Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,040 --> 00:01:15,910
Why did you bought me this way?
-I have been waiting for this day.
2
00:01:15,910 --> 00:01:18,910
Subtitle
3
00:01:18,910 --> 00:01:18,950
We wont have any disturbance here.
4
00:01:19,000 --> 00:01:20,500
But you will disturb me, right.
5
00:01:20,540 --> 00:01:22,290
That's why, I bought you here.
6
00:01:22,330 --> 00:01:24,410
Wow, it's was good.
-It'll be super cool inside.
7
00:01:24,830 --> 00:01:26,290
I'm okay with anything.
8
00:01:28,330 --> 00:01:30,290
Have a seat, room looking nice, right.
9
00:01:32,660 --> 00:01:33,540
Gosh!
10
00:01:36,080 --> 00:01:37,040
What you will eat?
-What you will eat?
11
00:01:37,410 --> 00:01:39,410
Order yourself.
-I'm okay with anything.
12
00:01:40,080 --> 00:01:41,540
Veg?
-Or non-veg?
13
00:01:41,870 --> 00:01:44,410
Veg or non-veg?
-I'm okay with anything.
14
00:01:44,950 --> 00:01:46,910
With the spicy or not?
15
00:01:47,750 --> 00:01:49,830
How do you want?
-I'm okay with anything.
16
00:01:50,500 --> 00:01:52,290
Want less oil?
-Or more?
17
00:01:53,040 --> 00:01:55,000
Tell.
-I'm okay with anything.
18
00:01:55,750 --> 00:01:57,750
Prefers salt?
-Or not?
19
00:01:58,370 --> 00:02:02,080
Stop it, and get away from here.
20
00:02:02,750 --> 00:02:05,290
Dont disturb us.
-We wont disturb you.
21
00:02:05,330 --> 00:02:06,700
We wont disturb you.
22
00:02:07,200 --> 00:02:09,620
Oh, come one, get out.
Dont come again.
23
00:02:09,950 --> 00:02:12,290
Do you want me to off the light?
-I'm okay with anything.
24
00:02:13,000 --> 00:02:14,700
Bed was cool, right?
25
00:02:49,950 --> 00:02:54,000
SUGUNA
26
00:03:15,620 --> 00:03:24,750
"Suguna.. Suguna..
Suguna.. Suguna.."
27
00:03:54,540 --> 00:04:07,910
"Suguna.. Suguna..
Suguna.. Suguna.."
28
00:05:15,250 --> 00:05:29,290
"Suguna.. Suguna..
Suguna.. Suguna.."
29
00:05:39,700 --> 00:05:48,830
[chanting]
30
00:05:53,330 --> 00:05:56,410
Hey, will you give me a kiss?
31
00:06:00,950 --> 00:06:05,750
Son, complete the marriage,
and then you can proceed further.
32
00:06:06,120 --> 00:06:10,120
[chanting]
33
00:06:12,330 --> 00:06:13,700
I love you, Neela.
34
00:06:26,870 --> 00:06:33,160
In the name of God, you are my sole wife.
I'm yours and you are mine.
35
00:06:51,500 --> 00:06:53,660
Why did she slapped him like that?
What is happening?
36
00:06:57,000 --> 00:06:58,330
Get up.
37
00:06:58,410 --> 00:07:00,950
How dare you to tie me 3 knots?
38
00:07:01,040 --> 00:07:02,080
Cut.. Cut..
39
00:07:02,950 --> 00:07:07,620
Hey, why is she doing like that? -I'm doing
a normal movie, and now it's action movie.
40
00:07:08,450 --> 00:07:10,700
Come, stop dear.
-How dare you to ruin my life?
41
00:07:11,000 --> 00:07:13,330
Wait, dear.
-Let's discuss.
42
00:07:13,370 --> 00:07:16,910
He will die. -Stop her man,
he will die, why are you beating like that?
43
00:07:16,950 --> 00:07:18,910
There's nothing like this in my scene, right.
44
00:07:19,950 --> 00:07:24,500
The heroine in your scene is not
beating him, but we've to kill him for his act.
45
00:07:24,830 --> 00:07:28,080
He ruined my life.
-How he can, as we are here?
46
00:07:28,160 --> 00:07:32,870
He married me by tying 3 knots.
47
00:07:33,450 --> 00:07:35,250
I wont act in this movie anymore, I'm off.
48
00:07:35,290 --> 00:07:36,450
Producer will suicide.
49
00:07:36,500 --> 00:07:37,450
Go on her.
50
00:07:37,500 --> 00:07:43,080
Director asked me for this location
and I've spent a lot for this, ma'am
51
00:07:43,250 --> 00:07:47,830
My wife will divorce me,
please stop dear.
52
00:07:54,790 --> 00:07:56,120
Madam.. Madam..
53
00:07:56,700 --> 00:08:01,620
Don't let anyone in,
especially, that director and producer.
54
00:08:32,040 --> 00:08:33,870
Wait, no entry for anyone.
55
00:08:33,910 --> 00:08:36,370
Wait, no entry for anyone.
56
00:08:37,290 --> 00:08:39,330
Wait, no entry for anyone.
57
00:08:41,370 --> 00:08:43,120
Wait, no entry for anyone.
58
00:08:43,160 --> 00:08:45,540
Wait, no entry for anyone.
-Hey, I'm the producer.
59
00:08:45,620 --> 00:08:49,620
Whomever it maybe, no entry for anyone.
60
00:08:49,750 --> 00:08:52,000
He is the producer,
why are you talking like that?
61
00:08:54,370 --> 00:08:58,750
Wait, sir.
-Don't let any women touch me, I'll get tensed.
62
00:09:04,160 --> 00:09:07,000
Why she wore swimming suit in home?
-What the hell is going on here?
63
00:09:07,080 --> 00:09:08,330
That's why he tied knot to you.
64
00:09:08,580 --> 00:09:12,580
Ma'am, I know english, too.
If you have anything between you, you go through them
65
00:09:12,700 --> 00:09:15,080
What the hell we did?
Will you come back to shoot or not?
66
00:09:15,160 --> 00:09:19,500
Hey, no man. Ma'am, it's just a small issue,
don't let it go out, ma'am.
67
00:09:19,540 --> 00:09:27,200
Ma'am, I've already came on roads, by working
with you, but again trusting the director, I came back.
68
00:09:27,250 --> 00:09:32,660
If you wont act in film, I'll shoot myself with this gun.
69
00:09:32,700 --> 00:09:36,000
Wait, producer. Please.
-I'll die.
70
00:09:37,330 --> 00:09:39,290
What are you doing?
-Thank god, I didn't died.
71
00:09:39,330 --> 00:09:41,950
Are you nuts, will anyone die for a mere film?
72
00:09:42,160 --> 00:09:47,080
We can earn movie, but not life.
-Hell with you, producer will go on roads.
73
00:09:48,200 --> 00:09:49,620
I'll catch your thighs.
74
00:09:49,660 --> 00:09:52,410
No, I'll beg you.
-Hey, wait.
75
00:09:52,540 --> 00:09:54,370
He'll do anything for those thighs.
76
00:09:57,040 --> 00:09:59,040
This producer is making me a fool.
77
00:09:59,410 --> 00:10:03,450
As a director, I can also have a cigar,
as heroine is taking one.
78
00:10:05,160 --> 00:10:08,700
Look how he seeing her in lusty way.
79
00:10:08,830 --> 00:10:11,700
I guess he wont come, let's leave.
-She's thinking.
80
00:10:12,040 --> 00:10:14,160
I guess, she'll accept.
Ma'am.
81
00:10:18,750 --> 00:10:21,870
She is apt for, Lady villain role.
82
00:10:22,040 --> 00:10:23,910
Oh come on, stop it, sir.
83
00:10:26,450 --> 00:10:28,000
Okay, change the story.
84
00:10:28,540 --> 00:10:31,200
I'll act if that hero stop touches me.
85
00:10:31,500 --> 00:10:32,660
What are you looking at?
86
00:10:32,950 --> 00:10:36,870
Okay, I'll change the script as per your word.
-Okay, go
87
00:10:36,910 --> 00:10:37,910
Okay.
88
00:10:38,450 --> 00:10:41,080
I got the signal from her.
Everyone just shut up.
89
00:10:41,160 --> 00:10:44,620
Well, producer..
-Stop blabbering, VP. I mean, DP.
90
00:10:44,870 --> 00:10:46,580
Thank you, ma'am.
91
00:10:46,620 --> 00:10:48,040
Come, come.
-Thank you, bye, madam.
92
00:10:49,500 --> 00:10:53,450
I got tensed as you will kill yourself, Producer.
93
00:10:53,830 --> 00:10:57,080
My foot, it's just acting.
94
00:10:57,410 --> 00:10:59,040
Acting?
95
00:10:59,540 --> 00:11:03,410
You actors wont even stand
if producers starts acting.
96
00:11:03,950 --> 00:11:05,540
Go, man.
97
00:11:08,370 --> 00:11:13,330
You tied happily the thread to her,
but she nuptial night with all of us.
98
00:11:13,660 --> 00:11:18,410
Why would you do that? -Why shouldn't I?
We worked for 2 films and in love for 3 years.
99
00:11:18,750 --> 00:11:21,450
We roamed many places together, that's why, I did.
100
00:11:21,540 --> 00:11:25,080
That's why she accepted to do this film with you.
101
00:11:25,580 --> 00:11:29,580
It doesn't mean that she want to marry or love you.
102
00:11:29,750 --> 00:11:34,120
All women are different in this generation,
they're not looking for marriage.
103
00:11:34,290 --> 00:11:37,200
They will move with you if you say dating.
104
00:11:37,620 --> 00:11:40,200
Why would I know?
I thought she would accept me, if I marry her.
105
00:11:40,250 --> 00:11:44,790
You..
-How you can think like that? the women in these days..
106
00:11:45,080 --> 00:11:49,910
They want money, name, fame and a silent guy as boyfriend.
107
00:11:49,950 --> 00:11:54,080
Your marriage is our end,
-Hey, I even prepared her for a liplock.
108
00:11:54,580 --> 00:11:56,040
And now, she says not even a touch.
109
00:11:56,370 --> 00:11:59,910
How can I change the story?
-Producer, no tension.
110
00:11:59,950 --> 00:12:03,580
I'm here for you, book tickets for bangkok.
111
00:12:04,040 --> 00:12:07,370
Discussions will be on morning,
and massage at evenings.
112
00:12:07,410 --> 00:12:11,580
Movie will become a hit,
if we work in that mood.
113
00:12:11,620 --> 00:12:15,830
I'm not a reputed producer
to take you to abroad for sittings.
114
00:12:15,870 --> 00:12:19,580
I'm a mere producer,
just go to your guest house.
115
00:12:19,620 --> 00:12:22,000
Come, let's go.
116
00:12:23,540 --> 00:12:25,700
I guess, sir were here.
-Open the gate.
117
00:12:38,870 --> 00:12:42,160
It's been so many days, we are to this guest house.
118
00:12:44,620 --> 00:12:47,040
Greetings, sir.
-Greetings.
119
00:12:47,080 --> 00:12:48,700
Why are you stopped coming to our guest house, sir?
120
00:12:48,870 --> 00:12:53,040
Whom we have here, you have a strong wife with you.
121
00:12:54,000 --> 00:12:58,200
Come, I'll show it to you.
-Go on, show it everyone.
122
00:12:58,290 --> 00:12:59,200
Except for me.
123
00:12:59,500 --> 00:13:02,620
Nothing like that,
I want to show him the director room.
124
00:13:02,660 --> 00:13:04,910
Guest house belongs to director,
you are not mine, right.
125
00:13:05,250 --> 00:13:07,330
Go and check on the things.
126
00:13:07,410 --> 00:13:08,120
Hold the bag.
127
00:13:09,750 --> 00:13:13,540
Smoke will come, if we lit the cigar. But..
128
00:13:16,790 --> 00:13:21,540
The happiness if we piss.
129
00:13:21,750 --> 00:13:25,000
[humming]
130
00:13:25,250 --> 00:13:26,330
What sort of director he is!
131
00:13:50,450 --> 00:13:53,410
It's a costly drink, what are you looking at?
-It's awesome
132
00:13:53,580 --> 00:13:54,870
You guys wont compromise in this.
133
00:13:54,950 --> 00:14:02,410
Hello producer, this alcohol will roam around the male race.
134
00:14:02,540 --> 00:14:04,500
Well said.
-There's lot more.
135
00:14:04,910 --> 00:14:11,750
Having a drink after having a long day after shooting..
136
00:14:12,750 --> 00:14:15,120
It was awesome feeling.
137
00:14:15,330 --> 00:14:17,160
Well said
-Cheers.
138
00:14:17,200 --> 00:14:22,160
We spent 5 lakhs only on alcohol.
-Will you pay me if you get profit in movie?
139
00:14:22,250 --> 00:14:23,700
Will you accept the lose, sir?
140
00:14:25,120 --> 00:14:30,330
Where's my glass?
-Did anyone asked you to take movie, as we out of food?
141
00:14:30,540 --> 00:14:36,660
You will say anything now, because I'm the one
who bears the bills and everything.
142
00:14:36,700 --> 00:14:40,830
Who asked you, to do this?
How these producers were become so successful?
143
00:14:40,870 --> 00:14:42,330
Because of profits.
144
00:14:42,580 --> 00:14:45,830
You always talks about the failure movies and producers.
145
00:14:46,160 --> 00:14:49,580
Except some, did anyone showcased their film is hit?
146
00:14:49,660 --> 00:14:51,120
No.
-They dont.
147
00:14:51,750 --> 00:14:53,410
Now tell me, speak out.
148
00:14:53,830 --> 00:14:55,200
Stop blabbering.
149
00:14:55,500 --> 00:14:59,410
One who drinks a lot will give lecture, shut up now.
150
00:15:00,410 --> 00:15:03,040
Nothing like that,
Producer is god. -Oh
151
00:15:03,250 --> 00:15:04,450
Audience are devotees.
152
00:15:05,250 --> 00:15:10,540
If they buys tickets, producer will be happy.
-Stop blabbering and change the story.
153
00:15:11,790 --> 00:15:14,250
What else to change to, let's kill the heroine.
154
00:15:15,580 --> 00:15:18,500
Then she will kill you.
-Hey, I'm saying in the story, man.
155
00:15:18,540 --> 00:15:20,250
Even we are talking regarding the movie.
156
00:15:21,040 --> 00:15:22,620
I just changed in story.
157
00:15:23,790 --> 00:15:25,500
A beautiful night.
158
00:15:25,540 --> 00:15:27,410
Hello, the camera is here.
159
00:15:27,620 --> 00:15:31,620
A sweet bad night.
160
00:15:31,910 --> 00:15:34,330
I never saw anyone like you
to describe in this way.
161
00:15:34,500 --> 00:15:37,870
That's the variety, none will agree if we show normally.
162
00:15:38,200 --> 00:15:40,450
The Chandramukhi..
The Arundathi.
163
00:15:40,580 --> 00:15:41,620
The Bhagamathie.
164
00:15:45,500 --> 00:15:46,750
Hey, you..
165
00:15:47,830 --> 00:15:49,080
Bloody..
-You..
166
00:15:49,290 --> 00:15:50,750
Go and hold your husband
167
00:15:53,080 --> 00:15:56,950
As you look so hot,
I thought you are my husband.
168
00:15:57,040 --> 00:15:59,950
Bloody, what should I have to do now
169
00:16:00,000 --> 00:16:02,790
Give 2 pegs to my wife, sir.
-Why to ask, serve yourself.
170
00:16:05,160 --> 00:16:08,700
What sort of drinking is this? Do you
think it's alcohol or a drink? -Stop it.
171
00:16:08,750 --> 00:16:11,370
I didnt even wrote this as story.
-What is this man?
172
00:16:11,620 --> 00:16:14,540
Nothing much sir,
She'll drink when she caught the ghost.
173
00:16:15,000 --> 00:16:16,790
What, she got caught by ghosts?
-Yes, sir.
174
00:16:16,830 --> 00:16:18,290
Will you have food?
-Yes, sir.
175
00:16:18,410 --> 00:16:20,790
Will you have tea and watch movies?
-Yes, sir.
176
00:16:21,000 --> 00:16:26,040
Oh no. The main twist in story
is started now.
177
00:16:27,410 --> 00:16:29,290
Mr. Writer, you can go
and sleep in your room, right.
178
00:16:29,370 --> 00:16:31,160
I cant able to sleep, sir.
-Go to sleep.
179
00:16:31,200 --> 00:16:34,250
Why are you disturbing me now,
go to your room and sleep.
180
00:16:34,580 --> 00:16:37,160
Oh no, the ghost.
181
00:16:37,870 --> 00:16:40,250
Hand.
-Hand.
182
00:16:40,330 --> 00:16:41,620
Hand?
-It's mine
183
00:16:42,160 --> 00:16:42,910
This hand.
184
00:16:43,330 --> 00:16:45,950
Oh no, the ghost.
-Oh no, the ghost.
185
00:16:46,000 --> 00:16:47,290
Oh no, the ghost.
186
00:16:47,870 --> 00:16:50,000
Oh no, oh my,
-Go to your room.
187
00:16:50,290 --> 00:16:51,790
Move aside, there's a ghost here.
188
00:16:52,120 --> 00:16:54,500
Oh no. Oh my.
189
00:17:05,250 --> 00:17:08,750
Oh my god, Oh no
-Hey dont worry, it's just a light
190
00:17:09,580 --> 00:17:12,200
Hey, it seems the ghost is here again.
191
00:17:12,410 --> 00:17:13,910
Eventhough it came,
you wont do anything, go to sleep now.
