All language subtitles for Shoelaces For Christmas [2018]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,350 --> 00:01:47,350
She did come here.
2
00:02:19,050 --> 00:02:20,530
Where did you get that sweater?
3
00:02:23,510 --> 00:02:24,550
My mom made it.
4
00:02:24,810 --> 00:02:25,810
It was a present.
5
00:02:27,350 --> 00:02:32,510
Next time she decides to make you a
sweater, tell her you're violently
6
00:02:32,510 --> 00:02:33,510
to it.
7
00:02:35,070 --> 00:02:37,870
Homemade sweaters are like elephants.
8
00:02:39,030 --> 00:02:44,050
It's okay to look at them, but you never
want to own one.
9
00:02:49,930 --> 00:02:50,930
You're new.
10
00:02:51,170 --> 00:02:52,330
Hannah's just trying to help.
11
00:02:52,810 --> 00:02:53,990
You can thank me later.
12
00:02:55,590 --> 00:02:56,870
What was that girl's name?
13
00:02:57,430 --> 00:02:58,430
Who cares?
14
00:02:58,710 --> 00:03:00,010
Did you see her hair?
15
00:03:01,070 --> 00:03:03,910
That wasn't a haircut. It was a cry for
help.
16
00:03:04,270 --> 00:03:05,430
Have you seen him?
17
00:03:06,070 --> 00:03:07,070
Uh, yes.
18
00:03:07,770 --> 00:03:11,190
Invite him. I want this to be our best
Christmas party ever.
19
00:03:11,410 --> 00:03:12,410
It will be.
20
00:03:23,630 --> 00:03:24,630
Hey, princess.
21
00:03:25,530 --> 00:03:26,469
New ride?
22
00:03:26,470 --> 00:03:27,830
I am not a princess.
23
00:03:28,510 --> 00:03:30,690
You didn't used to hate being called a
princess.
24
00:03:31,050 --> 00:03:32,970
I'm a little old for it, don't you
think?
25
00:03:34,030 --> 00:03:36,590
Dads always think their daughters are
princesses.
26
00:03:37,090 --> 00:03:39,150
They also think they're marrying Prince
Charming.
27
00:03:40,250 --> 00:03:41,390
That'd be really expensive.
28
00:04:03,510 --> 00:04:04,510
Princess.
29
00:04:10,610 --> 00:04:12,810
You need to be back from Hannah's by
eight.
30
00:04:13,230 --> 00:04:14,230
Why so early?
31
00:04:14,470 --> 00:04:16,810
We have to plan our annual Christmas
soiree.
32
00:04:17,390 --> 00:04:20,250
Mom's way behind at putting up the
decorations. It's next week.
33
00:04:20,570 --> 00:04:22,770
Your mother has had other things to do.
34
00:04:22,970 --> 00:04:24,550
She knows how important this is.
35
00:04:25,630 --> 00:04:26,630
Eight o 'clock.
36
00:04:29,090 --> 00:04:30,090
What's wrong?
37
00:04:31,150 --> 00:04:33,170
We're not changing the phone plan again,
are we?
38
00:04:47,050 --> 00:04:53,570
Where was that girl from again?
39
00:04:54,190 --> 00:04:56,170
I don't know. She just moved here.
40
00:04:56,730 --> 00:05:00,270
Speaking of new people, his name is
Mike.
41
00:05:01,749 --> 00:05:04,570
something, so I invited him. Good.
42
00:05:05,770 --> 00:05:06,770
Madison Wilson?
43
00:05:07,390 --> 00:05:09,830
No, that girl's so fake Barbie's
jealous.
44
00:05:10,130 --> 00:05:12,470
And sweater girl is off.
45
00:05:12,890 --> 00:05:17,350
I just want this to be our best
Christmas party ever, and I'm working on
46
00:05:17,350 --> 00:05:19,810
us some killer sparkle ankle boots.
47
00:05:20,030 --> 00:05:22,950
Girl, we are taking Paris by storm.
48
00:05:23,290 --> 00:05:24,290
Check this out.
49
00:05:27,310 --> 00:05:29,030
Your ticket to Paris.
50
00:05:30,300 --> 00:05:34,400
My dad's giving it to me for Christmas,
he promised, but I just want it now.
51
00:05:35,140 --> 00:05:37,540
Well, what if something happens and he
doesn't?
52
00:05:38,900 --> 00:05:43,660
Then I'll just divorce him. You can't
divorce your own father. Then I'll sue
53
00:05:43,660 --> 00:05:45,460
him. He's a lawyer.
54
00:05:46,480 --> 00:05:49,000
Whatever. I just don't want to wait.
55
00:05:50,740 --> 00:05:54,520
Well, I'm still trying to talk my mom
into coming with us.
56
00:05:54,860 --> 00:05:56,580
I wish we could just go alone.
57
00:05:57,480 --> 00:06:01,760
My mom is the last person on earth I'd
want to come with us. She's so boring
58
00:06:01,760 --> 00:06:03,660
she won't even want to go to any of the
shows.
59
00:06:04,360 --> 00:06:06,180
I just need mine for her American
Express.
60
00:06:07,020 --> 00:06:08,420
Did you see his eyes?
61
00:06:09,280 --> 00:06:11,340
All I see is biceps.
62
00:06:12,020 --> 00:06:13,720
That's one fine specimen.
63
00:06:15,200 --> 00:06:16,640
Oh, what about Heather Simpson?
64
00:06:16,900 --> 00:06:17,900
Do you still hate her?
65
00:06:18,700 --> 00:06:21,860
Um, no, but I don't like being around
her.
66
00:06:22,220 --> 00:06:23,220
Me too.
67
00:06:23,700 --> 00:06:25,220
If I needed to charge my phone.
68
00:06:25,870 --> 00:06:27,050
I didn't plug her life support.
69
00:06:27,810 --> 00:06:29,430
Remind me not to make you mad.
70
00:06:29,950 --> 00:06:30,869
Don't worry.
71
00:06:30,870 --> 00:06:32,190
I can always count on you.
72
00:06:32,690 --> 00:06:33,690
Friends forever.
73
00:06:35,490 --> 00:06:37,150
Oh, jeez, I'm late.
74
00:06:38,110 --> 00:06:39,270
You just got here.
75
00:06:39,590 --> 00:06:43,470
Oh, my dad is having this, like, lame
family meeting.
76
00:06:44,010 --> 00:06:45,010
About what?
77
00:06:45,390 --> 00:06:49,250
Who knows? I just hope he's not changing
our cell phone plan again.
78
00:06:52,250 --> 00:06:53,790
Well, call me if you can.
79
00:06:54,190 --> 00:06:55,190
Okay.
80
00:07:08,140 --> 00:07:08,939
How long is this gonna take?
81
00:07:08,940 --> 00:07:10,400
I failed to send out party invitations.
82
00:07:11,580 --> 00:07:12,580
We need to talk.
83
00:07:15,800 --> 00:07:16,800
Come on.
84
00:07:16,960 --> 00:07:19,280
Come on. Sit down.
85
00:07:24,480 --> 00:07:26,000
There's something we need to tell you.
86
00:07:27,260 --> 00:07:31,560
You're... Your dad's having a hard time
with this.
87
00:07:33,360 --> 00:07:35,520
I don't know if you've noticed, but he's
been home a lot.
88
00:07:36,080 --> 00:07:38,020
I thought he was, you know, just left in
work.
89
00:07:38,960 --> 00:07:40,920
No, honey, he's been helping me.
90
00:07:41,400 --> 00:07:42,460
Helping with what?
91
00:07:46,760 --> 00:07:50,680
Your mother has been undergoing
chemotherapy.
92
00:07:56,440 --> 00:07:57,720
Why didn't you tell us?
93
00:07:58,520 --> 00:08:00,860
I thought you'd notice that my hair was
spinning in the back.
94
00:08:01,840 --> 00:08:02,840
It has.
95
00:08:02,900 --> 00:08:04,420
You never notice anything.
96
00:08:05,210 --> 00:08:06,610
Yeah, they do. What do you know?
97
00:08:07,050 --> 00:08:09,250
Guys, we're telling you now.
98
00:08:10,310 --> 00:08:13,330
But it doesn't matter because your
mother is done with the chemo.
99
00:08:14,710 --> 00:08:15,710
For now.
100
00:08:17,370 --> 00:08:18,910
For forever, hopefully.
101
00:08:20,030 --> 00:08:22,230
I have to go to the hospital tomorrow
for surgery.
102
00:08:23,790 --> 00:08:25,130
Are you going to die?
103
00:08:25,850 --> 00:08:30,450
We're all going to die, sweetheart. But
I'm trying to avoid that right now.
104
00:08:32,230 --> 00:08:33,850
That's why your mother's been so weak.
105
00:08:34,860 --> 00:08:36,640
What about the Christmas party?
106
00:08:37,799 --> 00:08:41,360
We always do it here. You do the best
decorations.
107
00:08:42,980 --> 00:08:45,460
You're worried about Christmas party
decorations?
108
00:08:47,320 --> 00:08:48,320
No.
109
00:08:49,200 --> 00:08:52,780
I just... We've already invited
everybody.
110
00:08:53,760 --> 00:08:57,060
I thought you still had to send out the
invitations.
111
00:08:58,420 --> 00:09:00,520
I know the party's important to you.
112
00:09:00,740 --> 00:09:02,060
It's not that important.
113
00:09:02,580 --> 00:09:03,720
It's all right, Vince.
114
00:09:04,480 --> 00:09:06,740
You probably don't want people around
anyway.
115
00:09:08,640 --> 00:09:11,080
Hannah's mother and I discussed having
the party at their place.
116
00:09:12,000 --> 00:09:14,540
Yeah, that'll work.
117
00:09:15,480 --> 00:09:18,960
I know this doesn't fit your plans.
118
00:09:21,040 --> 00:09:22,900
But it doesn't really fit ours either.
119
00:09:24,480 --> 00:09:26,520
I'll bring you over tomorrow after
lunch.
120
00:09:27,420 --> 00:09:30,020
The doctor thinks she'll be able to have
visitors by then.
121
00:10:00,520 --> 00:10:03,780
Dr. Forrest, dial 118, please. Dr.
122
00:10:04,040 --> 00:10:06,360
Forrest, please dial 118.
123
00:10:07,280 --> 00:10:10,000
It was a very complex procedure.
124
00:10:10,840 --> 00:10:12,180
She's still in recovery.
125
00:10:13,700 --> 00:10:17,300
She's going to need some rest for the
next couple of hours.
126
00:10:25,680 --> 00:10:26,680
Spencer?
127
00:10:34,030 --> 00:10:35,030
It's okay.
128
00:10:36,250 --> 00:10:37,270
I'll be there. Thanks.
129
00:10:41,070 --> 00:10:43,370
They need me at the courthouse.
130
00:10:45,090 --> 00:10:46,370
I'll be back as soon as I can.
131
00:10:47,590 --> 00:10:48,590
You heard the doctor.
132
00:10:49,730 --> 00:10:50,730
She needs a rest.
133
00:11:29,780 --> 00:11:31,240
Mom, how are you feeling?
134
00:11:31,760 --> 00:11:33,400
I just woke up.
135
00:11:36,040 --> 00:11:37,040
First in the room.
136
00:11:41,380 --> 00:11:42,380
How do you feel?
137
00:11:43,860 --> 00:11:45,540
Like I could sleep for ten days.
138
00:11:46,280 --> 00:11:47,280
Sounds about right.
139
00:11:48,980 --> 00:11:51,020
We do have one more procedure.
140
00:11:52,940 --> 00:11:54,140
Are you up for it?
141
00:11:58,280 --> 00:11:59,380
This one won't be as bad.
142
00:12:00,220 --> 00:12:01,220
I promise.
143
00:12:02,860 --> 00:12:03,860
Thank you.
144
00:12:11,200 --> 00:12:12,520
So, there's more.
145
00:12:13,420 --> 00:12:17,100
I guess so. It's not over. We've been
here all day. Do these people know what
146
00:12:17,100 --> 00:12:18,100
they're doing?
147
00:12:18,360 --> 00:12:20,400
Sarah, what's going on?
148
00:12:20,860 --> 00:12:25,300
I just don't want Mom to have to go
through more... whatever stuff.
149
00:12:25,640 --> 00:12:26,800
Keep your voice down.
150
00:12:27,750 --> 00:12:28,709
She has cancer.
151
00:12:28,710 --> 00:12:31,810
Would you think she'd be cured in one
day? How am I supposed to know how this
152
00:12:31,810 --> 00:12:32,830
works? You know what?
153
00:12:33,410 --> 00:12:35,550
You can go to the waiting room. Yeah,
okay.
154
00:12:40,350 --> 00:12:41,450
It's okay, Spence.
155
00:12:41,950 --> 00:12:43,910
No, it's not.
156
00:13:49,770 --> 00:13:50,770
Got anything to munch on?
157
00:13:50,810 --> 00:13:53,230
No. I don't.
158
00:13:53,450 --> 00:13:54,450
Well,
159
00:13:55,490 --> 00:13:56,790
somebody dropped you off.
