All language subtitles for Shameless - 8x14 - Episode 14.HDTV.Shameless.S08E14.REPACK.HDTV.TLA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:03,959 Anyone watching, thinking we know fuck all 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,999 about knowing fuck all about owt, 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,359 needs to watch their back. 4 00:00:08,360 --> 00:00:11,519 So, you've had your Labour reclassifying skunk, 5 00:00:11,520 --> 00:00:13,239 sending prices sky-high, 6 00:00:13,240 --> 00:00:17,239 literally, literally, taking the grass from its own roots. 7 00:00:17,800 --> 00:00:19,959 Now you've got your Con-Dem nation, 8 00:00:19,960 --> 00:00:23,359 Liberals noshing Tories like altar boys picking dimps up. 9 00:00:23,360 --> 00:00:27,359 Have we had a national fucking stroke or what? 10 00:00:28,000 --> 00:00:31,159 Is revolution a word, or was it never? 11 00:00:31,160 --> 00:00:33,599 Anybody watching needs to know, 12 00:00:33,600 --> 00:00:37,039 we cope better than average with irony in Chatsworth. 13 00:00:37,040 --> 00:00:39,879 Well, for fuck's sake, we live in Manchester 14 00:00:39,880 --> 00:00:43,119 and they charge us for water. 15 00:00:43,120 --> 00:00:47,119 I wandered lonely as a clown, necking mushrooms rarely found. 16 00:00:47,920 --> 00:00:51,639 This green and pleasant land in ancient times... 17 00:00:51,640 --> 00:00:54,239 Yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak! 18 00:00:54,240 --> 00:00:57,519 It's not theirs any more. 19 00:00:57,520 --> 00:01:01,039 This is our England now. 20 00:01:01,040 --> 00:01:05,039 Party! 21 00:01:07,720 --> 00:01:10,959 Can someone please explain the criteria for a lie 22 00:01:10,960 --> 00:01:12,839 to be a little white lie? 23 00:01:12,840 --> 00:01:15,719 Whose standard are we measuring this by? 24 00:01:15,720 --> 00:01:19,719 Why don't we have labels for other sizes of lies? 25 00:01:19,800 --> 00:01:23,799 Lies that are off-white, or darkening shades of grey, 26 00:01:24,000 --> 00:01:27,999 until in the end they turn to big dirty pitch-black abominations? 27 00:01:32,200 --> 00:01:34,639 Uh-oh! Uh-oh! 28 00:01:34,640 --> 00:01:37,319 Uh-oh. A big rub. 29 00:01:38,560 --> 00:01:41,639 Wow! 30 00:01:43,840 --> 00:01:47,839 It pains me to admit it, but I never thought she'd be this good. 31 00:01:52,040 --> 00:01:56,039 Er... need to change the barrel, yeah? 32 00:01:56,920 --> 00:02:00,919 What for? 33 00:02:08,760 --> 00:02:11,439 Jamie! 34 00:02:36,240 --> 00:02:39,399 Oh, shit. Are you taking the piss? 35 00:02:39,400 --> 00:02:42,119 Mam! Mam, leave it, leave it. 36 00:02:57,040 --> 00:03:00,439 Paddy?! 37 00:03:01,520 --> 00:03:02,559 Get in! 38 00:03:08,600 --> 00:03:10,319 He just couldn't go quietly, could he? 39 00:03:10,320 --> 00:03:13,919 Lady Diana had less people lining the streets. 40 00:03:13,920 --> 00:03:15,359 God rest her soul. 41 00:03:15,360 --> 00:03:18,679 When did he die? 42 00:03:18,680 --> 00:03:20,759 Right? What are you doing? 43 00:03:20,760 --> 00:03:24,759 Whoo! 44 00:03:26,520 --> 00:03:29,439 I'm surprised they weren't wearing balaclavas. 45 00:03:30,400 --> 00:03:33,599 Ooh, that's a pretty one. 46 00:03:33,600 --> 00:03:35,679 It's fucking lovely, Mimi! 47 00:03:35,680 --> 00:03:38,239 All right, mate? How's it going? 48 00:03:38,240 --> 00:03:39,559 Hiya. 49 00:03:39,560 --> 00:03:41,919 All right? 50 00:03:41,920 --> 00:03:43,839 How's it going, man? 51 00:03:43,840 --> 00:03:46,519 Hey, I thought the IRA gave all their guns to the filth. 52 00:03:46,520 --> 00:03:48,999 Yeah, well, plenty slipped through the net. 53 00:03:54,040 --> 00:03:56,359 Shane, cheers, mate. Good stuff. 54 00:03:56,360 --> 00:03:59,519 See you, love, take care. 55 00:03:59,520 --> 00:04:02,919 Nice weapon. Ha-ha-ha. 56 00:04:02,920 --> 00:04:04,919 Talk about drawing attention, though. 57 00:04:04,920 --> 00:04:08,919 He's not stupid. Now the police think he's dead, he can start all over. 58 00:04:09,120 --> 00:04:11,119 So, where is he? Got off to Thailand, didn't he? 59 00:04:12,880 --> 00:04:15,279 He'll be sipping cocktails on a beach somewhere in Koh Samui. 60 00:04:15,280 --> 00:04:18,359 Or hanging out with some underage brass in Patpingpong. 61 00:04:18,360 --> 00:04:20,799 Yeah! Ah, fuck this. 62 00:04:20,800 --> 00:04:23,719 Hiya, Mimi. Hiya. 63 00:04:23,720 --> 00:04:25,839 Fill your boots, lads. 64 00:04:25,840 --> 00:04:29,559 'A Moss Side man has been arrested on suspicion of arson. 