All language subtitles for Shoelaces For Christmas [2018]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,350 --> 00:01:47,350 She did come here. 2 00:02:19,050 --> 00:02:20,530 Where did you get that sweater? 3 00:02:23,510 --> 00:02:24,550 My mom made it. 4 00:02:24,810 --> 00:02:25,810 It was a present. 5 00:02:27,350 --> 00:02:32,510 Next time she decides to make you a sweater, tell her you're violently 6 00:02:32,510 --> 00:02:33,510 to it. 7 00:02:35,070 --> 00:02:37,870 Homemade sweaters are like elephants. 8 00:02:39,030 --> 00:02:44,050 It's okay to look at them, but you never want to own one. 9 00:02:49,930 --> 00:02:50,930 You're new. 10 00:02:51,170 --> 00:02:52,330 Hannah's just trying to help. 11 00:02:52,810 --> 00:02:53,990 You can thank me later. 12 00:02:55,590 --> 00:02:56,870 What was that girl's name? 13 00:02:57,430 --> 00:02:58,430 Who cares? 14 00:02:58,710 --> 00:03:00,010 Did you see her hair? 15 00:03:01,070 --> 00:03:03,910 That wasn't a haircut. It was a cry for help. 16 00:03:04,270 --> 00:03:05,430 Have you seen him? 17 00:03:06,070 --> 00:03:07,070 Uh, yes. 18 00:03:07,770 --> 00:03:11,190 Invite him. I want this to be our best Christmas party ever. 19 00:03:11,410 --> 00:03:12,410 It will be. 20 00:03:23,630 --> 00:03:24,630 Hey, princess. 21 00:03:25,530 --> 00:03:26,469 New ride? 22 00:03:26,470 --> 00:03:27,830 I am not a princess. 23 00:03:28,510 --> 00:03:30,690 You didn't used to hate being called a princess. 24 00:03:31,050 --> 00:03:32,970 I'm a little old for it, don't you think? 25 00:03:34,030 --> 00:03:36,590 Dads always think their daughters are princesses. 26 00:03:37,090 --> 00:03:39,150 They also think they're marrying Prince Charming. 27 00:03:40,250 --> 00:03:41,390 That'd be really expensive. 28 00:04:03,510 --> 00:04:04,510 Princess. 29 00:04:10,610 --> 00:04:12,810 You need to be back from Hannah's by eight. 30 00:04:13,230 --> 00:04:14,230 Why so early? 31 00:04:14,470 --> 00:04:16,810 We have to plan our annual Christmas soiree. 32 00:04:17,390 --> 00:04:20,250 Mom's way behind at putting up the decorations. It's next week. 33 00:04:20,570 --> 00:04:22,770 Your mother has had other things to do. 34 00:04:22,970 --> 00:04:24,550 She knows how important this is. 35 00:04:25,630 --> 00:04:26,630 Eight o 'clock. 36 00:04:29,090 --> 00:04:30,090 What's wrong? 37 00:04:31,150 --> 00:04:33,170 We're not changing the phone plan again, are we? 38 00:04:47,050 --> 00:04:53,570 Where was that girl from again? 39 00:04:54,190 --> 00:04:56,170 I don't know. She just moved here. 40 00:04:56,730 --> 00:05:00,270 Speaking of new people, his name is Mike. 41 00:05:01,749 --> 00:05:04,570 something, so I invited him. Good. 42 00:05:05,770 --> 00:05:06,770 Madison Wilson? 43 00:05:07,390 --> 00:05:09,830 No, that girl's so fake Barbie's jealous. 44 00:05:10,130 --> 00:05:12,470 And sweater girl is off. 45 00:05:12,890 --> 00:05:17,350 I just want this to be our best Christmas party ever, and I'm working on 46 00:05:17,350 --> 00:05:19,810 us some killer sparkle ankle boots. 47 00:05:20,030 --> 00:05:22,950 Girl, we are taking Paris by storm. 48 00:05:23,290 --> 00:05:24,290 Check this out. 49 00:05:27,310 --> 00:05:29,030 Your ticket to Paris. 50 00:05:30,300 --> 00:05:34,400 My dad's giving it to me for Christmas, he promised, but I just want it now. 51 00:05:35,140 --> 00:05:37,540 Well, what if something happens and he doesn't? 52 00:05:38,900 --> 00:05:43,660 Then I'll just divorce him. You can't divorce your own father. Then I'll sue 53 00:05:43,660 --> 00:05:45,460 him. He's a lawyer. 54 00:05:46,480 --> 00:05:49,000 Whatever. I just don't want to wait. 55 00:05:50,740 --> 00:05:54,520 Well, I'm still trying to talk my mom into coming with us. 56 00:05:54,860 --> 00:05:56,580 I wish we could just go alone. 57 00:05:57,480 --> 00:06:01,760 My mom is the last person on earth I'd want to come with us. She's so boring 58 00:06:01,760 --> 00:06:03,660 she won't even want to go to any of the shows. 59 00:06:04,360 --> 00:06:06,180 I just need mine for her American Express. 60 00:06:07,020 --> 00:06:08,420 Did you see his eyes? 61 00:06:09,280 --> 00:06:11,340 All I see is biceps. 62 00:06:12,020 --> 00:06:13,720 That's one fine specimen. 63 00:06:15,200 --> 00:06:16,640 Oh, what about Heather Simpson? 64 00:06:16,900 --> 00:06:17,900 Do you still hate her? 65 00:06:18,700 --> 00:06:21,860 Um, no, but I don't like being around her. 66 00:06:22,220 --> 00:06:23,220 Me too. 67 00:06:23,700 --> 00:06:25,220 If I needed to charge my phone. 68 00:06:25,870 --> 00:06:27,050 I didn't plug her life support. 69 00:06:27,810 --> 00:06:29,430 Remind me not to make you mad. 70 00:06:29,950 --> 00:06:30,869 Don't worry. 71 00:06:30,870 --> 00:06:32,190 I can always count on you. 72 00:06:32,690 --> 00:06:33,690 Friends forever. 73 00:06:35,490 --> 00:06:37,150 Oh, jeez, I'm late. 74 00:06:38,110 --> 00:06:39,270 You just got here. 75 00:06:39,590 --> 00:06:43,470 Oh, my dad is having this, like, lame family meeting. 76 00:06:44,010 --> 00:06:45,010 About what? 77 00:06:45,390 --> 00:06:49,250 Who knows? I just hope he's not changing our cell phone plan again. 78 00:06:52,250 --> 00:06:53,790 Well, call me if you can. 79 00:06:54,190 --> 00:06:55,190 Okay. 80 00:07:08,140 --> 00:07:08,939 How long is this gonna take? 81 00:07:08,940 --> 00:07:10,400 I failed to send out party invitations. 82 00:07:11,580 --> 00:07:12,580 We need to talk. 83 00:07:15,800 --> 00:07:16,800 Come on. 84 00:07:16,960 --> 00:07:19,280 Come on. Sit down. 85 00:07:24,480 --> 00:07:26,000 There's something we need to tell you. 86 00:07:27,260 --> 00:07:31,560 You're... Your dad's having a hard time with this. 87 00:07:33,360 --> 00:07:35,520 I don't know if you've noticed, but he's been home a lot. 88 00:07:36,080 --> 00:07:38,020 I thought he was, you know, just left in work. 89 00:07:38,960 --> 00:07:40,920 No, honey, he's been helping me. 90 00:07:41,400 --> 00:07:42,460 Helping with what? 91 00:07:46,760 --> 00:07:50,680 Your mother has been undergoing chemotherapy. 92 00:07:56,440 --> 00:07:57,720 Why didn't you tell us? 93 00:07:58,520 --> 00:08:00,860 I thought you'd notice that my hair was spinning in the back. 94 00:08:01,840 --> 00:08:02,840 It has. 95 00:08:02,900 --> 00:08:04,420 You never notice anything. 96 00:08:05,210 --> 00:08:06,610 Yeah, they do. What do you know? 97 00:08:07,050 --> 00:08:09,250 Guys, we're telling you now. 98 00:08:10,310 --> 00:08:13,330 But it doesn't matter because your mother is done with the chemo. 99 00:08:14,710 --> 00:08:15,710 For now. 100 00:08:17,370 --> 00:08:18,910 For forever, hopefully. 101 00:08:20,030 --> 00:08:22,230 I have to go to the hospital tomorrow for surgery. 102 00:08:23,790 --> 00:08:25,130 Are you going to die? 103 00:08:25,850 --> 00:08:30,450 We're all going to die, sweetheart. But I'm trying to avoid that right now. 104 00:08:32,230 --> 00:08:33,850 That's why your mother's been so weak. 105 00:08:34,860 --> 00:08:36,640 What about the Christmas party? 106 00:08:37,799 --> 00:08:41,360 We always do it here. You do the best decorations. 107 00:08:42,980 --> 00:08:45,460 You're worried about Christmas party decorations? 108 00:08:47,320 --> 00:08:48,320 No. 109 00:08:49,200 --> 00:08:52,780 I just... We've already invited everybody. 110 00:08:53,760 --> 00:08:57,060 I thought you still had to send out the invitations. 111 00:08:58,420 --> 00:09:00,520 I know the party's important to you. 112 00:09:00,740 --> 00:09:02,060 It's not that important. 113 00:09:02,580 --> 00:09:03,720 It's all right, Vince. 114 00:09:04,480 --> 00:09:06,740 You probably don't want people around anyway. 115 00:09:08,640 --> 00:09:11,080 Hannah's mother and I discussed having the party at their place. 116 00:09:12,000 --> 00:09:14,540 Yeah, that'll work. 117 00:09:15,480 --> 00:09:18,960 I know this doesn't fit your plans. 118 00:09:21,040 --> 00:09:22,900 But it doesn't really fit ours either. 119 00:09:24,480 --> 00:09:26,520 I'll bring you over tomorrow after lunch. 120 00:09:27,420 --> 00:09:30,020 The doctor thinks she'll be able to have visitors by then. 121 00:10:00,520 --> 00:10:03,780 Dr. Forrest, dial 118, please. Dr. 122 00:10:04,040 --> 00:10:06,360 Forrest, please dial 118. 123 00:10:07,280 --> 00:10:10,000 It was a very complex procedure. 124 00:10:10,840 --> 00:10:12,180 She's still in recovery. 125 00:10:13,700 --> 00:10:17,300 She's going to need some rest for the next couple of hours. 126 00:10:25,680 --> 00:10:26,680 Spencer? 127 00:10:34,030 --> 00:10:35,030 It's okay. 128 00:10:36,250 --> 00:10:37,270 I'll be there. Thanks. 129 00:10:41,070 --> 00:10:43,370 They need me at the courthouse. 130 00:10:45,090 --> 00:10:46,370 I'll be back as soon as I can. 131 00:10:47,590 --> 00:10:48,590 You heard the doctor. 132 00:10:49,730 --> 00:10:50,730 She needs a rest. 133 00:11:29,780 --> 00:11:31,240 Mom, how are you feeling? 134 00:11:31,760 --> 00:11:33,400 I just woke up. 135 00:11:36,040 --> 00:11:37,040 First in the room. 136 00:11:41,380 --> 00:11:42,380 How do you feel? 137 00:11:43,860 --> 00:11:45,540 Like I could sleep for ten days. 138 00:11:46,280 --> 00:11:47,280 Sounds about right. 139 00:11:48,980 --> 00:11:51,020 We do have one more procedure. 140 00:11:52,940 --> 00:11:54,140 Are you up for it? 141 00:11:58,280 --> 00:11:59,380 This one won't be as bad. 142 00:12:00,220 --> 00:12:01,220 I promise. 143 00:12:02,860 --> 00:12:03,860 Thank you. 144 00:12:11,200 --> 00:12:12,520 So, there's more. 145 00:12:13,420 --> 00:12:17,100 I guess so. It's not over. We've been here all day. Do these people know what 146 00:12:17,100 --> 00:12:18,100 they're doing? 147 00:12:18,360 --> 00:12:20,400 Sarah, what's going on? 148 00:12:20,860 --> 00:12:25,300 I just don't want Mom to have to go through more... whatever stuff. 149 00:12:25,640 --> 00:12:26,800 Keep your voice down. 150 00:12:27,750 --> 00:12:28,709 She has cancer. 151 00:12:28,710 --> 00:12:31,810 Would you think she'd be cured in one day? How am I supposed to know how this 152 00:12:31,810 --> 00:12:32,830 works? You know what? 153 00:12:33,410 --> 00:12:35,550 You can go to the waiting room. Yeah, okay. 154 00:12:40,350 --> 00:12:41,450 It's okay, Spence. 