160
00:13:57,630 --> 00:13:58,630
What is it?
161
00:13:59,090 --> 00:14:00,170
It's not a what.
162
00:14:01,850 --> 00:14:02,850
It's a who.
163
00:14:03,550 --> 00:14:04,550
Oh.
164
00:14:05,910 --> 00:14:07,010
Are you lost?
165
00:14:07,990 --> 00:14:10,390
No, I'm not lost. What is this place?
166
00:14:10,790 --> 00:14:11,830
A family shelter.
167
00:14:13,830 --> 00:14:16,070
I was at the hospital.
168
00:14:16,350 --> 00:14:17,189
Are you hurt?
169
00:14:17,190 --> 00:14:22,780
No. My mom was there, and I couldn't
stay because... Too much pain.
170
00:14:25,160 --> 00:14:26,160
I'm Ruthie Grant.
171
00:14:27,220 --> 00:14:28,220
Jennifer Miller.
172
00:14:30,740 --> 00:14:31,740
What's the number?
173
00:14:32,180 --> 00:14:33,180
Oh, what number?
174
00:14:33,700 --> 00:14:35,820
Oh, you don't have to call anybody.
175
00:14:36,200 --> 00:14:37,460
Well, how is she going to get home?
176
00:14:37,680 --> 00:14:38,940
Fly? I'll walk.
177
00:14:39,680 --> 00:14:42,820
I'm not letting anyone your age walk out
of here alone this time of night.
178
00:14:54,090 --> 00:14:57,130
Daddy, I... Who is this?
179
00:14:58,350 --> 00:15:02,350
Mr. Miller, this is Ruthie Grant at the
Safe Haven Family Shelter.
180
00:15:02,630 --> 00:15:03,630
Yes.
181
00:15:04,730 --> 00:15:05,730
Uh -huh.
182
00:15:05,910 --> 00:15:07,170
Yeah, she's here.
183
00:15:10,090 --> 00:15:11,090
Of course.
184
00:15:11,650 --> 00:15:12,650
Okay.
185
00:15:14,090 --> 00:15:16,330
I'll take you home in about an hour. An
hour?
186
00:15:16,770 --> 00:15:17,770
Is that a problem?
187
00:15:18,690 --> 00:15:20,390
Um, no.
188
00:15:21,510 --> 00:15:22,510
Good.
189
00:15:22,720 --> 00:15:24,800
We could use your help. We're actually
shorthanded tonight.
190
00:15:25,120 --> 00:15:26,120
Help with what?
191
00:15:26,320 --> 00:15:27,800
With the guests. That's what we do here.
192
00:15:28,000 --> 00:15:29,000
Come on in.
193
00:15:29,520 --> 00:15:30,760
But you have my phone.
194
00:15:37,980 --> 00:15:38,980
Hey, thank you, Dad.
195
00:15:41,280 --> 00:15:42,860
Did your old man throw you out?
196
00:15:43,440 --> 00:15:44,440
What? No.
197
00:15:45,440 --> 00:15:46,680
You got no place to live?
198
00:15:47,980 --> 00:15:51,900
I have a place to live. I'm just, like,
helping here.
199
00:15:52,520 --> 00:15:53,520
Really?
200
00:15:53,700 --> 00:15:54,880
Is that what you call this?
201
00:15:55,400 --> 00:15:56,400
Helping out?
202
00:15:58,520 --> 00:16:00,120
You've washed a lot of dishes, have you?
203
00:16:01,600 --> 00:16:03,040
That's because I have a dishwasher.
204
00:16:03,580 --> 00:16:05,340
Yeah, so do we now.
205
00:16:05,680 --> 00:16:06,680
It's you.
206
00:16:10,620 --> 00:16:13,020
Oh, lighten up, love.
207
00:16:13,580 --> 00:16:15,220
There's worse things than washing
dishes.
208
00:16:16,940 --> 00:16:18,200
What are you in for?
209
00:16:18,800 --> 00:16:19,800
In for?
210
00:16:20,480 --> 00:16:21,720
I'm not in for nothing.
211
00:16:22,480 --> 00:16:23,500
I help out here.
212
00:16:24,660 --> 00:16:26,600
But you're not a lot of help at home,
are you?
213
00:16:26,880 --> 00:16:27,659
I help.
214
00:16:27,660 --> 00:16:29,440
Yeah. You help yourself.
215
00:16:30,380 --> 00:16:31,380
What's your name?
216
00:16:32,200 --> 00:16:33,200
Jennifer.
217
00:16:33,600 --> 00:16:34,600
What's yours?
218
00:16:34,860 --> 00:16:36,060
Vinegar Ben Comstock.
219
00:16:41,360 --> 00:16:43,620
What kind of name is that? Vinegar?
220
00:16:43,980 --> 00:16:44,980
Family name.
221
00:16:45,000 --> 00:16:47,880
I come from a long line of fine juices
and sauces.
222
00:16:50,220 --> 00:16:52,700
More like he's as sour as apple cider
vinegar.
223
00:16:53,320 --> 00:16:54,320
How's it coming in here?
224
00:16:55,320 --> 00:16:57,380
She's not a fast learner, if you know
what I'm saying.
225
00:16:58,200 --> 00:17:03,260
It's not exactly something I want to
learn, so... We noticed that right off.
226
00:17:03,700 --> 00:17:06,880
But neither were you, Ben, when you
first came here. Yeah, but I was better
227
00:17:06,880 --> 00:17:11,560
this. Oh, yeah, let's make sure no one
sees this picture.
228
00:17:12,339 --> 00:17:17,700
I gotta go before something happens. My
meals were not cut out for this.
229
00:17:18,790 --> 00:17:19,950
I'm a few minutes out.
230
00:17:20,290 --> 00:17:21,290
Wait for me.
231
00:17:22,109 --> 00:17:23,109
Wait.
232
00:17:23,250 --> 00:17:24,710
Hey, you can't just walk out.
233
00:17:25,069 --> 00:17:26,730
Look at this. It's a parade edition.
234
00:17:27,270 --> 00:17:29,850
You're going to leave me. I don't like
you. I don't like you at all.
235
00:17:57,200 --> 00:17:58,200
I'm Jennifer.
236
00:18:03,320 --> 00:18:04,420
How old are you?
237
00:18:15,360 --> 00:18:18,620
Well, it was nice talking to you and the
wall.
238
00:18:21,020 --> 00:18:22,020
Well?
239
00:18:23,480 --> 00:18:24,480
Who's that?
240
00:18:24,840 --> 00:18:25,880
Her name's Chloe.
241
00:18:26,600 --> 00:18:27,700
She doesn't say much.
242
00:18:29,520 --> 00:18:30,520
Doesn't say anything.
243
00:18:31,200 --> 00:18:32,380
Hasn't since she got here.
244
00:18:33,200 --> 00:18:34,200
Where's her family?
245
00:18:34,980 --> 00:18:36,200
Just her and her mother.
246
00:18:36,800 --> 00:18:37,800
Come on.
247
00:18:45,720 --> 00:18:48,020
Well, much obliged for your help.
248
00:18:48,540 --> 00:18:49,560
No, it wasn't much.
249
00:18:49,760 --> 00:18:50,900
You can say that again.
250
00:18:51,180 --> 00:18:54,760
But you can't. So just try to be normal
and say thank you.
251
00:18:55,240 --> 00:18:58,860
You know, it's odd. Every time you open
your mouth, Ruthie, some idiot starts
252
00:18:58,860 --> 00:19:01,560
talking. And you're stupider than a box
of hammers.
253
00:19:04,600 --> 00:19:07,160
We do love each other around here.
254
00:19:08,280 --> 00:19:09,540
I can see that.
255
00:19:10,320 --> 00:19:11,320
Come on.
256
00:19:11,760 --> 00:19:12,760
Night, Ruthie.
257
00:19:13,580 --> 00:19:14,580
Night.
258
00:19:15,060 --> 00:19:16,520
Girl, whatever your name was.
259
00:19:46,600 --> 00:19:47,600
Morning,
260
00:19:48,340 --> 00:19:50,440
beautiful. What time is it?
261
00:19:51,380 --> 00:19:52,380
Six.
262
00:19:52,940 --> 00:19:54,100
In the morning?
263
00:19:56,440 --> 00:20:00,440
I wanted to talk to you before I pick up
your mom.
264
00:20:02,300 --> 00:20:04,080
The procedures are complete.
265
00:20:07,880 --> 00:20:09,240
Now we wait to see if they work.
266
00:20:12,160 --> 00:20:14,100
It's going to take a lot more time,
isn't it?
267
00:20:17,700 --> 00:20:21,080
You should have realized that before you
had a meltdown.
268
00:20:23,620 --> 00:20:27,620
I didn't mean to say all those things. I
was just... Blindsided.
269
00:20:28,320 --> 00:20:29,320
Yeah.
270
00:20:30,500 --> 00:20:31,500
We all are.
271
00:20:34,200 --> 00:20:35,900
But this is going to be hardest on your
mother.
272
00:20:37,420 --> 00:20:38,420
I know.
273
00:20:39,520 --> 00:20:41,240
But my main concern is you.
274
00:20:43,880 --> 00:20:44,880
Me?
275
00:20:45,640 --> 00:20:46,640
I'm not sick.
276
00:20:47,320 --> 00:20:48,320
No.
277
00:20:48,820 --> 00:20:51,080
But you're immature for a 17 -year -old.
278
00:20:51,800 --> 00:20:53,700
And you don't take responsibility.
279
00:20:54,360 --> 00:20:55,560
I take responsibility.
280
00:20:56,180 --> 00:21:00,560
For one thing, I stay on top of cold
weather layering trend to make sure I
281
00:21:00,560 --> 00:21:01,560
catch a cold.
282
00:21:02,720 --> 00:21:03,720
What?
283
00:21:05,520 --> 00:21:06,520
Nothing.
284
00:21:07,820 --> 00:21:08,860
Your mother is sick.
285
00:21:14,820 --> 00:21:15,820
Do you get that?
286
00:21:17,160 --> 00:21:18,160
Yeah.
287
00:21:19,740 --> 00:21:23,580
When you were younger, you two were so
close.
288
00:21:24,700 --> 00:21:28,400
And now you're so wrapped up in
yourself, you don't even notice what's
289
00:21:28,400 --> 00:21:29,400
in your own home.
290
00:21:31,440 --> 00:21:35,200
Yesterday, you got angry. You ran out.
You didn't tell a soul where you were
291
00:21:35,200 --> 00:21:36,200
going.
292
00:21:38,900 --> 00:21:41,360
Ended up at a homeless shelter in the
middle of the night.
293
00:21:43,440 --> 00:21:44,600
You call that responsible?
294
00:21:46,840 --> 00:21:47,840
Not really.
295
00:21:48,680 --> 00:21:49,680
Not at all.
296
00:21:52,200 --> 00:21:53,600
There are going to be some changes.
297
00:21:55,740 --> 00:21:56,740
What changes?
298
00:21:57,200 --> 00:21:58,820
You're going to start helping around
here.
299
00:22:00,340 --> 00:22:01,840
What do you mean? I do stuff.
300
00:22:02,260 --> 00:22:03,540
You do things for yourself.
301
00:22:04,720 --> 00:22:06,920
You don't do anything for anybody else.
302
00:22:07,780 --> 00:22:08,780
You never have.
303
00:22:11,120 --> 00:22:14,120
I'm talking about being adult
responsible.
304
00:22:15,420 --> 00:22:17,060
I can do that. I know.
305
00:22:18,180 --> 00:22:21,860
When you set your mind to something, you
can do whatever you want.
306
00:22:23,840 --> 00:22:26,860
So, I'm going to let you prove it.
307
00:22:27,980 --> 00:22:30,040
How? The trip to Europe.
308
00:22:31,580 --> 00:22:32,740
No, you promised.
309
00:22:33,360 --> 00:22:34,570
If... You go.
310
00:22:35,770 --> 00:22:36,830
You're going to earn it.
311
00:22:38,230 --> 00:22:43,130
You're going to start spending your
afternoons helping your mother while she
312
00:22:43,130 --> 00:22:44,130
recovers.
313
00:22:44,970 --> 00:22:47,030
You're going to help out at the shelter,
too.
314
00:22:47,970 --> 00:22:51,710
And you're going to be nice to your
little brother.
315
00:22:52,830 --> 00:22:54,670
I'm nice to the little twerp.
316
00:22:56,590 --> 00:22:57,590
Nicer than he deserves.
317
00:22:59,550 --> 00:23:00,730
What about Paris?
318
00:23:02,350 --> 00:23:05,310
We go in January. You know that's when
all the big fashion shows are.
319
00:23:06,050 --> 00:23:10,670
That trip all depends on how responsible
you are before January.
320
00:23:11,710 --> 00:23:14,730
I'll meet with Ruthie, and we'll see how
you've done.
321
00:23:15,350 --> 00:23:17,070
You promised I could go.
322
00:23:17,430 --> 00:23:21,750
And you still can, if your mother gets
better.