65 00:04:29,560 --> 00:04:32,639 'The arrest follows a three-month-long investigation 66 00:04:32,640 --> 00:04:36,039 'of a suspected firebomb attack on a house in...' 67 00:04:36,040 --> 00:04:39,439 I need pushing to Chesney's. Well, why can't he take you? 68 00:04:39,440 --> 00:04:43,439 He's got to further his education so he ends up nothing like you. 69 00:04:46,280 --> 00:04:50,279 Oh! 70 00:04:51,440 --> 00:04:54,519 Oh! Spare the fucking rod, Patty. 71 00:04:54,520 --> 00:04:57,799 This is the 21st century. You can't buy a flagon of mead in the Jockey, you know. 72 00:04:57,800 --> 00:05:00,839 And live rent-free as well? Well, helping out covers that. 73 00:05:00,840 --> 00:05:03,799 Tinned food and chip shops? Tight bitch. 74 00:05:03,800 --> 00:05:07,799 How many fucking brain cells is that gonna help me batter? 75 00:05:07,840 --> 00:05:10,719 Take a look around, Frank. 76 00:05:10,720 --> 00:05:12,959 All those child benefits, long gone. 77 00:05:12,960 --> 00:05:14,559 Carl looks after me. 78 00:05:14,560 --> 00:05:18,039 Occasionally. It's my money that keeps you going. 79 00:05:18,040 --> 00:05:21,719 Plus, I couldn't trust you with any more than a tenner. 80 00:05:21,720 --> 00:05:24,359 It was a one-off. 81 00:05:24,360 --> 00:05:27,039 You would think I'd risk bankrolling 82 00:05:27,040 --> 00:05:30,519 such disgusting behaviour at Lillian's again? 83 00:05:30,520 --> 00:05:34,519 It's a proven timeless cure for lovesickness. 84 00:05:34,560 --> 00:05:38,559 Even if you can't get it up? 85 00:05:41,640 --> 00:05:45,479 You should never have driven Libby away. Yeah, yeah, yeah. 86 00:05:45,480 --> 00:05:49,479 If you'd kept it in your pants, she'd still be here. 87 00:05:50,800 --> 00:05:53,959 'We want you to ring in and tell us your ideas...' 88 00:05:53,960 --> 00:05:56,759 Cigs, please, Ches. And some green papers. 89 00:05:56,760 --> 00:06:00,199 Hiya! 90 00:06:00,200 --> 00:06:02,639 Chesney! 91 00:06:02,640 --> 00:06:05,599 How long have you been there? You need to speak up, love. 92 00:06:05,600 --> 00:06:08,439 I'll have you for discrimination. 93 00:06:08,440 --> 00:06:10,799 Doubt it. 94 00:06:10,800 --> 00:06:14,799 Keep your pork faggots! 95 00:06:15,320 --> 00:06:18,279 Hey, little man. Procession was a bit OTT, wasn't it? 96 00:06:18,280 --> 00:06:21,519 You just practise looking sad. Like the tears of a clown. 97 00:06:21,520 --> 00:06:24,159 How's business? Demand's definitely there. 98 00:06:24,160 --> 00:06:27,119 I could do four parties tomorrow if I had the staff. 99 00:06:27,120 --> 00:06:28,599 Staff? 100 00:06:28,600 --> 00:06:31,639 Shit. I have. I've double-booked. 101 00:06:31,640 --> 00:06:33,039 Relying on other people can be hard work. 102 00:06:33,040 --> 00:06:34,999 I thought you were supporting me. 103 00:06:35,000 --> 00:06:37,719 You know I am. So, then, why do you keep avoiding me? 104 00:06:37,720 --> 00:06:41,039 I love what you're doing. 105 00:06:41,040 --> 00:06:43,879 Lend us 500 quid, then. It's cheap for a reason, Karen. 106 00:06:43,880 --> 00:06:47,879 No, no, it's not cheap when you see what it can do. 107 00:06:51,680 --> 00:06:55,679 You look after me and I might show you what I can do. 108 00:07:00,000 --> 00:07:02,679 What's up with you? Not still missing Libby, are you? 109 00:07:02,680 --> 00:07:06,679 Oh, fuck me! Hello! Vernon Francis doesn't lose any kip 110 00:07:06,800 --> 00:07:10,079 cos the latest split-arse can't deal with the heat. 111 00:07:10,080 --> 00:07:13,359 Everyone can see right through you! 112 00:07:13,360 --> 00:07:15,599 Tell me, do I look bothered? 113 00:07:15,600 --> 00:07:19,599 Don't feel sorry for him. You all saw how he treated her. 114 00:07:21,480 --> 00:07:25,239 25% off any of the girls except Marcie and Mandy. 115 00:07:25,240 --> 00:07:28,919 They've just been vagazzled. Swarovski. 116 00:07:28,920 --> 00:07:30,399 Oh! 117 00:07:30,400 --> 00:07:33,519 Do I look like some low-life punter with zero self-respect? 118 00:07:33,520 --> 00:07:36,559 No offence, of course. 119 00:07:36,560 --> 00:07:40,559 Suit yourself. Ah! 120 00:07:42,760 --> 00:07:46,759 Oh! This bloody pub! 121 00:07:47,320 --> 00:07:49,319 She'll be perfect. 122 00:07:49,320 --> 00:07:51,239 I just need two more now. 123 00:07:51,240 --> 00:07:55,239 You've got no chance. 124 00:07:55,600 --> 00:07:57,839 Where there's a will... 125 00:07:57,840 --> 00:08:01,479 I'm sick of it! How am I supposed to get in and out on my own? 126 00:08:01,480 --> 00:08:03,519 Now what are you whinging on about? 