155 00:12:41,950 --> 00:12:43,910 No, it's not. 156 00:13:49,770 --> 00:13:50,770 Got anything to munch on? 157 00:13:50,810 --> 00:13:53,230 No. I don't. 158 00:13:53,450 --> 00:13:54,450 Well, 159 00:13:55,490 --> 00:13:56,790 somebody dropped you off. 160 00:13:57,630 --> 00:13:58,630 What is it? 161 00:13:59,090 --> 00:14:00,170 It's not a what. 162 00:14:01,850 --> 00:14:02,850 It's a who. 163 00:14:03,550 --> 00:14:04,550 Oh. 164 00:14:05,910 --> 00:14:07,010 Are you lost? 165 00:14:07,990 --> 00:14:10,390 No, I'm not lost. What is this place? 166 00:14:10,790 --> 00:14:11,830 A family shelter. 167 00:14:13,830 --> 00:14:16,070 I was at the hospital. 168 00:14:16,350 --> 00:14:17,189 Are you hurt? 169 00:14:17,190 --> 00:14:22,780 No. My mom was there, and I couldn't stay because... Too much pain. 170 00:14:25,160 --> 00:14:26,160 I'm Ruthie Grant. 171 00:14:27,220 --> 00:14:28,220 Jennifer Miller. 172 00:14:30,740 --> 00:14:31,740 What's the number? 173 00:14:32,180 --> 00:14:33,180 Oh, what number? 174 00:14:33,700 --> 00:14:35,820 Oh, you don't have to call anybody. 175 00:14:36,200 --> 00:14:37,460 Well, how is she going to get home? 176 00:14:37,680 --> 00:14:38,940 Fly? I'll walk. 177 00:14:39,680 --> 00:14:42,820 I'm not letting anyone your age walk out of here alone this time of night. 178 00:14:54,090 --> 00:14:57,130 Daddy, I... Who is this? 179 00:14:58,350 --> 00:15:02,350 Mr. Miller, this is Ruthie Grant at the Safe Haven Family Shelter. 180 00:15:02,630 --> 00:15:03,630 Yes. 181 00:15:04,730 --> 00:15:05,730 Uh -huh. 182 00:15:05,910 --> 00:15:07,170 Yeah, she's here. 183 00:15:10,090 --> 00:15:11,090 Of course. 184 00:15:11,650 --> 00:15:12,650 Okay. 185 00:15:14,090 --> 00:15:16,330 I'll take you home in about an hour. An hour? 186 00:15:16,770 --> 00:15:17,770 Is that a problem? 187 00:15:18,690 --> 00:15:20,390 Um, no. 188 00:15:21,510 --> 00:15:22,510 Good. 189 00:15:22,720 --> 00:15:24,800 We could use your help. We're actually shorthanded tonight. 190 00:15:25,120 --> 00:15:26,120 Help with what? 191 00:15:26,320 --> 00:15:27,800 With the guests. That's what we do here. 192 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 Come on in. 193 00:15:29,520 --> 00:15:30,760 But you have my phone. 194 00:15:37,980 --> 00:15:38,980 Hey, thank you, Dad. 195 00:15:41,280 --> 00:15:42,860 Did your old man throw you out? 196 00:15:43,440 --> 00:15:44,440 What? No. 197 00:15:45,440 --> 00:15:46,680 You got no place to live? 198 00:15:47,980 --> 00:15:51,900 I have a place to live. I'm just, like, helping here. 199 00:15:52,520 --> 00:15:53,520 Really? 200 00:15:53,700 --> 00:15:54,880 Is that what you call this? 201 00:15:55,400 --> 00:15:56,400 Helping out? 202 00:15:58,520 --> 00:16:00,120 You've washed a lot of dishes, have you? 203 00:16:01,600 --> 00:16:03,040 That's because I have a dishwasher. 204 00:16:03,580 --> 00:16:05,340 Yeah, so do we now. 205 00:16:05,680 --> 00:16:06,680 It's you. 206 00:16:10,620 --> 00:16:13,020 Oh, lighten up, love. 207 00:16:13,580 --> 00:16:15,220 There's worse things than washing dishes. 208 00:16:16,940 --> 00:16:18,200 What are you in for? 209 00:16:18,800 --> 00:16:19,800 In for? 210 00:16:20,480 --> 00:16:21,720 I'm not in for nothing. 211 00:16:22,480 --> 00:16:23,500 I help out here. 212 00:16:24,660 --> 00:16:26,600 But you're not a lot of help at home, are you? 213 00:16:26,880 --> 00:16:27,659 I help. 214 00:16:27,660 --> 00:16:29,440 Yeah. You help yourself. 215 00:16:30,380 --> 00:16:31,380 What's your name? 216 00:16:32,200 --> 00:16:33,200 Jennifer. 217 00:16:33,600 --> 00:16:34,600 What's yours? 218 00:16:34,860 --> 00:16:36,060 Vinegar Ben Comstock. 219 00:16:41,360 --> 00:16:43,620 What kind of name is that? Vinegar? 220 00:16:43,980 --> 00:16:44,980 Family name. 221 00:16:45,000 --> 00:16:47,880 I come from a long line of fine juices and sauces. 222 00:16:50,220 --> 00:16:52,700 More like he's as sour as apple cider vinegar. 223 00:16:53,320 --> 00:16:54,320 How's it coming in here? 224 00:16:55,320 --> 00:16:57,380 She's not a fast learner, if you know what I'm saying. 225 00:16:58,200 --> 00:17:03,260 It's not exactly something I want to learn, so... We noticed that right off. 226 00:17:03,700 --> 00:17:06,880 But neither were you, Ben, when you first came here. Yeah, but I was better 227 00:17:06,880 --> 00:17:11,560 this. Oh, yeah, let's make sure no one sees this picture. 228 00:17:12,339 --> 00:17:17,700 I gotta go before something happens. My meals were not cut out for this. 229 00:17:18,790 --> 00:17:19,950 I'm a few minutes out. 230 00:17:20,290 --> 00:17:21,290 Wait for me. 231 00:17:22,109 --> 00:17:23,109 Wait. 232 00:17:23,250 --> 00:17:24,710 Hey, you can't just walk out. 233 00:17:25,069 --> 00:17:26,730 Look at this. It's a parade edition. 234 00:17:27,270 --> 00:17:29,850 You're going to leave me. I don't like you. I don't like you at all. 235 00:17:57,200 --> 00:17:58,200 I'm Jennifer. 236 00:18:03,320 --> 00:18:04,420 How old are you? 237 00:18:15,360 --> 00:18:18,620 Well, it was nice talking to you and the wall. 238 00:18:21,020 --> 00:18:22,020 Well? 239 00:18:23,480 --> 00:18:24,480 Who's that? 240 00:18:24,840 --> 00:18:25,880 Her name's Chloe. 241 00:18:26,600 --> 00:18:27,700 She doesn't say much. 242 00:18:29,520 --> 00:18:30,520 Doesn't say anything. 243 00:18:31,200 --> 00:18:32,380 Hasn't since she got here. 244 00:18:33,200 --> 00:18:34,200 Where's her family? 245 00:18:34,980 --> 00:18:36,200 Just her and her mother. 246 00:18:36,800 --> 00:18:37,800 Come on. 247 00:18:45,720 --> 00:18:48,020 Well, much obliged for your help. 248 00:18:48,540 --> 00:18:49,560 No, it wasn't much. 249 00:18:49,760 --> 00:18:50,900 You can say that again. 250 00:18:51,180 --> 00:18:54,760 But you can't. So just try to be normal and say thank you. 251 00:18:55,240 --> 00:18:58,860 You know, it's odd. Every time you open your mouth, Ruthie, some idiot starts 252 00:18:58,860 --> 00:19:01,560 talking. And you're stupider than a box of hammers. 253 00:19:04,600 --> 00:19:07,160 We do love each other around here. 254 00:19:08,280 --> 00:19:09,540 I can see that. 255 00:19:10,320 --> 00:19:11,320 Come on. 256 00:19:11,760 --> 00:19:12,760 Night, Ruthie. 257 00:19:13,580 --> 00:19:14,580 Night. 258 00:19:15,060 --> 00:19:16,520 Girl, whatever your name was. 259 00:19:46,600 --> 00:19:47,600 Morning, 260 00:19:48,340 --> 00:19:50,440 beautiful. What time is it? 261 00:19:51,380 --> 00:19:52,380 Six. 262 00:19:52,940 --> 00:19:54,100 In the morning? 263 00:19:56,440 --> 00:20:00,440 I wanted to talk to you before I pick up your mom. 264 00:20:02,300 --> 00:20:04,080 The procedures are complete. 265 00:20:07,880 --> 00:20:09,240 Now we wait to see if they work. 266 00:20:12,160 --> 00:20:14,100 It's going to take a lot more time, isn't it? 267 00:20:17,700 --> 00:20:21,080 You should have realized that before you had a meltdown. 268 00:20:23,620 --> 00:20:27,620 I didn't mean to say all those things. I was just... Blindsided. 269 00:20:28,320 --> 00:20:29,320 Yeah. 270 00:20:30,500 --> 00:20:31,500 We all are. 271 00:20:34,200 --> 00:20:35,900 But this is going to be hardest on your mother. 272 00:20:37,420 --> 00:20:38,420 I know. 273 00:20:39,520 --> 00:20:41,240 But my main concern is you. 274 00:20:43,880 --> 00:20:44,880 Me? 275 00:20:45,640 --> 00:20:46,640 I'm not sick. 276 00:20:47,320 --> 00:20:48,320 No. 277 00:20:48,820 --> 00:20:51,080 But you're immature for a 17 -year -old. 278 00:20:51,800 --> 00:20:53,700 And you don't take responsibility. 279 00:20:54,360 --> 00:20:55,560 I take responsibility. 280 00:20:56,180 --> 00:21:00,560 For one thing, I stay on top of cold weather layering trend to make sure I 281 00:21:00,560 --> 00:21:01,560 catch a cold. 282 00:21:02,720 --> 00:21:03,720 What? 283 00:21:05,520 --> 00:21:06,520 Nothing. 284 00:21:07,820 --> 00:21:08,860 Your mother is sick. 285 00:21:14,820 --> 00:21:15,820 Do you get that? 286 00:21:17,160 --> 00:21:18,160 Yeah. 287 00:21:19,740 --> 00:21:23,580 When you were younger, you two were so close. 288 00:21:24,700 --> 00:21:28,400 And now you're so wrapped up in yourself, you don't even notice what's 289 00:21:28,400 --> 00:21:29,400 in your own home. 290 00:21:31,440 --> 00:21:35,200 Yesterday, you got angry. You ran out. You didn't tell a soul where you were 291 00:21:35,200 --> 00:21:36,200 going. 292 00:21:38,900 --> 00:21:41,360 Ended up at a homeless shelter in the middle of the night. 293 00:21:43,440 --> 00:21:44,600 You call that responsible? 294 00:21:46,840 --> 00:21:47,840 Not really. 295 00:21:48,680 --> 00:21:49,680 Not at all. 296 00:21:52,200 --> 00:21:53,600 There are going to be some changes. 297 00:21:55,740 --> 00:21:56,740 What changes? 298 00:21:57,200 --> 00:21:58,820 You're going to start helping around here. 299 00:22:00,340 --> 00:22:01,840 What do you mean? I do stuff. 300 00:22:02,260 --> 00:22:03,540 You do things for yourself. 301 00:22:04,720 --> 00:22:06,920 You don't do anything for anybody else. 302 00:22:07,780 --> 00:22:08,780 You never have. 303 00:22:11,120 --> 00:22:14,120 I'm talking about being adult responsible. 304 00:22:15,420 --> 00:22:17,060 I can do that. I know. 305 00:22:18,180 --> 00:22:21,860 When you set your mind to something, you can do whatever you want. 306 00:22:23,840 --> 00:22:26,860 So, I'm going to let you prove it. 307 00:22:27,980 --> 00:22:30,040 How? The trip to Europe. 308 00:22:31,580 --> 00:22:32,740 No, you promised. 309 00:22:33,360 --> 00:22:34,570 If... You go. 310 00:22:35,770 --> 00:22:36,830 You're going to earn it. 311 00:22:38,230 --> 00:22:43,130 You're going to start spending your afternoons helping your mother while she 312 00:22:43,130 --> 00:22:44,130 recovers. 313 00:22:44,970 --> 00:22:47,030 You're going to help out at the shelter, too. 314 00:22:47,970 --> 00:22:51,710 And you're going to be nice to your little brother. 315 00:22:52,830 --> 00:22:54,670 I'm nice to the little twerp. 316 00:22:56,590 --> 00:22:57,590 Nicer than he deserves. 317 00:22:59,550 --> 00:23:00,730 What about Paris? 318 00:23:02,350 --> 00:23:05,310 We go in January. You know that's when all the big fashion shows are. 319 00:23:06,050 --> 00:23:10,670 That trip all depends on how responsible you are before January. 320 00:23:11,710 --> 00:23:14,730 I'll meet with Ruthie, and we'll see how you've done. 321 00:23:15,350 --> 00:23:17,070 You promised I could go. 322 00:23:17,430 --> 00:23:21,750 And you still can, if your mother gets better. 