192
00:17:22,620 --> 00:17:23,700
Greetings, Director, sir.
193
00:17:25,040 --> 00:17:27,160
Dont you know about me?
194
00:17:29,700 --> 00:17:34,120
Hi, Greetings, al these were old style, dear.
195
00:17:34,330 --> 00:17:36,250
Hug is the present trend.
196
00:17:39,660 --> 00:17:41,790
I'll always follow the trend.
197
00:17:42,080 --> 00:17:46,500
You will get a character, once you give
me the commitment, because it's my character.
198
00:17:49,250 --> 00:17:53,250
Why is she crying?
What the hell I did?
199
00:17:54,080 --> 00:17:55,290
Even the girl is not good.
200
00:18:02,500 --> 00:18:03,660
Look at her behavior.
201
00:18:21,790 --> 00:18:23,450
Tell me.
-Greetings, ma'am.
202
00:18:23,750 --> 00:18:25,540
Were you thirsty?
-No
203
00:18:25,620 --> 00:18:29,580
It seems you are trembling?
Look Mr. Producer..
204
00:18:29,620 --> 00:18:35,450
It's not to expose ourselves for you men..
205
00:18:35,540 --> 00:18:36,830
This is our ladies comfort.
206
00:18:37,040 --> 00:18:38,620
Did you bought the money?
-Yes.
207
00:18:41,450 --> 00:18:42,540
Here you go.
208
00:18:43,040 --> 00:18:43,910
Give me the cheque.
209
00:18:44,870 --> 00:18:45,750
Give me the pen.
210
00:18:47,700 --> 00:18:48,450
What is that?
211
00:18:49,160 --> 00:18:53,000
Remaining cash, ma'am.
-This is the trick to escape from full payment.
212
00:18:54,790 --> 00:18:57,870
I dont want, bring the cash.
-Okay, ma'am.
213
00:18:58,370 --> 00:19:00,450
How story work is going on?
-Its almost done.
214
00:19:00,790 --> 00:19:03,000
Fine, tell me.
-I cant.
215
00:19:03,120 --> 00:19:04,660
Who's gonna say?
-Director will say.
216
00:19:04,790 --> 00:19:06,370
Hey, call to director
217
00:19:15,500 --> 00:19:19,040
Turn on the speaker.
-Turn on the speaker.
218
00:19:22,620 --> 00:19:24,950
Hello director..
-Hello, Producer.
219
00:19:25,580 --> 00:19:28,700
Tell me, were you at that mad girl home?
220
00:19:29,950 --> 00:19:30,750
We are done.
221
00:19:32,750 --> 00:19:36,160
Who is that mad girl?
-That showoff queen, our Neelima.
222
00:19:36,790 --> 00:19:39,290
What are you blabbering, sir?
-Oh no, the phone is in speaker.
223
00:19:40,500 --> 00:19:43,580
Are you nuts? -I dont
know that you are listening, ma'am.
224
00:19:43,620 --> 00:19:45,950
What if, will you speak a more?
225
00:19:46,200 --> 00:19:48,790
I'll talk like that, but I like you, ma'am
226
00:19:50,000 --> 00:19:54,660
I'll talk in this way, with
the people whom I respect, and love.
227
00:19:54,700 --> 00:19:57,950
Even I talk in same way with others, too.
-Why are changing your words?
228
00:19:59,080 --> 00:20:00,910
Err.. Industry, that's it, ma'am.
229
00:20:01,120 --> 00:20:02,620
Tell me by shutting your mouth, sir.
230
00:20:03,040 --> 00:20:04,540
How beautifully you scold me, ma'am.
231
00:20:04,620 --> 00:20:06,450
Its hard to say by shutting the mouth, ma'am
232
00:20:06,500 --> 00:20:10,950
You said it's common in this industry.
-Yes. Indeed.
233
00:20:11,040 --> 00:20:12,250
Let it be,
-Tell me.
234
00:20:12,500 --> 00:20:13,540
The opening scene was..
235
00:20:24,830 --> 00:20:25,910
How is the story, madam?
236
00:20:26,330 --> 00:20:28,660
Its not good, change it.
237
00:20:31,830 --> 00:20:33,950
This is too hard, Producer.
238
00:20:35,500 --> 00:20:39,910
Ma'am they cant make a stories for you,
I'll go and prepare a script for you
239
00:20:40,040 --> 00:20:40,700
Yes, ma'am.
240
00:20:41,700 --> 00:20:42,950
It's okay, let's see.
241
00:20:46,000 --> 00:20:48,910
Send me the balance
and you can leave now. -I'll take leave.
242
00:20:51,620 --> 00:20:53,410
What a women, she was.
243
00:20:53,830 --> 00:20:54,790
Producer..
244
00:20:56,330 --> 00:20:59,450
Enough of looking me,
and do the things which is needful.
245
00:20:59,830 --> 00:21:01,620
It seems she had eyes all over her body.
246
00:21:05,500 --> 00:21:07,000
Hello, whom do you want?
247
00:21:07,040 --> 00:21:09,910
Will you take me to producer?
248
00:21:09,950 --> 00:21:12,540
To producer or director?
Whom do you want me to take you?
249
00:21:12,700 --> 00:21:14,950
-To director, it will be best.
250
00:21:15,120 --> 00:21:16,910
Come,
-Fine, come.
251
00:21:18,660 --> 00:21:21,540
Look how many talent guys were roaming outside.
-Take it from top angle.
252
00:21:21,580 --> 00:21:24,700
So you say luck is important.
253
00:21:25,660 --> 00:21:30,040
We need that 1% of luck,
even though we have 99% talent.
254
00:21:30,080 --> 00:21:31,370
Because lack of that luck..
255
00:21:31,410 --> 00:21:37,160
Many of known actors kids
were staying in home without talent.
256
00:21:37,250 --> 00:21:39,870
Like you. You are going overboard.
-If you utter a word again..
257
00:21:40,910 --> 00:21:41,500
I'll cut it.
258
00:21:41,870 --> 00:21:43,370
What are you getting angry?
259
00:21:43,790 --> 00:21:46,620
I have 50 acres farm on my name.
260
00:21:46,700 --> 00:21:50,700
If I sell it for you mean, I'll give
you a director chance.
261
00:21:51,000 --> 00:21:53,200
Look at him, even a shorty is talking.
262
00:21:54,250 --> 00:21:55,080
By the way..
263
00:21:56,700 --> 00:21:57,750
Who's this figure?
264
00:21:57,950 --> 00:22:01,580
She's my wife. -I'm not asking
about your wife, she's not even a figure.
265
00:22:02,330 --> 00:22:04,660
I'm asking about this figure, man.
266
00:22:05,120 --> 00:22:07,750
What is your name?
-Except the work, he do every nasty thing.
267
00:22:07,830 --> 00:22:11,000
Hi, sir. -Hi, what a style, the latest one.
268
00:22:11,120 --> 00:22:13,160
Sorry, sir.
269
00:22:13,290 --> 00:22:14,950
Is he asexual?
270
00:22:15,410 --> 00:22:16,700
Sorry.. Sorry.. Sorry..
271
00:22:18,370 --> 00:22:20,250
He's into field.
-She's done.
272
00:22:20,330 --> 00:22:22,500
Oh, you introduced to him.
You are gone.
273
00:22:23,330 --> 00:22:24,910
He's utilizing me like this.
274
00:22:25,120 --> 00:22:29,120
How you came here?
-Nevermind, ask about previous works.
275
00:22:29,370 --> 00:22:32,200
Radhe Shyam, Bheemla Nayak,
RRR, Acharya..
276
00:22:32,250 --> 00:22:33,870
Even acted in Baahubali, sir.
277
00:22:33,910 --> 00:22:36,540
Oh my!
-What character you played in that film?
278
00:22:38,580 --> 00:22:43,540
I'm the one who acted between
the crew of the film, sir.
279
00:22:43,620 --> 00:22:47,000
Oh my, send it to everywhere.
-It was me, sir.
280
00:22:47,450 --> 00:22:49,120
Come here, Niraj.
281
00:22:49,290 --> 00:22:51,660
Come, come.
-Hi, sir.
282
00:22:51,830 --> 00:22:55,080
He's my hero, he's a newbie.
-Hi, sir, I'm Roja, sir.
283
00:22:55,120 --> 00:22:56,080
Let it go.
284
00:22:56,790 --> 00:23:00,790
She's artist, and she's here for audition.
You act very good, right. Help her.
285
00:23:01,370 --> 00:23:03,580
He work with females.
-Actually..
286
00:23:04,450 --> 00:23:06,830
Don't look at her seriously,
you dont have any hit in your bag.
287
00:23:08,660 --> 00:23:12,450
Sir, Viswa, casting director is calling.
-Give it to me, sir. I'll talk to him.
288
00:23:13,330 --> 00:23:16,660
Tell me, Viswa.
-Greetings, sir.
289
00:23:16,830 --> 00:23:19,790
Stop your hospitality,
and come to point.
290
00:23:19,870 --> 00:23:24,410
Oh, come on, leave it to me, sir.
I'll look into this.
291
00:23:24,500 --> 00:23:28,080
You gave me the life,
and because of you, I'm eating the food.
292
00:23:29,330 --> 00:23:32,200
Because of you..
-You can eat full of your tummy.
293
00:23:32,290 --> 00:23:37,080
Why are you adjusting?
-Give the phone to her, sir.
294
00:23:39,580 --> 00:23:40,910
Here you go.
295
00:23:42,700 --> 00:23:43,950
Tell me, Viswa.
296
00:23:44,040 --> 00:23:47,040
Dear, look after director's needs.
297
00:23:47,120 --> 00:23:48,250
Yeah, okay, bye.
298
00:23:49,000 --> 00:23:52,290
There's a director here,
who is that other one? -The Casting director.
299
00:23:52,450 --> 00:23:54,120
What you mean by that?
-Co-ordinator.
300
00:23:54,160 --> 00:23:56,790
What you mean by that?
-He's the one who selects the artists.
301
00:23:56,950 --> 00:23:58,120
And he's the one who sent her.
302
00:23:58,290 --> 00:24:00,370
Oh, okay.
303
00:24:00,540 --> 00:24:02,540
Let's conduct the audition in my room.
304
00:24:03,160 --> 00:24:05,250
Go and show the room for her.
305
00:24:05,620 --> 00:24:07,250
The up one or the down?
-Mine.
306
00:24:09,000 --> 00:24:10,540
Come.
-Hey, remove your hand.
307
00:24:11,700 --> 00:24:12,790
Come.
308
00:24:14,080 --> 00:24:15,500
Wonder how this shoot will goes on.
309
00:24:20,370 --> 00:24:21,870
Hey, what's with this small apple?
310
00:24:22,250 --> 00:24:25,500
Fine, let's take a big one.
-Hi, sir.
311
00:24:27,660 --> 00:24:31,160
What is my character, director?
312
00:24:31,250 --> 00:24:34,950
How should I know, ask your parents.
-You naughty.
313
00:24:35,120 --> 00:24:37,450
I'm asking about the movie character.
314
00:24:37,620 --> 00:24:41,910
It depends on how you satisfy me.
315
00:24:43,790 --> 00:24:47,200
I will do it, like no does.
316
00:24:47,660 --> 00:24:48,330
Let's see.
317
00:24:49,080 --> 00:24:51,000
Wait for a moment, darling.
318
00:24:51,160 --> 00:24:54,370
Why she's going into bathroom
without coming on to bed?
319
00:24:54,450 --> 00:24:55,450
What she gonna do there?
320
00:24:56,580 --> 00:24:58,830
2 minutes.
-Oh, 2 minutes!
321
00:25:01,080 --> 00:25:02,000
Are you here?
322
00:25:13,700 --> 00:25:15,120
You started from the down.
323
00:25:19,870 --> 00:25:21,540
I have to give you the best character.
324
00:25:25,950 --> 00:25:28,410
Very good, hey why are you fighting?
325
00:25:29,950 --> 00:25:31,750
How horny she is.
326
00:25:33,580 --> 00:25:34,250
Hey.
327
00:25:50,870 --> 00:25:52,660
I'm ready, sir.
328
00:25:53,080 --> 00:25:54,910
Shall we start now?
-What, again?
329
00:25:56,080 --> 00:26:01,200
I wont give commitment twice, because I dont have any stamina.
330
00:26:01,250 --> 00:26:02,870
I came just now, sir.
331
00:26:06,250 --> 00:26:08,910
You really like my company?
You are asking again>
332
00:26:08,950 --> 00:26:11,040
Come on tomorrow again, I cant for today.
333
00:26:11,080 --> 00:26:13,040
I got it.
-What?
334
00:26:13,080 --> 00:26:15,080
You are asexual?
-Hey.
335
00:26:15,120 --> 00:26:18,080
I'll say to Viswa, that we are done with commitment.
336
00:26:18,200 --> 00:26:21,910
Oh my! Then who is the one played with me?
337
00:26:22,000 --> 00:26:24,540
I guess you did the ghost.
-The ghost?
338
00:26:25,410 --> 00:26:29,040
As this look like ghost,
she is saying I did with ghost.
339
00:26:29,250 --> 00:26:32,450
Ghost character will be enough to her.
340
00:26:38,040 --> 00:26:39,370
Brilliant sir.
341
00:26:40,660 --> 00:26:42,750
The twist was so cool, sir.
342
00:26:44,620 --> 00:26:46,290
That is my style.
343
00:26:48,540 --> 00:26:50,620
Oh my, look at him.
344
00:26:50,950 --> 00:26:54,580
I didn't cleared my EMI for past 3 months to my car.
345
00:26:54,620 --> 00:26:57,120
Send him away, if he asks about me.
346
00:26:57,290 --> 00:26:59,500
Oh my, there he is.
347
00:27:01,750 --> 00:27:05,910
Is your director here?
-Come, he will be here.
348
00:27:06,200 --> 00:27:07,750
Production, get a coffee for sir.
349
00:27:08,370 --> 00:27:10,080
Have these water, sir.
350
00:27:10,790 --> 00:27:12,580
Have them sir.
351
00:27:14,540 --> 00:27:18,540
Oh, it seems he is a big shot,
let's take a car. -I like you, sir.
352
00:27:18,750 --> 00:27:22,200
I know, you will find my character out.
353
00:27:22,250 --> 00:27:24,750
Let it be, come after 10 days,
we will finalize it.
354
00:27:25,000 --> 00:27:27,660
No problem, sir.
What character you will give?
355
00:27:27,700 --> 00:27:29,330
What you mean by character?
-I'm artiste, sir.
356
00:27:30,120 --> 00:27:30,870
Artiste?
357
00:27:30,910 --> 00:27:33,250
NTR, ANR,
Kamal Hassan, Rajinikanth..
358
00:27:33,370 --> 00:27:36,000
Chiranjeevi, Pawan Kalyan,
I will act better than them.
359
00:27:36,200 --> 00:27:38,450
Bloody you..
-I'm a great actor, sir.
360
00:27:38,950 --> 00:27:41,540
I'm begging you as my time is not good.
361
00:27:41,620 --> 00:27:44,700
We are hearing your shit, as it is our bad luck.
362
00:27:44,750 --> 00:27:46,750
Hey, take that glass.
-Take it.
363
00:27:46,790 --> 00:27:48,410
He needs a coffee.
364
00:27:49,540 --> 00:27:53,370
Get up. -What are you staring
at, get up.
365
00:27:53,500 --> 00:27:54,120
Get up
366
00:27:56,250 --> 00:27:59,500
Oh my god, look at this attire.
367
00:28:03,790 --> 00:28:06,870
What you will give for your character?
368
00:28:08,200 --> 00:28:09,040
How much you pay?
369
00:28:09,120 --> 00:28:12,200
It seems you only give chance to rich kid.
370
00:28:13,290 --> 00:28:16,000
When I will get a chance, sir?
371
00:28:16,290 --> 00:28:20,000
I got it, you are thinking I'm
a rich, by seeing my attire.
372
00:28:20,040 --> 00:28:21,370
Please remember us, too.
373
00:28:21,450 --> 00:28:26,330
We are waiting and hoping for a chance
374
00:28:26,370 --> 00:28:29,700
Do you know how I came upto here?
375
00:28:29,870 --> 00:28:33,250
Do you think, I'm here on my own vehicle?
376
00:28:33,500 --> 00:28:38,290
No, I came here by asking lift from everyone
377
00:28:38,580 --> 00:28:43,160
Or else, I'll drink from this tap
and sleep under the tree..
378
00:28:43,200 --> 00:28:48,250
I'll go again by drinking this tap water,
and Wait for your call, see you.
379
00:28:48,410 --> 00:28:49,660
Dont come.
380
00:28:53,830 --> 00:28:58,160
There's no story is coming out
but the bottles are getting in.
381
00:28:58,540 --> 00:29:01,370
I vomited yesterday.
382
00:29:01,660 --> 00:29:04,160
Ask your writer.
-What is this?
383
00:29:04,250 --> 00:29:08,250
Writer will write by depending on director's words.
384
00:29:11,250 --> 00:29:14,080
Sir, re-write the Chandramukhi movie story.
385
00:29:14,200 --> 00:29:18,120
Change your wife, as she look like Chandramukhi.
-Oh my.
386
00:29:18,200 --> 00:29:19,500
Hello, Writer.
387
00:29:19,660 --> 00:29:23,000
What?
-You said a story, right. Take it out.
388
00:29:23,660 --> 00:29:25,500
I got it.
-Sir.
389
00:29:25,790 --> 00:29:26,700
Bathroom is there.
390
00:29:26,870 --> 00:29:30,750
Not that man, I'm saying about Story. I got it.