127 00:08:03,520 --> 00:08:06,319 Your toilets. You couldn't swing a cat in there. 128 00:08:06,320 --> 00:08:10,319 Oh, yack, yack, yack. Buy a drink or shut the fuck up. 129 00:08:10,520 --> 00:08:13,199 If they're too small I'll have you for discrimination. 130 00:08:13,200 --> 00:08:17,199 Whoa! Fucking... Dr Quinn, Medicine Woman. 131 00:08:17,280 --> 00:08:19,959 Lower than a rattlesnake's clout. 132 00:08:19,960 --> 00:08:21,799 Oh. Agreed! 133 00:08:21,800 --> 00:08:24,239 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! What are you doing? 134 00:08:24,240 --> 00:08:25,479 There's nothing worse. 135 00:08:25,480 --> 00:08:28,599 Grasses make me sick. I haven't done anything! 136 00:08:28,600 --> 00:08:32,239 And there's nothing for you to do if you're already barred. 137 00:08:32,240 --> 00:08:34,079 Oh! 138 00:08:34,080 --> 00:08:36,359 Back at the gaff, Strangelove! 139 00:08:38,600 --> 00:08:41,999 I know they weren't together, but Mimi has just lost her husband. 140 00:08:42,000 --> 00:08:43,439 That Scouse bitch shouldn't speak to me like that. 141 00:08:43,440 --> 00:08:44,959 They're gangsters! 142 00:08:44,960 --> 00:08:47,639 More plastic than a Tupperware party. 143 00:08:47,640 --> 00:08:49,839 I remember when Manchester had real villains. 144 00:08:49,840 --> 00:08:53,079 Yeah, yeah, yeah. Old-school QSG? 145 00:08:53,080 --> 00:08:56,599 Those old fuckers wouldn't last ten minutes on the streets today. 146 00:08:56,600 --> 00:09:00,239 You don't mess with the Maguires. Half-breed tinkers? Don't scare me. 147 00:09:00,240 --> 00:09:03,359 Here. Read that bit. 148 00:09:03,360 --> 00:09:05,919 "2.2 by 1.8..." 149 00:09:05,920 --> 00:09:07,279 Mm-hm. Er... 150 00:09:07,280 --> 00:09:09,519 "With a minimum turning circle of 1.5 metres." 151 00:09:09,520 --> 00:09:13,519 Right, come on. 152 00:09:15,320 --> 00:09:17,959 That's it there. See? 153 00:09:17,960 --> 00:09:21,959 Knew it! Miles out. Pass me the phone. 154 00:09:22,520 --> 00:09:26,519 It's about time somebody stood up to those bullies. 155 00:09:30,080 --> 00:09:34,079 Sorry for your loss. 156 00:09:40,920 --> 00:09:44,919 That's every police station in South Manchester. 157 00:09:46,320 --> 00:09:50,319 Something wrong with your legs? What am I supposed to put the ale in? 158 00:09:57,360 --> 00:09:59,719 Do us a favour, will you? Collect some glasses. 159 00:09:59,720 --> 00:10:03,719 I've done a lot worse for a lot less. 160 00:10:06,640 --> 00:10:10,639 I'm gonna go lie down a minute, yeah? 161 00:10:17,960 --> 00:10:19,839 Why can't you juggle like that? 162 00:10:19,840 --> 00:10:23,839 Because that knobhead was born a clown. 163 00:10:26,840 --> 00:10:28,839 Karma police. 164 00:10:28,840 --> 00:10:32,279 Paddy Maguire, bang to rights. 165 00:10:32,280 --> 00:10:36,159 Hey, what's the odds on old nick-nack Paddy-whack 166 00:10:36,160 --> 00:10:39,119 drifting off all peaceful with a smile on his napper? 167 00:10:39,120 --> 00:10:41,279 Fucking no chance. 168 00:10:41,280 --> 00:10:43,439 Chuckie ar la. 169 00:10:43,440 --> 00:10:47,439 Bet half of him's not even in there, know what I mean? Vroom! 170 00:10:50,760 --> 00:10:51,919 Think he is chopped up? 171 00:10:51,920 --> 00:10:53,679 What happened to you chatting me up? 172 00:10:53,680 --> 00:10:55,079 What's the point if you won't let me do anything? 173 00:10:55,080 --> 00:10:58,879 Gaz Sharpe gave me this just to watch me bend over from behind. 174 00:10:58,880 --> 00:11:00,279 I only want a kiss. 175 00:11:00,280 --> 00:11:03,519 A kiss is actual contact. Intimate. 176 00:11:03,520 --> 00:11:06,479 Even prostitutes don't do that. 177 00:11:06,480 --> 00:11:10,479 I'll have to work out what it's worth. 178 00:11:14,040 --> 00:11:16,279 What do we want? Toilets! 179 00:11:16,280 --> 00:11:17,839 When do we want them? Now! 180 00:11:17,840 --> 00:11:18,839 What do we want? 181 00:11:18,840 --> 00:11:20,239 What the...? 182 00:11:20,240 --> 00:11:21,639 When do we want them? Now! 183 00:11:21,640 --> 00:11:23,679 What do we want? Toilets! 184 00:11:23,680 --> 00:11:25,879 When do we want them? You're having a laugh. 185 00:11:25,880 --> 00:11:27,719 What do we want? Toilets! 186 00:11:27,720 --> 00:11:29,119 When do we want them? Now! 187 00:11:29,120 --> 00:11:31,119 What do we want? Toilets! 188 00:11:31,120 --> 00:11:34,559 When do we want them? Get the fuck away from my pub! 189 00:11:34,560 --> 00:11:36,599 They're disabled! 190 00:11:36,600 --> 00:11:38,679 So, they should know better! 