323 00:23:22,450 --> 00:23:24,650 And you do everything I just said. 324 00:23:25,790 --> 00:23:27,550 That all just comes down to one thing. 325 00:23:27,770 --> 00:23:29,330 What? You. 326 00:23:32,300 --> 00:23:33,300 You start now. 327 00:23:34,840 --> 00:23:37,980 Do the laundry before you go to the shelter this afternoon. 328 00:23:38,340 --> 00:23:42,060 The shelter? I can't. The Christmas party's tonight. I don't know what I'm 329 00:23:42,060 --> 00:23:43,900 wearing. I need time to figure that out. 330 00:23:44,140 --> 00:23:48,040 I don't think anybody at the shelter is going to care what you wear. 331 00:23:49,320 --> 00:23:52,940 But I've been planning this party for weeks. It's only to put up the 332 00:23:52,940 --> 00:23:55,540 decorations. You haven't planned anything. 333 00:23:56,940 --> 00:23:57,940 Your mother has. 334 00:23:59,580 --> 00:24:01,340 The shelter closes at 8. 335 00:24:02,800 --> 00:24:05,280 Maybe you can still get to the party before everyone leaves. 336 00:24:21,160 --> 00:24:25,200 I'm not helpless. I know, I just... You just think that I am. 337 00:24:26,420 --> 00:24:27,440 I'm worried about you. 338 00:24:28,460 --> 00:24:29,460 You always do. 339 00:24:30,440 --> 00:24:33,120 But if I don't do some things on my own, I won't be any help around here. 340 00:24:33,680 --> 00:24:35,120 You can't do everything. 341 00:24:35,880 --> 00:24:37,600 That's why I want Jennifer to help you. 342 00:24:38,140 --> 00:24:39,140 She helps. 343 00:24:39,680 --> 00:24:41,360 Sometimes. My point. 344 00:24:41,860 --> 00:24:42,860 Exactly. 345 00:24:43,400 --> 00:24:45,840 You've done everything for all of us all of the time. 346 00:24:47,420 --> 00:24:48,520 That's what moms do. 347 00:24:49,380 --> 00:24:50,380 I know. 348 00:24:50,740 --> 00:24:53,000 But the situation has changed. 349 00:24:54,500 --> 00:24:56,320 Let us take care of you for a little while. 350 00:24:58,340 --> 00:24:59,340 I love you. 351 00:25:00,620 --> 00:25:01,620 I love you, too. 352 00:25:10,800 --> 00:25:11,800 You're already home? 353 00:25:12,080 --> 00:25:13,080 Of course. 354 00:25:13,620 --> 00:25:15,000 Are you... I'm fine. 355 00:25:15,720 --> 00:25:16,980 You excited about the party? 356 00:25:17,660 --> 00:25:18,940 Yeah, if I get to go. 357 00:25:19,200 --> 00:25:20,940 I have to work at the shelter today. 358 00:25:21,580 --> 00:25:22,980 You volunteered at the shelter? 359 00:25:25,080 --> 00:25:27,200 Oh, honey, I'm so proud of you. 360 00:25:28,400 --> 00:25:30,960 You know, I'm just... Helping with the kids and stuff. 361 00:25:31,160 --> 00:25:32,160 That's wonderful. 362 00:25:32,380 --> 00:25:35,340 You have no idea how many times I have prayed that you would learn the joy of 363 00:25:35,340 --> 00:25:36,340 serving. 364 00:25:36,640 --> 00:25:37,700 And you did the laundry. 365 00:25:38,180 --> 00:25:40,400 But didn't Dad tell you? What's come over you? 366 00:25:41,580 --> 00:25:42,660 A whole lot of orders. 367 00:25:43,640 --> 00:25:45,120 I helped her. Really? 368 00:25:45,740 --> 00:25:50,300 Yeah. Supermodel here doesn't know the difference between wash and spin cycle. 369 00:25:50,620 --> 00:25:54,940 I knew how to do it. It's just been a while, okay? You've never done it. 370 00:25:55,560 --> 00:25:57,660 Bogart knows more about it than you do. 371 00:25:58,440 --> 00:26:02,280 Well, he's in the laundry room more than I am. His feeding dish is in there. 372 00:26:02,460 --> 00:26:03,460 Besides, it's not a big deal. 373 00:26:04,560 --> 00:26:05,560 Well, it is to me. 374 00:26:06,280 --> 00:26:08,340 Did you know that your daughter volunteered at the shelter? 375 00:26:09,240 --> 00:26:10,240 So -so. 376 00:26:12,300 --> 00:26:14,260 Can I get a ride downtown after school? 377 00:26:15,500 --> 00:26:18,060 No. I have a deposition this afternoon. 378 00:26:18,900 --> 00:26:19,900 Take the bus. 379 00:26:20,080 --> 00:26:21,680 The bus? What bus? 380 00:26:22,300 --> 00:26:23,520 At the bus stop. 381 00:26:23,920 --> 00:26:25,280 That's why they call them that. 382 00:26:26,280 --> 00:26:27,480 By the blue sign. 383 00:26:28,140 --> 00:26:29,140 What blue signs? 384 00:26:29,800 --> 00:26:33,440 The ones with little pictures of buses on them. Oh, right. 385 00:26:34,640 --> 00:26:37,520 I heard that the new boy in school is going to be at the party. 386 00:26:38,160 --> 00:26:39,160 Mike, is it? 387 00:26:39,480 --> 00:26:41,340 How did you know about Mike? 388 00:26:41,660 --> 00:26:43,300 Anna's mom mentioned it on the phone. 389 00:26:59,120 --> 00:27:01,680 My dad has me working this stupid job after school. 390 00:27:01,960 --> 00:27:03,560 You can't. We have to decorate. 391 00:27:04,160 --> 00:27:06,000 Do the best you can. I'm sorry. I gotta go. 392 00:27:06,480 --> 00:27:07,800 What is so important? 393 00:27:08,040 --> 00:27:09,560 Everyone's been tweeting about this party. 394 00:27:10,080 --> 00:27:13,820 Tell them I got a job, kind of. What job? Where? 395 00:27:14,060 --> 00:27:16,940 Just make sure everyone knows that it's at your place. I gotta go. I'm gonna 396 00:27:16,940 --> 00:27:17,759 miss the bus. 397 00:27:17,760 --> 00:27:19,600 The school buses aren't running anymore. 398 00:27:20,000 --> 00:27:21,140 Not that kind of bus! 399 00:27:23,240 --> 00:27:25,100 What other kinds are there? 400 00:27:25,880 --> 00:27:27,240 Oh, good. You made it. 401 00:27:27,940 --> 00:27:29,360 Barely. Kitchen? 402 00:27:30,020 --> 00:27:32,460 Here's an apron. I don't want you to ruin your school clothes. 403 00:27:35,040 --> 00:27:36,120 Wash or dry? 404 00:27:36,420 --> 00:27:39,040 Neither. You're going to be serving supper to our guests tonight. 405 00:27:39,300 --> 00:27:40,300 Guests? 406 00:27:40,660 --> 00:27:41,980 The shelter isn't permanent. 407 00:27:42,660 --> 00:27:44,840 When they can do better, they move on. 408 00:27:45,040 --> 00:27:46,200 At least that's the hope. 409 00:27:46,700 --> 00:27:50,140 But until that happens, the women and children here are our guests. 410 00:28:00,520 --> 00:28:01,700 Today we're having soup. 411 00:28:03,600 --> 00:28:05,040 One ladle per customer. 412 00:28:05,800 --> 00:28:06,820 Children get half. 413 00:28:07,320 --> 00:28:09,440 If they eat it all, they can come back for a second. 414 00:28:09,640 --> 00:28:10,740 Good afternoon, Ruthie, love. 415 00:28:11,080 --> 00:28:12,840 Oh, no. 416 00:28:13,480 --> 00:28:14,540 Not you again. 417 00:28:15,320 --> 00:28:16,580 How come you're back? 418 00:28:17,880 --> 00:28:18,980 Ruthie slipped a coin. 419 00:28:19,180 --> 00:28:20,019 I lost. 420 00:28:20,020 --> 00:28:23,480 We all lost. You want to get a selfie with your ladle? Wouldn't that be nice 421 00:28:23,480 --> 00:28:24,480 all your friends? 422 00:28:25,220 --> 00:28:26,220 There you are. 423 00:28:27,140 --> 00:28:28,140 That's nice. 424 00:28:28,760 --> 00:28:29,760 Who's next? 425 00:28:38,160 --> 00:28:39,360 That's delicious. 426 00:28:40,200 --> 00:28:41,200 Yeah. 427 00:28:43,820 --> 00:28:45,440 Oh, Chloe, you're back. 428 00:28:45,680 --> 00:28:48,320 You want some soup? It's really good. 429 00:28:49,460 --> 00:28:50,680 She doesn't talk. 430 00:28:51,040 --> 00:28:52,040 I know. 431 00:28:55,000 --> 00:28:56,780 I hope that doesn't upset you. 432 00:28:57,140 --> 00:29:00,360 Oh, no. I'm sure my dad... Wishes I didn't talk. 433 00:29:06,940 --> 00:29:08,240 How old's Chloe? 434 00:29:09,140 --> 00:29:10,920 Eight next February. 435 00:29:11,320 --> 00:29:12,880 She's small for her age. 436 00:29:13,180 --> 00:29:15,360 Probably because all the time they spent on the street. 437 00:29:15,980 --> 00:29:18,520 Hasn't uttered a single syllable since she got here. 438 00:29:19,380 --> 00:29:21,020 But they're better now? 439 00:29:21,740 --> 00:29:22,940 Well, they're off the street. 440 00:29:23,460 --> 00:29:26,200 Mom's in rehab, part of our intervention program. 441 00:29:28,940 --> 00:29:31,120 You know, I am surprised you came back. 442 00:29:34,020 --> 00:29:35,020 Me too. 443 00:29:39,560 --> 00:29:46,420 I was wondering 444 00:29:46,420 --> 00:29:47,760 if you were going to show up. 445 00:29:48,080 --> 00:29:49,360 It looks great. 446 00:29:49,600 --> 00:29:50,600 Good turnout? 447 00:29:51,240 --> 00:29:52,240 Pretty good. 448 00:29:52,700 --> 00:29:54,380 Why are you still wearing your school clothes? 449 00:29:55,040 --> 00:29:57,260 I did not have time to change. 450 00:29:58,320 --> 00:30:02,200 Doesn't matter. Hey, Matt, can you take this for me? Thanks. It doesn't matter? 451 00:30:02,540 --> 00:30:05,380 Who are you and what have you done with the Jennifer that I know? 452 00:30:05,720 --> 00:30:09,820 I just didn't have time to change and I'm tired from... Yeah. 453 00:30:10,960 --> 00:30:12,080 I think you look fine. 454 00:30:13,580 --> 00:30:15,700 I was afraid you weren't coming to your own Christmas party. 455 00:30:16,240 --> 00:30:17,240 You were? 456 00:30:17,680 --> 00:30:19,700 Well, I wanted to thank you for inviting me. 457 00:30:20,540 --> 00:30:21,540 You want to dance? 458 00:30:21,580 --> 00:30:22,580 Me? 459 00:30:22,780 --> 00:30:23,780 Yeah. 460 00:30:24,080 --> 00:30:25,059 Wearing this. 461 00:30:25,060 --> 00:30:26,060 Yeah, you look great. 462 00:30:26,480 --> 00:30:28,260 Also, I gotta leave here pretty soon. 463 00:30:29,020 --> 00:30:31,340 Oh, it's Mike Breckenridge, by the way. 464 00:30:31,940 --> 00:30:32,940 Oh, right. 465 00:30:33,480 --> 00:30:34,479 Jennifer Miller. 466 00:30:34,480 --> 00:30:35,540 Nice to meet you, Jennifer. 467 00:30:35,780 --> 00:30:36,940 Mike, where did you put my purse? 468 00:30:37,200 --> 00:30:39,120 Um, it's in the truck behind the seat. 469 00:30:41,040 --> 00:30:43,480 I brought my little fitzer along, too. I hope that's okay. 470 00:30:44,240 --> 00:30:45,560 Yeah, sure. It's fine. 471 00:30:47,240 --> 00:30:48,240 Hey. 472 00:30:48,960 --> 00:30:50,020 You two know each other? 473 00:30:50,540 --> 00:30:51,540 Sort of. 474 00:30:52,780 --> 00:30:53,659 Uh, yeah. 475 00:30:53,660 --> 00:30:54,660 Hi. 476 00:30:57,800 --> 00:30:58,800 Come on. 477 00:32:07,340 --> 00:32:08,340 Charlie is your sister. 478 00:32:08,980 --> 00:32:09,980 Yeah, yeah. 479 00:32:11,540 --> 00:32:14,160 It's been hard for her, starting at a new school. 