323
00:23:22,450 --> 00:23:24,650
And you do everything I just said.
324
00:23:25,790 --> 00:23:27,550
That all just comes down to one thing.
325
00:23:27,770 --> 00:23:29,330
What? You.
326
00:23:32,300 --> 00:23:33,300
You start now.
327
00:23:34,840 --> 00:23:37,980
Do the laundry before you go to the
shelter this afternoon.
328
00:23:38,340 --> 00:23:42,060
The shelter? I can't. The Christmas
party's tonight. I don't know what I'm
329
00:23:42,060 --> 00:23:43,900
wearing. I need time to figure that out.
330
00:23:44,140 --> 00:23:48,040
I don't think anybody at the shelter is
going to care what you wear.
331
00:23:49,320 --> 00:23:52,940
But I've been planning this party for
weeks. It's only to put up the
332
00:23:52,940 --> 00:23:55,540
decorations. You haven't planned
anything.
333
00:23:56,940 --> 00:23:57,940
Your mother has.
334
00:23:59,580 --> 00:24:01,340
The shelter closes at 8.
335
00:24:02,800 --> 00:24:05,280
Maybe you can still get to the party
before everyone leaves.
336
00:24:21,160 --> 00:24:25,200
I'm not helpless. I know, I just... You
just think that I am.
337
00:24:26,420 --> 00:24:27,440
I'm worried about you.
338
00:24:28,460 --> 00:24:29,460
You always do.
339
00:24:30,440 --> 00:24:33,120
But if I don't do some things on my own,
I won't be any help around here.
340
00:24:33,680 --> 00:24:35,120
You can't do everything.
341
00:24:35,880 --> 00:24:37,600
That's why I want Jennifer to help you.
342
00:24:38,140 --> 00:24:39,140
She helps.
343
00:24:39,680 --> 00:24:41,360
Sometimes. My point.
344
00:24:41,860 --> 00:24:42,860
Exactly.
345
00:24:43,400 --> 00:24:45,840
You've done everything for all of us all
of the time.
346
00:24:47,420 --> 00:24:48,520
That's what moms do.
347
00:24:49,380 --> 00:24:50,380
I know.
348
00:24:50,740 --> 00:24:53,000
But the situation has changed.
349
00:24:54,500 --> 00:24:56,320
Let us take care of you for a little
while.
350
00:24:58,340 --> 00:24:59,340
I love you.
351
00:25:00,620 --> 00:25:01,620
I love you, too.
352
00:25:10,800 --> 00:25:11,800
You're already home?
353
00:25:12,080 --> 00:25:13,080
Of course.
354
00:25:13,620 --> 00:25:15,000
Are you... I'm fine.
355
00:25:15,720 --> 00:25:16,980
You excited about the party?
356
00:25:17,660 --> 00:25:18,940
Yeah, if I get to go.
357
00:25:19,200 --> 00:25:20,940
I have to work at the shelter today.
358
00:25:21,580 --> 00:25:22,980
You volunteered at the shelter?
359
00:25:25,080 --> 00:25:27,200
Oh, honey, I'm so proud of you.
360
00:25:28,400 --> 00:25:30,960
You know, I'm just... Helping with the
kids and stuff.
361
00:25:31,160 --> 00:25:32,160
That's wonderful.
362
00:25:32,380 --> 00:25:35,340
You have no idea how many times I have
prayed that you would learn the joy of
363
00:25:35,340 --> 00:25:36,340
serving.
364
00:25:36,640 --> 00:25:37,700
And you did the laundry.
365
00:25:38,180 --> 00:25:40,400
But didn't Dad tell you? What's come
over you?
366
00:25:41,580 --> 00:25:42,660
A whole lot of orders.
367
00:25:43,640 --> 00:25:45,120
I helped her. Really?
368
00:25:45,740 --> 00:25:50,300
Yeah. Supermodel here doesn't know the
difference between wash and spin cycle.
369
00:25:50,620 --> 00:25:54,940
I knew how to do it. It's just been a
while, okay? You've never done it.
370
00:25:55,560 --> 00:25:57,660
Bogart knows more about it than you do.
371
00:25:58,440 --> 00:26:02,280
Well, he's in the laundry room more than
I am. His feeding dish is in there.
372
00:26:02,460 --> 00:26:03,460
Besides, it's not a big deal.
373
00:26:04,560 --> 00:26:05,560
Well, it is to me.
374
00:26:06,280 --> 00:26:08,340
Did you know that your daughter
volunteered at the shelter?
375
00:26:09,240 --> 00:26:10,240
So -so.
376
00:26:12,300 --> 00:26:14,260
Can I get a ride downtown after school?
377
00:26:15,500 --> 00:26:18,060
No. I have a deposition this afternoon.
378
00:26:18,900 --> 00:26:19,900
Take the bus.
379
00:26:20,080 --> 00:26:21,680
The bus? What bus?
380
00:26:22,300 --> 00:26:23,520
At the bus stop.
381
00:26:23,920 --> 00:26:25,280
That's why they call them that.
382
00:26:26,280 --> 00:26:27,480
By the blue sign.
383
00:26:28,140 --> 00:26:29,140
What blue signs?
384
00:26:29,800 --> 00:26:33,440
The ones with little pictures of buses
on them. Oh, right.
385
00:26:34,640 --> 00:26:37,520
I heard that the new boy in school is
going to be at the party.
386
00:26:38,160 --> 00:26:39,160
Mike, is it?
387
00:26:39,480 --> 00:26:41,340
How did you know about Mike?
388
00:26:41,660 --> 00:26:43,300
Anna's mom mentioned it on the phone.
389
00:26:59,120 --> 00:27:01,680
My dad has me working this stupid job
after school.
390
00:27:01,960 --> 00:27:03,560
You can't. We have to decorate.
391
00:27:04,160 --> 00:27:06,000
Do the best you can. I'm sorry. I gotta
go.
392
00:27:06,480 --> 00:27:07,800
What is so important?
393
00:27:08,040 --> 00:27:09,560
Everyone's been tweeting about this
party.
394
00:27:10,080 --> 00:27:13,820
Tell them I got a job, kind of. What
job? Where?
395
00:27:14,060 --> 00:27:16,940
Just make sure everyone knows that it's
at your place. I gotta go. I'm gonna
396
00:27:16,940 --> 00:27:17,759
miss the bus.
397
00:27:17,760 --> 00:27:19,600
The school buses aren't running anymore.
398
00:27:20,000 --> 00:27:21,140
Not that kind of bus!
399
00:27:23,240 --> 00:27:25,100
What other kinds are there?
400
00:27:25,880 --> 00:27:27,240
Oh, good. You made it.
401
00:27:27,940 --> 00:27:29,360
Barely. Kitchen?
402
00:27:30,020 --> 00:27:32,460
Here's an apron. I don't want you to
ruin your school clothes.
403
00:27:35,040 --> 00:27:36,120
Wash or dry?
404
00:27:36,420 --> 00:27:39,040
Neither. You're going to be serving
supper to our guests tonight.
405
00:27:39,300 --> 00:27:40,300
Guests?
406
00:27:40,660 --> 00:27:41,980
The shelter isn't permanent.
407
00:27:42,660 --> 00:27:44,840
When they can do better, they move on.
408
00:27:45,040 --> 00:27:46,200
At least that's the hope.
409
00:27:46,700 --> 00:27:50,140
But until that happens, the women and
children here are our guests.
410
00:28:00,520 --> 00:28:01,700
Today we're having soup.
411
00:28:03,600 --> 00:28:05,040
One ladle per customer.
412
00:28:05,800 --> 00:28:06,820
Children get half.
413
00:28:07,320 --> 00:28:09,440
If they eat it all, they can come back
for a second.
414
00:28:09,640 --> 00:28:10,740
Good afternoon, Ruthie, love.
415
00:28:11,080 --> 00:28:12,840
Oh, no.
416
00:28:13,480 --> 00:28:14,540
Not you again.
417
00:28:15,320 --> 00:28:16,580
How come you're back?
418
00:28:17,880 --> 00:28:18,980
Ruthie slipped a coin.
419
00:28:19,180 --> 00:28:20,019
I lost.
420
00:28:20,020 --> 00:28:23,480
We all lost. You want to get a selfie
with your ladle? Wouldn't that be nice
421
00:28:23,480 --> 00:28:24,480
all your friends?
422
00:28:25,220 --> 00:28:26,220
There you are.
423
00:28:27,140 --> 00:28:28,140
That's nice.
424
00:28:28,760 --> 00:28:29,760
Who's next?
425
00:28:38,160 --> 00:28:39,360
That's delicious.
426
00:28:40,200 --> 00:28:41,200
Yeah.
427
00:28:43,820 --> 00:28:45,440
Oh, Chloe, you're back.
428
00:28:45,680 --> 00:28:48,320
You want some soup? It's really good.
429
00:28:49,460 --> 00:28:50,680
She doesn't talk.
430
00:28:51,040 --> 00:28:52,040
I know.
431
00:28:55,000 --> 00:28:56,780
I hope that doesn't upset you.
432
00:28:57,140 --> 00:29:00,360
Oh, no. I'm sure my dad... Wishes I
didn't talk.
433
00:29:06,940 --> 00:29:08,240
How old's Chloe?
434
00:29:09,140 --> 00:29:10,920
Eight next February.
435
00:29:11,320 --> 00:29:12,880
She's small for her age.
436
00:29:13,180 --> 00:29:15,360
Probably because all the time they spent
on the street.
437
00:29:15,980 --> 00:29:18,520
Hasn't uttered a single syllable since
she got here.
438
00:29:19,380 --> 00:29:21,020
But they're better now?
439
00:29:21,740 --> 00:29:22,940
Well, they're off the street.
440
00:29:23,460 --> 00:29:26,200
Mom's in rehab, part of our intervention
program.
441
00:29:28,940 --> 00:29:31,120
You know, I am surprised you came back.
442
00:29:34,020 --> 00:29:35,020
Me too.
443
00:29:39,560 --> 00:29:46,420
I was wondering
444
00:29:46,420 --> 00:29:47,760
if you were going to show up.
445
00:29:48,080 --> 00:29:49,360
It looks great.
446
00:29:49,600 --> 00:29:50,600
Good turnout?
447
00:29:51,240 --> 00:29:52,240
Pretty good.
448
00:29:52,700 --> 00:29:54,380
Why are you still wearing your school
clothes?
449
00:29:55,040 --> 00:29:57,260
I did not have time to change.
450
00:29:58,320 --> 00:30:02,200
Doesn't matter. Hey, Matt, can you take
this for me? Thanks. It doesn't matter?
451
00:30:02,540 --> 00:30:05,380
Who are you and what have you done with
the Jennifer that I know?
452
00:30:05,720 --> 00:30:09,820
I just didn't have time to change and
I'm tired from... Yeah.
453
00:30:10,960 --> 00:30:12,080
I think you look fine.
454
00:30:13,580 --> 00:30:15,700
I was afraid you weren't coming to your
own Christmas party.
455
00:30:16,240 --> 00:30:17,240
You were?
456
00:30:17,680 --> 00:30:19,700
Well, I wanted to thank you for inviting
me.
457
00:30:20,540 --> 00:30:21,540
You want to dance?
458
00:30:21,580 --> 00:30:22,580
Me?
459
00:30:22,780 --> 00:30:23,780
Yeah.
460
00:30:24,080 --> 00:30:25,059
Wearing this.
461
00:30:25,060 --> 00:30:26,060
Yeah, you look great.
462
00:30:26,480 --> 00:30:28,260
Also, I gotta leave here pretty soon.
463
00:30:29,020 --> 00:30:31,340
Oh, it's Mike Breckenridge, by the way.
464
00:30:31,940 --> 00:30:32,940
Oh, right.
465
00:30:33,480 --> 00:30:34,479
Jennifer Miller.
466
00:30:34,480 --> 00:30:35,540
Nice to meet you, Jennifer.
467
00:30:35,780 --> 00:30:36,940
Mike, where did you put my purse?
468
00:30:37,200 --> 00:30:39,120
Um, it's in the truck behind the seat.
469
00:30:41,040 --> 00:30:43,480
I brought my little fitzer along, too. I
hope that's okay.
470
00:30:44,240 --> 00:30:45,560
Yeah, sure. It's fine.
471
00:30:47,240 --> 00:30:48,240
Hey.
472
00:30:48,960 --> 00:30:50,020
You two know each other?
473
00:30:50,540 --> 00:30:51,540
Sort of.
474
00:30:52,780 --> 00:30:53,659
Uh, yeah.
475
00:30:53,660 --> 00:30:54,660
Hi.
476
00:30:57,800 --> 00:30:58,800
Come on.
477
00:32:07,340 --> 00:32:08,340
Charlie is your sister.
478
00:32:08,980 --> 00:32:09,980
Yeah, yeah.
479
00:32:11,540 --> 00:32:14,160
It's been hard for her, starting at a
new school.
480
00:32:15,040 --> 00:32:17,060
I guess some of the girls can be pretty
mean.
481
00:32:18,100 --> 00:32:20,220
Hannah said you two are going to Europe?