191 00:11:38,680 --> 00:11:42,679 You stupid bitch! This is a peaceful demonstration! 192 00:11:43,600 --> 00:11:45,479 Someone call the police! 193 00:11:45,480 --> 00:11:47,879 Jamie! 194 00:11:47,880 --> 00:11:51,239 Get away from me, you lunatic! 195 00:11:51,240 --> 00:11:53,639 You'll get nicked for being on the premises! 196 00:11:53,640 --> 00:11:57,119 Leave her alone! Jamie! 197 00:11:57,120 --> 00:11:59,079 Jamie, do something! 198 00:11:59,080 --> 00:12:02,199 Mam! 199 00:12:02,200 --> 00:12:04,999 Mam! 200 00:12:05,000 --> 00:12:07,679 We don't need any trouble with that coffin around. 201 00:12:07,680 --> 00:12:10,319 We'll do it. Someone sees sense. 202 00:12:10,320 --> 00:12:12,959 You'll change both toilets? Men's and women's. 203 00:12:14,400 --> 00:12:16,439 And a ramp? 204 00:12:17,480 --> 00:12:19,839 And am I still barred? 205 00:12:19,840 --> 00:12:21,039 No. 206 00:12:22,640 --> 00:12:25,719 It's the right thing to do. 207 00:12:28,040 --> 00:12:31,959 Jamie! Jamie! 208 00:12:33,480 --> 00:12:36,319 Jamie? 209 00:12:36,320 --> 00:12:38,199 Jamie! 210 00:12:40,720 --> 00:12:44,479 Jay! 211 00:12:44,480 --> 00:12:46,559 Wonder how he really died. 212 00:12:46,560 --> 00:12:48,719 Probably had a heart attack. 213 00:12:48,720 --> 00:12:52,719 Bit young. My cousin's got one of these. 214 00:12:54,000 --> 00:12:55,959 You don't break into gangsters' houses. 215 00:12:55,960 --> 00:12:58,599 I think I just worked out what a kiss might be worth. 216 00:12:58,600 --> 00:13:02,599 A picture of Paddy on your phone. 217 00:13:13,720 --> 00:13:16,319 Letitia! 218 00:13:16,320 --> 00:13:20,319 Wait! 219 00:13:44,120 --> 00:13:45,319 What happened? 220 00:13:45,320 --> 00:13:48,519 You tell me. You fainted. 221 00:13:48,520 --> 00:13:50,279 Oh. 222 00:13:50,280 --> 00:13:52,159 Jamie? 223 00:13:56,640 --> 00:13:59,999 Ah, isn't he funny, Jamie? 224 00:14:01,440 --> 00:14:02,679 Ha-ha-ha! 225 00:14:11,080 --> 00:14:11,799 Oh. 226 00:14:11,800 --> 00:14:13,039 They've sent me under ever since. 227 00:14:13,040 --> 00:14:16,359 And I thought you were a big, hard, fearless gangster. 228 00:14:16,360 --> 00:14:17,839 This can't get out, Karen. 229 00:14:17,840 --> 00:14:18,599 Course not. 230 00:14:18,600 --> 00:14:21,319 I'm serious. Any sign of weakness and people pounce. 231 00:14:21,320 --> 00:14:23,639 Tony Soprano went to a shrink. 232 00:14:23,640 --> 00:14:24,519 Karen. 233 00:14:24,520 --> 00:14:28,519 OK. I get it. 234 00:14:40,160 --> 00:14:41,679 Surprise! 235 00:14:41,680 --> 00:14:42,559 Karen! Don't! 236 00:14:42,560 --> 00:14:44,799 Shh. OK. OK. 237 00:14:44,800 --> 00:14:45,719 It'll be OK. 238 00:14:45,720 --> 00:14:47,439 Please! 239 00:14:47,440 --> 00:14:51,439 I promise. It'll be all right. See? 240 00:14:52,680 --> 00:14:55,119 Just let it go. 241 00:14:55,120 --> 00:14:56,959 Karen, please, I'm fucking begging you! 242 00:14:56,960 --> 00:15:00,119 Shh. This'll work. Don't be scared. 243 00:15:00,120 --> 00:15:01,879 Come on. 244 00:15:01,880 --> 00:15:04,679 No! 245 00:15:04,680 --> 00:15:08,679 OK. 246 00:15:10,800 --> 00:15:12,399 Are you some kind of pervert? 247 00:15:12,400 --> 00:15:13,559 You owe me. 248 00:15:13,560 --> 00:15:15,679 You didn't even get a photo. 249 00:15:15,680 --> 00:15:19,679 What if I got something better? 250 00:15:20,160 --> 00:15:21,039 Are you stupid? 251 00:15:21,040 --> 00:15:22,599 We could sell it. 252 00:15:22,600 --> 00:15:26,599 We? Leave it out! What if it's... 253 00:15:27,720 --> 00:15:29,719 The trigger's a bit... 254 00:15:30,680 --> 00:15:34,679 What are you doing? Get away from here. 255 00:15:35,960 --> 00:15:39,959 Outside. Just now. Two shots. 256 00:15:40,600 --> 00:15:44,599 Quickly! 257 00:15:50,280 --> 00:15:54,279 Should never have left Longsight. You all right? 258 00:15:54,520 --> 00:15:58,519 That's all that matters. 259 00:16:07,880 --> 00:16:10,639 How would I know if anyone was out to get us? 260 00:16:10,640 --> 00:16:14,639 Could be kids fucking about. Why would we have enemies? 261 00:16:14,960 --> 00:16:17,559 Just part of the investigation, Mrs Maguire. 262 00:16:17,560 --> 00:16:21,559 I'd like to know which grass reported this bullshit, though. 263 00:16:27,960 --> 00:16:30,679 These things dig right into my tits. 264 00:16:30,680 --> 00:16:33,559 Fucking Gunchester. Give me the Dingle any day. 265 00:16:33,560 --> 00:16:35,479 That was every wrong 'un in town 266 00:16:35,480 --> 00:16:38,639 and nobody's owning up to firing a gun. Our enemies are lying low. 267 00:16:38,640 --> 00:16:41,239 Right. 