480 00:32:15,040 --> 00:32:17,060 I guess some of the girls can be pretty mean. 481 00:32:18,100 --> 00:32:20,220 Hannah said you two are going to Europe? 482 00:32:20,860 --> 00:32:22,940 Paris. At least I hope so. 483 00:32:23,420 --> 00:32:25,180 Wow, that sounds pretty amazing. 484 00:32:25,400 --> 00:32:29,680 Yeah, I've wanted to go there since I was a kid. Go see all the famous fashion 485 00:32:29,680 --> 00:32:31,180 designers unveil their new lines. 486 00:32:31,580 --> 00:32:33,660 Is that what you want to be, as a fashion designer? 487 00:32:34,140 --> 00:32:35,380 Yeah, it's my dream. 488 00:32:37,560 --> 00:32:38,560 Well, it's good to have a dream. 489 00:32:42,620 --> 00:32:44,280 Oh, wow, I gotta go. I have work tomorrow. 490 00:32:45,240 --> 00:32:46,240 Oh, you have a job? 491 00:32:46,500 --> 00:32:48,160 Yeah, I mean, some of us gotta work. 492 00:32:48,920 --> 00:32:52,120 Oh, wow, I'm so sorry. I did not mean it like the way it... No, it's fine. 493 00:32:52,440 --> 00:32:53,440 I have a job. 494 00:32:53,580 --> 00:32:55,360 Oh, well, I bet it's way cooler than mine. 495 00:32:55,700 --> 00:32:56,720 I doubt it. 496 00:32:57,540 --> 00:32:58,540 What do you do? 497 00:32:58,600 --> 00:33:02,620 Well, my family owns a construction company, so, you know, we do all kinds 498 00:33:02,620 --> 00:33:05,420 jobs. But right now we're getting ready to decorate the parks for Christmas. 499 00:33:06,350 --> 00:33:07,350 That's nice. 500 00:33:08,490 --> 00:33:10,850 Thanks for the dance. 501 00:33:11,930 --> 00:33:15,530 Yeah. Hey, tell Carly I said thanks. 502 00:33:15,950 --> 00:33:16,950 For what? 503 00:33:17,350 --> 00:33:18,770 For being nice to me. 504 00:33:19,770 --> 00:33:20,810 She's always nice. 505 00:33:21,550 --> 00:33:25,910 Besides, from what I hear, sounds like everybody wants to be your friend. 506 00:33:26,470 --> 00:33:27,470 See ya. 507 00:33:41,100 --> 00:33:42,960 Did the best I could with the decorations. 508 00:33:45,580 --> 00:33:46,860 You did the decorations? 509 00:33:50,100 --> 00:33:52,220 Your mother's waiting to hear all the details. 510 00:33:53,820 --> 00:33:54,920 Did you have a good time? 511 00:33:55,860 --> 00:33:58,020 Yeah, I had a good time. 512 00:33:58,500 --> 00:33:59,500 Really good. 513 00:34:01,060 --> 00:34:03,420 So Mike did make it. 514 00:34:04,600 --> 00:34:06,200 Geez, did Mom tell everybody? 515 00:34:07,440 --> 00:34:09,699 I don't think the mailman knows you. 516 00:34:22,120 --> 00:34:25,340 There was a little old farmer and a little old woman in his life. 517 00:34:25,719 --> 00:34:29,940 She was happily together with the little girl and the black cat. 518 00:35:12,300 --> 00:35:13,300 Ooh, nice. 519 00:35:13,680 --> 00:35:14,680 And you? 520 00:35:18,740 --> 00:35:19,800 Amazing. And you? 521 00:35:22,000 --> 00:35:23,000 Perfect. 522 00:35:35,900 --> 00:35:39,440 What? You think you're something special now, right? Oh, come on. 523 00:35:39,850 --> 00:35:40,850 Give him a chance. 524 00:35:40,870 --> 00:35:42,790 He's proud of you. He's neater than you. 525 00:35:43,830 --> 00:35:45,390 Slow down a bit. Look at you. 526 00:35:47,950 --> 00:35:48,950 Hurley. 527 00:35:49,090 --> 00:35:51,010 I just wanted to talk. 528 00:36:09,260 --> 00:36:10,260 Thank you. 529 00:36:41,350 --> 00:36:43,170 Oh, look how little you were. 530 00:36:45,730 --> 00:36:47,090 It goes by so fast. 531 00:36:49,550 --> 00:36:51,290 The world can be a beautiful place. 532 00:36:52,330 --> 00:36:55,310 You just have to slow down and enjoy it. 533 00:36:56,150 --> 00:36:57,150 And each other. 534 00:36:58,630 --> 00:36:59,630 That's what's important. 535 00:37:00,890 --> 00:37:01,890 Family. 536 00:37:04,150 --> 00:37:05,330 Are you going to be okay? 537 00:37:08,570 --> 00:37:09,570 I hope so. 538 00:37:10,020 --> 00:37:12,420 Yeah, I'll be back to my old self by the end of the year. 539 00:37:13,340 --> 00:37:17,000 Which reminds me, if you'd like, you can invite a friend over for dinner this 540 00:37:17,000 --> 00:37:21,100 Sunday. Oh, I was just telling Jennifer that she could invite someone for 541 00:37:21,100 --> 00:37:22,100 Sunday. 542 00:37:22,420 --> 00:37:23,420 You sure? 543 00:37:23,820 --> 00:37:24,820 Why not? 544 00:37:25,060 --> 00:37:27,800 We have to eat that turkey I bought for the Thanksgiving dinner we never had. 545 00:37:31,120 --> 00:37:34,120 I have an appointment with Ruthie this week. 546 00:37:35,040 --> 00:37:36,040 What's she going to tell me? 547 00:37:36,360 --> 00:37:37,560 Whatever you ask her. 548 00:37:38,410 --> 00:37:39,470 You going over today? 549 00:37:40,090 --> 00:37:42,430 Yeah, I have two tests and a paper due tomorrow. 550 00:37:42,830 --> 00:37:44,090 I don't know if I'll have the time. 551 00:37:44,530 --> 00:37:46,390 Aw, two tests and a paper. 552 00:37:47,510 --> 00:37:48,510 It's up to you. 553 00:37:50,150 --> 00:37:51,150 I'll be there. 554 00:37:57,030 --> 00:37:58,990 Hello? What are you doing? 555 00:37:59,550 --> 00:38:01,010 Just getting ready to go to work. 556 00:38:01,490 --> 00:38:05,310 That's all you do. I hope you're working on something amazing for Paris. 557 00:38:05,590 --> 00:38:07,250 Yeah, I am, sort of. 558 00:38:07,870 --> 00:38:11,170 Have you seen Chrissy's pants yet? She looked like she had one of those 559 00:38:11,170 --> 00:38:13,590 inflatable kid slides in her back pocket. 560 00:38:14,110 --> 00:38:15,110 Look out! 561 00:38:15,190 --> 00:38:16,190 Man overboard! 562 00:38:18,190 --> 00:38:19,530 I gotta go. 563 00:38:19,990 --> 00:38:21,770 Call me this weekend, please. 564 00:38:22,290 --> 00:38:23,290 Okay, I'll try. 565 00:38:30,270 --> 00:38:32,610 They sure love when you read to them. 566 00:38:37,600 --> 00:38:40,960 Okay. Only one story today. I have schoolwork to do. 567 00:38:41,260 --> 00:38:43,260 So, which story? 568 00:38:47,760 --> 00:38:48,760 No. 569 00:38:49,800 --> 00:38:51,180 How about a new story? 570 00:38:52,800 --> 00:38:55,200 Called The Princess Who Never Talked. 571 00:38:55,480 --> 00:38:56,740 Never heard of that one. 572 00:38:57,040 --> 00:38:58,920 Did somebody cut out her tongue? 573 00:38:59,260 --> 00:39:00,940 No, no one cut out her tongue. 574 00:39:01,260 --> 00:39:04,020 Cut off her head with a lightsaber? No lightsaber. 575 00:39:04,560 --> 00:39:08,160 Cut off her... No one cut... Cut anything off. 576 00:39:08,920 --> 00:39:10,180 She just didn't talk. 577 00:39:10,820 --> 00:39:12,480 Probably swallowed her tongue. 578 00:39:14,660 --> 00:39:21,280 But once, a very long time ago, there was a little 579 00:39:21,280 --> 00:39:22,280 princess. 580 00:39:22,500 --> 00:39:26,820 She had everything a princess could want. 581 00:39:27,600 --> 00:39:33,000 A pony, all the good things to eat, beautiful clothes. 582 00:39:34,240 --> 00:39:37,360 And... A mother and a father who loved her very much. 583 00:39:39,480 --> 00:39:46,220 One day, the little princess went to her window and she saw a beautiful 584 00:39:46,220 --> 00:39:47,220 rainbow. 585 00:39:49,200 --> 00:39:55,020 It was so beautiful that she couldn't stop staring at it. 586 00:39:56,620 --> 00:40:01,860 When her mother, the queen, came in, she asked what she was looking at, but... 587 00:40:02,830 --> 00:40:07,130 The little girl was so entranced, she didn't say a word. 588 00:40:08,470 --> 00:40:14,130 When her father, the king, came in and he asked for a hug, she 589 00:40:14,130 --> 00:40:16,770 still didn't say anything. 590 00:40:18,790 --> 00:40:19,810 So why? 591 00:40:20,030 --> 00:40:23,810 Why do you think Princess never talked? 592 00:40:24,070 --> 00:40:26,270 Because somebody did cut out her tongue. 593 00:40:27,910 --> 00:40:28,910 No. 594 00:40:29,930 --> 00:40:31,610 Because she didn't need to. 595 00:40:43,600 --> 00:40:50,560 Because sometimes the world is so beautiful that it doesn't need 596 00:40:50,560 --> 00:40:52,040 us to tell each other that it is. 597 00:40:53,680 --> 00:40:54,700 It just is. 598 00:40:59,560 --> 00:41:00,560 The end. 599 00:41:03,480 --> 00:41:09,720 Wow, was that story in the book? 600 00:41:10,640 --> 00:41:16,440 No, I just thought it might make someone feel like, you know, part of the group. 601 00:41:17,120 --> 00:41:18,820 I believe you're right. 602 00:41:21,020 --> 00:41:22,120 Do you have any chocolate? 603 00:41:22,680 --> 00:41:25,300 Girl, you can ask me for anything but my chocolate. 604 00:41:25,840 --> 00:41:27,440 Besides, I don't have enough for everybody. 605 00:41:27,740 --> 00:41:30,140 I don't need much, just a little bit. 606 00:41:34,320 --> 00:41:35,780 Just a little bit. 607 00:41:36,160 --> 00:41:37,920 Thank you. 608 00:41:38,480 --> 00:41:39,480 Perfect. 609 00:41:45,840 --> 00:41:47,060 You look very nice today. 610 00:41:49,700 --> 00:41:50,780 Almost like a princess. 611 00:41:54,340 --> 00:41:55,640 Did you like my story? 612 00:42:00,180 --> 00:42:03,420 Well, I brought us some chocolate. Do you want to share? 613 00:42:04,820 --> 00:42:05,820 Oh, hey. 614 00:42:06,960 --> 00:42:07,960 Yeah. 615 00:42:09,300 --> 00:42:13,120 So, um... Are you excited for Christmas? 616 00:42:14,830 --> 00:42:15,830 What do you want? 617 00:42:23,310 --> 00:42:28,270 Okay, well, I, um, I gotta go do some schoolwork, but I'll be back tomorrow. 618 00:42:40,510 --> 00:42:41,510 Don't feel bad. 619 00:42:42,090 --> 00:42:43,910 No, it's not bad. I just... 620 00:42:44,750 --> 00:42:45,810 I'm so lonely. 621 00:42:46,350 --> 00:42:48,230 She's warmed up to you more than anyone. 622 00:42:49,810 --> 00:42:51,490 I just wish I could help somehow. 623 00:42:52,350 --> 00:42:53,350 You have. 624 00:42:54,010 --> 00:42:55,010 Honey, you have. 625 00:42:56,730 --> 00:42:59,130 Ooh, this one's going in my office. 626 00:43:03,130 --> 00:43:04,130 Oh, 627 00:43:12,410 --> 00:43:13,410 Hannah's mom called. 628 00:43:13,920 --> 00:43:16,440 She's changed her schedule so that she can go with you to Paris. 629 00:43:17,220 --> 00:43:18,740 That'll make Dad happy anyway. 630 00:43:20,020 --> 00:43:22,440 Jennifer's made quite an impression at the shelter. 631 00:43:23,200 --> 00:43:24,200 That's wonderful. 632 00:43:24,340 --> 00:43:26,280 Did Ruthie say that I was responsible? 633 00:43:26,860 --> 00:43:29,020 Better. She said that you're involved. 