482
00:32:20,860 --> 00:32:22,940
Paris. At least I hope so.
483
00:32:23,420 --> 00:32:25,180
Wow, that sounds pretty amazing.
484
00:32:25,400 --> 00:32:29,680
Yeah, I've wanted to go there since I
was a kid. Go see all the famous fashion
485
00:32:29,680 --> 00:32:31,180
designers unveil their new lines.
486
00:32:31,580 --> 00:32:33,660
Is that what you want to be, as a
fashion designer?
487
00:32:34,140 --> 00:32:35,380
Yeah, it's my dream.
488
00:32:37,560 --> 00:32:38,560
Well, it's good to have a dream.
489
00:32:42,620 --> 00:32:44,280
Oh, wow, I gotta go. I have work
tomorrow.
490
00:32:45,240 --> 00:32:46,240
Oh, you have a job?
491
00:32:46,500 --> 00:32:48,160
Yeah, I mean, some of us gotta work.
492
00:32:48,920 --> 00:32:52,120
Oh, wow, I'm so sorry. I did not mean it
like the way it... No, it's fine.
493
00:32:52,440 --> 00:32:53,440
I have a job.
494
00:32:53,580 --> 00:32:55,360
Oh, well, I bet it's way cooler than
mine.
495
00:32:55,700 --> 00:32:56,720
I doubt it.
496
00:32:57,540 --> 00:32:58,540
What do you do?
497
00:32:58,600 --> 00:33:02,620
Well, my family owns a construction
company, so, you know, we do all kinds
498
00:33:02,620 --> 00:33:05,420
jobs. But right now we're getting ready
to decorate the parks for Christmas.
499
00:33:06,350 --> 00:33:07,350
That's nice.
500
00:33:08,490 --> 00:33:10,850
Thanks for the dance.
501
00:33:11,930 --> 00:33:15,530
Yeah. Hey, tell Carly I said thanks.
502
00:33:15,950 --> 00:33:16,950
For what?
503
00:33:17,350 --> 00:33:18,770
For being nice to me.
504
00:33:19,770 --> 00:33:20,810
She's always nice.
505
00:33:21,550 --> 00:33:25,910
Besides, from what I hear, sounds like
everybody wants to be your friend.
506
00:33:26,470 --> 00:33:27,470
See ya.
507
00:33:41,100 --> 00:33:42,960
Did the best I could with the
decorations.
508
00:33:45,580 --> 00:33:46,860
You did the decorations?
509
00:33:50,100 --> 00:33:52,220
Your mother's waiting to hear all the
details.
510
00:33:53,820 --> 00:33:54,920
Did you have a good time?
511
00:33:55,860 --> 00:33:58,020
Yeah, I had a good time.
512
00:33:58,500 --> 00:33:59,500
Really good.
513
00:34:01,060 --> 00:34:03,420
So Mike did make it.
514
00:34:04,600 --> 00:34:06,200
Geez, did Mom tell everybody?
515
00:34:07,440 --> 00:34:09,699
I don't think the mailman knows you.
516
00:34:22,120 --> 00:34:25,340
There was a little old farmer and a
little old woman in his life.
517
00:34:25,719 --> 00:34:29,940
She was happily together with the little
girl and the black cat.
518
00:35:12,300 --> 00:35:13,300
Ooh, nice.
519
00:35:13,680 --> 00:35:14,680
And you?
520
00:35:18,740 --> 00:35:19,800
Amazing. And you?
521
00:35:22,000 --> 00:35:23,000
Perfect.
522
00:35:35,900 --> 00:35:39,440
What? You think you're something special
now, right? Oh, come on.
523
00:35:39,850 --> 00:35:40,850
Give him a chance.
524
00:35:40,870 --> 00:35:42,790
He's proud of you. He's neater than you.
525
00:35:43,830 --> 00:35:45,390
Slow down a bit. Look at you.
526
00:35:47,950 --> 00:35:48,950
Hurley.
527
00:35:49,090 --> 00:35:51,010
I just wanted to talk.
528
00:36:09,260 --> 00:36:10,260
Thank you.
529
00:36:41,350 --> 00:36:43,170
Oh, look how little you were.
530
00:36:45,730 --> 00:36:47,090
It goes by so fast.
531
00:36:49,550 --> 00:36:51,290
The world can be a beautiful place.
532
00:36:52,330 --> 00:36:55,310
You just have to slow down and enjoy it.
533
00:36:56,150 --> 00:36:57,150
And each other.
534
00:36:58,630 --> 00:36:59,630
That's what's important.
535
00:37:00,890 --> 00:37:01,890
Family.
536
00:37:04,150 --> 00:37:05,330
Are you going to be okay?
537
00:37:08,570 --> 00:37:09,570
I hope so.
538
00:37:10,020 --> 00:37:12,420
Yeah, I'll be back to my old self by the
end of the year.
539
00:37:13,340 --> 00:37:17,000
Which reminds me, if you'd like, you can
invite a friend over for dinner this
540
00:37:17,000 --> 00:37:21,100
Sunday. Oh, I was just telling Jennifer
that she could invite someone for
541
00:37:21,100 --> 00:37:22,100
Sunday.
542
00:37:22,420 --> 00:37:23,420
You sure?
543
00:37:23,820 --> 00:37:24,820
Why not?
544
00:37:25,060 --> 00:37:27,800
We have to eat that turkey I bought for
the Thanksgiving dinner we never had.
545
00:37:31,120 --> 00:37:34,120
I have an appointment with Ruthie this
week.
546
00:37:35,040 --> 00:37:36,040
What's she going to tell me?
547
00:37:36,360 --> 00:37:37,560
Whatever you ask her.
548
00:37:38,410 --> 00:37:39,470
You going over today?
549
00:37:40,090 --> 00:37:42,430
Yeah, I have two tests and a paper due
tomorrow.
550
00:37:42,830 --> 00:37:44,090
I don't know if I'll have the time.
551
00:37:44,530 --> 00:37:46,390
Aw, two tests and a paper.
552
00:37:47,510 --> 00:37:48,510
It's up to you.
553
00:37:50,150 --> 00:37:51,150
I'll be there.
554
00:37:57,030 --> 00:37:58,990
Hello? What are you doing?
555
00:37:59,550 --> 00:38:01,010
Just getting ready to go to work.
556
00:38:01,490 --> 00:38:05,310
That's all you do. I hope you're working
on something amazing for Paris.
557
00:38:05,590 --> 00:38:07,250
Yeah, I am, sort of.
558
00:38:07,870 --> 00:38:11,170
Have you seen Chrissy's pants yet? She
looked like she had one of those
559
00:38:11,170 --> 00:38:13,590
inflatable kid slides in her back
pocket.
560
00:38:14,110 --> 00:38:15,110
Look out!
561
00:38:15,190 --> 00:38:16,190
Man overboard!
562
00:38:18,190 --> 00:38:19,530
I gotta go.
563
00:38:19,990 --> 00:38:21,770
Call me this weekend, please.
564
00:38:22,290 --> 00:38:23,290
Okay, I'll try.
565
00:38:30,270 --> 00:38:32,610
They sure love when you read to them.
566
00:38:37,600 --> 00:38:40,960
Okay. Only one story today. I have
schoolwork to do.
567
00:38:41,260 --> 00:38:43,260
So, which story?
568
00:38:47,760 --> 00:38:48,760
No.
569
00:38:49,800 --> 00:38:51,180
How about a new story?
570
00:38:52,800 --> 00:38:55,200
Called The Princess Who Never Talked.
571
00:38:55,480 --> 00:38:56,740
Never heard of that one.
572
00:38:57,040 --> 00:38:58,920
Did somebody cut out her tongue?
573
00:38:59,260 --> 00:39:00,940
No, no one cut out her tongue.
574
00:39:01,260 --> 00:39:04,020
Cut off her head with a lightsaber? No
lightsaber.
575
00:39:04,560 --> 00:39:08,160
Cut off her... No one cut... Cut
anything off.
576
00:39:08,920 --> 00:39:10,180
She just didn't talk.
577
00:39:10,820 --> 00:39:12,480
Probably swallowed her tongue.
578
00:39:14,660 --> 00:39:21,280
But once, a very long time ago, there
was a little
579
00:39:21,280 --> 00:39:22,280
princess.
580
00:39:22,500 --> 00:39:26,820
She had everything a princess could
want.
581
00:39:27,600 --> 00:39:33,000
A pony, all the good things to eat,
beautiful clothes.
582
00:39:34,240 --> 00:39:37,360
And... A mother and a father who loved
her very much.
583
00:39:39,480 --> 00:39:46,220
One day, the little princess went to her
window and she saw a beautiful
584
00:39:46,220 --> 00:39:47,220
rainbow.
585
00:39:49,200 --> 00:39:55,020
It was so beautiful that she couldn't
stop staring at it.
586
00:39:56,620 --> 00:40:01,860
When her mother, the queen, came in, she
asked what she was looking at, but...
587
00:40:02,830 --> 00:40:07,130
The little girl was so entranced, she
didn't say a word.
588
00:40:08,470 --> 00:40:14,130
When her father, the king, came in and
he asked for a hug, she
589
00:40:14,130 --> 00:40:16,770
still didn't say anything.
590
00:40:18,790 --> 00:40:19,810
So why?
591
00:40:20,030 --> 00:40:23,810
Why do you think Princess never talked?
592
00:40:24,070 --> 00:40:26,270
Because somebody did cut out her tongue.
593
00:40:27,910 --> 00:40:28,910
No.
594
00:40:29,930 --> 00:40:31,610
Because she didn't need to.
595
00:40:43,600 --> 00:40:50,560
Because sometimes the world is so
beautiful that it doesn't need
596
00:40:50,560 --> 00:40:52,040
us to tell each other that it is.
597
00:40:53,680 --> 00:40:54,700
It just is.
598
00:40:59,560 --> 00:41:00,560
The end.
599
00:41:03,480 --> 00:41:09,720
Wow, was that story in the book?
600
00:41:10,640 --> 00:41:16,440
No, I just thought it might make someone
feel like, you know, part of the group.
601
00:41:17,120 --> 00:41:18,820
I believe you're right.
602
00:41:21,020 --> 00:41:22,120
Do you have any chocolate?
603
00:41:22,680 --> 00:41:25,300
Girl, you can ask me for anything but my
chocolate.
604
00:41:25,840 --> 00:41:27,440
Besides, I don't have enough for
everybody.
605
00:41:27,740 --> 00:41:30,140
I don't need much, just a little bit.
606
00:41:34,320 --> 00:41:35,780
Just a little bit.
607
00:41:36,160 --> 00:41:37,920
Thank you.
608
00:41:38,480 --> 00:41:39,480
Perfect.
609
00:41:45,840 --> 00:41:47,060
You look very nice today.
610
00:41:49,700 --> 00:41:50,780
Almost like a princess.
611
00:41:54,340 --> 00:41:55,640
Did you like my story?
612
00:42:00,180 --> 00:42:03,420
Well, I brought us some chocolate. Do
you want to share?
613
00:42:04,820 --> 00:42:05,820
Oh, hey.
614
00:42:06,960 --> 00:42:07,960
Yeah.
615
00:42:09,300 --> 00:42:13,120
So, um... Are you excited for Christmas?
616
00:42:14,830 --> 00:42:15,830
What do you want?
617
00:42:23,310 --> 00:42:28,270
Okay, well, I, um, I gotta go do some
schoolwork, but I'll be back tomorrow.
618
00:42:40,510 --> 00:42:41,510
Don't feel bad.
619
00:42:42,090 --> 00:42:43,910
No, it's not bad. I just...
620
00:42:44,750 --> 00:42:45,810
I'm so lonely.
621
00:42:46,350 --> 00:42:48,230
She's warmed up to you more than anyone.
622
00:42:49,810 --> 00:42:51,490
I just wish I could help somehow.
623
00:42:52,350 --> 00:42:53,350
You have.
624
00:42:54,010 --> 00:42:55,010
Honey, you have.
625
00:42:56,730 --> 00:42:59,130
Ooh, this one's going in my office.
626
00:43:03,130 --> 00:43:04,130
Oh,
627
00:43:12,410 --> 00:43:13,410
Hannah's mom called.
628
00:43:13,920 --> 00:43:16,440
She's changed her schedule so that she
can go with you to Paris.
629
00:43:17,220 --> 00:43:18,740
That'll make Dad happy anyway.
630
00:43:20,020 --> 00:43:22,440
Jennifer's made quite an impression at
the shelter.
631
00:43:23,200 --> 00:43:24,200
That's wonderful.
632
00:43:24,340 --> 00:43:26,280
Did Ruthie say that I was responsible?
633
00:43:26,860 --> 00:43:29,020
Better. She said that you're involved.
634
00:43:30,060 --> 00:43:31,060
She did.
635
00:43:32,340 --> 00:43:34,520
Involved. Sounds like a burglary charge.
636
00:43:35,740 --> 00:43:37,460
It's a little more positive than that.
637
00:43:37,680 --> 00:43:39,080
Oh, Spence, did you bring up the
decorations?