268 00:16:41,240 --> 00:16:42,359 Well, go on. 269 00:16:42,360 --> 00:16:42,839 The police. 270 00:16:42,840 --> 00:16:45,199 Ah, now they really are taking the piss. 271 00:16:45,200 --> 00:16:48,639 Not commiserating for Paddy. Mental Macca got killed last night. 272 00:16:48,640 --> 00:16:51,039 They haven't got a body, though. 273 00:16:51,040 --> 00:16:54,679 No. But half of his brain's left splattered on a wall. 274 00:16:54,680 --> 00:16:58,679 How do you know anyway? 275 00:17:07,800 --> 00:17:10,879 He wouldn't take no for an answer. We had no choice. 276 00:17:10,880 --> 00:17:13,279 Is nothing sacred? 277 00:17:13,280 --> 00:17:14,919 It's an empty coffin! 278 00:17:14,920 --> 00:17:16,639 With your father's name on it! 279 00:17:16,640 --> 00:17:20,399 It was a lot less messy than chopping Macca up. 280 00:17:20,400 --> 00:17:24,399 The bizzies just said that whoever killed Mental Macca is shooting at us. 281 00:17:25,280 --> 00:17:26,359 Why would they say that? 282 00:17:26,360 --> 00:17:29,799 The bullet casings they found are from the same gun. 283 00:17:29,800 --> 00:17:31,839 Bollocks. They can't be. 284 00:17:31,840 --> 00:17:34,239 Maybe it's their idea of a joke. 285 00:17:34,240 --> 00:17:36,879 Oh, funny. Very fucking funny. 286 00:17:36,880 --> 00:17:40,879 Yeah. Do you want to rearrange? 287 00:17:41,720 --> 00:17:43,199 OK. Bye. 288 00:17:43,200 --> 00:17:45,079 What's up? 289 00:17:45,080 --> 00:17:46,999 Another cancellation. 290 00:17:47,000 --> 00:17:48,559 What's wrong with you? 291 00:17:48,560 --> 00:17:52,559 Nothing. I just need to check something. 292 00:17:57,640 --> 00:18:01,639 Oh, aye? What have you done with our daughter? 293 00:18:03,200 --> 00:18:04,399 I paid her off. 294 00:18:04,400 --> 00:18:05,439 You'll teach her bad habits. 295 00:18:05,440 --> 00:18:08,559 She'll need plenty, if she's to get what she wants. 296 00:18:10,200 --> 00:18:11,599 I know what you want. 297 00:18:11,600 --> 00:18:13,199 Oh! 298 00:18:20,520 --> 00:18:24,519 And the warriors climbed off the unicorns, and dived into the crystal pool. 299 00:18:27,160 --> 00:18:30,039 Which made their shorts go all see-through. 300 00:18:30,040 --> 00:18:33,839 And all the children lived happily ever after. 301 00:18:39,000 --> 00:18:41,839 What's Mental Macca doing in there? 302 00:18:46,880 --> 00:18:48,999 Ah, whoa! What have I done? 303 00:18:49,000 --> 00:18:49,639 Where is it? 304 00:18:49,640 --> 00:18:50,479 What? 305 00:18:50,480 --> 00:18:51,719 The gun. 306 00:18:51,720 --> 00:18:53,279 I thought we'd sold them all. 307 00:18:53,280 --> 00:18:55,319 The one with my prints on it. 308 00:18:55,320 --> 00:18:56,759 Ahh! 309 00:19:01,720 --> 00:19:02,839 That Afro was the only reason you went out with me. 310 00:19:02,840 --> 00:19:04,799 Is that what you reckon? 311 00:19:04,800 --> 00:19:07,959 My comb at an angle. Tacchini tracksuit. 312 00:19:07,960 --> 00:19:09,919 Break-dancing at West Wythy with Jason Orange. 313 00:19:09,920 --> 00:19:12,479 I sure picked the right one then. 314 00:19:12,480 --> 00:19:14,479 I could spin on my head better than him. 315 00:19:14,480 --> 00:19:17,359 Only cos you had more padding. 316 00:19:17,360 --> 00:19:18,399 Round two upstairs? 317 00:19:18,400 --> 00:19:21,399 Mm. 318 00:19:21,400 --> 00:19:23,519 I'll be waiting. 319 00:19:58,480 --> 00:20:02,479 Bye! 320 00:20:13,800 --> 00:20:17,799 I'm delighted the landlord has seen fit to cater to our needs. 321 00:20:19,520 --> 00:20:23,279 It's about time more people stood up for what they know to be right. 322 00:20:23,280 --> 00:20:25,439 Three cheers for Patty! Hip-hip! 323 00:20:25,440 --> 00:20:28,039 At least they're spending. 324 00:20:28,040 --> 00:20:32,039 We'll take to the road and show no mercy for any business 325 00:20:32,240 --> 00:20:35,599 that fails to meet the basic levels of support 326 00:20:35,600 --> 00:20:39,599 needed by everyone in this community. 327 00:20:45,200 --> 00:20:46,759 How was it? 328 00:20:46,760 --> 00:20:49,879 Not bad. Come on, over here. 329 00:20:49,880 --> 00:20:52,799 Always knew you were a clown, Micky! 330 00:20:52,800 --> 00:20:56,799 So, who got the best tips? 331 00:20:57,440 --> 00:20:59,719 What happened? 