634 00:43:30,060 --> 00:43:31,060 She did. 635 00:43:32,340 --> 00:43:34,520 Involved. Sounds like a burglary charge. 636 00:43:35,740 --> 00:43:37,460 It's a little more positive than that. 637 00:43:37,680 --> 00:43:39,080 Oh, Spence, did you bring up the decorations? 638 00:43:40,040 --> 00:43:41,040 On my way. 639 00:43:41,700 --> 00:43:42,700 Come on. 640 00:43:52,220 --> 00:43:55,720 Whoa. Mom's shirt doesn't have a lot of these. I didn't realize how much work it 641 00:43:55,720 --> 00:43:56,720 was to decorate. 642 00:43:56,920 --> 00:43:59,320 Well, you know how much she loves Christmas. 643 00:44:00,600 --> 00:44:01,600 Yeah. 644 00:44:04,060 --> 00:44:10,260 Do you remember when Mom and I used to do these? 645 00:44:12,160 --> 00:44:13,160 Sure. 646 00:44:13,720 --> 00:44:15,760 Well, wait, can I take some of them? 647 00:44:16,400 --> 00:44:17,400 What are you going to do with them? 648 00:44:19,600 --> 00:44:21,920 I have an idea for someone else. 649 00:44:26,360 --> 00:44:28,500 I have a lot of homework to do. 650 00:44:31,140 --> 00:44:32,800 What about the rest of the decorations? 651 00:44:55,400 --> 00:44:56,700 I'm busy, Nate. Get lost. 652 00:45:01,980 --> 00:45:03,200 Have time for a visitor? 653 00:45:03,700 --> 00:45:05,000 Sorry, I have a lot of homework. 654 00:45:07,140 --> 00:45:08,140 Okay. 655 00:45:08,480 --> 00:45:09,480 I'll tell him. 656 00:45:11,840 --> 00:45:12,840 Him? 657 00:45:13,000 --> 00:45:14,260 Yeah, Jennifer helped decorate. 658 00:45:14,640 --> 00:45:18,340 Oh, Mike was just telling you about the Christmas party. He really enjoyed 659 00:45:18,340 --> 00:45:19,340 himself. 660 00:45:19,480 --> 00:45:20,480 I'm glad. 661 00:45:21,320 --> 00:45:24,420 We're decorating a park that's pretty close to you, actually, and I thought 662 00:45:24,420 --> 00:45:26,950 that... Maybe you would like to join me. Really? 663 00:45:29,870 --> 00:45:30,870 Sure. 664 00:45:31,650 --> 00:45:32,428 Oh, wait. 665 00:45:32,430 --> 00:45:33,430 Hang on a second. 666 00:45:35,030 --> 00:45:36,430 So how are you adapting to school? 667 00:45:36,930 --> 00:45:38,110 It's going great. 668 00:45:38,490 --> 00:45:39,550 Yeah, I finally have a couple friends. 669 00:45:40,070 --> 00:45:41,950 I'm ready for Christmas break, that's for sure. 670 00:45:43,690 --> 00:45:44,690 Ready. 671 00:45:46,070 --> 00:45:47,190 Well, it was a pleasure to meet you. You too. 672 00:45:47,410 --> 00:45:48,410 Have fun. 673 00:46:14,040 --> 00:46:17,540 I like your truck, by the way. 674 00:46:17,800 --> 00:46:19,420 It's got personality. 675 00:46:20,340 --> 00:46:21,340 Thanks. 676 00:46:28,360 --> 00:46:31,580 I like that your family decorates hearts for Christmas. 677 00:46:32,040 --> 00:46:33,040 Yeah. 678 00:46:33,420 --> 00:46:35,140 Yeah, we try to do it wherever we're living. 679 00:46:36,320 --> 00:46:38,040 Well, what made you choose this one? 680 00:46:39,840 --> 00:46:40,840 I don't know. 681 00:46:41,930 --> 00:46:42,930 Just thought it was nice. 682 00:46:43,690 --> 00:46:45,070 It was a good choice. 683 00:46:53,450 --> 00:46:54,450 What's wrong? 684 00:46:55,390 --> 00:46:58,870 Well, there's something that I wanted to ask you. 685 00:46:59,710 --> 00:47:00,710 What? 686 00:47:01,590 --> 00:47:05,770 You remember how I told you that my sister's been made fun of since we moved 687 00:47:05,770 --> 00:47:06,770 here? 688 00:47:07,170 --> 00:47:08,810 And how hard it's been for her? 689 00:47:10,350 --> 00:47:11,350 Yeah. 690 00:47:12,319 --> 00:47:18,480 At first, she didn't know anybody's name, but now she does. 691 00:47:19,800 --> 00:47:21,340 And I told her she must be wrong. 692 00:47:21,560 --> 00:47:22,560 She wasn't. 693 00:47:23,320 --> 00:47:24,320 It was you? 694 00:47:24,560 --> 00:47:26,620 I was one of the group. 695 00:47:33,680 --> 00:47:34,760 Why would you do that? 696 00:47:35,800 --> 00:47:38,280 It's kind of hard to explain. 697 00:47:40,560 --> 00:47:47,540 The stupidity would fit, but it's more than that. Look, I've spent so 698 00:47:47,540 --> 00:47:53,220 much time thinking about myself, what would make me look good and who the 699 00:47:53,220 --> 00:47:55,680 popular kids were, so I could hang out with them. 700 00:47:56,340 --> 00:48:02,340 So now that I've spent time helping people, helping people who really need 701 00:48:02,440 --> 00:48:04,260 it's changed my thinking. 702 00:48:04,960 --> 00:48:05,960 Really? 703 00:48:07,580 --> 00:48:08,580 Yeah, I've... 704 00:48:08,800 --> 00:48:12,920 I've tried to apologize to Carly more than once, but every time I get close, 705 00:48:12,920 --> 00:48:15,260 just takes off in another direction. 706 00:48:18,980 --> 00:48:21,340 Maybe you could talk to her for me? 707 00:48:21,920 --> 00:48:22,920 Yeah, I can. 708 00:48:25,300 --> 00:48:26,720 Wouldn't it be better coming from you? 709 00:48:28,200 --> 00:48:30,240 She'd stay long enough to listen. 710 00:48:36,660 --> 00:48:37,720 Look, this is up. 711 00:48:38,090 --> 00:48:39,090 Really bad timing. 712 00:48:39,750 --> 00:48:46,270 But my mom said that I could have guests at Sunday dinner, and I... I 713 00:48:46,270 --> 00:48:47,810 wanted to invite you. 714 00:48:50,990 --> 00:48:56,950 But after what I just told you, I... I don't think you want to see me again. 715 00:48:58,970 --> 00:49:04,110 I don't know what to think. 716 00:49:07,160 --> 00:49:10,460 But I can't this Sunday. I'm spending the day at my grandma's. 717 00:49:11,520 --> 00:49:12,520 Sure. 718 00:49:13,680 --> 00:49:16,020 Um, I gotta get going. 719 00:49:16,320 --> 00:49:18,420 I'll leave the box with you. 720 00:49:25,980 --> 00:49:27,320 Hey, wait! 721 00:49:29,620 --> 00:49:30,620 You need a ride. 722 00:49:32,700 --> 00:49:33,700 I'll take you back. 723 00:49:47,720 --> 00:49:50,340 Is this all there is, or is there somewhere else you store the food? 724 00:49:50,740 --> 00:49:51,740 Just here. 725 00:49:52,100 --> 00:49:53,240 Can't you go to the store? 726 00:49:54,360 --> 00:49:56,020 Everything we get is donated. 727 00:49:56,780 --> 00:49:58,520 Everything? Mm -hmm. 728 00:49:59,560 --> 00:50:04,160 It'd be nice to get what we need at the supermarket, but we only get what people 729 00:50:04,160 --> 00:50:05,980 give us out of the kindness of their hearts. 730 00:50:07,020 --> 00:50:08,560 Maybe something will show up soon. 731 00:50:09,420 --> 00:50:10,540 I hope you're right. 732 00:50:12,640 --> 00:50:13,660 Maybe I can help. 733 00:50:22,760 --> 00:50:24,340 Thanks, guys. Really appreciate it. 734 00:50:25,940 --> 00:50:26,940 It's a miracle. 735 00:50:27,580 --> 00:50:29,160 Just Facebook and Instagram. 736 00:50:29,600 --> 00:50:30,820 I know a lot of kids. 737 00:50:31,440 --> 00:50:32,440 I can see that. 738 00:50:36,400 --> 00:50:37,640 How long have you been there? 739 00:50:39,840 --> 00:50:42,180 I brought something I think you might like. 740 00:50:46,760 --> 00:50:49,180 I used to love playing with these when I was a kid. 741 00:50:54,549 --> 00:50:55,549 I know. 742 00:50:55,570 --> 00:50:56,970 Just like on the wall, huh? 743 00:50:57,670 --> 00:50:58,670 Well, you want to make them? 744 00:50:59,850 --> 00:51:01,370 Well, not the ones on the wall. 745 00:51:02,070 --> 00:51:03,070 Some of your own. 746 00:51:16,990 --> 00:51:17,990 Don't miss your bus. 747 00:51:18,170 --> 00:51:19,170 Oh, right. 748 00:51:23,980 --> 00:51:25,060 We'll do more, just not now. 749 00:51:28,880 --> 00:51:30,920 Well, you want me to read you a story when I come back? 750 00:51:31,360 --> 00:51:32,400 All right, which story? 751 00:51:34,080 --> 00:51:35,740 The princess who never talks. 752 00:51:36,700 --> 00:51:40,760 Okay, well, maybe you and I can make dresses for the princess to go with the 753 00:51:40,760 --> 00:51:41,760 story. 754 00:51:45,820 --> 00:51:46,820 Bye. 755 00:51:47,360 --> 00:51:48,660 She doesn't talk, huh? 756 00:51:49,240 --> 00:51:51,260 No, but she communicates just fine. 757 00:51:51,850 --> 00:51:52,850 Isn't that the truth? 758 00:51:53,110 --> 00:51:55,530 You know, I think she will eventually talk. 759 00:51:56,350 --> 00:52:00,610 Oh, by the way, the Stevens family found a place where they're going to be 760 00:52:00,610 --> 00:52:02,430 moving. I didn't know that. 761 00:52:02,730 --> 00:52:05,370 Yeah. Just as you get to know the kid, they're gone. 762 00:52:06,230 --> 00:52:07,390 Eventually they all move on. 763 00:52:08,050 --> 00:52:10,630 So you got to make sure that the time you have with them counts. 764 00:52:11,430 --> 00:52:14,510 Anyway, thank you so much for getting those donations. 765 00:52:14,750 --> 00:52:15,750 Helped a lot. 766 00:52:16,370 --> 00:52:17,950 And you're really good at it. 767 00:52:18,810 --> 00:52:21,130 Thanks. Thank you. Have a good one. 768 00:52:32,650 --> 00:52:33,650 I don't know. 769 00:52:34,190 --> 00:52:35,190 It'll come. 770 00:52:35,650 --> 00:52:36,650 Hannah's mom called. 771 00:52:36,830 --> 00:52:39,030 Hannah's already buying clothes for Paris. What about you? 772 00:52:39,650 --> 00:52:40,650 Not yet. 773 00:52:40,950 --> 00:52:42,290 Would you want to go with me? 774 00:52:44,890 --> 00:52:45,890 I'd love that. 775 00:52:46,630 --> 00:52:48,630 Just give me a few days to catch my breath. 776 00:52:52,750 --> 00:52:53,750 Who's that? 777 00:52:54,590 --> 00:52:55,590 Vinegar Ben. 778 00:52:55,910 --> 00:52:56,910 Vinegar who? 779 00:52:57,050 --> 00:52:58,150 Vinegar Ben Comstock. 780 00:52:58,410 --> 00:52:59,410 He helps at the shelter. 781 00:52:59,490 --> 00:53:00,910 We met my first night. 782 00:53:01,230 --> 00:53:03,130 He looks kind of different. 783 00:53:03,570 --> 00:53:04,570 Yeah. 784 00:53:05,250 --> 00:53:09,850 There's a lot of different things about him, but... He's nice. 785 00:53:10,650 --> 00:53:11,650 Once you get to know him. 786 00:53:12,270 --> 00:53:13,270 Like you. 787 00:53:23,390 --> 00:53:24,390 You're changing. 788 00:53:24,810 --> 00:53:26,650 I like it. 789 00:53:28,110 --> 00:53:29,450 Go ahead to the shelter, okay? 790 00:53:29,650 --> 00:53:30,650 I'll finish up here. 791 00:53:34,280 --> 00:53:35,280 What are you doing? 792 00:53:35,360 --> 00:53:37,420 On my way to work. I never see you. 793 00:53:37,980 --> 00:53:39,560 Mike's been asking about you. 794 00:53:39,880 --> 00:53:40,880 What'd he say? 795 00:53:41,320 --> 00:53:43,060 I don't know. Something about your work. 796 00:53:43,440 --> 00:53:44,440 Why would he care? 797 00:53:44,760 --> 00:53:46,220 That's just what I said. 798 00:53:46,960 --> 00:53:48,720 But he's so hot, it didn't matter. 