638
00:43:40,040 --> 00:43:41,040
On my way.
639
00:43:41,700 --> 00:43:42,700
Come on.
640
00:43:52,220 --> 00:43:55,720
Whoa. Mom's shirt doesn't have a lot of
these. I didn't realize how much work it
641
00:43:55,720 --> 00:43:56,720
was to decorate.
642
00:43:56,920 --> 00:43:59,320
Well, you know how much she loves
Christmas.
643
00:44:00,600 --> 00:44:01,600
Yeah.
644
00:44:04,060 --> 00:44:10,260
Do you remember when Mom and I used to
do these?
645
00:44:12,160 --> 00:44:13,160
Sure.
646
00:44:13,720 --> 00:44:15,760
Well, wait, can I take some of them?
647
00:44:16,400 --> 00:44:17,400
What are you going to do with them?
648
00:44:19,600 --> 00:44:21,920
I have an idea for someone else.
649
00:44:26,360 --> 00:44:28,500
I have a lot of homework to do.
650
00:44:31,140 --> 00:44:32,800
What about the rest of the decorations?
651
00:44:55,400 --> 00:44:56,700
I'm busy, Nate. Get lost.
652
00:45:01,980 --> 00:45:03,200
Have time for a visitor?
653
00:45:03,700 --> 00:45:05,000
Sorry, I have a lot of homework.
654
00:45:07,140 --> 00:45:08,140
Okay.
655
00:45:08,480 --> 00:45:09,480
I'll tell him.
656
00:45:11,840 --> 00:45:12,840
Him?
657
00:45:13,000 --> 00:45:14,260
Yeah, Jennifer helped decorate.
658
00:45:14,640 --> 00:45:18,340
Oh, Mike was just telling you about the
Christmas party. He really enjoyed
659
00:45:18,340 --> 00:45:19,340
himself.
660
00:45:19,480 --> 00:45:20,480
I'm glad.
661
00:45:21,320 --> 00:45:24,420
We're decorating a park that's pretty
close to you, actually, and I thought
662
00:45:24,420 --> 00:45:26,950
that... Maybe you would like to join me.
Really?
663
00:45:29,870 --> 00:45:30,870
Sure.
664
00:45:31,650 --> 00:45:32,428
Oh, wait.
665
00:45:32,430 --> 00:45:33,430
Hang on a second.
666
00:45:35,030 --> 00:45:36,430
So how are you adapting to school?
667
00:45:36,930 --> 00:45:38,110
It's going great.
668
00:45:38,490 --> 00:45:39,550
Yeah, I finally have a couple friends.
669
00:45:40,070 --> 00:45:41,950
I'm ready for Christmas break, that's
for sure.
670
00:45:43,690 --> 00:45:44,690
Ready.
671
00:45:46,070 --> 00:45:47,190
Well, it was a pleasure to meet you. You
too.
672
00:45:47,410 --> 00:45:48,410
Have fun.
673
00:46:14,040 --> 00:46:17,540
I like your truck, by the way.
674
00:46:17,800 --> 00:46:19,420
It's got personality.
675
00:46:20,340 --> 00:46:21,340
Thanks.
676
00:46:28,360 --> 00:46:31,580
I like that your family decorates hearts
for Christmas.
677
00:46:32,040 --> 00:46:33,040
Yeah.
678
00:46:33,420 --> 00:46:35,140
Yeah, we try to do it wherever we're
living.
679
00:46:36,320 --> 00:46:38,040
Well, what made you choose this one?
680
00:46:39,840 --> 00:46:40,840
I don't know.
681
00:46:41,930 --> 00:46:42,930
Just thought it was nice.
682
00:46:43,690 --> 00:46:45,070
It was a good choice.
683
00:46:53,450 --> 00:46:54,450
What's wrong?
684
00:46:55,390 --> 00:46:58,870
Well, there's something that I wanted to
ask you.
685
00:46:59,710 --> 00:47:00,710
What?
686
00:47:01,590 --> 00:47:05,770
You remember how I told you that my
sister's been made fun of since we moved
687
00:47:05,770 --> 00:47:06,770
here?
688
00:47:07,170 --> 00:47:08,810
And how hard it's been for her?
689
00:47:10,350 --> 00:47:11,350
Yeah.
690
00:47:12,319 --> 00:47:18,480
At first, she didn't know anybody's
name, but now she does.
691
00:47:19,800 --> 00:47:21,340
And I told her she must be wrong.
692
00:47:21,560 --> 00:47:22,560
She wasn't.
693
00:47:23,320 --> 00:47:24,320
It was you?
694
00:47:24,560 --> 00:47:26,620
I was one of the group.
695
00:47:33,680 --> 00:47:34,760
Why would you do that?
696
00:47:35,800 --> 00:47:38,280
It's kind of hard to explain.
697
00:47:40,560 --> 00:47:47,540
The stupidity would fit, but it's more
than that. Look, I've spent so
698
00:47:47,540 --> 00:47:53,220
much time thinking about myself, what
would make me look good and who the
699
00:47:53,220 --> 00:47:55,680
popular kids were, so I could hang out
with them.
700
00:47:56,340 --> 00:48:02,340
So now that I've spent time helping
people, helping people who really need
701
00:48:02,440 --> 00:48:04,260
it's changed my thinking.
702
00:48:04,960 --> 00:48:05,960
Really?
703
00:48:07,580 --> 00:48:08,580
Yeah, I've...
704
00:48:08,800 --> 00:48:12,920
I've tried to apologize to Carly more
than once, but every time I get close,
705
00:48:12,920 --> 00:48:15,260
just takes off in another direction.
706
00:48:18,980 --> 00:48:21,340
Maybe you could talk to her for me?
707
00:48:21,920 --> 00:48:22,920
Yeah, I can.
708
00:48:25,300 --> 00:48:26,720
Wouldn't it be better coming from you?
709
00:48:28,200 --> 00:48:30,240
She'd stay long enough to listen.
710
00:48:36,660 --> 00:48:37,720
Look, this is up.
711
00:48:38,090 --> 00:48:39,090
Really bad timing.
712
00:48:39,750 --> 00:48:46,270
But my mom said that I could have guests
at Sunday dinner, and I... I
713
00:48:46,270 --> 00:48:47,810
wanted to invite you.
714
00:48:50,990 --> 00:48:56,950
But after what I just told you, I... I
don't think you want to see me again.
715
00:48:58,970 --> 00:49:04,110
I don't know what to think.
716
00:49:07,160 --> 00:49:10,460
But I can't this Sunday. I'm spending
the day at my grandma's.
717
00:49:11,520 --> 00:49:12,520
Sure.
718
00:49:13,680 --> 00:49:16,020
Um, I gotta get going.
719
00:49:16,320 --> 00:49:18,420
I'll leave the box with you.
720
00:49:25,980 --> 00:49:27,320
Hey, wait!
721
00:49:29,620 --> 00:49:30,620
You need a ride.
722
00:49:32,700 --> 00:49:33,700
I'll take you back.
723
00:49:47,720 --> 00:49:50,340
Is this all there is, or is there
somewhere else you store the food?
724
00:49:50,740 --> 00:49:51,740
Just here.
725
00:49:52,100 --> 00:49:53,240
Can't you go to the store?
726
00:49:54,360 --> 00:49:56,020
Everything we get is donated.
727
00:49:56,780 --> 00:49:58,520
Everything? Mm -hmm.
728
00:49:59,560 --> 00:50:04,160
It'd be nice to get what we need at the
supermarket, but we only get what people
729
00:50:04,160 --> 00:50:05,980
give us out of the kindness of their
hearts.
730
00:50:07,020 --> 00:50:08,560
Maybe something will show up soon.
731
00:50:09,420 --> 00:50:10,540
I hope you're right.
732
00:50:12,640 --> 00:50:13,660
Maybe I can help.
733
00:50:22,760 --> 00:50:24,340
Thanks, guys. Really appreciate it.
734
00:50:25,940 --> 00:50:26,940
It's a miracle.
735
00:50:27,580 --> 00:50:29,160
Just Facebook and Instagram.
736
00:50:29,600 --> 00:50:30,820
I know a lot of kids.
737
00:50:31,440 --> 00:50:32,440
I can see that.
738
00:50:36,400 --> 00:50:37,640
How long have you been there?
739
00:50:39,840 --> 00:50:42,180
I brought something I think you might
like.
740
00:50:46,760 --> 00:50:49,180
I used to love playing with these when I
was a kid.
741
00:50:54,549 --> 00:50:55,549
I know.
742
00:50:55,570 --> 00:50:56,970
Just like on the wall, huh?
743
00:50:57,670 --> 00:50:58,670
Well, you want to make them?
744
00:50:59,850 --> 00:51:01,370
Well, not the ones on the wall.
745
00:51:02,070 --> 00:51:03,070
Some of your own.
746
00:51:16,990 --> 00:51:17,990
Don't miss your bus.
747
00:51:18,170 --> 00:51:19,170
Oh, right.
748
00:51:23,980 --> 00:51:25,060
We'll do more, just not now.
749
00:51:28,880 --> 00:51:30,920
Well, you want me to read you a story
when I come back?
750
00:51:31,360 --> 00:51:32,400
All right, which story?
751
00:51:34,080 --> 00:51:35,740
The princess who never talks.
752
00:51:36,700 --> 00:51:40,760
Okay, well, maybe you and I can make
dresses for the princess to go with the
753
00:51:40,760 --> 00:51:41,760
story.
754
00:51:45,820 --> 00:51:46,820
Bye.
755
00:51:47,360 --> 00:51:48,660
She doesn't talk, huh?
756
00:51:49,240 --> 00:51:51,260
No, but she communicates just fine.
757
00:51:51,850 --> 00:51:52,850
Isn't that the truth?
758
00:51:53,110 --> 00:51:55,530
You know, I think she will eventually
talk.
759
00:51:56,350 --> 00:52:00,610
Oh, by the way, the Stevens family found
a place where they're going to be
760
00:52:00,610 --> 00:52:02,430
moving. I didn't know that.
761
00:52:02,730 --> 00:52:05,370
Yeah. Just as you get to know the kid,
they're gone.
762
00:52:06,230 --> 00:52:07,390
Eventually they all move on.
763
00:52:08,050 --> 00:52:10,630
So you got to make sure that the time
you have with them counts.
764
00:52:11,430 --> 00:52:14,510
Anyway, thank you so much for getting
those donations.
765
00:52:14,750 --> 00:52:15,750
Helped a lot.
766
00:52:16,370 --> 00:52:17,950
And you're really good at it.
767
00:52:18,810 --> 00:52:21,130
Thanks. Thank you. Have a good one.
768
00:52:32,650 --> 00:52:33,650
I don't know.
769
00:52:34,190 --> 00:52:35,190
It'll come.
770
00:52:35,650 --> 00:52:36,650
Hannah's mom called.
771
00:52:36,830 --> 00:52:39,030
Hannah's already buying clothes for
Paris. What about you?
772
00:52:39,650 --> 00:52:40,650
Not yet.
773
00:52:40,950 --> 00:52:42,290
Would you want to go with me?
774
00:52:44,890 --> 00:52:45,890
I'd love that.
775
00:52:46,630 --> 00:52:48,630
Just give me a few days to catch my
breath.
776
00:52:52,750 --> 00:52:53,750
Who's that?
777
00:52:54,590 --> 00:52:55,590
Vinegar Ben.
778
00:52:55,910 --> 00:52:56,910
Vinegar who?
779
00:52:57,050 --> 00:52:58,150
Vinegar Ben Comstock.
780
00:52:58,410 --> 00:52:59,410
He helps at the shelter.
781
00:52:59,490 --> 00:53:00,910
We met my first night.
782
00:53:01,230 --> 00:53:03,130
He looks kind of different.
783
00:53:03,570 --> 00:53:04,570
Yeah.
784
00:53:05,250 --> 00:53:09,850
There's a lot of different things about
him, but... He's nice.
785
00:53:10,650 --> 00:53:11,650
Once you get to know him.
786
00:53:12,270 --> 00:53:13,270
Like you.
787
00:53:23,390 --> 00:53:24,390
You're changing.
788
00:53:24,810 --> 00:53:26,650
I like it.
789
00:53:28,110 --> 00:53:29,450
Go ahead to the shelter, okay?
790
00:53:29,650 --> 00:53:30,650
I'll finish up here.
791
00:53:34,280 --> 00:53:35,280
What are you doing?
792
00:53:35,360 --> 00:53:37,420
On my way to work. I never see you.
793
00:53:37,980 --> 00:53:39,560
Mike's been asking about you.
794
00:53:39,880 --> 00:53:40,880
What'd he say?
795
00:53:41,320 --> 00:53:43,060
I don't know. Something about your work.
796
00:53:43,440 --> 00:53:44,440
Why would he care?
797
00:53:44,760 --> 00:53:46,220
That's just what I said.
798
00:53:46,960 --> 00:53:48,720
But he's so hot, it didn't matter.
799
00:53:49,820 --> 00:53:50,920
Okay, I gotta go.