391
00:29:30,830 --> 00:29:34,040
Very good story, listen carefully.
392
00:29:34,080 --> 00:29:38,200
80 years back, there are 2 heroes.
393
00:29:38,500 --> 00:29:40,250
The days before independence..
394
00:29:40,950 --> 00:29:45,160
One is King of the Forest,
and other is SP at Britishers.
395
00:29:46,200 --> 00:29:47,330
2 heroes.
396
00:29:47,410 --> 00:29:50,330
Britishers took a girl from Village.
397
00:29:51,660 --> 00:29:53,450
To bring back that girl..
398
00:29:55,580 --> 00:29:57,040
Forest warrior, started searching.
399
00:29:59,120 --> 00:30:01,750
The cinema will be awesome from there..
400
00:30:01,910 --> 00:30:03,330
What a story.
401
00:30:03,500 --> 00:30:05,200
I love you
402
00:30:05,330 --> 00:30:09,120
That's why you are here.
403
00:30:09,200 --> 00:30:11,120
Why?
-It's RRR story.
404
00:30:11,160 --> 00:30:12,870
RRR? I didn't watched it
405
00:30:12,910 --> 00:30:15,620
And again you are acting as you created it.
406
00:30:15,870 --> 00:30:19,330
And he is nodding you.
407
00:30:19,660 --> 00:30:21,790
Wonder, what sort of director he is.
408
00:30:21,870 --> 00:30:23,790
Cameraman, do you think director is fool?
409
00:30:23,830 --> 00:30:25,870
Do you know how many hurdles a director have?
410
00:30:25,910 --> 00:30:27,700
He is the one who creates
-Say it
411
00:30:28,410 --> 00:30:34,580
He have to control 24 crafts, he is the
one who works tirelessly whole day.
412
00:30:34,910 --> 00:30:37,580
I beg you, it's my mistake.
Leave me.
413
00:30:39,040 --> 00:30:41,450
Well said.. Well said..
414
00:30:41,750 --> 00:30:46,950
You call me as drunkard,
after working hard.
415
00:30:47,160 --> 00:30:50,910
Going into heroine's room,
and you creates gossips.
416
00:30:52,200 --> 00:30:54,620
You are the one who understood me.
417
00:31:18,330 --> 00:31:22,700
It seems, I see this short and height combo.
418
00:31:22,870 --> 00:31:24,160
How dare you to threaten me?
419
00:31:27,330 --> 00:31:30,580
What are you doing here?
420
00:31:30,620 --> 00:31:35,000
As you are a director, We want to show
our talent for a chance. -We are showing our performance..
421
00:31:35,200 --> 00:31:36,290
We are acting for that.
422
00:31:38,250 --> 00:31:39,540
Audition?
423
00:31:39,700 --> 00:31:43,500
Do you know what to give
to act in my movie, right?
424
00:31:43,540 --> 00:31:44,410
Hug.
425
00:31:44,910 --> 00:31:47,160
Then give me one.
-Sir.. Sir..
426
00:31:47,330 --> 00:31:49,120
Tell me.
-She is my wife, sir.
427
00:31:49,200 --> 00:31:50,910
Then you dont have chance.
428
00:31:52,370 --> 00:31:55,620
Hey..
-Get lost.
429
00:31:56,080 --> 00:31:57,700
She will hug everyone except me.
430
00:32:03,370 --> 00:32:04,410
Oh my, devil.
431
00:32:05,580 --> 00:32:06,700
Where are you madam?
432
00:32:06,750 --> 00:32:08,160
What's the update on story?
433
00:32:08,250 --> 00:32:10,870
It's finished, a good one.
434
00:32:10,950 --> 00:32:13,250
I have changed as per wish.
Tell me the line.
435
00:32:13,330 --> 00:32:14,160
The line?
436
00:32:16,120 --> 00:32:18,160
Now?
-Let's see how you changed.
437
00:32:18,200 --> 00:32:20,830
The scene opens with your introduction..
438
00:32:21,040 --> 00:32:24,120
In different locations and dress, madam.
439
00:32:28,540 --> 00:32:29,950
-How is it?
Okay.
440
00:32:30,370 --> 00:32:32,080
Tell the producer, I'm coming.
441
00:32:34,080 --> 00:32:34,750
Heroine is here.
442
00:32:41,700 --> 00:32:42,450
Greetings.
443
00:32:43,500 --> 00:32:44,910
Welcome to my guest house.
444
00:32:46,080 --> 00:32:47,790
Why he took my bouquet?
445
00:32:49,950 --> 00:32:50,580
Yes.
446
00:32:52,870 --> 00:32:56,370
I have to chop you into pieces
for the thing you have done.
447
00:32:56,410 --> 00:33:00,410
Hi, Neelu. -What is that,
maintain respect, call me ma'am.
448
00:33:00,500 --> 00:33:02,080
Control him.
449
00:33:02,120 --> 00:33:06,040
Why are you doing this man?
-If he went berserk, I'll walk out from here.
450
00:33:06,080 --> 00:33:08,450
I'll look into it.
-Get me your scenes.
451
00:33:08,500 --> 00:33:09,500
Let's do rehearsals.
452
00:33:09,540 --> 00:33:10,830
Writer.
-Writer.
453
00:33:11,250 --> 00:33:16,830
All the scenes were in line, you take rest,
we will develop all scenes on tomorrow.
454
00:33:16,870 --> 00:33:17,540
Got it.
455
00:33:17,790 --> 00:33:21,790
We can record from low angle
if you take rest..
456
00:33:22,540 --> 00:33:24,040
The glow in your face..
-Stop it.
457
00:33:24,580 --> 00:33:29,790
Understand how hard I love you, as I tied
the sacred thread to you, Neelima.
458
00:33:30,660 --> 00:33:33,000
Media got to know this.
459
00:33:33,500 --> 00:33:36,000
How the hell you know
I worked hard to come here.
460
00:33:36,080 --> 00:33:38,500
I made a mistake, but listen to me.
461
00:33:39,330 --> 00:33:41,410
My love is so great.
462
00:33:41,450 --> 00:33:43,660
It doesn't mean it is great, as you tied the sacred thread.
463
00:33:43,870 --> 00:33:46,250
Look you cheated by tying the knot.
464
00:33:46,540 --> 00:33:50,540
But, I came here as I dont
want to cheat the producer.
465
00:33:50,620 --> 00:33:54,620
If you overact in the name of love here..
466
00:33:54,660 --> 00:33:57,870
Police will listen to me as I'm a women.
467
00:33:57,950 --> 00:33:59,950
Confirm.
-I'll throw you on to roads.
468
00:34:00,040 --> 00:34:01,330
Or else, I'll kill you.
469
00:34:14,040 --> 00:34:14,950
Wow.
470
00:34:40,040 --> 00:34:40,910
You?
471
00:34:42,160 --> 00:34:43,040
Hi, madam.
472
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
Here you go, the costly cigarette.
473
00:34:48,870 --> 00:34:49,750
Fire.
474
00:34:52,580 --> 00:34:53,870
What a style, madam.
475
00:34:53,950 --> 00:34:57,040
Let me tell you a truth.
476
00:34:57,330 --> 00:34:58,500
About what?
477
00:34:58,790 --> 00:35:00,830
To this position you stand on..
478
00:35:01,330 --> 00:35:02,660
You worked hard..
479
00:35:02,910 --> 00:35:04,540
and sacrifices you did..
480
00:35:04,870 --> 00:35:07,200
You have reached this stage from there.
481
00:35:07,540 --> 00:35:09,700
Already your previous movies were flopped.
482
00:35:10,120 --> 00:35:12,330
This movie is very important to you.
483
00:35:12,450 --> 00:35:14,910
He knot a thread because..
484
00:35:15,080 --> 00:35:17,040
You are famous heroine.
485
00:35:17,120 --> 00:35:21,000
He's doing all these,
as he is a new actor.
486
00:35:21,290 --> 00:35:24,160
If any news comes out,
regarding you both..
487
00:35:24,290 --> 00:35:25,500
He'll become famous.
488
00:35:25,620 --> 00:35:27,500
It's all his plan.
489
00:35:27,870 --> 00:35:30,540
This movie will be hit,
if you want to be happy.
490
00:35:31,000 --> 00:35:34,000
If you want to be happy,
you have to make me happy.
491
00:35:34,540 --> 00:35:35,700
Got it?
492
00:35:36,500 --> 00:35:38,700
Madam..
-Are you done?
493
00:35:49,910 --> 00:35:51,000
Hey, make it left.
494
00:35:51,200 --> 00:35:52,000
Hey, it's good.
495
00:35:52,580 --> 00:35:55,750
Hey, focus on her, man.
Not on the camera.
496
00:35:55,870 --> 00:35:58,000
You are dinosaur holding a reflector.
497
00:35:58,910 --> 00:36:00,700
Not you dear, I'm saying about my guy
498
00:36:01,660 --> 00:36:03,500
Turn back dear.
499
00:36:04,160 --> 00:36:05,660
What a charm.
500
00:36:06,120 --> 00:36:08,040
What a beauty, excuse me.
501
00:36:08,330 --> 00:36:09,660
What's your mother's name?
502
00:36:09,870 --> 00:36:10,620
Anushka
503
00:36:10,950 --> 00:36:12,660
Beautiful name,
-Why would you care?
504
00:36:12,700 --> 00:36:15,620
Wonder how your mother look as you look so hot.
505
00:36:15,660 --> 00:36:17,500
Give me the address.
-My mom is, DSP
506
00:36:18,370 --> 00:36:19,620
You dont have character dear
507
00:36:21,200 --> 00:36:23,160
Your bending so good, you have good future.
508
00:36:24,660 --> 00:36:26,290
Sir, what is this still?
509
00:36:26,500 --> 00:36:28,120
This is the latest.
510
00:36:28,620 --> 00:36:31,120
Stay here, director is in photoshoot.
-Come stay here.
511
00:36:31,160 --> 00:36:32,250
He'll be here in 10 minutes.
512
00:36:32,700 --> 00:36:34,250
Sir, coming.
-Hey, Bhanu
513
00:36:34,330 --> 00:36:35,290
Oh my god.
-How are you?
514
00:36:35,370 --> 00:36:36,160
Oh no, she is here.
515
00:36:36,450 --> 00:36:38,250
Why you turned as fatty?
516
00:36:38,290 --> 00:36:41,250
Why you bought your husband here?
-Shut up
517
00:36:41,370 --> 00:36:44,410
If they got to know that
I'm married, it wont look good.
518
00:36:44,500 --> 00:36:46,500
What you mean by that,
it's true right
519
00:36:46,540 --> 00:36:48,200
Hey just shut up
520
00:36:48,330 --> 00:36:49,370
He is your husband, right
521
00:36:49,410 --> 00:36:50,370
Hi.
-Oh no
522
00:36:50,450 --> 00:36:51,660
Hey, what are you doing
523
00:36:51,700 --> 00:36:53,450
Sorry, you didnt opened the cap of camera,
524
00:36:58,870 --> 00:37:00,660
I acted like, I did the photoshoot.
525
00:37:01,290 --> 00:37:04,000
It's because, you will learn from this.
526
00:37:04,290 --> 00:37:05,370
I'll come.
-Thank you
527
00:37:05,870 --> 00:37:07,620
I'm saying he is my assistant
528
00:37:07,660 --> 00:37:09,450
I'm not yet married.
529
00:37:09,620 --> 00:37:12,160
You look like a oldie
without getting married.
530
00:37:12,250 --> 00:37:13,580
Hi, sir.
-Hi.
531
00:37:13,620 --> 00:37:15,450
Look.
-Did Viswa sent here?
532
00:37:15,500 --> 00:37:16,540
I'll let the meet you.
-No.
533
00:37:16,750 --> 00:37:18,660
Your co-director asked me to come.
534
00:37:19,200 --> 00:37:20,910
His taste was so awful.
535
00:37:21,830 --> 00:37:23,450
Who is this animal?
536
00:37:25,330 --> 00:37:29,330
He is my caretaker and personal assistant.
537
00:37:29,410 --> 00:37:32,410
She look like a clown,
and she needs caretaker?
538
00:37:33,620 --> 00:37:34,500
By the way..
539
00:37:34,540 --> 00:37:38,080
Give me a hug, you are here been so long time.
-Sorry, sir.
540
00:37:38,120 --> 00:37:39,830
Come on please.
-Sorry.
541
00:37:40,950 --> 00:37:44,910
He's touching everywhere. -Leave me
your body is so strong.
542
00:37:45,290 --> 00:37:46,330
What was that?
543
00:37:46,500 --> 00:37:47,830
Why are you staring like that?
544
00:37:51,580 --> 00:37:53,620
Hey, take the chair and come fast.
545
00:37:53,700 --> 00:37:54,200
Go.
546
00:37:54,830 --> 00:37:56,950
I'll break your head once you come back to home
-Please.
547
00:37:57,000 --> 00:37:58,540
You wont stop doing this.
548
00:37:58,620 --> 00:38:01,160
It's about recharge, not to give the character.
549
00:38:01,250 --> 00:38:02,750
Sir, Hero is waiting.
550
00:38:03,370 --> 00:38:05,870
That is important to me,
we can see about them later.
551
00:38:05,910 --> 00:38:06,580
Follow me.
552
00:38:09,870 --> 00:38:13,080
Ghosts are around this house.
553
00:38:13,450 --> 00:38:15,830
Someone's gonna die.
554
00:38:16,000 --> 00:38:17,540
Take care of yourself.
555
00:38:17,910 --> 00:38:21,080
Beware, your death is on the way.
556
00:38:25,950 --> 00:38:30,250
What is he upto, is he stating
that there's a ghost or not?
557
00:38:31,500 --> 00:38:35,080
Come on, heroine has to got flat for my shots.
558
00:38:36,200 --> 00:38:37,080
Hi, Neelima.
559
00:38:39,000 --> 00:38:42,830
She is insulting me and not giving respect to me.
560
00:38:43,120 --> 00:38:44,580
Look he she is looking us.
561
00:38:45,250 --> 00:38:47,660
Act yourself in the romance scene.
562
00:38:47,910 --> 00:38:49,330
Then the girl will be yours.
563
00:38:49,620 --> 00:38:52,870
Are you done with auditions?
Stop the shoot, and start the rehearsals.
564
00:38:52,910 --> 00:38:54,580
Yeah, your wish I will do.
565
00:38:55,910 --> 00:38:58,410
Manager, pack up the shoot.
566
00:38:58,620 --> 00:39:00,750
Call the hero, Niraj.
567
00:39:00,870 --> 00:39:02,330
Hero?
-Why is he?
568
00:39:02,370 --> 00:39:06,370
Ma'am, if you both do a love scene, it will super.
569
00:39:06,540 --> 00:39:08,700
Remember it?
-Yes, we did.
570
00:39:08,750 --> 00:39:13,120
I'll take care about the hero wont touch you.
571
00:39:13,540 --> 00:39:17,290
Hey, Dasu convey your idea to her, as this is correct time
572
00:39:17,500 --> 00:39:18,660
Go and convey it.
-Wait, sir.
573
00:39:19,040 --> 00:39:20,370
Wait, let me check on this.
574
00:39:22,330 --> 00:39:25,700
As you and hero, were fighting all the time.
575
00:39:26,290 --> 00:39:28,330
You have to move closely with director.
576
00:39:29,040 --> 00:39:33,290
If you do the romance with director,
by seeing, hero will leave it aside.
577
00:39:34,250 --> 00:39:37,330
How's my idea? -It's just
acting right, I'll try.
578
00:39:37,500 --> 00:39:40,910
Okay. -Hello, co-director, I'm the
director of this movie, please move aside.
579
00:39:41,410 --> 00:39:42,330
I'll look into it.
580
00:39:43,370 --> 00:39:46,700
Hello, Niraj, I will do the rehearsal, learn from it.
581
00:39:46,790 --> 00:39:48,160
Okay?
-Okay.
582
00:39:57,410 --> 00:39:59,790
Why are you doing like this, Neelima?
583
00:40:00,830 --> 00:40:02,410
Understand my love.
584
00:40:02,450 --> 00:40:06,120
I'm here as I understood you
585
00:40:06,540 --> 00:40:08,160
To sign of our love.
586
00:40:09,250 --> 00:40:10,790
I've surprise for you.
-What?
587
00:40:10,950 --> 00:40:11,540
What you will give?
588
00:40:11,620 --> 00:40:13,910
Oh my, you are doing this for real
589
00:40:19,700 --> 00:40:20,950
I want this.
590
00:40:22,000 --> 00:40:22,950
How many days.
591
00:40:26,660 --> 00:40:27,580
Hey.. come.
592
00:40:31,040 --> 00:40:32,450
Hey.. Hey..
593
00:40:32,790 --> 00:40:33,950
Hey.. where are you going?
594
00:40:35,040 --> 00:40:36,750
How is it?
Hey..
595
00:40:38,660 --> 00:40:40,790
So you are here, you naughty.
596
00:40:41,500 --> 00:40:42,700
Hey.. Hey..
597
00:40:47,200 --> 00:40:50,540
You turned me on with your acts.
598
00:40:53,580 --> 00:40:57,580
You look so sexy in this attire.
-I know, that is why, I wore it.
599
00:40:57,660 --> 00:40:59,080
You wont have shame.
600
00:41:00,200 --> 00:41:00,580
Hi
601
00:41:00,870 --> 00:41:01,700
Hi, Niraj.
-Hi, sir.
602
00:41:02,410 --> 00:41:04,750
Let's do the scene where we practiced.
603
00:41:04,830 --> 00:41:08,160
This is the interval scene of film, Neelima
604
00:41:08,700 --> 00:41:10,910
If you do it properly,
you will land to silver jubilee.