799 00:53:49,820 --> 00:53:50,920 Okay, I gotta go. 800 00:53:51,240 --> 00:53:52,380 Call me this weekend. 801 00:53:52,860 --> 00:53:53,860 Please. 802 00:53:55,220 --> 00:53:56,220 Okay. 803 00:53:58,240 --> 00:54:00,580 Oh, it's easy. Just draw a Christmas tree. 804 00:54:09,390 --> 00:54:10,530 Yeah, that's great. 805 00:54:13,470 --> 00:54:16,390 It almost looks like there could be a turkey hiding behind it. 806 00:54:18,290 --> 00:54:19,390 Do you like turkey? 807 00:54:21,610 --> 00:54:22,610 Yeah. 808 00:54:24,030 --> 00:54:26,650 Well, my mom makes the best turkey in the world. 809 00:54:30,810 --> 00:54:32,610 Keep drawing. I'll be right back. 810 00:54:36,990 --> 00:54:41,960 Ruthie. My mom said I could invite someone for Sunday dinner, and I wanted 811 00:54:41,960 --> 00:54:42,960 invite Chloe. 812 00:54:43,300 --> 00:54:46,280 Oh, uh, Charlotte's who you need to ask. 813 00:54:47,780 --> 00:54:48,780 Okay. 814 00:54:56,840 --> 00:54:58,540 You play so well. 815 00:54:59,920 --> 00:55:00,920 Fifteen years. 816 00:55:01,780 --> 00:55:03,260 Every day, four hours. 817 00:55:05,800 --> 00:55:07,560 I was going to be a concert pianist. 818 00:55:09,520 --> 00:55:10,860 Sounds like you already are. 819 00:55:12,160 --> 00:55:13,160 Far from it. 820 00:55:14,940 --> 00:55:17,520 I let my addiction get in the way of my training. 821 00:55:23,580 --> 00:55:27,540 Chloe hasn't done anything like this in a very long time. 822 00:55:30,160 --> 00:55:34,900 The past two years, I hardly even knew she was around most of the time. 823 00:55:37,900 --> 00:55:40,700 What about Chloe's dad? Can he help? 824 00:55:41,500 --> 00:55:43,520 No, he left before she was born. 825 00:55:49,220 --> 00:55:54,900 My mom said that I could invite some friends to Sunday dinner, and 826 00:55:54,900 --> 00:55:57,920 I'd like to invite you and Chloe. 827 00:55:59,760 --> 00:56:00,760 Oh. 828 00:56:03,180 --> 00:56:05,460 Well, I don't know your family. 829 00:56:06,440 --> 00:56:11,580 I know it's really sudden, but would you at least consider it? 830 00:56:14,120 --> 00:56:15,240 It's very kind. 831 00:56:16,300 --> 00:56:17,980 Would you excuse me a moment? 832 00:56:28,880 --> 00:56:31,300 Hi. We appreciate your donation. 833 00:56:31,820 --> 00:56:33,180 I heard you needed some food. 834 00:56:36,570 --> 00:56:38,070 You know those two? 835 00:56:38,630 --> 00:56:40,050 I know the taller ones. 836 00:56:40,310 --> 00:56:42,110 So then you know how caring she is. 837 00:56:43,910 --> 00:56:44,930 I'm starting to. 838 00:56:47,770 --> 00:56:49,730 Thank you. Merry Christmas. 839 00:56:50,310 --> 00:56:51,310 Merry Christmas. 840 00:56:53,730 --> 00:56:55,390 Chloe can go if you want. 841 00:56:56,610 --> 00:57:00,030 I can't, but I very much appreciate the invitation. 842 00:57:00,570 --> 00:57:01,570 Of course. 843 00:57:02,850 --> 00:57:04,330 I'd like to meet your father. 844 00:57:06,160 --> 00:57:10,180 Sure. And Jennifer, thank you. 845 00:57:11,660 --> 00:57:16,060 It's been a very long time since anyone's cared about us, let alone 846 00:57:16,060 --> 00:57:17,060 anywhere. 847 00:57:18,240 --> 00:57:25,140 So, Chloe, do you want to come to my house 848 00:57:25,140 --> 00:57:26,140 on Sunday for dinner? 849 00:57:28,920 --> 00:57:30,140 It'll be really good. 850 00:57:31,360 --> 00:57:34,100 And if you don't like it, I'll take you right back. 851 00:57:35,470 --> 00:57:37,210 Promise. I think you'd like it, sweetheart. 852 00:57:41,170 --> 00:57:42,170 All right. 853 00:57:42,590 --> 00:57:43,590 It's a date. 854 00:57:48,190 --> 00:57:49,190 Going to the shelter? 855 00:57:49,830 --> 00:57:51,370 Mm -hmm. I'm glad to have you home. 856 00:57:52,230 --> 00:57:53,410 I love seeing you more. 857 00:57:53,850 --> 00:57:55,330 Will you help me set the table? 858 00:57:55,990 --> 00:57:56,990 Yeah. 859 00:58:02,290 --> 00:58:03,930 You know, 860 00:58:04,970 --> 00:58:06,730 You said that I could invite someone for dinner. 861 00:58:07,110 --> 00:58:08,110 Yes. 862 00:58:08,290 --> 00:58:09,430 I invited somebody. 863 00:58:09,790 --> 00:58:14,190 Mike! No, that didn't really work out. This is a different friend. 864 00:58:14,550 --> 00:58:15,550 Who? 865 00:58:16,390 --> 00:58:17,430 Her name's Chloe. 866 00:58:17,850 --> 00:58:18,850 From school? 867 00:58:19,070 --> 00:58:20,070 From the shelter. 868 00:58:20,590 --> 00:58:21,850 She volunteers with you? 869 00:58:23,710 --> 00:58:26,550 No, she's a guest there. 870 00:58:27,410 --> 00:58:28,590 Like Vinegar Bill? 871 00:58:29,470 --> 00:58:32,130 Vinegar Ben, and no, he works there. 872 00:58:32,630 --> 00:58:34,430 Chloe's almost eight. 873 00:58:35,520 --> 00:58:36,680 Oh, I see. 874 00:58:36,880 --> 00:58:37,940 And she doesn't talk. 875 00:58:38,720 --> 00:58:40,600 Why? I don't know. 876 00:58:40,920 --> 00:58:43,760 But she hasn't for a long time. 877 00:58:45,100 --> 00:58:46,100 That's so sad. 878 00:58:46,580 --> 00:58:47,580 What about her mom? 879 00:58:48,000 --> 00:58:52,380 I invited her too, but I feel like she thought that she was imposing. 880 00:58:53,200 --> 00:58:54,640 She does want to meet Dad, though. 881 00:58:55,680 --> 00:58:59,160 You and Dad can pick her up. I will need help setting up that morning, though. 882 00:58:59,580 --> 00:59:00,580 Okay. 883 00:59:02,900 --> 00:59:03,900 Thank you. 884 00:59:04,710 --> 00:59:05,710 Thank you. 885 00:59:11,730 --> 00:59:13,950 I can't believe December is halfway over. 886 00:59:15,690 --> 00:59:17,250 We haven't even put up the tree yet. 887 00:59:18,030 --> 00:59:22,370 Do you realize Christmas is the only time of year you get to sit in front of 888 00:59:22,370 --> 00:59:24,690 dead tree and eat candy out of your socks? 889 00:59:26,650 --> 00:59:28,370 No, I did not, but thank you for sharing. 890 00:59:29,330 --> 00:59:30,430 Hey, come here. 891 00:59:33,210 --> 00:59:35,730 Look. You're the super wiz in the family. 892 00:59:35,970 --> 00:59:36,970 So you've noticed. 893 00:59:38,830 --> 00:59:41,330 I really want to make this Christmas perfect. 894 00:59:42,410 --> 00:59:44,090 Okay? Especially for Mom. 895 00:59:44,450 --> 00:59:45,450 What'd she need? 896 00:59:45,830 --> 00:59:46,990 Help with the decorations. 897 00:59:48,090 --> 00:59:49,090 Already on it. 898 00:59:51,130 --> 00:59:52,850 Wow. Impressive. 899 00:59:53,290 --> 00:59:56,990 See what you learn when you don't spend all your time looking in the mirror? 900 00:59:58,470 --> 01:00:00,290 I'm gonna pretend you didn't say that. 901 01:00:24,060 --> 01:00:27,280 So, we are putting up the tree. Yeah. Want to help? 902 01:00:46,580 --> 01:00:47,580 What do you think? 903 01:00:50,620 --> 01:00:51,620 The tree. 904 01:00:55,530 --> 01:00:56,530 It's beautiful. 905 01:00:57,710 --> 01:00:58,810 Thank you, guys. 906 01:01:05,370 --> 01:01:06,370 Look at you. 907 01:01:06,890 --> 01:01:09,130 I could finally wear my headscarf a little differently. 908 01:01:10,650 --> 01:01:11,970 Turkey smells good. 909 01:01:12,750 --> 01:01:13,750 Double gobble. 910 01:01:17,550 --> 01:01:21,910 You do know we're only having one little girl over for dinner, right? 911 01:01:22,330 --> 01:01:23,330 Give it on sale. 912 01:01:23,680 --> 01:01:27,800 Besides, you love turkey leftovers. Yeah, I'll be eating them till 913 01:01:27,800 --> 01:01:28,800 Day. 914 01:01:29,040 --> 01:01:30,100 It's time, Daddy. 915 01:01:43,400 --> 01:01:44,400 Hi. 916 01:01:46,140 --> 01:01:47,140 Spencer Miller. 917 01:01:47,740 --> 01:01:48,740 How do you do? 918 01:01:51,130 --> 01:01:54,330 Jennifer is very excited to have Chloe join us. 919 01:01:54,730 --> 01:01:56,410 Thank you so much for inviting her. 920 01:01:57,310 --> 01:01:58,390 You sure you don't want to come? 921 01:01:59,110 --> 01:02:02,910 My wife is cooking a turkey the size of West Virginia. 922 01:02:04,030 --> 01:02:05,110 No, thank you. 923 01:02:05,610 --> 01:02:07,410 I'm going to stay and help Ruthie today. 924 01:02:07,830 --> 01:02:09,550 Sort of a new tradition for me. 925 01:02:10,910 --> 01:02:13,370 Chloe, wait till you see what we have at our house. 926 01:02:13,730 --> 01:02:15,610 My mom's been cooking all day. 927 01:02:17,990 --> 01:02:18,990 Hi. 928 01:02:20,520 --> 01:02:23,180 All right, well, we'll have her back by nine. 929 01:02:23,480 --> 01:02:25,800 Oh, sounds good. Have a wonderful time. 930 01:02:29,720 --> 01:02:33,680 Come on. I can't wait to show you the tree and all of our decorations. 931 01:02:34,100 --> 01:02:35,440 This dog is so cute. 932 01:02:40,800 --> 01:02:45,160 It must be Chloe. 933 01:02:46,040 --> 01:02:47,340 Chloe, this is my mom. 934 01:02:47,640 --> 01:02:48,740 Very nice to meet you. 935 01:02:50,280 --> 01:02:51,280 Let's eat. 936 01:02:51,420 --> 01:02:52,420 Down, boy. 937 01:02:53,640 --> 01:02:54,780 See what we're having? 938 01:02:55,740 --> 01:02:56,900 Isn't the turkey nude? 939 01:03:00,140 --> 01:03:01,220 Everybody ready? 940 01:03:01,500 --> 01:03:02,500 Sven? 941 01:03:11,600 --> 01:03:17,780 Dear Lord, we're grateful for this Christmas season and for friends like 942 01:03:18,960 --> 01:03:20,800 Who have come to share this meal with us. 943 01:03:22,560 --> 01:03:24,180 And prayers for good health. 944 01:03:25,380 --> 01:03:26,380 Amen. 945 01:03:27,160 --> 01:03:28,160 Amen. 946 01:03:28,560 --> 01:03:29,700 Who's ready for potatoes? 947 01:03:31,760 --> 01:03:32,760 Who's ready? 948 01:03:37,720 --> 01:03:41,980 So, Chloe. 949 01:03:43,360 --> 01:03:45,000 What do you want for Christmas, sweetheart? 950 01:03:47,720 --> 01:03:48,720 Shoe laces? 951 01:03:50,100 --> 01:03:52,120 Who said she didn't talk? Quiet. 952 01:03:52,620 --> 01:03:54,440 Chloe, what do you want, honey? 953 01:03:55,600 --> 01:03:56,920 Just shoe laces. 954 01:03:58,140 --> 01:04:00,120 What about a new pair of shoes to go with them? 955 01:04:02,080 --> 01:04:03,080 A new doll? 956 01:04:06,780 --> 01:04:08,460 You only want shoe laces. 957 01:04:17,480 --> 01:04:19,280 Be back before dark. No, we will. 958 01:04:19,760 --> 01:04:21,140 I just want to shower or something. 959 01:04:22,200 --> 01:04:23,200 I'm getting cold. 960 01:04:23,380 --> 01:04:24,380 Come on, let's go. 961 01:04:35,620 --> 01:04:37,660 This is a secret place. 