800
00:53:51,240 --> 00:53:52,380
Call me this weekend.
801
00:53:52,860 --> 00:53:53,860
Please.
802
00:53:55,220 --> 00:53:56,220
Okay.
803
00:53:58,240 --> 00:54:00,580
Oh, it's easy. Just draw a Christmas
tree.
804
00:54:09,390 --> 00:54:10,530
Yeah, that's great.
805
00:54:13,470 --> 00:54:16,390
It almost looks like there could be a
turkey hiding behind it.
806
00:54:18,290 --> 00:54:19,390
Do you like turkey?
807
00:54:21,610 --> 00:54:22,610
Yeah.
808
00:54:24,030 --> 00:54:26,650
Well, my mom makes the best turkey in
the world.
809
00:54:30,810 --> 00:54:32,610
Keep drawing. I'll be right back.
810
00:54:36,990 --> 00:54:41,960
Ruthie. My mom said I could invite
someone for Sunday dinner, and I wanted
811
00:54:41,960 --> 00:54:42,960
invite Chloe.
812
00:54:43,300 --> 00:54:46,280
Oh, uh, Charlotte's who you need to ask.
813
00:54:47,780 --> 00:54:48,780
Okay.
814
00:54:56,840 --> 00:54:58,540
You play so well.
815
00:54:59,920 --> 00:55:00,920
Fifteen years.
816
00:55:01,780 --> 00:55:03,260
Every day, four hours.
817
00:55:05,800 --> 00:55:07,560
I was going to be a concert pianist.
818
00:55:09,520 --> 00:55:10,860
Sounds like you already are.
819
00:55:12,160 --> 00:55:13,160
Far from it.
820
00:55:14,940 --> 00:55:17,520
I let my addiction get in the way of my
training.
821
00:55:23,580 --> 00:55:27,540
Chloe hasn't done anything like this in
a very long time.
822
00:55:30,160 --> 00:55:34,900
The past two years, I hardly even knew
she was around most of the time.
823
00:55:37,900 --> 00:55:40,700
What about Chloe's dad? Can he help?
824
00:55:41,500 --> 00:55:43,520
No, he left before she was born.
825
00:55:49,220 --> 00:55:54,900
My mom said that I could invite some
friends to Sunday dinner, and
826
00:55:54,900 --> 00:55:57,920
I'd like to invite you and Chloe.
827
00:55:59,760 --> 00:56:00,760
Oh.
828
00:56:03,180 --> 00:56:05,460
Well, I don't know your family.
829
00:56:06,440 --> 00:56:11,580
I know it's really sudden, but would you
at least consider it?
830
00:56:14,120 --> 00:56:15,240
It's very kind.
831
00:56:16,300 --> 00:56:17,980
Would you excuse me a moment?
832
00:56:28,880 --> 00:56:31,300
Hi. We appreciate your donation.
833
00:56:31,820 --> 00:56:33,180
I heard you needed some food.
834
00:56:36,570 --> 00:56:38,070
You know those two?
835
00:56:38,630 --> 00:56:40,050
I know the taller ones.
836
00:56:40,310 --> 00:56:42,110
So then you know how caring she is.
837
00:56:43,910 --> 00:56:44,930
I'm starting to.
838
00:56:47,770 --> 00:56:49,730
Thank you. Merry Christmas.
839
00:56:50,310 --> 00:56:51,310
Merry Christmas.
840
00:56:53,730 --> 00:56:55,390
Chloe can go if you want.
841
00:56:56,610 --> 00:57:00,030
I can't, but I very much appreciate the
invitation.
842
00:57:00,570 --> 00:57:01,570
Of course.
843
00:57:02,850 --> 00:57:04,330
I'd like to meet your father.
844
00:57:06,160 --> 00:57:10,180
Sure. And Jennifer, thank you.
845
00:57:11,660 --> 00:57:16,060
It's been a very long time since
anyone's cared about us, let alone
846
00:57:16,060 --> 00:57:17,060
anywhere.
847
00:57:18,240 --> 00:57:25,140
So, Chloe, do you want to come to my
house
848
00:57:25,140 --> 00:57:26,140
on Sunday for dinner?
849
00:57:28,920 --> 00:57:30,140
It'll be really good.
850
00:57:31,360 --> 00:57:34,100
And if you don't like it, I'll take you
right back.
851
00:57:35,470 --> 00:57:37,210
Promise. I think you'd like it,
sweetheart.
852
00:57:41,170 --> 00:57:42,170
All right.
853
00:57:42,590 --> 00:57:43,590
It's a date.
854
00:57:48,190 --> 00:57:49,190
Going to the shelter?
855
00:57:49,830 --> 00:57:51,370
Mm -hmm. I'm glad to have you home.
856
00:57:52,230 --> 00:57:53,410
I love seeing you more.
857
00:57:53,850 --> 00:57:55,330
Will you help me set the table?
858
00:57:55,990 --> 00:57:56,990
Yeah.
859
00:58:02,290 --> 00:58:03,930
You know,
860
00:58:04,970 --> 00:58:06,730
You said that I could invite someone for
dinner.
861
00:58:07,110 --> 00:58:08,110
Yes.
862
00:58:08,290 --> 00:58:09,430
I invited somebody.
863
00:58:09,790 --> 00:58:14,190
Mike! No, that didn't really work out.
This is a different friend.
864
00:58:14,550 --> 00:58:15,550
Who?
865
00:58:16,390 --> 00:58:17,430
Her name's Chloe.
866
00:58:17,850 --> 00:58:18,850
From school?
867
00:58:19,070 --> 00:58:20,070
From the shelter.
868
00:58:20,590 --> 00:58:21,850
She volunteers with you?
869
00:58:23,710 --> 00:58:26,550
No, she's a guest there.
870
00:58:27,410 --> 00:58:28,590
Like Vinegar Bill?
871
00:58:29,470 --> 00:58:32,130
Vinegar Ben, and no, he works there.
872
00:58:32,630 --> 00:58:34,430
Chloe's almost eight.
873
00:58:35,520 --> 00:58:36,680
Oh, I see.
874
00:58:36,880 --> 00:58:37,940
And she doesn't talk.
875
00:58:38,720 --> 00:58:40,600
Why? I don't know.
876
00:58:40,920 --> 00:58:43,760
But she hasn't for a long time.
877
00:58:45,100 --> 00:58:46,100
That's so sad.
878
00:58:46,580 --> 00:58:47,580
What about her mom?
879
00:58:48,000 --> 00:58:52,380
I invited her too, but I feel like she
thought that she was imposing.
880
00:58:53,200 --> 00:58:54,640
She does want to meet Dad, though.
881
00:58:55,680 --> 00:58:59,160
You and Dad can pick her up. I will need
help setting up that morning, though.
882
00:58:59,580 --> 00:59:00,580
Okay.
883
00:59:02,900 --> 00:59:03,900
Thank you.
884
00:59:04,710 --> 00:59:05,710
Thank you.
885
00:59:11,730 --> 00:59:13,950
I can't believe December is halfway
over.
886
00:59:15,690 --> 00:59:17,250
We haven't even put up the tree yet.
887
00:59:18,030 --> 00:59:22,370
Do you realize Christmas is the only
time of year you get to sit in front of
888
00:59:22,370 --> 00:59:24,690
dead tree and eat candy out of your
socks?
889
00:59:26,650 --> 00:59:28,370
No, I did not, but thank you for
sharing.
890
00:59:29,330 --> 00:59:30,430
Hey, come here.
891
00:59:33,210 --> 00:59:35,730
Look. You're the super wiz in the
family.
892
00:59:35,970 --> 00:59:36,970
So you've noticed.
893
00:59:38,830 --> 00:59:41,330
I really want to make this Christmas
perfect.
894
00:59:42,410 --> 00:59:44,090
Okay? Especially for Mom.
895
00:59:44,450 --> 00:59:45,450
What'd she need?
896
00:59:45,830 --> 00:59:46,990
Help with the decorations.
897
00:59:48,090 --> 00:59:49,090
Already on it.
898
00:59:51,130 --> 00:59:52,850
Wow. Impressive.
899
00:59:53,290 --> 00:59:56,990
See what you learn when you don't spend
all your time looking in the mirror?
900
00:59:58,470 --> 01:00:00,290
I'm gonna pretend you didn't say that.
901
01:00:24,060 --> 01:00:27,280
So, we are putting up the tree. Yeah.
Want to help?
902
01:00:46,580 --> 01:00:47,580
What do you think?
903
01:00:50,620 --> 01:00:51,620
The tree.
904
01:00:55,530 --> 01:00:56,530
It's beautiful.
905
01:00:57,710 --> 01:00:58,810
Thank you, guys.
906
01:01:05,370 --> 01:01:06,370
Look at you.
907
01:01:06,890 --> 01:01:09,130
I could finally wear my headscarf a
little differently.
908
01:01:10,650 --> 01:01:11,970
Turkey smells good.
909
01:01:12,750 --> 01:01:13,750
Double gobble.
910
01:01:17,550 --> 01:01:21,910
You do know we're only having one little
girl over for dinner, right?
911
01:01:22,330 --> 01:01:23,330
Give it on sale.
912
01:01:23,680 --> 01:01:27,800
Besides, you love turkey leftovers.
Yeah, I'll be eating them till
913
01:01:27,800 --> 01:01:28,800
Day.
914
01:01:29,040 --> 01:01:30,100
It's time, Daddy.
915
01:01:43,400 --> 01:01:44,400
Hi.
916
01:01:46,140 --> 01:01:47,140
Spencer Miller.
917
01:01:47,740 --> 01:01:48,740
How do you do?
918
01:01:51,130 --> 01:01:54,330
Jennifer is very excited to have Chloe
join us.
919
01:01:54,730 --> 01:01:56,410
Thank you so much for inviting her.
920
01:01:57,310 --> 01:01:58,390
You sure you don't want to come?
921
01:01:59,110 --> 01:02:02,910
My wife is cooking a turkey the size of
West Virginia.
922
01:02:04,030 --> 01:02:05,110
No, thank you.
923
01:02:05,610 --> 01:02:07,410
I'm going to stay and help Ruthie today.
924
01:02:07,830 --> 01:02:09,550
Sort of a new tradition for me.
925
01:02:10,910 --> 01:02:13,370
Chloe, wait till you see what we have at
our house.
926
01:02:13,730 --> 01:02:15,610
My mom's been cooking all day.
927
01:02:17,990 --> 01:02:18,990
Hi.
928
01:02:20,520 --> 01:02:23,180
All right, well, we'll have her back by
nine.
929
01:02:23,480 --> 01:02:25,800
Oh, sounds good. Have a wonderful time.
930
01:02:29,720 --> 01:02:33,680
Come on. I can't wait to show you the
tree and all of our decorations.
931
01:02:34,100 --> 01:02:35,440
This dog is so cute.
932
01:02:40,800 --> 01:02:45,160
It must be Chloe.
933
01:02:46,040 --> 01:02:47,340
Chloe, this is my mom.
934
01:02:47,640 --> 01:02:48,740
Very nice to meet you.
935
01:02:50,280 --> 01:02:51,280
Let's eat.
936
01:02:51,420 --> 01:02:52,420
Down, boy.
937
01:02:53,640 --> 01:02:54,780
See what we're having?
938
01:02:55,740 --> 01:02:56,900
Isn't the turkey nude?
939
01:03:00,140 --> 01:03:01,220
Everybody ready?
940
01:03:01,500 --> 01:03:02,500
Sven?
941
01:03:11,600 --> 01:03:17,780
Dear Lord, we're grateful for this
Christmas season and for friends like
942
01:03:18,960 --> 01:03:20,800
Who have come to share this meal with
us.
943
01:03:22,560 --> 01:03:24,180
And prayers for good health.
944
01:03:25,380 --> 01:03:26,380
Amen.
945
01:03:27,160 --> 01:03:28,160
Amen.
946
01:03:28,560 --> 01:03:29,700
Who's ready for potatoes?
947
01:03:31,760 --> 01:03:32,760
Who's ready?
948
01:03:37,720 --> 01:03:41,980
So, Chloe.
949
01:03:43,360 --> 01:03:45,000
What do you want for Christmas,
sweetheart?
950
01:03:47,720 --> 01:03:48,720
Shoe laces?
951
01:03:50,100 --> 01:03:52,120
Who said she didn't talk? Quiet.
952
01:03:52,620 --> 01:03:54,440
Chloe, what do you want, honey?
953
01:03:55,600 --> 01:03:56,920
Just shoe laces.
954
01:03:58,140 --> 01:04:00,120
What about a new pair of shoes to go
with them?
955
01:04:02,080 --> 01:04:03,080
A new doll?
956
01:04:06,780 --> 01:04:08,460
You only want shoe laces.
957
01:04:17,480 --> 01:04:19,280
Be back before dark. No, we will.
958
01:04:19,760 --> 01:04:21,140
I just want to shower or something.
959
01:04:22,200 --> 01:04:23,200
I'm getting cold.
960
01:04:23,380 --> 01:04:24,380
Come on, let's go.