605
00:41:12,080 --> 00:41:13,620
Hey, dont touch.
606
00:41:13,950 --> 00:41:14,750
Be careful.
607
00:41:15,290 --> 00:41:17,330
Ma'am, he wont touch you.
608
00:41:18,750 --> 00:41:20,160
Oh, again.
-Its become a habit to you.
609
00:41:20,790 --> 00:41:21,790
Dialogue, please.
610
00:41:23,580 --> 00:41:25,200
The love I had on you
611
00:41:25,660 --> 00:41:28,950
Can I show it by kissing you?
612
00:41:29,910 --> 00:41:31,750
Hey, I'll kill you, if you kiss me.
613
00:41:32,160 --> 00:41:35,000
Sir, to show my love,
I have to give a kiss. right.
614
00:41:35,080 --> 00:41:36,290
You can give a kiss happily.
615
00:41:36,750 --> 00:41:39,450
Director, I'll do a kiss with you.
616
00:41:40,120 --> 00:41:41,040
Let's do it.
617
00:41:41,500 --> 00:41:43,040
With pleasure.
618
00:41:44,830 --> 00:41:47,450
Kiss? I have to taste it.
619
00:41:55,000 --> 00:41:57,620
She's into trance without kissing me.
620
00:41:58,580 --> 00:42:00,120
That value belongs to my face.
621
00:42:09,500 --> 00:42:09,910
Look.
622
00:42:11,450 --> 00:42:12,250
Look at me.
623
00:42:13,250 --> 00:42:15,200
Who is he, Courier is here.
624
00:42:15,330 --> 00:42:16,790
What is this?
-Thank you.
625
00:42:18,540 --> 00:42:19,410
To whom?
626
00:42:20,370 --> 00:42:21,000
For me.
627
00:42:22,950 --> 00:42:23,870
What did you ordered?
628
00:42:28,000 --> 00:42:28,830
Doll?
629
00:42:30,290 --> 00:42:32,120
What is this, why did you bought this doll?
630
00:42:32,410 --> 00:42:34,080
Love angel.
-Love angel?
631
00:42:35,500 --> 00:42:36,080
I don't get it.
632
00:42:36,830 --> 00:42:38,750
You have to re-born again to understand this.
633
00:42:38,790 --> 00:42:39,910
Do you need this?
-Oh
634
00:42:40,000 --> 00:42:42,580
Stop blabbering, come to point.
-Love angel.
635
00:42:42,750 --> 00:42:44,410
Love angel?
636
00:42:44,700 --> 00:42:45,250
Yes.
637
00:42:46,580 --> 00:42:49,700
The angels have designed a shape for humane.
638
00:42:50,080 --> 00:42:52,910
Love has no shape.
639
00:42:53,540 --> 00:42:58,750
Everyone will flatter and butter women
by saying the romantic dialogues..
640
00:42:58,870 --> 00:43:01,700
None will show anything, but I will.
641
00:43:01,950 --> 00:43:04,620
That Neelima is really, unlucky to say no for you.
642
00:43:05,080 --> 00:43:08,250
There's no sign of failure of love in world.
643
00:43:08,330 --> 00:43:09,830
Your love will be succeeded.
644
00:43:10,330 --> 00:43:14,450
I wish, Neelima understand you and your love.
645
00:43:14,620 --> 00:43:15,330
All the best.
646
00:43:24,160 --> 00:43:26,660
What a design, man.
647
00:43:27,950 --> 00:43:29,750
We didn't have anything with this.
648
00:43:37,290 --> 00:43:41,750
Hey, girls and boys,
and the high setup here.
649
00:43:42,790 --> 00:43:43,450
Greetings, sir.
650
00:43:43,540 --> 00:43:44,870
You guys are having fun.
651
00:43:45,200 --> 00:43:46,950
Come here, Kailash.
652
00:43:48,700 --> 00:43:49,870
What is going on here?
653
00:43:50,200 --> 00:43:51,620
Shooting is happening here.
654
00:43:52,040 --> 00:43:52,950
Shooting?
655
00:43:53,160 --> 00:43:55,330
Yes, sir.
-There's no such atmosphere, here.
656
00:43:55,410 --> 00:43:57,870
Rehearsals and Auditions were happening, sir.
657
00:43:57,910 --> 00:43:59,620
Audi-ations?
658
00:44:00,160 --> 00:44:02,410
You stay here all the time,
whose this belongs?
659
00:44:02,700 --> 00:44:06,910
Mine, sir. -You look like
Tamilian, how you bought this?
660
00:44:07,330 --> 00:44:09,950
We can buy whole India by depending the result of movie.
661
00:44:10,370 --> 00:44:13,450
If it goes wrong, we cant do anything.
-Come, let's have a chat.
662
00:44:14,000 --> 00:44:15,450
Please remove your hand.
663
00:44:16,250 --> 00:44:17,500
I'm a director, sir.
664
00:44:17,540 --> 00:44:19,910
Oh, you think yourself as Rajamouli?
665
00:44:19,950 --> 00:44:23,950
Do you think you are Umesh Chandra?
-Oh my, there's a lot of things here.
666
00:44:26,620 --> 00:44:31,620
Oh my! It seems commitments
were common in industry, right.
667
00:44:31,750 --> 00:44:34,910
Our industry wont have anything like that.
-Do I have to believe that?
668
00:44:35,160 --> 00:44:37,450
Hello, SI, why he is talking like that?
669
00:44:37,540 --> 00:44:39,040
Our CI said the truth, right?
670
00:44:39,200 --> 00:44:44,750
Wont you watch TV, female actors are showing off themselves.
671
00:44:45,250 --> 00:44:48,370
Someone recently sat infront of
chamber in nude.
672
00:44:48,450 --> 00:44:51,200
Hello, in which field there's no such mistakes were happening?
673
00:44:51,410 --> 00:44:54,080
Dont this was happening in
your department or in call centers?
674
00:44:54,160 --> 00:44:57,700
It's there in everywhere,
but everyone focus on industry.
675
00:44:57,750 --> 00:45:00,540
We show a lot of negatives,
even we work in positive land. -Well said.
676
00:45:01,000 --> 00:45:02,330
I wont fall for your looks.
677
00:45:03,540 --> 00:45:06,580
Everyone looks female actors in a wrong way.
678
00:45:07,830 --> 00:45:09,250
We are a mere girls.
679
00:45:09,830 --> 00:45:11,620
Who are you, what you do?
680
00:45:11,870 --> 00:45:13,000
Cameraman, sir.
681
00:45:14,620 --> 00:45:15,830
Hey, arrest her.
682
00:45:17,660 --> 00:45:18,250
Leave me.
683
00:45:18,620 --> 00:45:20,660
Leave me, why are you holding me?
-Come.
684
00:45:20,750 --> 00:45:22,290
What I did, leave me.
-Don't shout.
685
00:45:22,830 --> 00:45:24,410
I'll kill you if you shout.
686
00:45:24,450 --> 00:45:28,330
Dont you feel ashamed to dump your husband
and kids in name of acting?
687
00:45:28,540 --> 00:45:29,620
Call her husband.
688
00:45:36,120 --> 00:45:38,160
Why all this, Rangamma?
689
00:45:38,200 --> 00:45:41,370
We are staying happily with our family, right.
690
00:45:41,450 --> 00:45:43,290
I'm taking care of you guys, right.
691
00:45:43,370 --> 00:45:47,120
Didn't my earnings are enough for us?
692
00:45:50,790 --> 00:45:54,040
Think about our kids at last.
693
00:45:54,370 --> 00:45:58,620
We shouldn't leave in hurdles,
whomever the stars, they are humans like us.
694
00:45:58,750 --> 00:46:01,790
Love has to stay in between us, right?
695
00:46:02,700 --> 00:46:03,250
CI, sir.
696
00:46:03,910 --> 00:46:06,370
Send my wife with me, sir
-Hey, get up.
697
00:46:06,500 --> 00:46:08,870
Dont make my child as orphans.
-Look..
698
00:46:09,080 --> 00:46:10,500
Look how much he love you.
699
00:46:11,870 --> 00:46:16,580
God's gift to everyone is
a Good partner and kids.
700
00:46:16,790 --> 00:46:22,500
Look, is it necessary to act here
by departing your family aside?
701
00:46:30,410 --> 00:46:33,040
I'm here, lets go home.
702
00:46:34,200 --> 00:46:35,910
I wont repeat this again.
703
00:46:37,910 --> 00:46:39,950
Thank you, sir.
-Your mother is here.
704
00:46:40,370 --> 00:46:42,000
Be happy together.
705
00:46:43,410 --> 00:46:47,370
Sir, I thought you are different,
but hats off to you, sir.
706
00:46:50,160 --> 00:46:54,330
What, are you the actor?
-No, you are the real actor.
707
00:46:55,000 --> 00:46:58,250
I'm just a mere actor,
you are a real police and actor.
708
00:46:59,830 --> 00:47:01,700
Sir, it's a small party, calling you friendly, sir.
709
00:47:01,790 --> 00:47:03,750
I'll come as you are calling me love.
710
00:47:12,450 --> 00:47:15,330
Niraj, why are you seeing that doll like that?
711
00:47:17,540 --> 00:47:19,700
It's a resemblance of my love.
-I didn't get you.
712
00:47:20,540 --> 00:47:25,580
People who have negative heart like you,
wont understand these all.
713
00:47:25,660 --> 00:47:29,000
As we roamed and being close together..
714
00:47:29,500 --> 00:47:30,950
How you can think, I'm loving you?
715
00:47:31,410 --> 00:47:36,290
Will you think, women will come into
your bed, as they are being close to you?
716
00:47:36,660 --> 00:47:39,120
It is your mistake to think in a that way.
717
00:47:39,200 --> 00:47:42,120
Do you think, I'll come as you marry me?
718
00:47:44,370 --> 00:47:48,370
He look so handsome,
how it'll be if I kiss him
719
00:47:58,040 --> 00:47:59,700
What a lips.
720
00:48:09,950 --> 00:48:12,700
I never experienced this before.
721
00:48:13,200 --> 00:48:15,580
This girl dont have that luck
722
00:48:24,000 --> 00:48:26,580
How dare he to kiss me again?
723
00:48:31,120 --> 00:48:34,200
She kissed and hit me.
724
00:48:34,620 --> 00:48:37,830
So, the time to understand my love is here.
725
00:48:40,870 --> 00:48:43,000
Sir.. Sir.. What are you doing?
726
00:48:43,160 --> 00:48:47,000
I'm writing the dialogues to make movie awesome.
-Your movie is getting worse there.
727
00:48:47,160 --> 00:48:51,870
What, what happened?
-Yes, sir. Heroine got angry with Hero.
728
00:48:53,080 --> 00:48:55,450
Do one thing, sir.
-You are doing good things here.
729
00:48:55,620 --> 00:48:59,580
I'm aware of it, sir.
Act in front of Niraj like you are in love with heroine.
730
00:49:00,120 --> 00:49:03,250
That's what, I'm doing right.
-Your act has to be very strong, sir.
731
00:49:03,410 --> 00:49:07,750
Because, Niraj have to hate Neelima,
he have to kill the love on her.
732
00:49:08,370 --> 00:49:11,870
She'll break my head if I overact.
And she call off the movie, man.
733
00:49:12,040 --> 00:49:12,830
Nothing will happen like that, sir.
734
00:49:13,000 --> 00:49:13,950
That's it.
735
00:49:14,120 --> 00:49:20,290
I wont beat you,
that Niraj has to avoid me.
736
00:49:20,370 --> 00:49:22,750
You heard everything?
-Yes, I did.
737
00:49:22,910 --> 00:49:24,330
My plan will be succeeded.
738
00:49:24,500 --> 00:49:28,160
You go and practice here,
I'll bring the Niraj here.
739
00:49:28,330 --> 00:49:29,750
I knew it, go and bring him here.
-Okay, sir.
740
00:49:29,910 --> 00:49:31,160
Oh my Sweet Lord.
741
00:49:34,000 --> 00:49:38,450
Sri, you are feeling sad by seeing this doll here.
742
00:49:38,580 --> 00:49:40,200
But she is romancing with him there.
743
00:49:40,370 --> 00:49:41,250
Go and check if you want.
744
00:49:42,120 --> 00:49:45,160
Do you know why, I'm still working on this
film, even Producer didn't clear up my money?
745
00:49:45,330 --> 00:49:46,790
Because, I love you.
746
00:49:46,950 --> 00:49:50,950
Yes, Ajay.
I'm getting closer to him, but he's avoid me.
747
00:50:03,290 --> 00:50:04,080
She's into trance again.
748
00:50:08,620 --> 00:50:10,250
HEY..
-Shut up and come on.
749
00:50:10,410 --> 00:50:11,950
Why are you misbehaving improperly saying it's acting?
750
00:50:12,120 --> 00:50:16,950
I love him, but I got angry on him
as he humiliated me in public.
751
00:50:17,080 --> 00:50:19,160
It doesn't mean, that, I hate him.
752
00:50:19,330 --> 00:50:22,410
And you are behaving cheaply
by taking it as advantage.
753
00:50:22,580 --> 00:50:25,750
If I shout, you will be go to roads.
754
00:50:25,910 --> 00:50:27,500
Hey.. Hey.. Hey...
-Leave me.
755
00:50:35,910 --> 00:50:39,910
Look, they say Women's soma is a blessing for her.
756
00:50:41,250 --> 00:50:45,250
You have to look after a companion,
even after you got succeeded.
757
00:50:45,500 --> 00:50:48,750
Listen to me and understand his love.
758
00:50:48,910 --> 00:50:56,120
Do you know how many heroines,
are leading a single life lacking a companion?
759
00:50:56,870 --> 00:51:00,450
And you guys are throwing your pure soma away.
760
00:51:01,290 --> 00:51:08,830
Listen to me, if you guys are into a understanding,
all of lives and cinema will be good, Please, dear.
761
00:51:12,160 --> 00:51:16,160
Greetings, director, sir.
-Greetings, master. How are you?
762
00:51:16,330 --> 00:51:19,910
Thank you for giving me opportunity.
-Fight has to be rocking.
763
00:51:20,080 --> 00:51:22,160
I will lit the screen with my action.
764
00:51:22,330 --> 00:51:25,580
Hey, dont kill yourself.
-Okay, sir.
765
00:51:25,750 --> 00:51:28,450
Did the fighters were here?
-Yes, sir. They're waiting down.
766
00:51:28,620 --> 00:51:31,700
Go and practice, I'll come and watch on you.
Okay, sir. I'll leave.
767
00:51:32,750 --> 00:51:38,370
Niraj love this green saree, that's
why, I wore it for him.
768
00:51:41,700 --> 00:51:44,080
Where did she going with this charm?
769
00:51:47,250 --> 00:51:48,120
Where the hell is he?
770
00:51:48,660 --> 00:51:50,540
I have confess my feelings to him today.
771
00:51:53,660 --> 00:51:54,790
Make sure to lift the leg more.
772
00:51:57,580 --> 00:51:58,620
Do it correctly, man.
773
00:52:03,500 --> 00:52:04,950
Are you waiting for him?
774
00:52:05,950 --> 00:52:12,790
If you cooperate last night, we might take
two or more shots, but we will land in cloud nine.
775
00:52:13,370 --> 00:52:17,410
You wasted my manliness,
without using it.
776
00:52:17,870 --> 00:52:20,910
You need this big director,
to become a big heroine.
777
00:52:21,750 --> 00:52:24,080
But, why are you falling around that newbie hero?
778
00:52:25,120 --> 00:52:28,040
I can do anything with you, darling.
779
00:52:28,870 --> 00:52:32,160
But, someone will upload it in YouTube.
780
00:52:32,330 --> 00:52:36,330
It will land you into problem for your career, dear.
781
00:52:36,580 --> 00:52:40,580
My next movie will be in abroad,
and I'll offer you the heroine role.
782
00:52:41,950 --> 00:52:46,700
But trust me, I wont' even touch you
in that movie, because, I prefer only 1 time.
783
00:52:47,910 --> 00:52:48,540
Leave me.
784
00:52:49,370 --> 00:52:49,950
Remove your hand.
785
00:52:51,120 --> 00:52:54,700
Look Ajay, we both know why I behaved like that.
786
00:52:54,870 --> 00:52:57,870
He will kill you,
if he got to know what you did.
787
00:52:58,700 --> 00:53:00,330
This is the last warning for you.
788
00:53:00,500 --> 00:53:05,450
I knew in the beginning that,
we both will have mutual understanding.
789
00:53:06,290 --> 00:53:08,000
Come, I'll give you the heavenly pleasure.
790
00:53:09,410 --> 00:53:10,700
Do me whatever you want to.
791
00:53:11,660 --> 00:53:12,830
Come darling. -HEY
792
00:53:14,700 --> 00:53:16,660
Leave me.
-Hey.. Hey..
793
00:53:17,500 --> 00:53:20,580
Niraj.. -We dont need any running
skills now, come to room silently dear.
794
00:53:21,580 --> 00:53:23,000
It wont look good here, dear.
-Niraj.
795
00:53:26,660 --> 00:53:27,540
NIRAJ..
796
00:53:30,450 --> 00:53:34,450
Hey hero, vacate the place.
You are not in this scene.
797
00:53:35,120 --> 00:53:37,160
Dear Neelima, come to front.
798
00:53:38,120 --> 00:53:40,450
Come to me, leave him aside.
799
00:53:40,620 --> 00:53:44,620
Look Director, you are crossing your limits.
-Come Neelima.
800
00:53:45,700 --> 00:53:46,950
Hey, get lost.