332 00:20:59,720 --> 00:21:03,719 Hoo-hoo! 333 00:21:11,200 --> 00:21:14,319 Who wants to see some magic, kids? Wanna play? 334 00:21:14,320 --> 00:21:17,239 Ooh. Ha. 335 00:21:17,240 --> 00:21:20,199 Ooh. Ha-ha-ha-ha-ha! Oh! 336 00:21:20,200 --> 00:21:22,279 Ha-ha-ha-ha-ha! Oh! 337 00:21:22,280 --> 00:21:24,359 So, no-one got paid? 338 00:21:24,360 --> 00:21:28,039 I had to pay them. Compo. But I'll cover it. 339 00:21:28,040 --> 00:21:31,159 Do you know how much this gear costs? 340 00:21:31,160 --> 00:21:32,759 We'll do better next time. 341 00:21:32,760 --> 00:21:34,839 Please, Karen. I love my job. 342 00:21:34,840 --> 00:21:38,839 Me too. 343 00:21:38,920 --> 00:21:42,439 Must be true what they say. Old Dr Time can heal all wounds. 344 00:21:42,440 --> 00:21:46,439 With the help of a crushed-up Viagra and a gram of Charlie. 345 00:21:49,800 --> 00:21:51,799 Jamie, get Patty whatever she wants. 346 00:21:51,800 --> 00:21:55,799 A single malt. 347 00:21:55,800 --> 00:21:57,719 Pint, Mimi. 348 00:21:57,720 --> 00:22:01,519 Your fetid little maggot back in working order, then? 349 00:22:01,520 --> 00:22:02,519 Y'on about? 350 00:22:02,520 --> 00:22:04,919 Libby's better off away from such filth. 351 00:22:04,920 --> 00:22:08,399 Lest we forget, your own daughter fucked off on you as well. 352 00:22:08,400 --> 00:22:12,399 Because you filled her head full of romance and turned out to be a gobshite. 353 00:22:13,040 --> 00:22:17,039 Ah. And has she been in touch with her dear old mum to tell her how she is? 354 00:22:17,240 --> 00:22:19,679 Treat her to a coffee? 355 00:22:19,680 --> 00:22:23,679 Let her know where the fuck she's even gone? 356 00:22:30,960 --> 00:22:34,959 Son? 357 00:22:42,120 --> 00:22:43,159 Where is he? 358 00:22:43,160 --> 00:22:44,759 Aidan! 359 00:22:44,760 --> 00:22:47,839 I'm on the radio in a second. 360 00:22:47,840 --> 00:22:49,079 That's nice. 361 00:22:49,080 --> 00:22:52,759 Are you listening to your favourite great auntie on the wireless? 362 00:22:52,760 --> 00:22:56,759 You're my only great auntie. Record it for us. 363 00:22:57,000 --> 00:22:58,439 Did you get it back? 364 00:22:58,440 --> 00:23:01,919 It wasn't there and they're not saying anything. 365 00:23:01,920 --> 00:23:04,279 You two getting it on yet? 366 00:23:04,280 --> 00:23:06,199 I'm on the radio in a minute, Carl. 367 00:23:06,200 --> 00:23:09,159 Yeah, nice one. I need a few Z's. Had another late one. 368 00:23:09,160 --> 00:23:12,959 '..mathematics and science in older children. 369 00:23:12,960 --> 00:23:15,679 'The Government's latest drive to raise standards...' 370 00:23:15,680 --> 00:23:17,879 Aidan! It... 371 00:23:17,880 --> 00:23:21,559 Carl! It's about to start. 372 00:23:21,560 --> 00:23:25,559 'That's all the news. But now, here's the weather.' 373 00:23:26,440 --> 00:23:29,919 Someone come and just turn it up! 374 00:23:29,920 --> 00:23:33,919 '..sunshine mainly in the afternoon. Generally southeasterly breeze with warm temperatures, 375 00:23:35,280 --> 00:23:38,319 'highs of 20 to 22 degrees Celsius.' 376 00:23:51,760 --> 00:23:55,759 'I'm delighted the landlords have seen sense... 377 00:23:57,440 --> 00:24:01,439 'time more people stood up for what they know to be right.' 378 00:24:02,160 --> 00:24:03,639 'Three cheers for Patty. Hip-hip!' 'Hooray! 379 00:24:03,640 --> 00:24:05,919 'Hip-hip!' 'Hooray!' 380 00:24:05,920 --> 00:24:12,999 'Hip-hip!' 'Hooray!' 381 00:24:22,600 --> 00:24:24,239 Hey, look, everyone. Here's Patty! 382 00:24:26,400 --> 00:24:30,399 We heard you on the radio, Patty. Give her what she wants. 383 00:24:31,480 --> 00:24:35,479 Whisky. 384 00:24:45,680 --> 00:24:49,679 Again. 385 00:24:51,840 --> 00:24:53,439 No gratitude for getting your mates in? 386 00:24:53,440 --> 00:24:56,279 A sheet of plywood and a brick? 387 00:24:56,280 --> 00:24:59,399 I know. Wish I'd have thought of it earlier. 388 00:24:59,400 --> 00:25:00,279 And again. 389 00:25:00,280 --> 00:25:02,599 Patty! Come and join us. 390 00:25:02,600 --> 00:25:05,159 Yeah, come and have a drink. 391 00:25:05,160 --> 00:25:09,159 Yay! Too right, you should go and celebrate. 392 00:25:09,320 --> 00:25:11,959 Children of the revolution! 393 00:25:11,960 --> 00:25:14,799 Chorlton nil, wheelies one, eh, Patty? 394 00:25:14,800 --> 00:25:18,039 No, it's a wonderful day, my sister of Shankly. 395 00:25:18,040 --> 00:25:22,039 Especially when the drinks are on those close to you. 396 00:25:23,000 --> 00:25:24,239 Ha-ha-ha. 397 00:25:24,240 --> 00:25:26,639 Well done, Patty. 398 00:25:26,640 --> 00:25:28,279 Well, aren't we popular? 399 00:25:28,280 --> 00:25:30,239 What do you want to keep your mouth shut? 400 00:25:30,240 --> 00:25:32,479 80/20 on the disability benefit. 