962 01:04:39,260 --> 01:04:40,260 Secret? 963 01:04:40,820 --> 01:04:44,460 It's where I come to be alone, figure things out. 964 01:04:45,800 --> 01:04:47,220 Do you have a special place? 965 01:04:48,020 --> 01:04:49,020 No. 966 01:04:50,300 --> 01:04:52,600 Well, from now on, this can be yours, too. 967 01:04:53,400 --> 01:04:54,560 If you want it to be. 968 01:04:55,540 --> 01:04:56,540 Thanks. 969 01:04:58,860 --> 01:05:02,360 Oh, that's the first thing a boy ever gave me. 970 01:05:03,420 --> 01:05:07,560 He moved away and it didn't feel right to keep wearing it, so I brought it 971 01:05:09,580 --> 01:05:11,060 Kind of like a secret treasure. 972 01:05:12,120 --> 01:05:13,120 Understand? 973 01:05:14,280 --> 01:05:15,280 I think so. 974 01:05:19,560 --> 01:05:21,080 You know, 975 01:05:23,160 --> 01:05:29,520 it just doesn't feel right having shoelaces when my new best friend 976 01:05:52,170 --> 01:05:53,290 Have a nice Sunday dinner. 977 01:05:54,070 --> 01:05:58,090 You could say we had a memorable one. Well, I wouldn't say that. Yeah, because 978 01:05:58,090 --> 01:05:59,090 you weren't there. 979 01:05:59,150 --> 01:06:01,250 They meant they liked it, you old duffel head. 980 01:06:01,490 --> 01:06:03,850 And how about the little one? Did she have a good time? 981 01:06:04,110 --> 01:06:05,590 Yeah. Right, Chloe? 982 01:06:06,290 --> 01:06:07,290 Uh -huh. 983 01:06:09,330 --> 01:06:10,670 Did she just... Chloe. 984 01:06:12,050 --> 01:06:14,010 Your mom will be so happy. 985 01:06:15,630 --> 01:06:16,990 Charlotte, they're back. 986 01:06:18,990 --> 01:06:23,550 How did you get her? I didn't. It was my mom. She just asked her what she wanted 987 01:06:23,550 --> 01:06:24,550 for Christmas. 988 01:06:24,770 --> 01:06:25,770 Hey. 989 01:06:26,010 --> 01:06:27,550 Did you have fun, baby? 990 01:06:27,990 --> 01:06:30,250 Yeah. And now we have a special thing. 991 01:06:30,670 --> 01:06:31,670 Don't be. 992 01:06:33,570 --> 01:06:34,570 Chloe. 993 01:06:36,030 --> 01:06:37,630 How did this happen? 994 01:06:38,570 --> 01:06:41,050 My mom just asked her what she wanted for Christmas. 995 01:06:41,810 --> 01:06:45,010 Thank you. Thank you, Jennifer. Thank you, thank you, thank you. 996 01:06:47,240 --> 01:06:50,340 You're welcome, but it was my mom. 997 01:06:50,820 --> 01:06:52,160 Thank your mother for me. 998 01:06:52,880 --> 01:06:53,880 I will. 999 01:06:54,660 --> 01:06:56,080 What did you think she wanted? 1000 01:06:56,700 --> 01:06:59,480 She just said, too late. 1001 01:07:06,080 --> 01:07:12,640 We were on the street for so long, and I should have that beautiful backpack 1002 01:07:12,640 --> 01:07:14,140 to carry what little there was. 1003 01:07:16,750 --> 01:07:21,930 I used her shoelaces to hold it together. I didn't get more because I 1004 01:07:21,930 --> 01:07:24,470 didn't think about it. 1005 01:07:26,610 --> 01:07:27,970 She didn't say a word. 1006 01:07:30,790 --> 01:07:31,790 Okay. 1007 01:07:33,110 --> 01:07:36,790 Oh, my God. Mother doesn't give their child shoelaces. 1008 01:07:38,770 --> 01:07:41,330 You're giving her so much more than shoelaces. 1009 01:07:43,050 --> 01:07:45,090 You're giving her a new start. 1010 01:07:47,920 --> 01:07:48,920 A new you. 1011 01:07:50,860 --> 01:07:51,860 I'm trying. 1012 01:07:52,480 --> 01:07:56,380 That's more than I ever did before I met you and Chloe. 1013 01:08:21,540 --> 01:08:23,899 Thoughtful of you to take her to help make Christmas cookies. 1014 01:08:24,279 --> 01:08:26,300 She can't wait. It's all she talked about. 1015 01:08:27,779 --> 01:08:29,660 Yeah, she's been talking a lot more, huh? 1016 01:08:30,380 --> 01:08:31,380 I'll say. 1017 01:08:31,620 --> 01:08:33,080 And she's playing with the other kid. 1018 01:08:33,520 --> 01:08:34,520 Another first. 1019 01:08:35,200 --> 01:08:38,120 She's going to need a coat. It's as cold as the North Pole out there. 1020 01:08:38,420 --> 01:08:39,479 Oh, I'll take care of that. 1021 01:08:55,290 --> 01:09:02,210 All right, let's go. We have a lot of Christmas cookies to make. 1022 01:09:03,310 --> 01:09:04,310 Bye, lady. 1023 01:09:05,170 --> 01:09:07,450 My mom is so excited to see you. 1024 01:09:11,529 --> 01:09:12,870 We need to test them. 1025 01:09:13,729 --> 01:09:15,910 No, you need to froth them. 1026 01:09:17,899 --> 01:09:20,140 But, Mom, we don't have this many neighbors. 1027 01:09:20,640 --> 01:09:23,000 Well, I want to send some back with Chloe for the kids at the shelter. 1028 01:09:23,560 --> 01:09:25,380 There's enough here for every kid in town. 1029 01:09:26,640 --> 01:09:27,880 Here, try these, Chloe. 1030 01:09:34,340 --> 01:09:35,340 Who's that? 1031 01:09:35,859 --> 01:09:37,000 Someone I need to talk to. 1032 01:09:37,380 --> 01:09:38,380 Coming over tonight. 1033 01:09:38,899 --> 01:09:39,899 Mike? 1034 01:09:40,340 --> 01:09:41,340 Not exactly. 1035 01:09:52,840 --> 01:09:53,840 Thank you for coming. 1036 01:09:54,300 --> 01:09:55,400 I can't stay long. 1037 01:09:55,780 --> 01:09:56,780 I know. 1038 01:09:57,100 --> 01:09:59,540 Come sit for a minute, okay? 1039 01:10:07,400 --> 01:10:09,460 Look, what I did was wrong. 1040 01:10:11,020 --> 01:10:12,740 I'm sorry for the way I treated you. 1041 01:10:14,440 --> 01:10:15,440 Mike told me. 1042 01:10:17,240 --> 01:10:20,320 Well, then why wouldn't you talk to me? I didn't believe him. 1043 01:10:20,990 --> 01:10:24,790 Besides, every time I run into Hannah... Yeah, I get it. 1044 01:10:29,370 --> 01:10:33,230 Mother reminded me we gotta get on the stick or all of the rooms will be gone 1045 01:10:33,230 --> 01:10:34,230 Paris. 1046 01:10:34,510 --> 01:10:36,290 What is the loser doing here? 1047 01:10:36,830 --> 01:10:43,190 Hannah! No, I found out that you ditched me for a bunch of homeless geezers, and 1048 01:10:43,190 --> 01:10:44,190 now her? 1049 01:10:44,630 --> 01:10:50,250 Hannah, why don't you try to look around and see past your ego for once? 1050 01:10:51,200 --> 01:10:53,680 Carly's my friend, or at least I want her to be. 1051 01:10:54,080 --> 01:10:55,080 Why? 1052 01:10:55,460 --> 01:10:59,480 Her brother thinks he's too good for us. And all this time, I thought you were 1053 01:10:59,480 --> 01:11:04,400 doing something actually meaningful for our trip. Hannah, we've been friends for 1054 01:11:04,400 --> 01:11:05,400 a long time. 1055 01:11:06,000 --> 01:11:07,440 But you just don't get it. 1056 01:11:08,980 --> 01:11:13,260 There are people and things that are more important than you. 1057 01:11:14,280 --> 01:11:15,820 Call me when you figure that out. 1058 01:11:17,740 --> 01:11:19,200 Why is she like that? 1059 01:11:22,380 --> 01:11:23,380 Same reason I was. 1060 01:11:24,180 --> 01:11:25,720 She just doesn't understand. 1061 01:11:26,920 --> 01:11:29,360 I don't know why I ever wanted to be friends with her. 1062 01:11:30,260 --> 01:11:31,360 I wondered that too. 1063 01:11:33,080 --> 01:11:35,260 So, do you forgive me? 1064 01:11:36,380 --> 01:11:39,520 After what just happened, I'd feel guilty if I didn't. 1065 01:11:41,780 --> 01:11:42,780 I better go. 1066 01:11:43,180 --> 01:11:44,440 Well, thanks for coming over. 1067 01:11:53,930 --> 01:11:54,930 I can do that, sweetie. 1068 01:11:54,950 --> 01:11:57,970 I heard about what happened. 1069 01:11:59,410 --> 01:12:04,130 Yeah. Well, Hannah and I have been drifting apart. It just took me a while 1070 01:12:04,130 --> 01:12:05,130 realize it. 1071 01:12:06,450 --> 01:12:09,610 Well, there's someone here to feed you. 1072 01:12:10,430 --> 01:12:11,430 Carly came back? 1073 01:12:11,710 --> 01:12:12,710 No. 1074 01:12:13,250 --> 01:12:14,250 Same family, though. 1075 01:12:15,990 --> 01:12:16,990 Mike. 1076 01:12:19,810 --> 01:12:21,730 I didn't know you were coming. 1077 01:12:22,540 --> 01:12:26,940 I should have called first, but I didn't because I wasn't sure if you really 1078 01:12:26,940 --> 01:12:27,940 wanted to see me again. 1079 01:12:28,900 --> 01:12:31,020 Then Carly told me what happened. 1080 01:12:31,580 --> 01:12:32,600 I'm glad she did. 1081 01:12:33,500 --> 01:12:35,380 Well, I wanted to thank you. 1082 01:12:36,460 --> 01:12:37,920 You know, for what you did. 1083 01:12:39,120 --> 01:12:43,200 Ever since we moved here, I just wanted her to fit in and be happy. 1084 01:12:43,660 --> 01:12:48,680 And thanks to you, I think she will now. 1085 01:12:50,240 --> 01:12:51,720 There's no need to thank me. 1086 01:12:53,200 --> 01:12:54,200 I think there is. 1087 01:12:58,060 --> 01:13:02,740 Dad says it's getting late. Dad says it's getting late. 1088 01:13:05,140 --> 01:13:06,140 Okay. 1089 01:13:06,660 --> 01:13:08,460 Sorry about that. 1090 01:13:10,180 --> 01:13:11,860 I better go. 1091 01:13:12,340 --> 01:13:14,920 Okay. I'll let you out. 1092 01:13:15,260 --> 01:13:16,260 Thank you. 1093 01:13:46,210 --> 01:13:47,630 If not, we can get him to be your father. 1094 01:15:02,320 --> 01:15:03,580 Well, it's official. 1095 01:15:04,040 --> 01:15:07,880 The state has confirmed that you and Chloe will be relocating to an approved 1096 01:15:07,880 --> 01:15:08,880 location. 1097 01:15:09,180 --> 01:15:10,180 This soon? 1098 01:15:10,540 --> 01:15:11,860 Well, you've been here three months. 1099 01:15:12,380 --> 01:15:14,220 That's as long as anyone usually stays. 1100 01:15:15,920 --> 01:15:16,920 Oh. 1101 01:15:17,940 --> 01:15:19,900 I have a confession. 1102 01:15:20,760 --> 01:15:23,280 I may have gotten a little too involved in your case. 1103 01:15:24,540 --> 01:15:28,520 Your sister found out you were here, and we've been in touch since you arrived. 1104 01:15:30,940 --> 01:15:31,940 Marjorie called you? 1105 01:15:32,400 --> 01:15:33,500 She's very concerned. 1106 01:15:34,140 --> 01:15:35,940 Wanted to be updated on your progress. 1107 01:15:37,020 --> 01:15:39,940 Wanted to be sure that Chloe doesn't end up back on the streets. 1108 01:15:41,700 --> 01:15:42,700 I understand. 1109 01:15:43,860 --> 01:15:45,580 How did she find us? 1110 01:15:46,280 --> 01:15:47,500 She's very persistent. 