801
00:53:58,580 --> 00:54:00,500
How dare you to raise your hand on me?
802
00:54:03,870 --> 00:54:04,790
Niraj..
803
00:54:17,620 --> 00:54:23,040
You just witnessed my direction,
from now on, I'll project my heroism.
804
00:55:02,750 --> 00:55:04,000
MASTER..
805
00:55:05,160 --> 00:55:06,120
Save me.
806
00:55:06,290 --> 00:55:07,660
Someone is attacking the director, come man.
807
00:55:10,750 --> 00:55:11,540
Master..
808
00:55:11,700 --> 00:55:13,250
Go and save Director.
809
00:55:37,250 --> 00:55:39,540
How dare you to hit our Director?
810
00:55:42,660 --> 00:55:44,580
Oh my, pity you.
811
00:55:48,750 --> 00:55:51,120
Romantic.. Romantic.. Romantic..
812
00:55:51,290 --> 00:55:54,660
I dont like Romantic..
that Romance likes me.
813
00:55:56,120 --> 00:55:57,950
I cannot avoid.
814
00:56:00,450 --> 00:56:03,580
You shouldn't be alive, die now.
815
00:56:21,620 --> 00:56:25,040
You are whacking me so cool,
I wont beat you anymore.
816
00:56:28,450 --> 00:56:35,040
I'm so tired, and you too
become so tired by loving her.
817
00:56:36,910 --> 00:56:41,750
Even she was tired by ignoring you.
818
00:56:43,250 --> 00:56:48,450
She won't love anymore,
then why do you care, what I do to her?
819
00:56:50,160 --> 00:56:55,700
If she loves you, I'll walk out or else you have to!
820
00:56:57,160 --> 00:57:00,000
What are you doing these mistakes so deliberately?
821
00:57:00,160 --> 00:57:02,330
Niraj, I love you.
822
00:57:06,870 --> 00:57:08,750
I really love you.
823
00:57:10,790 --> 00:57:17,000
You have propose me, if you love me.
but why on earth you can insult me by marrying?
824
00:57:20,450 --> 00:57:22,410
That's why, I got angry on you.
825
00:57:22,870 --> 00:57:25,830
Sorry, man.
I made you so troubled.
826
00:57:27,750 --> 00:57:29,000
I love you.
827
00:57:33,120 --> 00:57:34,620
I love you.
828
00:57:36,580 --> 00:57:37,660
I love you.
829
00:57:37,950 --> 00:57:38,950
I love you.
830
00:57:39,120 --> 00:57:41,370
That's it, it's a end, right.
831
00:57:42,330 --> 00:57:45,120
And you lead your life, and I'll lead mine.
832
00:57:46,200 --> 00:57:48,250
We have to maintain a clarity.
833
00:57:54,500 --> 00:57:57,000
What are you looking for?
Relax for some time and come back.
834
00:58:01,910 --> 00:58:04,040
You are really so great, Director.
835
00:58:04,200 --> 00:58:10,080
You are a true hero, as you acted
like you were fighting and cleared their quarrel.
836
00:58:10,870 --> 00:58:17,160
What, did they become together?
-I love you, as you made them together.
837
00:58:20,750 --> 00:58:21,790
What was happened?
838
00:58:27,700 --> 00:58:32,830
Tell me, are you a good man or bad?
839
00:58:38,040 --> 00:58:42,040
I blabbered some shit as I got hurt.
840
00:58:42,330 --> 00:58:45,750
And these guys were thinking,
that I have helped them.
841
00:58:46,830 --> 00:58:50,830
We dont need this Neelima as our
heroine, call for audition.
842
00:58:51,080 --> 00:58:51,910
Okay?
-Okay, sir.
843
00:59:04,250 --> 00:59:08,830
What's the matter, as the home
looking something weird and suspicious?
844
00:59:09,160 --> 00:59:12,290
Sir, this is a guest home for ghosts.
-Ghosts?
845
00:59:12,450 --> 00:59:14,080
Ghosts will visit here?
846
00:59:14,250 --> 00:59:16,830
And you guys were shooting at here?
847
00:59:17,000 --> 00:59:22,540
Dont you guys get tensed? -Why should we, sir?
We're the one who shows them in film.
848
00:59:22,750 --> 00:59:24,830
That's why we wont fear them.
Well said. -Oh!
849
00:59:26,450 --> 00:59:28,370
How did the final output came?
850
00:59:29,290 --> 00:59:33,700
It's new aged story, sir.
-Super story, sir.
851
00:59:34,660 --> 00:59:35,540
Oh!
852
00:59:37,950 --> 00:59:40,290
Sir, why your hand is shaking?
853
00:59:41,290 --> 00:59:43,500
What's happening sir?
-Look something is happening.
854
00:59:43,660 --> 00:59:45,620
What is happening, sir?
855
00:59:45,790 --> 00:59:48,080
Sir.. Sir.. Sir..
-Oh my god, Sir.
856
00:59:48,250 --> 00:59:50,250
Sir, what happened?
Sir?
857
00:59:51,200 --> 00:59:53,660
Sir.. Sir.. Sir..
Sir.. Sir.. Sir..
858
00:59:53,830 --> 00:59:54,540
What happened, sir?
859
00:59:54,700 --> 00:59:55,790
I'm making fun.
860
00:59:58,830 --> 01:00:01,290
How's my acting?
-It's was super, sir.
861
01:00:01,750 --> 01:00:02,330
Really?
862
01:00:03,750 --> 01:00:06,500
You guys will show the ghosts in film.
863
01:00:06,660 --> 01:00:07,290
Yes, sir.
864
01:00:07,450 --> 01:00:11,450
And you guys were getting panicked for ghost.
-We are shocked with your acting, sir.
865
01:00:14,580 --> 01:00:16,370
How did the outcome came?
866
01:00:16,540 --> 01:00:21,290
It'll be completed in 5 days.
-Yes, sir. And story was awesome.
867
01:00:21,450 --> 01:00:22,580
It's a cent percent hit film.
868
01:00:23,700 --> 01:00:26,910
Sir, why are you taking the gun out?
I didn't do anything wrong, sir.
869
01:00:27,080 --> 01:00:30,040
Is it fully loaded, sir?
-Yes, it is.
870
01:00:31,700 --> 01:00:33,870
Or he started acting again?
871
01:00:34,910 --> 01:00:36,950
You are good at acting, sir.
-Yeah, he is acting very good.
872
01:00:37,700 --> 01:00:40,410
Hey, it seems he is serious.
His hand is shaking, man.
873
01:00:42,910 --> 01:00:44,370
Why he shot himself by saying acting?
-Sir?
874
01:00:45,540 --> 01:00:47,040
Check his heart beat.
-Sir.. Sir.. Sir..
875
01:00:47,200 --> 01:00:49,040
Oh my, it stopped.
-Yes. It stopped.
876
01:00:49,200 --> 01:00:51,330
What is this twist in our life man?
877
01:00:52,330 --> 01:00:53,200
Aloha!
878
01:00:53,370 --> 01:00:54,410
Shit.
-Hmph.
879
01:00:54,580 --> 01:00:57,000
I know that he's acting.
-You really scared the shit out of us, sir.
880
01:00:58,080 --> 01:01:00,660
My kidney got shaken, sir.
-Is he real or duplicate?
881
01:01:00,830 --> 01:01:03,290
I lost to interest to booze now.
-I'll have a smoke and come.
882
01:01:04,040 --> 01:01:05,080
Is it acting or real again?
883
01:01:06,330 --> 01:01:07,660
It seems weighted.
-Aloha!
884
01:01:07,830 --> 01:01:14,410
Hey, he's already nagging us,
stop it, it's real one, man. -For fun.
885
01:01:17,250 --> 01:01:20,750
Wonder what these movie guys are upto,
getting feared for ghosts.
886
01:01:22,330 --> 01:01:23,040
Crazy people.
887
01:01:31,200 --> 01:01:32,040
Hey, wait.
888
01:01:38,450 --> 01:01:39,200
HEY..
889
01:01:40,200 --> 01:01:43,500
Are you an artiste?
-I'm the ghost.
890
01:01:43,660 --> 01:01:44,580
Ghost?
891
01:01:45,450 --> 01:01:47,450
You are mocking with ghosts, huh?
892
01:01:49,540 --> 01:01:51,580
Hey, she is killing me here.
893
01:01:52,660 --> 01:01:53,330
Save me.
894
01:01:54,200 --> 01:01:55,250
What an acting, sir.
895
01:01:57,540 --> 01:01:58,660
What an acting, it seems a ghost.
896
01:01:59,580 --> 01:02:03,580
Do one thing, resign there and get into our field, sir.
897
01:02:04,790 --> 01:02:08,620
Hey, save me. she is killing me.
-You are killing in acting, sir.
898
01:02:10,040 --> 01:02:14,040
Please come guys, she is plucking my hair
Please save me guys, I beg you.
899
01:02:14,660 --> 01:02:15,250
Oh my god.
900
01:02:16,080 --> 01:02:17,910
I lost my kick, man.
I'm not getting it anymore. -I dont know.
901
01:02:19,500 --> 01:02:21,160
What, sir? Done with your kick?
902
01:02:21,330 --> 01:02:22,250
Take your gun, sir.
-Ouch!
903
01:02:24,660 --> 01:02:28,040
You guys gave a good treat,
as you invited me to this party.
904
01:02:30,160 --> 01:02:34,620
I never ever turn up to this area, man.
905
01:02:41,410 --> 01:02:43,450
Our audition will be complete,
if this girl turns up. -What, she didn't come yet?
906
01:02:44,370 --> 01:02:45,040
That's it.
907
01:02:46,950 --> 01:02:53,410
A new actress is coming? It's my chance
to use this moment to become a heroine.
908
01:02:53,580 --> 01:02:54,910
Sir, heroine is here.
909
01:02:55,830 --> 01:02:57,370
You look super.
-There she comes.
910
01:02:58,200 --> 01:03:02,200
Did you see her, see was stunning.
-The girl was awesome.
911
01:03:02,330 --> 01:03:05,160
If we keep the camera at low angle
and if we do the tilt up, to lit the screens.
912
01:03:07,040 --> 01:03:09,700
Right.. Left.. Down.. Up.
-Look how adorable she is.
913
01:03:10,750 --> 01:03:11,500
She is super.
914
01:03:12,660 --> 01:03:15,700
Hi is the old trend,
we have to hug as this.
915
01:03:15,870 --> 01:03:16,620
Dont you know?
916
01:03:17,540 --> 01:03:20,950
It sounds your dialogue, sir.
-Yeah, its been famous now.
917
01:03:22,660 --> 01:03:23,290
Do you need a hug?
918
01:03:25,410 --> 01:03:27,250
Oh my, ouch, oh no
-Hey.. Hey...
919
01:03:28,620 --> 01:03:31,540
What happened, sir?
-She seems to a body builder.
920
01:03:31,700 --> 01:03:35,700
Okay? -I wont commit
to anything without commitment.
921
01:03:35,790 --> 01:03:40,950
Look dear, being a women, dont you
ashamed to talk about commitment?
922
01:03:41,080 --> 01:03:47,160
Why to feel shamed, sir? By saying the name of love.
923
01:03:47,330 --> 01:03:51,290
you lure us for lust, and vanish by marrying someone.
924
01:03:51,660 --> 01:03:56,620
Director is giving a life to us,
why shouldn't we give commitment in return?
925
01:03:58,080 --> 01:03:59,000
Bravo, well said.
926
01:03:59,160 --> 01:04:01,330
Thank you. Did I said good?
-She said it super.
927
01:04:04,080 --> 01:04:07,540
She is finalized, take her to room, I'll join.
928
01:04:07,700 --> 01:04:11,540
For the top or ground floor?
-Into everywhere.
929
01:04:11,700 --> 01:04:13,660
Hey, take her to my room man.
-Okay, sir.
930
01:04:13,830 --> 01:04:15,290
Go on, ma'am.
-Come on, ma'am.
931
01:04:17,120 --> 01:04:18,750
We got a good one.
-Yes, indeed.
932
01:04:31,660 --> 01:04:34,540
Sir, give me a best character.
933
01:04:34,700 --> 01:04:41,830
Be it a sad or funny scene,
I'll do anything for you.
934
01:04:44,000 --> 01:04:45,080
Be it shy scene..
935
01:04:49,910 --> 01:04:50,620
Well done.
-Or a horror scene.
936
01:04:53,410 --> 01:04:54,540
Be it a dance..
937
01:04:55,660 --> 01:04:56,620
I'll rock it.
938
01:04:58,870 --> 01:05:00,660
You are doing it super.
939
01:05:10,290 --> 01:05:10,950
Hey..
940
01:05:12,620 --> 01:05:13,620
Oh my god, current.
941
01:05:36,000 --> 01:05:38,790
I guess there' wouldn't
these many angles in book of KamaSutra.
942
01:05:40,910 --> 01:05:41,950
Where is he?
943
01:05:45,830 --> 01:05:47,080
There you are.
944
01:05:50,830 --> 01:05:51,830
Where you will go?
945
01:05:52,750 --> 01:05:54,120
I wont leave you until its done.
946
01:05:56,370 --> 01:05:57,870
Come. Get on me.
947
01:06:01,660 --> 01:06:03,950
Director.. Director..
-Director.. Director..
948
01:06:04,120 --> 01:06:08,160
What happened to you, sir?
-Everyone is ready in unit, we bought them here.
949
01:06:08,290 --> 01:06:10,200
Come, let's shoot.
-Come, sir.
950
01:06:10,370 --> 01:06:13,000
Sir is on commitment last night.
-How you know that?
951
01:06:13,160 --> 01:06:15,290
My room is nearby to his one.
I heard sounds all over night.
952
01:06:15,450 --> 01:06:16,830
I didn't even able to sleep.
953
01:06:19,250 --> 01:06:23,250
I'm tired a lot.
There's no shooting today.
954
01:06:24,950 --> 01:06:25,830
Oh no.
-Oh my god.
955
01:06:26,790 --> 01:06:29,700
Why aren't you ready yet?
What are you doing without readying yet?
956
01:06:29,870 --> 01:06:34,330
I gave you the commitment last night, right
You are dozed off for mere one night?
957
01:06:36,000 --> 01:06:37,370
You are too weak in this?
958
01:06:38,870 --> 01:06:41,700
It's huge a process we did last night.
959
01:06:43,620 --> 01:06:45,410
Are we going to shoot or not?
960
01:06:46,410 --> 01:06:49,660
What are you doing here without shooting?
Get up, action, ready. -What's this again?
961
01:06:49,830 --> 01:06:51,290
Are you ready, DOP?
-Yes. sir.
962
01:06:51,450 --> 01:06:53,290
Ajay come, it's enough.
-Okay, sir.
963
01:06:53,450 --> 01:06:54,700
Remove the umbrella, ready.
-Yeah, ready.
964
01:06:54,870 --> 01:06:55,500
Ready, sir.
965
01:06:55,660 --> 01:06:56,290
Camera..
966
01:06:58,000 --> 01:06:58,660
Action.
967
01:07:00,410 --> 01:07:05,790
Why did she's not visible in monitor? It seems
he's still on drink, look at his videograph
968
01:07:06,000 --> 01:07:07,370
He's placing into otherplaces, camera man.
969
01:07:08,620 --> 01:07:10,830
Come here, come here man.
-What happened?
970
01:07:11,870 --> 01:07:13,620
Will you come or not?
971
01:07:13,790 --> 01:07:16,540
What happened director? Zoom the frame
-Where's the girl here, we are not seeing it,
972
01:07:16,700 --> 01:07:20,120
There's no girl in screen. -We can see
her here but not in screen.
973
01:07:20,290 --> 01:07:23,580
How dare you to cheat me? -How's that
possible, she is there and not in monitor.
974
01:07:25,000 --> 01:07:27,620
How dare you? -Yes, sir not
even I cant see it.
975
01:07:27,790 --> 01:07:31,830
She is there and not in here.
976
01:07:35,540 --> 01:07:37,660
What? Where are you going?
-Oh my god.
977
01:07:45,540 --> 01:07:47,330
I have committed with ghost.
978
01:07:47,500 --> 01:07:48,080
Darn my life.
979
01:07:51,000 --> 01:07:52,500
Did you find out?
980
01:07:53,950 --> 01:07:54,790
Yes.
981
01:07:56,750 --> 01:07:57,660
What, sir, what happened?
982
01:07:57,830 --> 01:08:01,790
Do everyone got to know that, I'm ghost?
-What, she's a ghost?
983
01:08:04,410 --> 01:08:07,080
What you'll do now?
-I want to talk with you.
984
01:08:08,250 --> 01:08:10,000
Get inside all of you.
985
01:08:11,200 --> 01:08:14,410
Hey director, come here first.
986
01:08:16,000 --> 01:08:20,000
[overlap of voices]
987
01:08:20,700 --> 01:08:23,620
You are here on correct time, priest.
-Why are you getting tensed?
988
01:08:23,790 --> 01:08:29,200
This ghost entered into this girl.
I know how to rid off with that ghost.
989
01:08:29,700 --> 01:08:31,540
Bring the items that I want.
990
01:08:34,370 --> 01:08:37,330
Arrest that ghost, priest.
Best of luck. Go on.
991
01:08:42,700 --> 01:08:44,750
I will get rid of that ghost.
992
01:08:46,250 --> 01:08:47,700
How dare you to stop me?
993
01:08:48,660 --> 01:08:49,750
I will see your end.
994
01:08:51,040 --> 01:08:53,580
I'm waiting.
-I'm coming.
995
01:08:55,450 --> 01:09:00,290
Come, why did you came instead
of that director?