401 00:25:32,480 --> 00:25:34,359 No chance. 402 00:25:34,360 --> 00:25:37,479 Huh... Hey, everyone! Come on! 403 00:25:37,480 --> 00:25:39,959 Big cheer for Patty! 404 00:25:39,960 --> 00:25:42,199 Yeah, party, party! 405 00:25:42,200 --> 00:25:43,639 Whoa! Ha-ha! 406 00:25:43,640 --> 00:25:46,039 Ha-ha-ha. Your call. 407 00:25:46,040 --> 00:25:49,879 Ha-ha. 408 00:25:49,880 --> 00:25:52,879 Yeah, come on! Drinks all round! 409 00:25:52,880 --> 00:25:56,879 Wheelies! What's your pleasure? Come on! 410 00:26:03,480 --> 00:26:04,519 One... 411 00:26:04,520 --> 00:26:07,519 two, three, four... 412 00:26:07,520 --> 00:26:09,439 five... Look at that one! 413 00:26:09,440 --> 00:26:10,799 ..six. 414 00:26:10,800 --> 00:26:14,799 Cheeky f... 415 00:26:15,320 --> 00:26:16,959 Oi! Leave it alone! 416 00:26:16,960 --> 00:26:18,319 Chatsworth's my patch. 417 00:26:18,320 --> 00:26:20,159 Yeah? It's a free market. 418 00:26:21,480 --> 00:26:23,919 Fucking... 419 00:26:37,480 --> 00:26:40,119 Come on, lads. That's got to be worth 50 quid. 420 00:26:40,120 --> 00:26:43,879 Cheers, Tony. Here y'are, do you wanna leave us your numbers? 421 00:26:43,880 --> 00:26:46,079 We might be able to get you some business. 422 00:26:46,080 --> 00:26:48,759 That'll come in handy. 423 00:26:48,760 --> 00:26:52,559 No, I'm really sorry. No, I can't make Cody's birthday party. 424 00:26:52,560 --> 00:26:55,439 It's very important. Sorry. 425 00:26:55,440 --> 00:26:58,119 No word? 426 00:26:58,120 --> 00:27:00,159 Maybe the filth are playing games with us. 427 00:27:00,160 --> 00:27:01,279 Why would they? 428 00:27:01,280 --> 00:27:02,519 Because that's the sort of bullshit they pull. 429 00:27:02,520 --> 00:27:05,519 Would the police fire a gun through your mam's window? 430 00:27:05,520 --> 00:27:07,759 Well, somebody has, and it's doing my head in. 431 00:27:07,760 --> 00:27:11,759 Silver lining. I am cutting down on all the clowns around here. 432 00:28:01,640 --> 00:28:05,639 Falling down the stairs the day before your daughter's wedding? 433 00:28:07,280 --> 00:28:09,239 That's right. 434 00:28:09,240 --> 00:28:10,239 All the way down? 435 00:28:10,240 --> 00:28:12,159 I needed an operation, didn't I? 436 00:28:12,160 --> 00:28:14,119 Impeccable timing. 437 00:28:14,120 --> 00:28:15,999 She was too good for him. 438 00:28:16,000 --> 00:28:19,999 Oh, too good for all of them if it means leaving you. 439 00:28:20,280 --> 00:28:22,639 180 a week disability is no lottery win. 440 00:28:22,640 --> 00:28:24,679 Hey, keeps the wolves at bay. 441 00:28:24,680 --> 00:28:27,079 Stop showing off. Drawing attention. 442 00:28:27,080 --> 00:28:29,599 People know I can't stand the sight of you. 443 00:28:31,720 --> 00:28:34,999 Clean off, mate. Clean off. 444 00:28:35,000 --> 00:28:36,559 No... 445 00:28:36,560 --> 00:28:40,559 All right, boys, grab a plate. I've made plenty. 446 00:28:44,200 --> 00:28:46,079 Here you go. 447 00:28:46,080 --> 00:28:50,079 And yours, Mimi. I just laid it all out on a plate, didn't I? 448 00:28:50,360 --> 00:28:53,719 Changed man. Virtually went down on my knees. And still she went. 449 00:28:53,720 --> 00:28:55,879 She always thought she was better than she was. 450 00:28:55,880 --> 00:28:57,399 And then she threw it all back in my face. 451 00:28:57,400 --> 00:29:00,239 I've seen women like her all my life. 452 00:29:00,240 --> 00:29:02,439 She just wanted respect. 453 00:29:02,440 --> 00:29:05,039 She's taking us to the cleaners, Frank. 454 00:29:05,040 --> 00:29:07,319 Oh, well, she's blagged lesser men than you. 455 00:29:07,320 --> 00:29:10,919 Real mover and shaker. You see where Libby got it from. 456 00:29:10,920 --> 00:29:13,799 Don't badmouth my daughter in public. 457 00:29:13,800 --> 00:29:17,799 The teeniest bit of effort, that's all she needed to make, Lillian. 458 00:29:18,040 --> 00:29:20,799 Me, me, me. 459 00:29:20,800 --> 00:29:24,799 Why do you really think she left? 460 00:29:29,160 --> 00:29:31,039 You wouldn't have dared. 461 00:29:31,040 --> 00:29:32,959 She wanted to give it another go with you. 462 00:29:32,960 --> 00:29:36,959 No matter, I begged and reminded her you're nothing but a useless piss-pot. 463 00:29:39,000 --> 00:29:41,599 So, you told her that you could walk? 464 00:29:41,600 --> 00:29:44,039 Maybe I needed to come clean. 