961
01:04:35,620 --> 01:04:37,660
This is a secret place.
962
01:04:39,260 --> 01:04:40,260
Secret?
963
01:04:40,820 --> 01:04:44,460
It's where I come to be alone, figure
things out.
964
01:04:45,800 --> 01:04:47,220
Do you have a special place?
965
01:04:48,020 --> 01:04:49,020
No.
966
01:04:50,300 --> 01:04:52,600
Well, from now on, this can be yours,
too.
967
01:04:53,400 --> 01:04:54,560
If you want it to be.
968
01:04:55,540 --> 01:04:56,540
Thanks.
969
01:04:58,860 --> 01:05:02,360
Oh, that's the first thing a boy ever
gave me.
970
01:05:03,420 --> 01:05:07,560
He moved away and it didn't feel right
to keep wearing it, so I brought it
971
01:05:09,580 --> 01:05:11,060
Kind of like a secret treasure.
972
01:05:12,120 --> 01:05:13,120
Understand?
973
01:05:14,280 --> 01:05:15,280
I think so.
974
01:05:19,560 --> 01:05:21,080
You know,
975
01:05:23,160 --> 01:05:29,520
it just doesn't feel right having
shoelaces when my new best friend
976
01:05:52,170 --> 01:05:53,290
Have a nice Sunday dinner.
977
01:05:54,070 --> 01:05:58,090
You could say we had a memorable one.
Well, I wouldn't say that. Yeah, because
978
01:05:58,090 --> 01:05:59,090
you weren't there.
979
01:05:59,150 --> 01:06:01,250
They meant they liked it, you old duffel
head.
980
01:06:01,490 --> 01:06:03,850
And how about the little one? Did she
have a good time?
981
01:06:04,110 --> 01:06:05,590
Yeah. Right, Chloe?
982
01:06:06,290 --> 01:06:07,290
Uh -huh.
983
01:06:09,330 --> 01:06:10,670
Did she just... Chloe.
984
01:06:12,050 --> 01:06:14,010
Your mom will be so happy.
985
01:06:15,630 --> 01:06:16,990
Charlotte, they're back.
986
01:06:18,990 --> 01:06:23,550
How did you get her? I didn't. It was my
mom. She just asked her what she wanted
987
01:06:23,550 --> 01:06:24,550
for Christmas.
988
01:06:24,770 --> 01:06:25,770
Hey.
989
01:06:26,010 --> 01:06:27,550
Did you have fun, baby?
990
01:06:27,990 --> 01:06:30,250
Yeah. And now we have a special thing.
991
01:06:30,670 --> 01:06:31,670
Don't be.
992
01:06:33,570 --> 01:06:34,570
Chloe.
993
01:06:36,030 --> 01:06:37,630
How did this happen?
994
01:06:38,570 --> 01:06:41,050
My mom just asked her what she wanted
for Christmas.
995
01:06:41,810 --> 01:06:45,010
Thank you. Thank you, Jennifer. Thank
you, thank you, thank you.
996
01:06:47,240 --> 01:06:50,340
You're welcome, but it was my mom.
997
01:06:50,820 --> 01:06:52,160
Thank your mother for me.
998
01:06:52,880 --> 01:06:53,880
I will.
999
01:06:54,660 --> 01:06:56,080
What did you think she wanted?
1000
01:06:56,700 --> 01:06:59,480
She just said, too late.
1001
01:07:06,080 --> 01:07:12,640
We were on the street for so long, and I
should have that beautiful backpack
1002
01:07:12,640 --> 01:07:14,140
to carry what little there was.
1003
01:07:16,750 --> 01:07:21,930
I used her shoelaces to hold it
together. I didn't get more because I
1004
01:07:21,930 --> 01:07:24,470
didn't think about it.
1005
01:07:26,610 --> 01:07:27,970
She didn't say a word.
1006
01:07:30,790 --> 01:07:31,790
Okay.
1007
01:07:33,110 --> 01:07:36,790
Oh, my God. Mother doesn't give their
child shoelaces.
1008
01:07:38,770 --> 01:07:41,330
You're giving her so much more than
shoelaces.
1009
01:07:43,050 --> 01:07:45,090
You're giving her a new start.
1010
01:07:47,920 --> 01:07:48,920
A new you.
1011
01:07:50,860 --> 01:07:51,860
I'm trying.
1012
01:07:52,480 --> 01:07:56,380
That's more than I ever did before I met
you and Chloe.
1013
01:08:21,540 --> 01:08:23,899
Thoughtful of you to take her to help
make Christmas cookies.
1014
01:08:24,279 --> 01:08:26,300
She can't wait. It's all she talked
about.
1015
01:08:27,779 --> 01:08:29,660
Yeah, she's been talking a lot more,
huh?
1016
01:08:30,380 --> 01:08:31,380
I'll say.
1017
01:08:31,620 --> 01:08:33,080
And she's playing with the other kid.
1018
01:08:33,520 --> 01:08:34,520
Another first.
1019
01:08:35,200 --> 01:08:38,120
She's going to need a coat. It's as cold
as the North Pole out there.
1020
01:08:38,420 --> 01:08:39,479
Oh, I'll take care of that.
1021
01:08:55,290 --> 01:09:02,210
All right, let's go. We have a lot of
Christmas cookies to make.
1022
01:09:03,310 --> 01:09:04,310
Bye, lady.
1023
01:09:05,170 --> 01:09:07,450
My mom is so excited to see you.
1024
01:09:11,529 --> 01:09:12,870
We need to test them.
1025
01:09:13,729 --> 01:09:15,910
No, you need to froth them.
1026
01:09:17,899 --> 01:09:20,140
But, Mom, we don't have this many
neighbors.
1027
01:09:20,640 --> 01:09:23,000
Well, I want to send some back with
Chloe for the kids at the shelter.
1028
01:09:23,560 --> 01:09:25,380
There's enough here for every kid in
town.
1029
01:09:26,640 --> 01:09:27,880
Here, try these, Chloe.
1030
01:09:34,340 --> 01:09:35,340
Who's that?
1031
01:09:35,859 --> 01:09:37,000
Someone I need to talk to.
1032
01:09:37,380 --> 01:09:38,380
Coming over tonight.
1033
01:09:38,899 --> 01:09:39,899
Mike?
1034
01:09:40,340 --> 01:09:41,340
Not exactly.
1035
01:09:52,840 --> 01:09:53,840
Thank you for coming.
1036
01:09:54,300 --> 01:09:55,400
I can't stay long.
1037
01:09:55,780 --> 01:09:56,780
I know.
1038
01:09:57,100 --> 01:09:59,540
Come sit for a minute, okay?
1039
01:10:07,400 --> 01:10:09,460
Look, what I did was wrong.
1040
01:10:11,020 --> 01:10:12,740
I'm sorry for the way I treated you.
1041
01:10:14,440 --> 01:10:15,440
Mike told me.
1042
01:10:17,240 --> 01:10:20,320
Well, then why wouldn't you talk to me?
I didn't believe him.
1043
01:10:20,990 --> 01:10:24,790
Besides, every time I run into Hannah...
Yeah, I get it.
1044
01:10:29,370 --> 01:10:33,230
Mother reminded me we gotta get on the
stick or all of the rooms will be gone
1045
01:10:33,230 --> 01:10:34,230
Paris.
1046
01:10:34,510 --> 01:10:36,290
What is the loser doing here?
1047
01:10:36,830 --> 01:10:43,190
Hannah! No, I found out that you ditched
me for a bunch of homeless geezers, and
1048
01:10:43,190 --> 01:10:44,190
now her?
1049
01:10:44,630 --> 01:10:50,250
Hannah, why don't you try to look around
and see past your ego for once?
1050
01:10:51,200 --> 01:10:53,680
Carly's my friend, or at least I want
her to be.
1051
01:10:54,080 --> 01:10:55,080
Why?
1052
01:10:55,460 --> 01:10:59,480
Her brother thinks he's too good for us.
And all this time, I thought you were
1053
01:10:59,480 --> 01:11:04,400
doing something actually meaningful for
our trip. Hannah, we've been friends for
1054
01:11:04,400 --> 01:11:05,400
a long time.
1055
01:11:06,000 --> 01:11:07,440
But you just don't get it.
1056
01:11:08,980 --> 01:11:13,260
There are people and things that are
more important than you.
1057
01:11:14,280 --> 01:11:15,820
Call me when you figure that out.
1058
01:11:17,740 --> 01:11:19,200
Why is she like that?
1059
01:11:22,380 --> 01:11:23,380
Same reason I was.
1060
01:11:24,180 --> 01:11:25,720
She just doesn't understand.
1061
01:11:26,920 --> 01:11:29,360
I don't know why I ever wanted to be
friends with her.
1062
01:11:30,260 --> 01:11:31,360
I wondered that too.
1063
01:11:33,080 --> 01:11:35,260
So, do you forgive me?
1064
01:11:36,380 --> 01:11:39,520
After what just happened, I'd feel
guilty if I didn't.
1065
01:11:41,780 --> 01:11:42,780
I better go.
1066
01:11:43,180 --> 01:11:44,440
Well, thanks for coming over.
1067
01:11:53,930 --> 01:11:54,930
I can do that, sweetie.
1068
01:11:54,950 --> 01:11:57,970
I heard about what happened.
1069
01:11:59,410 --> 01:12:04,130
Yeah. Well, Hannah and I have been
drifting apart. It just took me a while
1070
01:12:04,130 --> 01:12:05,130
realize it.
1071
01:12:06,450 --> 01:12:09,610
Well, there's someone here to feed you.
1072
01:12:10,430 --> 01:12:11,430
Carly came back?
1073
01:12:11,710 --> 01:12:12,710
No.
1074
01:12:13,250 --> 01:12:14,250
Same family, though.
1075
01:12:15,990 --> 01:12:16,990
Mike.
1076
01:12:19,810 --> 01:12:21,730
I didn't know you were coming.
1077
01:12:22,540 --> 01:12:26,940
I should have called first, but I didn't
because I wasn't sure if you really
1078
01:12:26,940 --> 01:12:27,940
wanted to see me again.
1079
01:12:28,900 --> 01:12:31,020
Then Carly told me what happened.
1080
01:12:31,580 --> 01:12:32,600
I'm glad she did.
1081
01:12:33,500 --> 01:12:35,380
Well, I wanted to thank you.
1082
01:12:36,460 --> 01:12:37,920
You know, for what you did.
1083
01:12:39,120 --> 01:12:43,200
Ever since we moved here, I just wanted
her to fit in and be happy.
1084
01:12:43,660 --> 01:12:48,680
And thanks to you, I think she will now.
1085
01:12:50,240 --> 01:12:51,720
There's no need to thank me.
1086
01:12:53,200 --> 01:12:54,200
I think there is.
1087
01:12:58,060 --> 01:13:02,740
Dad says it's getting late. Dad says
it's getting late.
1088
01:13:05,140 --> 01:13:06,140
Okay.
1089
01:13:06,660 --> 01:13:08,460
Sorry about that.
1090
01:13:10,180 --> 01:13:11,860
I better go.
1091
01:13:12,340 --> 01:13:14,920
Okay. I'll let you out.
1092
01:13:15,260 --> 01:13:16,260
Thank you.
1093
01:13:46,210 --> 01:13:47,630
If not, we can get him to be your
father.
1094
01:15:02,320 --> 01:15:03,580
Well, it's official.
1095
01:15:04,040 --> 01:15:07,880
The state has confirmed that you and
Chloe will be relocating to an approved
1096
01:15:07,880 --> 01:15:08,880
location.
1097
01:15:09,180 --> 01:15:10,180
This soon?
1098
01:15:10,540 --> 01:15:11,860
Well, you've been here three months.
1099
01:15:12,380 --> 01:15:14,220
That's as long as anyone usually stays.
1100
01:15:15,920 --> 01:15:16,920
Oh.
1101
01:15:17,940 --> 01:15:19,900
I have a confession.
1102
01:15:20,760 --> 01:15:23,280
I may have gotten a little too involved
in your case.
1103
01:15:24,540 --> 01:15:28,520
Your sister found out you were here, and
we've been in touch since you arrived.
1104
01:15:30,940 --> 01:15:31,940
Marjorie called you?
1105
01:15:32,400 --> 01:15:33,500
She's very concerned.
1106
01:15:34,140 --> 01:15:35,940
Wanted to be updated on your progress.
1107
01:15:37,020 --> 01:15:39,940
Wanted to be sure that Chloe doesn't end
up back on the streets.
1108
01:15:41,700 --> 01:15:42,700
I understand.
1109
01:15:43,860 --> 01:15:45,580
How did she find us?
1110
01:15:46,280 --> 01:15:47,500
She's very persistent.
1111
01:15:48,020 --> 01:15:49,020
I'll give her that.
1112
01:15:49,680 --> 01:15:54,180
She called almost every homeless shelter
in three states looking for the two of
1113
01:15:54,180 --> 01:15:55,180
you.
1114
01:15:56,900 --> 01:15:59,220
I thought everyone had given up on us.