996
01:09:00,500 --> 01:09:01,410
Who are you?
997
01:09:03,040 --> 01:09:06,330
It's me. -You have to leave this girl.
998
01:09:09,080 --> 01:09:12,620
If you want me to go, means..
999
01:09:14,660 --> 01:09:20,250
I want chicken biryani.
-Will you leave after having it?
1000
01:09:20,290 --> 01:09:22,200
Will you bring it?
1001
01:09:22,750 --> 01:09:28,750
Chicken biryani, what should I eat first?
1002
01:09:50,450 --> 01:09:51,700
Will you leave now?
1003
01:09:51,870 --> 01:09:53,080
I wont
1004
01:09:54,870 --> 01:09:59,790
Why? -I dont have strength
to play with you
1005
01:10:00,290 --> 01:10:04,660
I got the strength as I ate biryani, come, let's go to bed.
1006
01:10:07,540 --> 01:10:10,450
What happened to him?
-Why he look like that?
1007
01:10:11,370 --> 01:10:13,200
What happened?
-This is not a ordinary ghost.
1008
01:10:14,620 --> 01:10:15,580
She's a Lusty ghost
1009
01:10:17,580 --> 01:10:18,200
Oh my
1010
01:10:18,370 --> 01:10:21,080
She used me.
-Even you?
1011
01:10:21,250 --> 01:10:23,200
She used me too.
-But I wont care.
1012
01:10:24,160 --> 01:10:25,540
I ate it.
1013
01:10:26,500 --> 01:10:28,830
They hide in bottle, right?
-It's the old trend.
1014
01:10:29,790 --> 01:10:30,950
This is the anew.
1015
01:10:36,660 --> 01:10:37,290
I left it.
1016
01:10:37,450 --> 01:10:41,450
Oh my god.
[overlap of voices]
1017
01:10:42,000 --> 01:10:45,000
Hey, you are using my wife,
as the ghost playing with you.
1018
01:10:45,160 --> 01:10:45,700
Leave her.
1019
01:10:51,540 --> 01:10:53,910
Ms. Ghost, why are you crying?
1020
01:10:54,250 --> 01:10:56,080
Why are you crying?
-What do you want?
1021
01:10:58,250 --> 01:11:01,910
Did priest hit you?
Tell us, what happened?
1022
01:11:03,500 --> 01:11:06,200
I'm from a village.
1023
01:11:06,540 --> 01:11:11,790
I have a desire to become a heroine.
1024
01:11:12,580 --> 01:11:17,660
My uncle bought me here
in the name of doing a heroine
1025
01:11:18,830 --> 01:11:20,580
Come, Suguna.
1026
01:11:25,620 --> 01:11:28,160
Get inside with right leg, Suguna
1027
01:11:28,580 --> 01:11:29,410
Careful.
1028
01:11:43,160 --> 01:11:45,080
How big one it was.
1029
01:11:45,120 --> 01:11:48,540
You need this, as you are future heroine
1030
01:11:48,660 --> 01:11:51,040
Have a seat, dont tensed.
1031
01:11:51,540 --> 01:11:52,330
Relax
1032
01:11:56,540 --> 01:11:59,620
They spent lots of money on this home, right
1033
01:12:00,450 --> 01:12:04,910
We can sort it away with your income
1034
01:12:05,910 --> 01:12:07,790
Come, come.
1035
01:12:08,000 --> 01:12:08,450
Come
1036
01:12:10,370 --> 01:12:12,080
Coming, let's go
1037
01:12:12,910 --> 01:12:14,950
Go and get freshen up, okay.
1038
01:12:25,500 --> 01:12:29,250
Suguna, looking sexy
1039
01:12:30,040 --> 01:12:31,500
I feel shy
1040
01:12:31,540 --> 01:12:33,450
You have to leave it, if you want to be heroine
1041
01:12:35,160 --> 01:12:37,040
I wore it, as you said.
1042
01:12:48,790 --> 01:12:49,410
Sit down
1043
01:12:54,700 --> 01:12:57,950
You are 25% of heroine now
1044
01:12:58,580 --> 01:13:00,450
There only 75% left
1045
01:13:00,790 --> 01:13:05,160
I'll teach 25% to you in that.
1046
01:13:07,950 --> 01:13:12,080
Did you ever see the lip kiss scenes
between the hero and heroine?
1047
01:13:13,160 --> 01:13:13,950
Yes
1048
01:13:15,540 --> 01:13:16,750
Shall we do it?
1049
01:13:25,080 --> 01:13:26,250
It's good
1050
01:13:26,410 --> 01:13:27,330
Want more?
1051
01:13:27,540 --> 01:13:28,450
Yes.
1052
01:13:37,580 --> 01:13:39,120
Now, heroine has to do
1053
01:13:42,750 --> 01:13:43,290
Go on
1054
01:13:46,830 --> 01:13:49,620
Now, you are a 50% of heroine
1055
01:13:51,370 --> 01:13:54,080
Then what should I have to do for 100%?
1056
01:13:55,660 --> 01:13:58,040
You have to give the commitment for director.
1057
01:13:58,200 --> 01:13:59,910
What you mean by commitment?
1058
01:14:01,000 --> 01:14:02,370
Do you loved anyone?
1059
01:14:02,950 --> 01:14:05,450
Yes, one guy in our village used to love me.
1060
01:14:06,910 --> 01:14:10,410
He used to call me near to pump shed.
1061
01:14:10,660 --> 01:14:11,830
But I never went there.
1062
01:14:13,080 --> 01:14:17,200
Enjoying at pump shed is simply known as Commitment.
1063
01:14:18,370 --> 01:14:22,540
You will turn out as big heroine
if you give that commitment to director.
1064
01:14:23,370 --> 01:14:24,950
I want to become a big heroine
1065
01:14:25,290 --> 01:14:26,410
How to do that?
1066
01:14:26,500 --> 01:14:27,450
I'm here for you
1067
01:14:27,750 --> 01:14:28,330
Come
1068
01:14:31,000 --> 01:14:31,580
Come
1069
01:14:35,160 --> 01:14:37,200
I'll do as you say
1070
01:14:37,580 --> 01:14:39,250
I'll become a heroine, right
1071
01:14:39,330 --> 01:14:40,500
100%
1072
01:14:41,580 --> 01:14:42,450
Shall we start?
1073
01:14:43,200 --> 01:14:44,910
I'm ready, didn't my beau is here?
1074
01:14:45,040 --> 01:14:46,790
He said, he will come.
Shall we do a rehearsal.
1075
01:14:47,580 --> 01:14:48,250
Yes.
1076
01:14:48,620 --> 01:14:49,950
Okay, let's start.
1077
01:14:50,120 --> 01:14:51,910
You remember the dialogues, right
-Yes, sir
1078
01:14:53,160 --> 01:14:54,000
Shall we?
1079
01:14:54,120 --> 01:14:56,790
This hair.. Yeah okay
Okay, ready? Start.
1080
01:14:56,870 --> 01:14:58,250
Okay.. Okay..
Action
1081
01:14:58,290 --> 01:15:00,160
Please leave me, Subash.
1082
01:15:00,250 --> 01:15:03,700
I called you as sister,
as you didnt accepted my love.
1083
01:15:04,000 --> 01:15:05,910
Please leave me, Subash.
1084
01:15:05,950 --> 01:15:07,120
Please leave me, Subash.
1085
01:15:08,000 --> 01:15:09,040
Please leave me, Subash.
1086
01:15:09,330 --> 01:15:10,370
You..
-Leave me
1087
01:15:10,410 --> 01:15:12,540
Please leave me, Subash.
-Do you want me to leave you?
1088
01:15:13,330 --> 01:15:15,040
Cut.. Cut..
Super.. Super.. -How's that?
1089
01:15:15,450 --> 01:15:16,870
Keep it up.
-You did well.
1090
01:15:16,910 --> 01:15:17,580
-Super
1091
01:15:17,830 --> 01:15:19,540
How is my acting, sir?
-Good.
1092
01:15:19,950 --> 01:15:20,660
Take it
1093
01:15:20,700 --> 01:15:21,620
Cheers.
1094
01:15:22,250 --> 01:15:23,080
Cheers.
1095
01:15:30,700 --> 01:15:31,660
Beau..
1096
01:15:32,120 --> 01:15:33,450
When you will be here?
1097
01:15:34,410 --> 01:15:35,410
How did you done your audition?
1098
01:15:35,580 --> 01:15:36,790
Yes.
1099
01:15:36,830 --> 01:15:38,000
I will call, Vasu
1100
01:15:39,080 --> 01:15:39,950
Go.
1101
01:15:41,950 --> 01:15:43,290
But you aren't here.
1102
01:15:46,120 --> 01:15:47,700
You have to see this.
1103
01:15:47,950 --> 01:15:49,910
I gave a lakh to her.
1104
01:15:50,120 --> 01:15:53,330
I have to enjoy her this night.
1105
01:15:53,370 --> 01:15:55,950
Do whatever director says.
-Okay, beau.
1106
01:15:56,370 --> 01:15:59,290
Remember, be friendly with them
1107
01:15:59,370 --> 01:16:00,370
Okay.
1108
01:16:04,160 --> 01:16:07,750
I'm here to make you heroine
1109
01:16:09,000 --> 01:16:11,000
Without eating anything..
1110
01:16:14,620 --> 01:16:18,160
Sorry, waiting for director.
1111
01:16:18,700 --> 01:16:22,410
I'll surely convince him that you as heroine
1112
01:16:25,620 --> 01:16:27,250
You are really working hard for sake of me
1113
01:16:28,750 --> 01:16:31,950
I'll buy you a big car when I turn out as heroine.
1114
01:16:33,910 --> 01:16:35,290
Such a kind heart you have
1115
01:16:35,330 --> 01:16:35,950
Bye
1116
01:16:40,410 --> 01:16:42,450
Where is director?
-He will be here.
1117
01:16:45,040 --> 01:16:45,950
Are you okay?
1118
01:16:48,540 --> 01:16:49,120
I'm free now
1119
01:16:54,000 --> 01:16:57,950
I'm going to enjoy her.
-What sort of drink is this?
1120
01:17:02,000 --> 01:17:02,910
He's done
1121
01:17:05,160 --> 01:17:06,870
We can start now
1122
01:17:07,620 --> 01:17:08,370
Hey..
-Hey..
1123
01:17:08,830 --> 01:17:10,000
Leave me.
-Beau..
1124
01:17:10,410 --> 01:17:11,830
Come here.
1125
01:17:12,120 --> 01:17:14,580
You are not gonna escape today
-Beau..
1126
01:17:16,330 --> 01:17:17,830
Leave me.
1127
01:17:18,290 --> 01:17:20,870
Hey, come.
-Leave me.
1128
01:17:21,910 --> 01:17:22,910
Hey.
-Leave me.
1129
01:17:23,000 --> 01:17:26,120
Hey, you are done today.
-Beau..
1130
01:17:27,540 --> 01:17:28,910
Hey
-Leave me.
1131
01:17:30,450 --> 01:17:33,250
Beau, he is ruining me.
-Hey..
1132
01:17:33,950 --> 01:17:35,660
Beau..
1133
01:17:37,620 --> 01:17:39,120
No.
1134
01:17:39,410 --> 01:17:40,830
I cant bear to clear these debts.
1135
01:17:41,040 --> 01:17:43,580
I will die.
1136
01:17:43,660 --> 01:17:45,870
I will die, I'll suicide now
1137
01:17:46,370 --> 01:17:49,160
Why the hell you have to die?
-No, you have to be a heroine
1138
01:17:49,250 --> 01:17:50,330
I wont let you die.
1139
01:17:50,580 --> 01:17:52,660
I'm not eligible to alive.
1140
01:17:52,700 --> 01:17:53,910
I'll die now
1141
01:17:54,040 --> 01:17:55,660
I'm following everything you say
1142
01:17:56,080 --> 01:17:57,830
Why you have to die?
1143
01:17:58,080 --> 01:18:00,700
Oh, the one who gave me money wont leave me.
1144
01:18:00,790 --> 01:18:03,200
You go, I'll die now
-I'll do everything you say
1145
01:18:04,160 --> 01:18:08,120
You cant do it, leave me
-I'll do
1146
01:18:08,370 --> 01:18:09,870
You cant
1147
01:18:12,370 --> 01:18:15,700
I will do it. How can I, without you?
-Wil you do it?
1148
01:18:17,330 --> 01:18:18,000
Thank you
1149
01:18:21,830 --> 01:18:24,250
I'll do anything for you
1150
01:18:25,620 --> 01:18:26,500
Thanks
1151
01:18:29,540 --> 01:18:30,410
Take care
1152
01:18:45,790 --> 01:18:47,370
There's 50 thousand in this
1153
01:18:58,330 --> 01:18:58,950
Enjoy
1154
01:19:00,290 --> 01:19:01,750
Think baby
1155
01:19:02,450 --> 01:19:04,870
I'll do anything for you
1156
01:19:22,250 --> 01:19:23,450
Beau
1157
01:19:39,160 --> 01:19:40,450
Is this the house of Viswa?
1158
01:19:43,120 --> 01:19:44,540
Hey, who are you?
1159
01:19:44,830 --> 01:19:47,040
I'm here to become a heroine.
1160
01:19:48,540 --> 01:19:52,540
How you are a heroine?
Who asked you to come?
1161
01:19:52,660 --> 01:19:55,750
Viswa, sir, asked me to come.
1162
01:19:55,830 --> 01:19:56,410
Sir
1163
01:19:57,790 --> 01:19:59,750
You are here to become a heroine
1164
01:19:59,870 --> 01:20:01,080
Look at your face
1165
01:20:01,620 --> 01:20:04,660
Sir someone is beating me.
-Go away.
1166
01:20:05,750 --> 01:20:07,250
Get away
1167
01:20:10,080 --> 01:20:14,080
Beau.. Beau..
-What?
1168
01:20:14,910 --> 01:20:15,580
Tell me
1169
01:20:17,120 --> 01:20:21,040
Someone came by saying your name as heroine
1170
01:20:21,200 --> 01:20:23,160
I' thrown her away.
1171
01:20:25,290 --> 01:20:26,660
You got to know the point
1172
01:20:27,540 --> 01:20:30,160
Yes, I called her that I'll make her heroine
1173
01:20:30,830 --> 01:20:32,950
How the hell you can be a heroine?
1174
01:20:33,870 --> 01:20:36,040
Who the hell will see you on screen?
1175
01:20:36,660 --> 01:20:39,330
None were paying 10k for your face.
1176
01:20:40,500 --> 01:20:42,410
Dont say like that, beau
1177
01:20:42,830 --> 01:20:46,290
I did everything as you said beau
1178
01:20:47,370 --> 01:20:47,870
Beau
1179
01:20:50,160 --> 01:20:51,620
I believed you
1180
01:20:52,790 --> 01:20:53,290
Get away
1181
01:20:53,790 --> 01:20:56,120
You wont even useful as prostitute.
1182
01:20:56,160 --> 01:20:56,700
Get lost
1183
01:20:57,620 --> 01:21:00,160
Please beau
1184
01:21:01,040 --> 01:21:03,540
Forgive me, beau
1185
01:21:04,330 --> 01:21:08,200
I said to everyone in village,
that I will become a heroine
1186
01:21:08,540 --> 01:21:10,620
What should I have to say now?
1187
01:21:10,660 --> 01:21:12,080
Tell me
1188
01:21:16,580 --> 01:21:18,330
I'll complaint to police
1189
01:21:19,580 --> 01:21:24,080
I'll become a heroine by giving commitment to directors.
1190
01:21:24,200 --> 01:21:27,200
Bloody you!
1191
01:21:28,120 --> 01:21:29,290
You irritated me.
1192
01:21:29,370 --> 01:21:32,410
Beau, please dont kill me
-Die
1193
01:21:32,540 --> 01:21:33,000
Beau
1194
01:21:38,040 --> 01:21:40,660
I want to become a heroine
1195
01:21:41,500 --> 01:21:42,660
Die you.
1196
01:21:48,370 --> 01:21:49,790
Hell with her.
1197
01:21:51,910 --> 01:21:52,790
Darn it
1198
01:22:42,330 --> 01:22:46,620
Now you understood that, I want to be heroine
1199
01:22:46,790 --> 01:22:50,750
If you show me what I acted in monitor..
1200
01:22:51,750 --> 01:22:54,200
And then..
1201
01:22:55,040 --> 01:22:57,540
happily..
-Leave?
1202
01:22:57,580 --> 01:23:00,250
I'll leave.
-If you go, we will do it.
1203
01:23:02,370 --> 01:23:04,040
Dont go near.
1204
01:23:04,450 --> 01:23:06,200
I cant be a heroine
-Do something
1205
01:23:06,330 --> 01:23:08,040
Let's do the shoot man
1206
01:23:08,080 --> 01:23:09,540
She is not visible in camera.
1207
01:23:10,120 --> 01:23:11,200
We try the best.
1208
01:23:13,870 --> 01:23:15,200
Okay, okay.
1209
01:23:16,540 --> 01:23:17,330
Wonderful
1210
01:23:17,500 --> 01:23:18,830
Have a seat, director.
1211
01:23:20,540 --> 01:23:21,250
Action
1212
01:23:22,410 --> 01:23:24,910
Hey Niraj, come out
1213
01:23:25,330 --> 01:23:28,040
How dare you to roam with other women by loving me?
1214
01:23:28,580 --> 01:23:31,080
Come down, or else I will kill you
1215
01:23:32,250 --> 01:23:33,000
Record it
1216
01:23:33,410 --> 01:23:34,120
How is it sir?
1217
01:23:34,200 --> 01:23:37,830
Very good, do I look in monitor?