1111 01:15:48,020 --> 01:15:49,020 I'll give her that. 1112 01:15:49,680 --> 01:15:54,180 She called almost every homeless shelter in three states looking for the two of 1113 01:15:54,180 --> 01:15:55,180 you. 1114 01:15:56,900 --> 01:15:59,220 I thought everyone had given up on us. 1115 01:16:01,200 --> 01:16:05,160 I didn't realize she wants you to come and live with her and her family in 1116 01:16:05,160 --> 01:16:07,280 Cleveland until you get settled. 1117 01:16:08,300 --> 01:16:10,680 Of course, it's up to you, but the state has approved. 1118 01:16:11,220 --> 01:16:14,400 And if it doesn't work out, there's shelter there, too. 1119 01:16:15,760 --> 01:16:16,760 I have her number. 1120 01:16:21,040 --> 01:16:22,440 She'd really love to hear from you. 1121 01:16:26,500 --> 01:16:27,500 Thank you. 1122 01:16:28,760 --> 01:16:29,760 And one more thing. 1123 01:16:31,600 --> 01:16:36,280 When you and Chloe relocate, the state requires that it be kept confidential. 1124 01:16:38,520 --> 01:16:40,360 The charter we're in is very specific. 1125 01:16:40,800 --> 01:16:45,480 To receive the kind of financial aid that you've received, the resident's new 1126 01:16:45,480 --> 01:16:47,380 address must be kept anonymous. 1127 01:16:49,320 --> 01:16:50,320 I'm sorry. 1128 01:16:52,880 --> 01:16:53,880 When will we go? 1129 01:16:54,480 --> 01:16:55,480 This afternoon. 1130 01:16:56,200 --> 01:16:57,200 All arranged. 1131 01:16:57,680 --> 01:16:59,460 So soon? It's Christmas Eve. 1132 01:17:01,640 --> 01:17:03,640 And no one will know where we are? 1133 01:17:04,300 --> 01:17:05,300 No. 1134 01:17:08,240 --> 01:17:09,700 Chloe will be heartbroken. 1135 01:17:10,860 --> 01:17:12,140 How will someone else? 1136 01:17:18,860 --> 01:17:20,000 I love it. 1137 01:17:21,980 --> 01:17:22,980 That's great. 1138 01:17:25,440 --> 01:17:26,440 I'll get it. 1139 01:17:32,240 --> 01:17:33,280 Merry Christmas Eve. 1140 01:17:33,720 --> 01:17:34,940 Kind of a lame greeting. 1141 01:17:35,780 --> 01:17:36,960 That works for me. 1142 01:17:37,620 --> 01:17:38,620 How's your mom? 1143 01:17:38,720 --> 01:17:40,420 Oh, we're so waiting here. 1144 01:17:40,880 --> 01:17:41,880 Oh. 1145 01:17:42,040 --> 01:17:43,040 Merry Christmas. 1146 01:17:43,700 --> 01:17:44,780 You too, Mr. Miller. 1147 01:17:45,200 --> 01:17:46,200 Merry Christmas. 1148 01:17:46,360 --> 01:17:47,360 Yeah, Merry Christmas. 1149 01:17:48,240 --> 01:17:52,440 Well, I wanted you to have this. 1150 01:18:03,690 --> 01:18:05,430 Oh, you seem to like this. 1151 01:18:07,450 --> 01:18:08,450 What? 1152 01:18:11,950 --> 01:18:13,150 Oh, my gosh. 1153 01:18:14,950 --> 01:18:18,630 Wow, you shouldn't have spent so much. Neither should you. 1154 01:18:19,670 --> 01:18:22,550 I could take it back and exchange it for cash. 1155 01:18:22,810 --> 01:18:24,230 You exchange them, I'll exchange you. 1156 01:18:34,670 --> 01:18:36,050 Merry Christmas. Me too. 1157 01:18:44,090 --> 01:18:45,350 I like him. 1158 01:18:45,610 --> 01:18:46,610 Me too. 1159 01:18:47,650 --> 01:18:51,590 Have you worked things out with Hannah? Yeah, she apologized to Carly, which 1160 01:18:51,590 --> 01:18:54,650 actually surprised me, and yeah, we're good. 1161 01:18:57,030 --> 01:19:02,670 I know that we don't know about your mother. 1162 01:19:06,350 --> 01:19:13,290 proud of you especially me you've done everything you were asked to 1163 01:19:13,290 --> 01:19:19,850 do and so much more your ticket to paris 1164 01:19:19,850 --> 01:19:24,690 thanks 1165 01:19:24,690 --> 01:19:31,210 but uh i'm thinking i would 1166 01:19:31,210 --> 01:19:34,110 wait to go on the trip 1167 01:19:34,970 --> 01:19:36,630 Until we know what's going on with mom. 1168 01:19:37,130 --> 01:19:41,630 Okay. And then, I don't know, maybe you could go with me. 1169 01:19:43,930 --> 01:19:45,750 Sweetheart, you would want me to go with you? 1170 01:19:46,610 --> 01:19:51,730 Well, if we go... Hello? 1171 01:19:59,550 --> 01:20:00,550 This is Spencer. 1172 01:20:03,920 --> 01:20:04,920 Dr. Lewis. 1173 01:20:04,940 --> 01:20:05,940 Yeah. 1174 01:20:10,280 --> 01:20:11,280 Thank you. 1175 01:20:15,820 --> 01:20:16,820 It's gone. 1176 01:20:33,680 --> 01:20:34,659 Okay, Ray. 1177 01:20:34,660 --> 01:20:36,920 Meet him at the door. Make sure everybody gets enough to eat. Hey, off 1178 01:20:37,220 --> 01:20:38,220 Oh, look who's here. 1179 01:20:38,300 --> 01:20:39,300 Just for you. 1180 01:20:39,320 --> 01:20:40,320 For me? 1181 01:20:49,660 --> 01:20:51,100 I think I'm going to save him. 1182 01:20:51,760 --> 01:20:53,140 You know, for all my holiday guests. 1183 01:20:54,000 --> 01:20:55,200 You have so many. 1184 01:20:58,300 --> 01:20:59,440 Your family not here? 1185 01:20:59,960 --> 01:21:01,940 Oh, they're coming later. I wanted to get here early. 1186 01:21:02,510 --> 01:21:03,670 You guys are pretty busy, huh? 1187 01:21:03,950 --> 01:21:06,030 Mm -hmm. I was just seeing someone off. 1188 01:21:07,690 --> 01:21:09,630 Merry Christmas, Ruthie. What? 1189 01:21:11,490 --> 01:21:13,970 Just a little something my family wanted you to have. 1190 01:21:16,130 --> 01:21:17,510 Oh, my. 1191 01:21:18,770 --> 01:21:20,290 We thought it'd fit you. 1192 01:21:20,590 --> 01:21:21,930 Oh, I love it. 1193 01:21:22,450 --> 01:21:24,510 World's kindest authority figure. 1194 01:21:24,730 --> 01:21:28,790 It should say world's bossiest authority figure because, you know, you're bossy. 1195 01:21:30,250 --> 01:21:32,650 I'm not bossy. I just know what you should be doing. 1196 01:21:33,810 --> 01:21:38,010 So, any news about your mom? 1197 01:21:39,050 --> 01:21:40,130 The Beth news. 1198 01:21:40,710 --> 01:21:43,790 We got a call from the doctor, and she's cancer -free. 1199 01:21:44,310 --> 01:21:46,550 Hallelujah. Oh, my goodness. 1200 01:21:47,870 --> 01:21:51,610 So, where are Willie and Charlotte? I have my present for them. 1201 01:21:53,310 --> 01:21:57,730 Um, uh, they're not here. 1202 01:22:03,120 --> 01:22:04,280 This will explain everything. 1203 01:22:20,300 --> 01:22:23,340 Dearest Jennifer, when you read this, we'll be gone. 1204 01:22:24,140 --> 01:22:25,140 Ruthie will explain. 1205 01:22:25,540 --> 01:22:27,220 I'm so sorry we couldn't say goodbye. 1206 01:22:28,360 --> 01:22:31,820 But it's a fresh start for me and a normal life for Chloe. 1207 01:22:32,910 --> 01:22:34,810 I want you to know how thankful I am for you. 1208 01:22:35,230 --> 01:22:37,830 You helped Chloe more than you could possibly know. 1209 01:22:38,390 --> 01:22:40,630 She loves you and your family so much. 1210 01:22:42,130 --> 01:22:44,510 Ruthie and I gave her different colored shoelaces for Christmas. 1211 01:22:44,750 --> 01:22:45,910 She was so excited. 1212 01:22:46,510 --> 01:22:48,570 But then she said she only needed one pair. 1213 01:22:49,110 --> 01:22:51,710 I didn't understand at first, but now I do. 1214 01:22:52,290 --> 01:22:55,370 We love you, Jennifer, Chloe, and Charlotte. 1215 01:22:59,430 --> 01:23:01,950 I don't understand. 1216 01:23:03,600 --> 01:23:07,760 Because they have just waited one day, I didn't get a chance to say goodbye. 1217 01:23:10,320 --> 01:23:11,380 That's how it works. 1218 01:23:12,780 --> 01:23:15,580 The state requires that we keep their record confidential. 1219 01:23:16,760 --> 01:23:17,760 I'm so sorry. 1220 01:23:18,680 --> 01:23:20,200 So there's no way to find them? 1221 01:23:21,020 --> 01:23:22,540 Only if they contact you. 1222 01:23:23,860 --> 01:23:28,520 But you'll still come around and help us out, right? Every once in a while? 1223 01:23:29,700 --> 01:23:32,440 Come and keep me away. 1224 01:23:33,710 --> 01:23:35,070 This place is my second home. 1225 01:23:36,770 --> 01:23:38,590 Thank you for everything. 1226 01:23:40,510 --> 01:23:41,510 Hi. 1227 01:23:41,950 --> 01:23:42,950 What about me? 1228 01:23:45,050 --> 01:23:47,470 Thank you for something. 1229 01:23:48,750 --> 01:23:51,470 But, uh, no hug? 1230 01:23:53,010 --> 01:23:55,250 No. Maybe just a little one. 1231 01:24:13,160 --> 01:24:15,160 So much to do for other people, isn't there? 1232 01:24:15,980 --> 01:24:18,480 Yeah, more than I ever realized. 1233 01:24:19,580 --> 01:24:21,020 Where's Chloe and your mom? 1234 01:24:21,560 --> 01:24:22,560 They're gone. 1235 01:24:23,020 --> 01:24:24,160 We won't see them again. 1236 01:24:27,260 --> 01:24:29,880 Well, ain't near a ladle soup. 1237 01:24:33,260 --> 01:24:34,280 We're having ham. 1238 01:24:34,620 --> 01:24:35,539 It's okay. 1239 01:24:35,540 --> 01:24:37,380 Your father can ladle anything. 1240 01:24:49,390 --> 01:24:50,390 She did come here. 1241 01:24:55,570 --> 01:24:57,650 She put the pear she didn't need on our tree. 1242 01:24:59,650 --> 01:25:02,990 And she always said one pear was all she wanted. 1243 01:25:05,950 --> 01:25:06,970 Mate, give me the box. 1244 01:25:15,450 --> 01:25:18,110 Hey, this could be a new Christmas tradition. 1245 01:25:18,780 --> 01:25:19,780 It already is. 1246 01:25:20,360 --> 01:25:22,220 Yeah, shoelaces for Christmas. 1247 01:25:22,940 --> 01:25:24,180 Kind of lame, though. 1248 01:25:25,080 --> 01:25:26,080 Shoelaces? 1249 01:25:26,660 --> 01:25:28,540 It's what they stand for. 1250 01:25:30,300 --> 01:25:31,860 Keeping your shoes on. 1251 01:25:32,180 --> 01:25:33,260 More than that. 1252 01:25:34,040 --> 01:25:35,040 Now, anyway. 1253 01:25:36,360 --> 01:25:37,360 Whatever. 1254 01:26:30,640 --> 01:26:36,080 girls have fun and don't worry about us we'll be just fine without you guys look 1255 01:26:36,080 --> 01:26:41,160 i got a lot of stuff planned for me dad you do 1256 01:26:41,160 --> 01:26:46,680 hers huh how would that be pretty great 1257 01:26:46,680 --> 01:26:49,280 we're going to cleveland 1258 01:27:45,000 --> 01:27:51,180 Roll out that pencil, hang up the 1259 01:27:51,180 --> 01:27:57,500 mistletoe. Whoa, time is not sure you feel 1260 01:27:57,500 --> 01:27:59,580 it everywhere. 1261 01:28:00,140 --> 01:28:06,280 It's like there's love to spare that once the year matches. 1262 01:28:20,420 --> 01:28:27,420 We can't wait till the 25th. It's time now for 1263 01:28:27,420 --> 01:28:29,780 the countdown to Christmas. 1264 01:28:31,900 --> 01:28:38,800 Red bow on evergreen. White light on 1265 01:28:38,800 --> 01:28:40,100 every street. 1266 01:28:40,360 --> 01:28:43,640 Everybody rocking through the jingle bell. 1267 01:29:26,960 --> 01:29:33,420 We can't wait till the 25th. It's time now 1268 01:29:33,420 --> 01:29:36,250 for the count. down the crib 84054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.