1115
01:16:01,200 --> 01:16:05,160
I didn't realize she wants you to come
and live with her and her family in
1116
01:16:05,160 --> 01:16:07,280
Cleveland until you get settled.
1117
01:16:08,300 --> 01:16:10,680
Of course, it's up to you, but the state
has approved.
1118
01:16:11,220 --> 01:16:14,400
And if it doesn't work out, there's
shelter there, too.
1119
01:16:15,760 --> 01:16:16,760
I have her number.
1120
01:16:21,040 --> 01:16:22,440
She'd really love to hear from you.
1121
01:16:26,500 --> 01:16:27,500
Thank you.
1122
01:16:28,760 --> 01:16:29,760
And one more thing.
1123
01:16:31,600 --> 01:16:36,280
When you and Chloe relocate, the state
requires that it be kept confidential.
1124
01:16:38,520 --> 01:16:40,360
The charter we're in is very specific.
1125
01:16:40,800 --> 01:16:45,480
To receive the kind of financial aid
that you've received, the resident's new
1126
01:16:45,480 --> 01:16:47,380
address must be kept anonymous.
1127
01:16:49,320 --> 01:16:50,320
I'm sorry.
1128
01:16:52,880 --> 01:16:53,880
When will we go?
1129
01:16:54,480 --> 01:16:55,480
This afternoon.
1130
01:16:56,200 --> 01:16:57,200
All arranged.
1131
01:16:57,680 --> 01:16:59,460
So soon? It's Christmas Eve.
1132
01:17:01,640 --> 01:17:03,640
And no one will know where we are?
1133
01:17:04,300 --> 01:17:05,300
No.
1134
01:17:08,240 --> 01:17:09,700
Chloe will be heartbroken.
1135
01:17:10,860 --> 01:17:12,140
How will someone else?
1136
01:17:18,860 --> 01:17:20,000
I love it.
1137
01:17:21,980 --> 01:17:22,980
That's great.
1138
01:17:25,440 --> 01:17:26,440
I'll get it.
1139
01:17:32,240 --> 01:17:33,280
Merry Christmas Eve.
1140
01:17:33,720 --> 01:17:34,940
Kind of a lame greeting.
1141
01:17:35,780 --> 01:17:36,960
That works for me.
1142
01:17:37,620 --> 01:17:38,620
How's your mom?
1143
01:17:38,720 --> 01:17:40,420
Oh, we're so waiting here.
1144
01:17:40,880 --> 01:17:41,880
Oh.
1145
01:17:42,040 --> 01:17:43,040
Merry Christmas.
1146
01:17:43,700 --> 01:17:44,780
You too, Mr. Miller.
1147
01:17:45,200 --> 01:17:46,200
Merry Christmas.
1148
01:17:46,360 --> 01:17:47,360
Yeah, Merry Christmas.
1149
01:17:48,240 --> 01:17:52,440
Well, I wanted you to have this.
1150
01:18:03,690 --> 01:18:05,430
Oh, you seem to like this.
1151
01:18:07,450 --> 01:18:08,450
What?
1152
01:18:11,950 --> 01:18:13,150
Oh, my gosh.
1153
01:18:14,950 --> 01:18:18,630
Wow, you shouldn't have spent so much.
Neither should you.
1154
01:18:19,670 --> 01:18:22,550
I could take it back and exchange it for
cash.
1155
01:18:22,810 --> 01:18:24,230
You exchange them, I'll exchange you.
1156
01:18:34,670 --> 01:18:36,050
Merry Christmas. Me too.
1157
01:18:44,090 --> 01:18:45,350
I like him.
1158
01:18:45,610 --> 01:18:46,610
Me too.
1159
01:18:47,650 --> 01:18:51,590
Have you worked things out with Hannah?
Yeah, she apologized to Carly, which
1160
01:18:51,590 --> 01:18:54,650
actually surprised me, and yeah, we're
good.
1161
01:18:57,030 --> 01:19:02,670
I know that we don't know about your
mother.
1162
01:19:06,350 --> 01:19:13,290
proud of you especially me you've done
everything you were asked to
1163
01:19:13,290 --> 01:19:19,850
do and so much more your ticket to paris
1164
01:19:19,850 --> 01:19:24,690
thanks
1165
01:19:24,690 --> 01:19:31,210
but uh i'm thinking i would
1166
01:19:31,210 --> 01:19:34,110
wait to go on the trip
1167
01:19:34,970 --> 01:19:36,630
Until we know what's going on with mom.
1168
01:19:37,130 --> 01:19:41,630
Okay. And then, I don't know, maybe you
could go with me.
1169
01:19:43,930 --> 01:19:45,750
Sweetheart, you would want me to go with
you?
1170
01:19:46,610 --> 01:19:51,730
Well, if we go... Hello?
1171
01:19:59,550 --> 01:20:00,550
This is Spencer.
1172
01:20:03,920 --> 01:20:04,920
Dr. Lewis.
1173
01:20:04,940 --> 01:20:05,940
Yeah.
1174
01:20:10,280 --> 01:20:11,280
Thank you.
1175
01:20:15,820 --> 01:20:16,820
It's gone.
1176
01:20:33,680 --> 01:20:34,659
Okay, Ray.
1177
01:20:34,660 --> 01:20:36,920
Meet him at the door. Make sure
everybody gets enough to eat. Hey, off
1178
01:20:37,220 --> 01:20:38,220
Oh, look who's here.
1179
01:20:38,300 --> 01:20:39,300
Just for you.
1180
01:20:39,320 --> 01:20:40,320
For me?
1181
01:20:49,660 --> 01:20:51,100
I think I'm going to save him.
1182
01:20:51,760 --> 01:20:53,140
You know, for all my holiday guests.
1183
01:20:54,000 --> 01:20:55,200
You have so many.
1184
01:20:58,300 --> 01:20:59,440
Your family not here?
1185
01:20:59,960 --> 01:21:01,940
Oh, they're coming later. I wanted to
get here early.
1186
01:21:02,510 --> 01:21:03,670
You guys are pretty busy, huh?
1187
01:21:03,950 --> 01:21:06,030
Mm -hmm. I was just seeing someone off.
1188
01:21:07,690 --> 01:21:09,630
Merry Christmas, Ruthie. What?
1189
01:21:11,490 --> 01:21:13,970
Just a little something my family wanted
you to have.
1190
01:21:16,130 --> 01:21:17,510
Oh, my.
1191
01:21:18,770 --> 01:21:20,290
We thought it'd fit you.
1192
01:21:20,590 --> 01:21:21,930
Oh, I love it.
1193
01:21:22,450 --> 01:21:24,510
World's kindest authority figure.
1194
01:21:24,730 --> 01:21:28,790
It should say world's bossiest authority
figure because, you know, you're bossy.
1195
01:21:30,250 --> 01:21:32,650
I'm not bossy. I just know what you
should be doing.
1196
01:21:33,810 --> 01:21:38,010
So, any news about your mom?
1197
01:21:39,050 --> 01:21:40,130
The Beth news.
1198
01:21:40,710 --> 01:21:43,790
We got a call from the doctor, and she's
cancer -free.
1199
01:21:44,310 --> 01:21:46,550
Hallelujah. Oh, my goodness.
1200
01:21:47,870 --> 01:21:51,610
So, where are Willie and Charlotte? I
have my present for them.
1201
01:21:53,310 --> 01:21:57,730
Um, uh, they're not here.
1202
01:22:03,120 --> 01:22:04,280
This will explain everything.
1203
01:22:20,300 --> 01:22:23,340
Dearest Jennifer, when you read this,
we'll be gone.
1204
01:22:24,140 --> 01:22:25,140
Ruthie will explain.
1205
01:22:25,540 --> 01:22:27,220
I'm so sorry we couldn't say goodbye.
1206
01:22:28,360 --> 01:22:31,820
But it's a fresh start for me and a
normal life for Chloe.
1207
01:22:32,910 --> 01:22:34,810
I want you to know how thankful I am for
you.
1208
01:22:35,230 --> 01:22:37,830
You helped Chloe more than you could
possibly know.
1209
01:22:38,390 --> 01:22:40,630
She loves you and your family so much.
1210
01:22:42,130 --> 01:22:44,510
Ruthie and I gave her different colored
shoelaces for Christmas.
1211
01:22:44,750 --> 01:22:45,910
She was so excited.
1212
01:22:46,510 --> 01:22:48,570
But then she said she only needed one
pair.
1213
01:22:49,110 --> 01:22:51,710
I didn't understand at first, but now I
do.
1214
01:22:52,290 --> 01:22:55,370
We love you, Jennifer, Chloe, and
Charlotte.
1215
01:22:59,430 --> 01:23:01,950
I don't understand.
1216
01:23:03,600 --> 01:23:07,760
Because they have just waited one day, I
didn't get a chance to say goodbye.
1217
01:23:10,320 --> 01:23:11,380
That's how it works.
1218
01:23:12,780 --> 01:23:15,580
The state requires that we keep their
record confidential.
1219
01:23:16,760 --> 01:23:17,760
I'm so sorry.
1220
01:23:18,680 --> 01:23:20,200
So there's no way to find them?
1221
01:23:21,020 --> 01:23:22,540
Only if they contact you.
1222
01:23:23,860 --> 01:23:28,520
But you'll still come around and help us
out, right? Every once in a while?
1223
01:23:29,700 --> 01:23:32,440
Come and keep me away.
1224
01:23:33,710 --> 01:23:35,070
This place is my second home.
1225
01:23:36,770 --> 01:23:38,590
Thank you for everything.
1226
01:23:40,510 --> 01:23:41,510
Hi.
1227
01:23:41,950 --> 01:23:42,950
What about me?
1228
01:23:45,050 --> 01:23:47,470
Thank you for something.
1229
01:23:48,750 --> 01:23:51,470
But, uh, no hug?
1230
01:23:53,010 --> 01:23:55,250
No. Maybe just a little one.
1231
01:24:13,160 --> 01:24:15,160
So much to do for other people, isn't
there?
1232
01:24:15,980 --> 01:24:18,480
Yeah, more than I ever realized.
1233
01:24:19,580 --> 01:24:21,020
Where's Chloe and your mom?
1234
01:24:21,560 --> 01:24:22,560
They're gone.
1235
01:24:23,020 --> 01:24:24,160
We won't see them again.
1236
01:24:27,260 --> 01:24:29,880
Well, ain't near a ladle soup.
1237
01:24:33,260 --> 01:24:34,280
We're having ham.
1238
01:24:34,620 --> 01:24:35,539
It's okay.
1239
01:24:35,540 --> 01:24:37,380
Your father can ladle anything.
1240
01:24:49,390 --> 01:24:50,390
She did come here.
1241
01:24:55,570 --> 01:24:57,650
She put the pear she didn't need on our
tree.
1242
01:24:59,650 --> 01:25:02,990
And she always said one pear was all she
wanted.
1243
01:25:05,950 --> 01:25:06,970
Mate, give me the box.
1244
01:25:15,450 --> 01:25:18,110
Hey, this could be a new Christmas
tradition.
1245
01:25:18,780 --> 01:25:19,780
It already is.
1246
01:25:20,360 --> 01:25:22,220
Yeah, shoelaces for Christmas.
1247
01:25:22,940 --> 01:25:24,180
Kind of lame, though.
1248
01:25:25,080 --> 01:25:26,080
Shoelaces?
1249
01:25:26,660 --> 01:25:28,540
It's what they stand for.
1250
01:25:30,300 --> 01:25:31,860
Keeping your shoes on.
1251
01:25:32,180 --> 01:25:33,260
More than that.
1252
01:25:34,040 --> 01:25:35,040
Now, anyway.
1253
01:25:36,360 --> 01:25:37,360
Whatever.
1254
01:26:30,640 --> 01:26:36,080
girls have fun and don't worry about us
we'll be just fine without you guys look
1255
01:26:36,080 --> 01:26:41,160
i got a lot of stuff planned for me dad
you do
1256
01:26:41,160 --> 01:26:46,680
hers huh how would that be pretty great
1257
01:26:46,680 --> 01:26:49,280
we're going to cleveland
1258
01:27:45,000 --> 01:27:51,180
Roll out that pencil, hang up the
1259
01:27:51,180 --> 01:27:57,500
mistletoe. Whoa, time is not sure you
feel
1260
01:27:57,500 --> 01:27:59,580
it everywhere.
1261
01:28:00,140 --> 01:28:06,280
It's like there's love to spare that
once the year matches.
1262
01:28:20,420 --> 01:28:27,420
We can't wait till the 25th. It's time
now for
1263
01:28:27,420 --> 01:28:29,780
the countdown to Christmas.
1264
01:28:31,900 --> 01:28:38,800
Red bow on evergreen. White light on
1265
01:28:38,800 --> 01:28:40,100
every street.
1266
01:28:40,360 --> 01:28:43,640
Everybody rocking through the jingle
bell.
1267
01:29:26,960 --> 01:29:33,420
We can't wait till the 25th. It's time
now
1268
01:29:33,420 --> 01:29:36,250
for the count. down the crib
84054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.