-Look yourself.
1218
01:23:39,700 --> 01:23:40,700
Oh my
1219
01:23:41,200 --> 01:23:43,120
Yes
1220
01:23:45,370 --> 01:23:48,290
I guess it's a long shot,
my face is not visible
1221
01:23:48,700 --> 01:23:50,120
I wish to see my face here
1222
01:23:50,200 --> 01:23:51,040
Did you look at it?
1223
01:23:52,410 --> 01:23:53,250
Good
1224
01:23:54,700 --> 01:23:55,370
Good?
1225
01:23:56,500 --> 01:23:57,790
How is it director>
1226
01:23:57,870 --> 01:24:00,250
What, she's not getting satisifed.
1227
01:24:01,540 --> 01:24:03,660
Director?
-What?
1228
01:24:03,750 --> 01:24:06,660
I'll give you the commitment again
1229
01:24:07,410 --> 01:24:09,000
Will you show me in close up?
1230
01:24:09,540 --> 01:24:12,000
In monitor?
-My character is changed now
1231
01:24:12,000 --> 01:24:14,660
What should I have to do now?
-Is director here?
1232
01:24:14,700 --> 01:24:18,370
I have to use her, to fulfill my dream.
1233
01:24:18,830 --> 01:24:20,200
Yes.
1234
01:24:45,160 --> 01:24:50,910
Oh my Rajasekhar, you are best
By seeing you, I'm going berserk
1235
01:24:54,040 --> 01:24:59,660
What a charm she has, an absolute beauty
I'll aim her, and take her with me
1236
01:25:02,500 --> 01:25:05,290
I'll chew you
1237
01:25:05,450 --> 01:25:08,370
Look at my tantrums
1238
01:25:08,410 --> 01:25:11,160
Come to me, little devil
1239
01:25:11,200 --> 01:25:13,870
I'll make you round n round
1240
01:25:14,120 --> 01:25:16,790
Smack your thigh, dear
Smack your thigh, dear.
1241
01:25:17,080 --> 01:25:19,700
Woo her, and make her fall for you
1242
01:25:19,910 --> 01:25:22,660
Smack your thigh, dear
Smack your thigh, dear.
1243
01:25:22,910 --> 01:25:25,540
Woo her and make her fall for you
1244
01:25:25,750 --> 01:25:28,250
Oh my Rajasekhar, you are best
By seeing you, I'm going berserk
1245
01:25:31,450 --> 01:25:37,290
-
1246
01:26:00,500 --> 01:26:03,250
Gift me a gold waist band to me
1247
01:26:03,410 --> 01:26:06,200
Twirl your moustache like a leopard
1248
01:26:11,540 --> 01:26:14,910
I've lots of work with you
1249
01:26:15,040 --> 01:26:17,790
Were your lips are fiery blaze!
1250
01:26:17,870 --> 01:26:23,290
I'll give myself to you, and make
me yourself, and destroy my beauty
1251
01:26:23,540 --> 01:26:29,290
I'll use your beauty inch by inch
and take you inside of me
1252
01:26:30,830 --> 01:26:34,830
Get into the battlefield, warrior.
1253
01:26:49,160 --> 01:26:55,250
Oh my Rajasekhar, you are best
By seeing you, I'm going berserk
1254
01:27:12,700 --> 01:27:15,540
I've fallen for your bindi and charm
1255
01:27:15,580 --> 01:27:18,410
I wont say no, if you say yes
1256
01:27:23,950 --> 01:27:27,080
I've become stun for your rizzy moves
1257
01:27:27,160 --> 01:27:30,040
I'll come after you, let's get vanished
1258
01:27:30,080 --> 01:27:35,250
You said it clear, I bought a flower garland
for you, to make it more flourished
1259
01:27:35,750 --> 01:27:41,870
Your face cuts were so awesome to make anyone turn on
1260
01:27:43,200 --> 01:27:46,620
Let's become a true one, dear
1261
01:27:59,160 --> 01:28:01,580
-Oh my, they are not gonna leave me
1262
01:28:02,080 --> 01:28:03,700
I have to suicide, no, leave it
1263
01:28:03,750 --> 01:28:04,790
I have to complete the film
1264
01:28:05,160 --> 01:28:06,830
Oh my, yes, idea.
1265
01:28:07,160 --> 01:28:09,870
Lets act as I'm tired.
1266
01:28:19,910 --> 01:28:20,750
Director..
1267
01:28:27,040 --> 01:28:28,250
He's not suitable
1268
01:28:28,790 --> 01:28:31,000
I'm forgetting that I'm a ghost
1269
01:28:31,450 --> 01:28:35,830
I'll collect my close up shot,
by threating him.
1270
01:28:37,330 --> 01:28:38,250
Keep sleeping
1271
01:28:42,330 --> 01:28:43,580
Thank god, she left.
1272
01:28:44,250 --> 01:28:46,040
Bring the file in my room
1273
01:28:56,620 --> 01:28:58,450
Is today your death day?
1274
01:28:59,540 --> 01:29:02,160
Happy death day to you
1275
01:29:02,330 --> 01:29:04,910
Happy death day to you
1276
01:29:05,160 --> 01:29:07,540
Happy death day to you
1277
01:29:07,620 --> 01:29:09,290
God bless my child
1278
01:29:11,700 --> 01:29:15,540
Huh, what is this?
This is not enough for him
1279
01:29:25,040 --> 01:29:27,750
Dont you know to trim your nails?
1280
01:29:33,660 --> 01:29:35,000
Be decent
1281
01:29:35,700 --> 01:29:40,370
None will scare for ghost without having nails
1282
01:29:40,450 --> 01:29:43,250
And he trimmed them, idiot
1283
01:29:43,870 --> 01:29:44,660
You are here
1284
01:29:46,950 --> 01:29:48,540
Why are shouting?
1285
01:29:49,790 --> 01:29:51,950
Take this halls.
1286
01:29:53,950 --> 01:29:55,330
Good, nice voice.
1287
01:30:04,700 --> 01:30:07,660
Hey, who are the director and cameraman?
1288
01:30:07,870 --> 01:30:10,450
Come here within 1 second, okay.
1289
01:30:11,080 --> 01:30:12,000
Who are you?
1290
01:30:14,620 --> 01:30:19,540
You take picture in phone as selfie,
and my name is Kulfi
1291
01:30:20,370 --> 01:30:21,950
You mean the eatable?
-Come fast.
1292
01:30:22,080 --> 01:30:24,120
Not the eatable,
it's my name
1293
01:30:24,250 --> 01:30:26,580
You will get to know in 2 days.
1294
01:30:28,040 --> 01:30:28,830
You short guy
1295
01:30:29,040 --> 01:30:31,830
Who is he, how can I know?
-Come, down
1296
01:30:31,870 --> 01:30:32,580
Fast.
1297
01:30:32,620 --> 01:30:33,620
You have to come dear.
1298
01:30:36,950 --> 01:30:37,870
Who is he?
-How would I know?
1299
01:30:38,410 --> 01:30:41,540
Fine, who is the director?
-He is
1300
01:30:42,330 --> 01:30:43,250
He is
1301
01:30:45,450 --> 01:30:48,080
Wearing shorts, and you are keeping the shots?
1302
01:30:48,250 --> 01:30:50,750
Dont you have the age to wear pant?
1303
01:30:52,370 --> 01:30:54,410
You are the cameraman, right?
1304
01:30:54,500 --> 01:30:55,660
How did you find that?
1305
01:30:55,790 --> 01:30:59,000
My beau said, who have this napkin
he will be the cameraman
1306
01:30:59,080 --> 01:31:00,700
Oh, wash it. it stinks
1307
01:31:00,830 --> 01:31:03,500
Well about me...
-No need, you are the co-director.
1308
01:31:03,620 --> 01:31:05,330
Yeah.
-Who are you?
1309
01:31:05,500 --> 01:31:10,250
You take picture in phone as selfie,
and my name is Kulfi
1310
01:31:10,620 --> 01:31:13,370
I'm the nephew of this movie producer..
1311
01:31:13,410 --> 01:31:17,410
Sister said to call off this shoot and throw all of you out
1312
01:31:17,450 --> 01:31:19,830
Get out.. Get out..
-Sir.. sir..
1313
01:31:19,910 --> 01:31:22,000
It's just a 5 day shoot remaining, sir
1314
01:31:22,080 --> 01:31:27,000
Not even a 5 minutes, because all the money
is sister's and they both quarreled now leave
1315
01:31:27,080 --> 01:31:28,750
Sir listen to us.
-You are good man
1316
01:31:28,870 --> 01:31:30,330
I'm the Writer, sir
1317
01:31:30,870 --> 01:31:32,620
Did I asked you? Move aside.
-Not me.
1318
01:31:32,790 --> 01:31:33,830
Move aside.
1319
01:31:34,500 --> 01:31:38,410
This dominating figure is
being here in between these disgusting faces
1320
01:31:44,120 --> 01:31:45,370
Who is this lean guy?
1321
01:31:45,450 --> 01:31:49,450
Sister, the shoot will be completes
in 5 days itseems.
1322
01:31:50,040 --> 01:31:51,870
They present your name as Producer
1323
01:31:52,580 --> 01:31:55,700
All the profits are belongs to us.
1324
01:31:56,160 --> 01:31:57,370
Convey the same to brother
1325
01:31:58,370 --> 01:31:59,790
It's okay.
1326
01:31:59,910 --> 01:32:00,410
Wow
1327
01:32:00,450 --> 01:32:06,290
As you used to feel that I'm not getting married.
1328
01:32:07,620 --> 01:32:08,750
It seems I'm gonna marry soon.
1329
01:32:09,290 --> 01:32:10,160
I'll call you later.
1330
01:32:10,830 --> 01:32:14,080
Look, shoot for 5 days
1331
01:32:15,000 --> 01:32:15,700
You may go
1332
01:32:16,410 --> 01:32:17,500
You may go
1333
01:32:19,330 --> 01:32:20,790
Actually, I am..
1334
01:32:21,370 --> 01:32:22,200
Enjoy
1335
01:32:23,370 --> 01:32:25,160
Actually I am..
1336
01:32:25,200 --> 01:32:26,160
Remove your hand, kulfi
1337
01:32:27,250 --> 01:32:28,290
Actually I am..
1338
01:32:28,450 --> 01:32:29,580
I'll go from down side
1339
01:32:29,750 --> 01:32:31,250
I think he is shorty
1340
01:32:31,540 --> 01:32:33,160
Actually I am..
1341
01:32:34,080 --> 01:32:34,750
Wait.
-What you gonna do?
1342
01:32:38,200 --> 01:32:38,830
Are you the new girl?
1343
01:32:40,830 --> 01:32:42,080
You have good future.
1344
01:32:42,870 --> 01:32:43,790
Give me your hand
1345
01:32:43,950 --> 01:32:45,160
Look how smooth it was
1346
01:32:45,700 --> 01:32:48,000
There's a meeting at evening
1347
01:32:48,790 --> 01:32:51,620
Let's have a kulfi by taking a selfie
1348
01:32:52,250 --> 01:32:54,750
My kulfi tastes cool
1349
01:32:54,950 --> 01:32:56,410
Oh no, she is soo smooth
1350
01:33:04,750 --> 01:33:05,540
Oh my
1351
01:33:06,700 --> 01:33:10,250
Hey, take your wife..
1352
01:33:10,660 --> 01:33:12,370
and bring my wife
1353
01:33:12,660 --> 01:33:14,540
Your wife, Who is that?
1354
01:33:14,910 --> 01:33:15,700
That one girl..
1355
01:33:18,250 --> 01:33:19,450
Heroine, man
1356
01:33:19,540 --> 01:33:20,950
Sir, she is a ghost.
1357
01:33:22,080 --> 01:33:27,870
She might be a ghost to you,
but for me, she is an angel
1358
01:33:28,250 --> 01:33:30,910
She stolen my heart
1359
01:33:31,160 --> 01:33:32,790
Go and bring her.
1360
01:33:33,120 --> 01:33:33,660
Go
1361
01:33:34,750 --> 01:33:36,660
Go and bring her fast
1362
01:33:36,830 --> 01:33:39,080
Sir, she is really a ghost.
1363
01:33:39,950 --> 01:33:41,660
Let him be, just shut up
1364
01:33:41,700 --> 01:33:43,330
Very good, you understood
1365
01:33:43,410 --> 01:33:44,910
Yeah, you will understand soon
1366
01:33:45,250 --> 01:33:48,620
How to do that.
1367
01:33:49,580 --> 01:33:51,540
This director is not getting feared for me
1368
01:33:51,620 --> 01:33:54,000
How to do, oh there she is
1369
01:34:04,040 --> 01:34:07,000
Hey, why are so frustrated?
1370
01:34:07,660 --> 01:34:08,120
Why?
1371
01:34:08,620 --> 01:34:10,450
None is giving the respect
1372
01:34:10,830 --> 01:34:14,120
This is the good time to woo her
1373
01:34:14,580 --> 01:34:18,580
None will give the respect to newbie, but..
1374
01:34:19,580 --> 01:34:20,450
I will
1375
01:34:20,870 --> 01:34:23,750
What is the remuneration they paid to you?
1376
01:34:24,080 --> 01:34:25,160
Not even a single penny
1377
01:34:26,580 --> 01:34:27,290
No?
1378
01:34:27,950 --> 01:34:31,620
How much you want, just tell me baby
1379
01:34:31,700 --> 01:34:33,370
All of mine was yours baby
1380
01:34:34,330 --> 01:34:35,500
I dont want money
1381
01:34:36,200 --> 01:34:37,330
I wont accept it
1382
01:34:38,200 --> 01:34:39,370
Dont want?
1383
01:34:40,120 --> 01:34:41,250
Dont want the money?
1384
01:34:41,290 --> 01:34:43,450
You mean no money.
No money.. No money
1385
01:34:43,620 --> 01:34:49,120
Sister, one girl is acting for free in film
1386
01:34:49,540 --> 01:34:54,160
Then how she can be with me?
-Everyone is fearing for him
1387
01:34:54,450 --> 01:34:58,790
I have to make my closeup shot
by using this lean idiot
1388
01:34:59,870 --> 01:35:00,750
Bye sister
1389
01:35:00,790 --> 01:35:02,410
Do you really like me?
1390
01:35:02,750 --> 01:35:03,660
Like you?
1391
01:35:04,830 --> 01:35:05,540
My life
1392
01:35:06,200 --> 01:35:08,790
Then, will you marry me?
1393
01:35:11,750 --> 01:35:12,200
No
1394
01:35:13,500 --> 01:35:14,250
Never
1395
01:35:14,950 --> 01:35:16,700
Will you open your hands?
1396
01:35:18,830 --> 01:35:21,040
I'll do the nuptial night with you, I cant wait
1397
01:35:21,160 --> 01:35:22,660
Even I want that.
1398
01:35:27,540 --> 01:35:31,540
Darling.. None is giving
me the closeup shot
1399
01:35:33,700 --> 01:35:35,370
Not giving you?
1400
01:35:36,040 --> 01:35:40,330
It's my responsibility to give you everything you want
1401
01:35:40,410 --> 01:35:43,000
Dont keep this expression
1402
01:35:43,950 --> 01:35:47,120
Why the hell you are shouting here?
1403
01:35:47,200 --> 01:35:51,580
You show off by calling your sister,
you and your tantrums. -Useless
1404
01:35:51,620 --> 01:35:56,160
Why you are disrespecting me?
1405
01:35:56,200 --> 01:35:59,750
Why should we have to?
-Why should we have to?
1406
01:36:00,000 --> 01:36:04,790
Sister, I lost my respect in location
1407
01:36:04,870 --> 01:36:08,950
Let's pack up and send everyone out, sister.
1408
01:36:09,000 --> 01:36:14,120
I got it right now. I'll call you back.
1409
01:36:14,160 --> 01:36:16,000
I'm here right,
I'll manage.
1410
01:36:16,370 --> 01:36:19,450
Then, we can do the shooting.
1411
01:36:19,580 --> 01:36:24,660
Thanks. -We can get profits after
releasing the movie
1412
01:36:25,080 --> 01:36:28,910
But, you have to give a close shot to her
1413
01:36:28,950 --> 01:36:32,080
I want to see her face
1414
01:36:32,160 --> 01:36:34,200
How we can do that without camera?
1415
01:36:34,950 --> 01:36:38,700
I'm not saying right now
1416
01:36:39,040 --> 01:36:42,120
I'm saying about tomorrow's shooting
1417
01:36:42,160 --> 01:36:43,450
Okay?
-Okay.
1418
01:36:43,620 --> 01:36:46,910
Okay, understood.
-Understand
1419
01:36:46,950 --> 01:36:50,290
Get out.. we are in party man
1420
01:36:50,330 --> 01:36:52,080
Okay, I said get out
1421
01:36:52,200 --> 01:36:56,250
Darling, by seeing the close shot on tomorrow..
1422
01:36:56,450 --> 01:36:57,500
Where is she?
1423
01:36:57,580 --> 01:36:59,750
Hey where are you?
1424
01:37:00,040 --> 01:37:02,160
I guess she's into sleep
1425
01:37:04,000 --> 01:37:05,580
What to do now?
You have to say
1426
01:37:05,750 --> 01:37:08,700
Give her a closeup shot, or else she will kill us
1427
01:37:08,790 --> 01:37:10,160
My fate.. My fate..
1428
01:37:10,580 --> 01:37:11,200
Idea.
1429
01:37:11,410 --> 01:37:12,500
Let's call a painter..
