500 --> 01:42:58,370 She ruined me 1560 01:42:59,330 --> 01:43:02,250 Hello brother, is she done with your blood? 1561 01:43:02,330 --> 01:43:06,330 You said it's a ghost, but its a lusty ghost. 1562 01:43:06,500 --> 01:43:08,500 Oh my -You got to know now. 1563 01:43:09,580 --> 01:43:12,370 Do something, Director. 1564 01:43:12,870 --> 01:43:15,200 I have to answer to my sister now 1565 01:43:15,330 --> 01:43:17,370 It seems he'll turn as ghost now. 1566 01:43:17,450 --> 01:43:19,500 [overlap of voices] 1567 01:43:19,660 --> 01:43:21,000 Hey, lusty ghost. 1568 01:43:22,000 --> 01:43:25,450 In the film field.. 1569 01:43:26,450 --> 01:43:32,660 Here comes the one who supplies the girls, Viswa, casting director. 1570 01:43:32,700 --> 01:43:33,830 Who is he? -Beau.. Beau.. 1571 01:43:33,870 --> 01:43:35,290 Dont do anything to me, beau 1572 01:43:35,580 --> 01:43:37,500 Please beau. -She is getting feared. 1573 01:43:37,660 --> 01:43:39,870 Dont do anything to me, beau 1574 01:43:39,870 --> 01:43:41,750 You will listen to this, beau, right. 1575 01:43:42,080 --> 01:43:43,040 I'll go, beau 1576 01:43:43,160 --> 01:43:45,370 Leave from here. 1577 01:43:45,500 --> 01:43:47,750 You know me well, right? 1578 01:43:48,830 --> 01:43:50,200 Why are you making me threatened? 1579 01:43:52,160 --> 01:43:53,750 Go away. 1580 01:43:54,450 --> 01:43:56,330 Oh no, why she climbed me? 1581 01:43:56,370 --> 01:44:02,000 You made me realized what to do to make my soul at peace, director 1582 01:44:02,080 --> 01:44:03,120 I will go back to my sister. 1583 01:44:03,200 --> 01:44:04,450 Call him to this spot 1584 01:44:05,040 --> 01:44:07,250 I'll kill him and go away. 1585 01:44:08,040 --> 01:44:10,290 You can stay at peace. 1586 01:44:10,910 --> 01:44:12,000 Call him 1587 01:44:16,580 --> 01:44:21,120 I have to end this movie, and have to enjoy next movie in foreign 1588 01:44:21,200 --> 01:44:23,330 Hello sir, what's up? 1589 01:44:24,200 --> 01:44:26,000 Director, you called me it seems. -Viswa, so you are here. 1590 01:44:26,830 --> 01:44:30,580 Sir, it's raining, let's get inside. -Hey, I love the rain, man. 1591 01:44:30,620 --> 01:44:34,750 Let's enjoy, learn how to enjoy this sort of climate, dear 1592 01:44:35,910 --> 01:44:37,080 Sir, why are you beating me? 1593 01:44:37,910 --> 01:44:39,950 Hey, why are you beating me? 1594 01:44:50,000 --> 01:44:51,750 Where are you going? 1595 01:44:52,120 --> 01:44:54,330 Are you nuts, why are you beating me? 1596 01:45:00,910 --> 01:45:04,450 Sir, they are beating me 1597 01:45:04,500 --> 01:45:06,040 Say them to dont beat. 1598 01:45:07,000 --> 01:45:07,830 Did he beating you? 1599 01:45:09,120 --> 01:45:11,250 I have to give a variety one. -What sir? 1600 01:45:11,660 --> 01:45:13,250 Hey.. 1601 01:45:15,870 --> 01:45:18,660 Hey.. -Hey.. 1602 01:45:19,580 --> 01:45:21,250 Come here brother. 1603 01:45:22,790 --> 01:45:24,080 What's wrong with them, sister? 1604 01:45:24,450 --> 01:45:28,000 [singing] -Why are you singing now? 1605 01:45:28,080 --> 01:45:30,080 It's raining. 1606 01:45:30,410 --> 01:45:34,000 [singing] 1607 01:45:34,700 --> 01:45:36,660 Why you did to me? 1608 01:45:36,750 --> 01:45:38,370 What I did to you? 1609 01:45:40,660 --> 01:45:42,120 Save me brother. 1610 01:45:43,700 --> 01:45:45,580 Till how much time you will hold my legs? 1611 01:45:45,620 --> 01:45:46,910 Help me, brother. -Get up 1612 01:45:48,000 --> 01:45:49,950 Who are you? 1613 01:45:52,580 --> 01:45:53,830 Co-director 1614 01:45:53,870 --> 01:45:56,370 Sir, why are you looking so angrily? 1615 01:46:09,200 --> 01:46:10,330 I'll set it for you 1616 01:46:21,450 --> 01:46:24,330 Brother, you are my God. 1617 01:46:29,120 --> 01:46:30,040 Leave me, sir 1618 01:46:34,450 --> 01:46:36,370 Leave me, sir 1619 01:46:38,410 --> 01:46:39,750 Leave me, sir 1620 01:46:39,910 --> 01:46:40,660 Leave me, sir 1621 01:46:42,620 --> 01:46:44,450 I didn't do anything, sir 1622 01:46:44,500 --> 01:46:46,160 Leave me, sir 1623 01:46:47,040 --> 01:46:47,750 Leave me, sir 1624 01:46:56,160 --> 01:46:57,620 Wont you did anything? Wont you did anything? 1625 01:46:57,660 --> 01:46:59,580 Wont you did anything? Wont you did anything? 1626 01:47:02,750 --> 01:47:04,620 Su.. Suguna. 1627 01:47:05,290 --> 01:47:07,500 Yes, I'm the Suguna. 1628 01:47:08,080 --> 01:47:11,580 You remember me well, I thought you will forget me. 1629 01:47:12,370 --> 01:47:13,660 Are you a ghost? 1630 01:47:14,450 --> 01:47:17,660 I'm not a ghost, I'm a Lusty ghost. 1631 01:47:18,830 --> 01:47:21,830 You the one who changed me like that, die. 1632 01:47:23,870 --> 01:47:26,620 Die now. 1633 01:47:49,120 --> 01:47:52,290 Why did you done this to me, beau? 1634 01:47:53,450 --> 01:47:56,040 Why did you done this to me, beau? 1635 01:48:00,950 --> 01:48:02,870 Because of you, my dream got fulfilled. 1636 01:48:05,120 --> 01:48:06,790 I'm at peace. 1637 01:48:07,040 --> 01:48:08,580 I'll take your leave, Director. 1638 01:48:45,540 --> 01:48:47,080 Oh, here comes the inspector. 1639 01:48:47,370 --> 01:48:49,040 How are you, Writer? 1640 01:48:49,580 --> 01:48:50,450 Did you wrote a good one? 1641 01:48:50,540 --> 01:48:52,620 We wrote a good one. -It seems you prepared well. 1642 01:48:53,200 --> 01:48:55,250 Hey, hero. Here's the producer. 1643 01:48:55,370 --> 01:48:58,040 Are you the producer? -Sir.. Sir.. 1644 01:48:58,120 --> 01:48:59,950 You are taking up the direction -Yes. 1645 01:49:00,000 --> 01:49:01,660 Good, all the best. -I'm the director aswell. 1646 01:49:05,790 --> 01:49:06,580 Ready 1647 01:49:07,870 --> 01:49:08,580 Camera. 1648 01:49:09,620 --> 01:49:10,450 Action! 120479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.