1430
01:37:12,580 --> 01:37:13,910
-and make her sit there
1431
01:37:14,000 --> 01:37:17,500
by making a picture of her with painter
and show the same to her in CG
1432
01:37:17,580 --> 01:37:19,160
She is happy and he will be happy
1433
01:37:19,250 --> 01:37:21,000
What an idea, super.
1434
01:37:21,080 --> 01:37:22,870
Dont move.
1435
01:37:23,370 --> 01:37:25,830
Look on her forehead.
1436
01:37:26,540 --> 01:37:27,870
Hello, oldie
1437
01:37:28,370 --> 01:37:29,120
What is happening here?
1438
01:37:29,620 --> 01:37:30,660
We are drawing her
1439
01:37:31,120 --> 01:37:33,080
How dare you to draw my darling?
1440
01:37:33,250 --> 01:37:33,910
Why?
-No
1441
01:37:34,330 --> 01:37:37,200
I have to anything,
what are you upto, leave this
1442
01:37:37,290 --> 01:37:37,830
Go
1443
01:37:37,870 --> 01:37:38,750
Go on then
1444
01:37:39,040 --> 01:37:42,080
I'm expert in drawing than Ravi Varma
1445
01:37:42,160 --> 01:37:43,410
Tell me what you want.
-We have to draw her eyes
1446
01:37:44,870 --> 01:37:46,660
I know what to draw.
-Okay
1447
01:37:48,410 --> 01:37:49,290
Little bit left
1448
01:37:50,000 --> 01:37:50,950
Oh my
1449
01:37:51,450 --> 01:37:52,120
My fate
1450
01:37:52,500 --> 01:37:54,870
Yeah beauty, chin down
1451
01:37:56,790 --> 01:37:57,700
Wow
1452
01:37:57,950 --> 01:37:58,870
Little bit up
1453
01:37:59,330 --> 01:37:59,910
That's it
1454
01:38:02,870 --> 01:38:05,370
Your face is apt for drawing
1455
01:38:05,370 --> 01:38:06,120
Oh
1456
01:38:06,700 --> 01:38:08,620
Exactly, see me
1457
01:38:09,580 --> 01:38:10,410
Wow
1458
01:38:12,500 --> 01:38:13,910
Let me give a finishing touch
1459
01:38:14,750 --> 01:38:15,290
Yes
1460
01:38:15,750 --> 01:38:16,950
Same color
1461
01:38:17,370 --> 01:38:18,620
That's enough
-Yes.
1462
01:38:19,120 --> 01:38:20,450
How it looks?
1463
01:38:20,830 --> 01:38:21,910
Are you shocked?
1464
01:38:22,250 --> 01:38:24,370
None can beat me in my drawings
1465
01:38:24,620 --> 01:38:25,620
Oh my god
1466
01:38:25,750 --> 01:38:28,040
My foot, get lost from here
1467
01:38:28,120 --> 01:38:29,370
Okay, you carry on
1468
01:38:29,450 --> 01:38:30,410
Tasteless fellows.
1469
01:38:30,450 --> 01:38:31,500
Baby come.
-Artist come
1470
01:38:31,580 --> 01:38:33,870
You draw. -Will you go
as he said to
1471
01:38:33,950 --> 01:38:34,500
Coming sir.
Take it
1472
01:38:34,750 --> 01:38:35,830
Draw her
1473
01:38:36,040 --> 01:38:37,080
Okay sir
1474
01:38:37,120 --> 01:38:37,830
Her eyes
1475
01:38:47,370 --> 01:38:49,660
Hey, rewind it, we have to show it her
1476
01:38:51,830 --> 01:38:53,160
Yes, super
1477
01:38:53,580 --> 01:38:55,700
-Ma'am, come, close up
Coming
1478
01:38:55,870 --> 01:38:57,450
Coming
1479
01:38:59,660 --> 01:39:03,660
Oh my, how I look sweet in camera
1480
01:39:05,040 --> 01:39:06,080
I look good, right
1481
01:39:06,700 --> 01:39:08,450
How wonderfully I am doing this
1482
01:39:10,000 --> 01:39:11,160
I'm doing it good, right
1483
01:39:11,620 --> 01:39:12,620
It's good, right
1484
01:39:17,330 --> 01:39:19,200
My dream got fulfilled now
1485
01:39:21,000 --> 01:39:22,290
I've become a heroine
1486
01:39:27,160 --> 01:39:30,250
Thank you, Cameraman, sir
1487
01:39:30,540 --> 01:39:32,160
I'll give you the commitment now
1488
01:39:34,750 --> 01:39:35,580
Yes
1489
01:39:36,540 --> 01:39:38,540
This is the happiest night
1490
01:39:38,660 --> 01:39:41,160
No man, listen to me.
-What?
1491
01:39:42,290 --> 01:39:44,620
She will suck your blood
1492
01:39:44,660 --> 01:39:48,410
I'm saying with my experience,
she will suck you alive
1493
01:39:48,500 --> 01:39:49,500
Please director
1494
01:39:49,580 --> 01:39:51,750
I went to Russian, Negro,
1495
01:39:52,080 --> 01:39:54,450
American, Japan girls
1496
01:39:54,540 --> 01:39:57,290
But this is my first time
to experience with ghost.
1497
01:39:57,580 --> 01:39:58,750
Please let me
1498
01:39:58,790 --> 01:40:00,950
I will remember you for eternal
1499
01:40:01,000 --> 01:40:02,160
Please dont say no
1500
01:40:02,200 --> 01:40:06,080
You are alive right, let me go and come
1501
01:40:06,200 --> 01:40:09,120
-Dont say anything.
Hey, no man
1502
01:40:09,160 --> 01:40:12,200
[humming]
1503
01:40:12,250 --> 01:40:14,080
Your fate, go
1504
01:40:14,120 --> 01:40:14,950
Why he is into room?
1505
01:40:15,080 --> 01:40:17,830
Look, everyone is wooing her
and you say that she's your lover.
1506
01:40:17,870 --> 01:40:18,330
Look
1507
01:40:20,120 --> 01:40:22,580
Look how he is enjoying
1508
01:40:27,160 --> 01:40:28,830
That scene was written by writer
1509
01:40:29,870 --> 01:40:32,200
Come inside, Writer
1510
01:40:33,120 --> 01:40:35,830
You wont come, I'll make you come
1511
01:40:35,950 --> 01:40:37,410
Look how he is going inside
1512
01:40:37,620 --> 01:40:40,830
Oh no, please leave me
1513
01:40:46,620 --> 01:40:47,580
Come here
1514
01:40:47,910 --> 01:40:49,910
Leave me
1515
01:40:50,040 --> 01:40:53,160
If you wont go now, the whole unit will go in
1516
01:40:53,450 --> 01:40:55,450
Look at me now
1517
01:40:56,750 --> 01:40:58,910
Oh
-Ouch.. Ouch..
1518
01:40:59,000 --> 01:41:01,620
Your showed the torture to us right, have your meal now
1519
01:41:01,950 --> 01:41:03,080
What is this?
1520
01:41:05,330 --> 01:41:08,080
1.. 2..
Liplock?
1521
01:41:09,080 --> 01:41:11,370
What you did to my girl?
1522
01:41:11,450 --> 01:41:12,700
What you did?
1523
01:41:12,750 --> 01:41:15,160
We didnt do anything,
she is the one who did.
1524
01:41:16,950 --> 01:41:18,660
I'll break your teeth,
if you call her as ghost
1525
01:41:18,830 --> 01:41:21,750
She killed me, by taking me inside.
1526
01:41:23,910 --> 01:41:25,910
I'll call off the shooting right away
1527
01:41:26,250 --> 01:41:27,660
I'll call off the shooting right away
1528
01:41:27,700 --> 01:41:29,370
I'll take her to my village
1529
01:41:29,450 --> 01:41:30,540
Dont go.
-What man?
1530
01:41:31,660 --> 01:41:33,000
Dont go
1531
01:41:33,160 --> 01:41:34,750
I have to go, -Dont go
1532
01:41:36,580 --> 01:41:39,080
I have to go. -Writer, let him go
1533
01:41:39,120 --> 01:41:40,370
You go
1534
01:41:40,410 --> 01:41:41,790
Send him to his lover.
-Thanks
1535
01:41:41,830 --> 01:41:42,830
Go, all the best.
1536
01:41:43,370 --> 01:41:45,160
I cant stay without my fiancรฉ.
1537
01:41:45,330 --> 01:41:47,200
I'll take her out darling
1538
01:41:47,580 --> 01:41:48,040
Darling
1539
01:41:49,540 --> 01:41:53,290
I call off the shooting, we are
heading back to village to get married.
1540
01:41:54,250 --> 01:41:55,870
Where you going?
-What you mean by that?
1541
01:41:56,040 --> 01:41:58,330
Its not with you,
I have to say this to sister.
1542
01:42:00,000 --> 01:42:04,120
Hello sister, I called off the shoot and
bringing your in-law for marriage.
1543
01:42:04,250 --> 01:42:06,870
You have to look after our marriage, okay, bye.
1544
01:42:07,580 --> 01:42:09,910
Look, sister also agreed to it, come
1545
01:42:11,160 --> 01:42:14,870
Where are you going? -How many times
I have to say, we are going to get married.
1546
01:42:14,910 --> 01:42:16,500
What you mean by
where are you going?
1547
01:42:18,040 --> 01:42:19,700
All the things I have wished was happened.
1548
01:42:20,450 --> 01:42:22,040
There's nothing like that
-Oh my, oh no
1549
01:42:25,200 --> 01:42:27,450
You said you want nuptial night, right
-Did I hit myself?
1550
01:42:27,580 --> 01:42:29,120
We have to do the nuptial night after the marriage, right.
1551
01:42:29,250 --> 01:42:30,250
Hey, you
1552
01:42:33,080 --> 01:42:34,790
Is it how the nuptial night works like.
1553
01:42:40,580 --> 01:42:41,950
Oh no
1554
01:42:42,200 --> 01:42:44,660
Oh no
Oh my
1555
01:42:46,160 --> 01:42:47,160
Come, dear
1556
01:42:47,200 --> 01:42:48,120
Oh no
1557
01:42:50,040 --> 01:42:52,290
Oh my, god.
1558
01:42:52,790 --> 01:42:56,410
Hey, I'm asking you,
did you took a selfie with her?
1559
01:42:56,500 --> 01:42:58,370
She ruined me
1560
01:42:59,330 --> 01:43:02,250
Hello brother, is she done with your blood?
1561
01:43:02,330 --> 01:43:06,330
You said it's a ghost,
but its a lusty ghost.
1562
01:43:06,500 --> 01:43:08,500
Oh my
-You got to know now.
1563
01:43:09,580 --> 01:43:12,370
Do something, Director.
1564
01:43:12,870 --> 01:43:15,200
I have to answer to my sister now
1565
01:43:15,330 --> 01:43:17,370
It seems he'll turn as ghost now.
1566
01:43:17,450 --> 01:43:19,500
[overlap of voices]
1567
01:43:19,660 --> 01:43:21,000
Hey, lusty ghost.
1568
01:43:22,000 --> 01:43:25,450
In the film field..
1569
01:43:26,450 --> 01:43:32,660
Here comes the one who supplies
the girls, Viswa, casting director.
1570
01:43:32,700 --> 01:43:33,830
Who is he?
-Beau.. Beau..
1571
01:43:33,870 --> 01:43:35,290
Dont do anything to me, beau
1572
01:43:35,580 --> 01:43:37,500
Please beau.
-She is getting feared.
1573
01:43:37,660 --> 01:43:39,870
Dont do anything to me, beau
1574
01:43:39,870 --> 01:43:41,750
You will listen to this, beau, right.
1575
01:43:42,080 --> 01:43:43,040
I'll go, beau
1576
01:43:43,160 --> 01:43:45,370
Leave from here.
1577
01:43:45,500 --> 01:43:47,750
You know me well, right?
1578
01:43:48,830 --> 01:43:50,200
Why are you making me threatened?
1579
01:43:52,160 --> 01:43:53,750
Go away.
1580
01:43:54,450 --> 01:43:56,330
Oh no, why she climbed me?
1581
01:43:56,370 --> 01:44:02,000
You made me realized what to do
to make my soul at peace, director
1582
01:44:02,080 --> 01:44:03,120
I will go back to my sister.
1583
01:44:03,200 --> 01:44:04,450
Call him to this spot
1584
01:44:05,040 --> 01:44:07,250
I'll kill him and go away.
1585
01:44:08,040 --> 01:44:10,290
You can stay at peace.
1586
01:44:10,910 --> 01:44:12,000
Call him
1587
01:44:16,580 --> 01:44:21,120
I have to end this movie,
and have to enjoy next movie in foreign
1588
01:44:21,200 --> 01:44:23,330
Hello sir, what's up?
1589
01:44:24,200 --> 01:44:26,000
Director, you called me it seems.
-Viswa, so you are here.
1590
01:44:26,830 --> 01:44:30,580
Sir, it's raining, let's get inside.
-Hey, I love the rain, man.
1591
01:44:30,620 --> 01:44:34,750
Let's enjoy, learn how to enjoy
this sort of climate, dear
1592
01:44:35,910 --> 01:44:37,080
Sir, why are you beating me?
1593
01:44:37,910 --> 01:44:39,950
Hey, why are you beating me?
1594
01:44:50,000 --> 01:44:51,750
Where are you going?
1595
01:44:52,120 --> 01:44:54,330
Are you nuts, why are you beating me?
1596
01:45:00,910 --> 01:45:04,450
Sir, they are beating me
1597
01:45:04,500 --> 01:45:06,040
Say them to dont beat.
1598
01:45:07,000 --> 01:45:07,830
Did he beating you?
1599
01:45:09,120 --> 01:45:11,250
I have to give a variety one.
-What sir?
1600
01:45:11,660 --> 01:45:13,250
Hey..
1601
01:45:15,870 --> 01:45:18,660
Hey..
-Hey..
1602
01:45:19,580 --> 01:45:21,250
Come here brother.
1603
01:45:22,790 --> 01:45:24,080
What's wrong with them, sister?
1604
01:45:24,450 --> 01:45:28,000
[singing]
-Why are you singing now?
1605
01:45:28,080 --> 01:45:30,080
It's raining.
1606
01:45:30,410 --> 01:45:34,000
[singing]
1607
01:45:34,700 --> 01:45:36,660
Why you did to me?
1608
01:45:36,750 --> 01:45:38,370
What I did to you?
1609
01:45:40,660 --> 01:45:42,120
Save me brother.
1610
01:45:43,700 --> 01:45:45,580
Till how much time you will hold my legs?
1611
01:45:45,620 --> 01:45:46,910
Help me, brother.
-Get up
1612
01:45:48,000 --> 01:45:49,950
Who are you?
1613
01:45:52,580 --> 01:45:53,830
Co-director
1614
01:45:53,870 --> 01:45:56,370
Sir, why are you looking so angrily?
1615
01:46:09,200 --> 01:46:10,330
I'll set it for you
1616
01:46:21,450 --> 01:46:24,330
Brother, you are my God.
1617
01:46:29,120 --> 01:46:30,040
Leave me, sir
1618
01:46:34,450 --> 01:46:36,370
Leave me, sir
1619
01:46:38,410 --> 01:46:39,750
Leave me, sir
1620
01:46:39,910 --> 01:46:40,660
Leave me, sir
1621
01:46:42,620 --> 01:46:44,450
I didn't do anything, sir
1622
01:46:44,500 --> 01:46:46,160
Leave me, sir
1623
01:46:47,040 --> 01:46:47,750
Leave me, sir
1624
01:46:56,160 --> 01:46:57,620
Wont you did anything?
Wont you did anything?
1625
01:46:57,660 --> 01:46:59,580
Wont you did anything?
Wont you did anything?
1626
01:47:02,750 --> 01:47:04,620
Su.. Suguna.
1627
01:47:05,290 --> 01:47:07,500
Yes, I'm the Suguna.
1628
01:47:08,080 --> 01:47:11,580
You remember me well,
I thought you will forget me.
1629
01:47:12,370 --> 01:47:13,660
Are you a ghost?
1630
01:47:14,450 --> 01:47:17,660
I'm not a ghost,
I'm a Lusty ghost.
1631
01:47:18,830 --> 01:47:21,830
You the one who changed me like that, die.
1632
01:47:23,870 --> 01:47:26,620
Die now.
1633
01:47:49,120 --> 01:47:52,290
Why did you done this to me, beau?
1634
01:47:53,450 --> 01:47:56,040
Why did you done this to me, beau?
1635
01:48:00,950 --> 01:48:02,870
Because of you, my dream got fulfilled.
1636
01:48:05,120 --> 01:48:06,790
I'm at peace.
1637
01:48:07,040 --> 01:48:08,580
I'll take your leave, Director.
1638
01:48:45,540 --> 01:48:47,080
Oh, here comes the inspector.
1639
01:48:47,370 --> 01:48:49,040
How are you, Writer?
1640
01:48:49,580 --> 01:48:50,450
Did you wrote a good one?
1641
01:48:50,540 --> 01:48:52,620
We wrote a good one.
-It seems you prepared well.
1642
01:48:53,200 --> 01:48:55,250
Hey, hero.
Here's the producer.
1643
01:48:55,370 --> 01:48:58,040
Are you the producer?
-Sir.. Sir..
1644
01:48:58,120 --> 01:48:59,950
You are taking up the direction
-Yes.
1645
01:49:00,000 --> 01:49:01,660
Good, all the best.
-I'm the director aswell.
1646
01:49:05,790 --> 01:49:06,580
Ready
1647
01:49:07,870 --> 01:49:08,580
Camera.
1648
01:49:09,620 --> 01:49:10,450
Action!
120479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.