465 00:29:44,040 --> 00:29:45,679 Just so she'd fuck off? 466 00:29:45,680 --> 00:29:49,679 Unburden myself of a hateful lie. 467 00:29:50,360 --> 00:29:54,359 And if knowing the truth helped her to find the strength to move on... 468 00:29:57,040 --> 00:30:01,039 And I've been running after you like a busy cunt for four months? 469 00:30:03,120 --> 00:30:05,039 Mm. 470 00:30:05,040 --> 00:30:09,039 And for what it's worth, you'll carry on. 471 00:30:09,080 --> 00:30:13,079 Oh? 472 00:30:13,320 --> 00:30:16,279 Oh. 473 00:30:16,280 --> 00:30:18,639 Er... excuse me! Oi, oi! 474 00:30:18,640 --> 00:30:21,399 Um... fellow Jockeyites! Get on this! 475 00:30:21,400 --> 00:30:24,919 Tss! Fwk! Christ! 476 00:30:24,920 --> 00:30:26,839 Don't do it! 477 00:30:26,840 --> 00:30:30,799 Yeeh! Is this a blagger I see before me? 478 00:30:30,800 --> 00:30:34,079 Frank. 479 00:30:34,080 --> 00:30:38,079 You taking the piss? 480 00:30:38,720 --> 00:30:42,559 She can, you know. As and when requested. 481 00:30:42,560 --> 00:30:45,519 Yeah, I saw her! Go on, show 'em. 482 00:30:45,520 --> 00:30:47,319 Rambling madman. 483 00:30:47,320 --> 00:30:48,479 Oh! 484 00:30:48,480 --> 00:30:49,599 What did you see? 485 00:30:49,600 --> 00:30:53,599 What did I... 486 00:30:55,120 --> 00:30:59,119 Ooh, listen to me on t'wireless. 487 00:30:59,720 --> 00:31:02,119 Oh. Tut-tut-tut! 488 00:31:02,120 --> 00:31:03,759 Tut! 489 00:31:03,760 --> 00:31:05,759 Tut-tut-tut! Splat. 490 00:31:07,440 --> 00:31:10,239 Do you enjoy reminding me I'm a cripple? 491 00:31:10,240 --> 00:31:12,719 Now, now, Patty. Trades description. 492 00:31:12,720 --> 00:31:16,719 That's what I try, try, every morning. 493 00:31:18,640 --> 00:31:21,159 Because I pray for a miracle every night. 494 00:31:21,160 --> 00:31:25,159 And one... one time in a thousand, I get the strength to force myself up 495 00:31:26,240 --> 00:31:30,239 and manage a whole second suspended on my feet. 496 00:31:32,000 --> 00:31:35,119 Before... 497 00:31:35,120 --> 00:31:38,559 always fall back down again! 498 00:31:38,560 --> 00:31:40,679 Leave her alone, you bully. She's suffered enough. 499 00:31:41,720 --> 00:31:42,999 Oh, you're good. 500 00:31:43,000 --> 00:31:43,799 Come here, you fucking fraud. 501 00:31:45,680 --> 00:31:47,319 Frank! Careful! 502 00:31:48,840 --> 00:31:50,359 No! 503 00:31:50,360 --> 00:31:52,239 No wonder fucking Libby left. 504 00:31:52,240 --> 00:31:53,319 That's enough! 505 00:31:53,320 --> 00:31:56,879 OK. OK, OK. Right, OK. 506 00:31:56,880 --> 00:31:58,639 Whoa! 507 00:31:58,640 --> 00:32:00,439 Frank! I'm warning you! 508 00:32:02,600 --> 00:32:06,599 You lying, twisted, piss-stained old fraud! 509 00:32:07,720 --> 00:32:11,719 You soft-arsed bone-idle tramp. Libby's gone for good! 510 00:32:12,600 --> 00:32:13,519 Frank, come on! 511 00:32:13,520 --> 00:32:15,359 Aah! 512 00:32:15,360 --> 00:32:16,439 Fuck! 513 00:32:16,440 --> 00:32:18,799 Help! 514 00:32:18,800 --> 00:32:22,439 See! See! She can feel it. I told you! 515 00:32:22,440 --> 00:32:25,119 Whoa! 516 00:32:27,960 --> 00:32:31,119 Leave her alone! 517 00:32:31,120 --> 00:32:32,559 Oh! 518 00:32:32,560 --> 00:32:34,359 Oh, my God. 519 00:32:34,360 --> 00:32:35,559 Oh! 520 00:32:35,560 --> 00:32:37,799 Here, he's right. 521 00:32:37,800 --> 00:32:41,439 You... 522 00:32:41,440 --> 00:32:42,439 Oh! 523 00:32:42,440 --> 00:32:43,959 She can walk. 524 00:32:43,960 --> 00:32:46,039 Hallelujah! 525 00:32:46,040 --> 00:32:50,039 Oh, for fuck's sake. 526 00:32:51,520 --> 00:32:54,639 How braindead can you get? 527 00:32:54,640 --> 00:32:58,639 Hope it was worth it. 528 00:33:00,880 --> 00:33:04,039 So, what about Micky and Lillian? 529 00:33:04,040 --> 00:33:07,119 I haven't got the bookings and this stuff costs a bomb to hire. 530 00:33:07,120 --> 00:33:09,039 It wasn't cos I was smoking weed? 531 00:33:09,040 --> 00:33:13,039 I'm just not ready to expand. 532 00:33:17,920 --> 00:33:21,919 Whatever it is, don't do it. 533 00:33:24,680 --> 00:33:27,599 I know she knows I know they've got it. 534 00:33:27,600 --> 00:33:29,759 Maybe they haven't. Maybe it fell through a hole. 535 00:33:29,760 --> 00:33:31,239 Like I wouldn't have felt it. 536 00:33:31,240 --> 00:33:35,239 A hole in the floor? 537 00:33:35,280 --> 00:33:36,319 What are you doing? 538 00:33:36,320 --> 00:33:37,399 You still owe me a kiss. 539 00:33:37,400 --> 00:33:41,399 You owe me a photo. 540 00:33:42,400 --> 00:33:43,799 When did you get that? 541 00:33:43,800 --> 00:33:45,799 Last night. Well, send it me, then. 542 00:33:45,800 --> 00:33:46,919 Kiss first. 543 00:33:48,280 --> 00:33:50,439 Standing. 544 00:33:52,840 --> 00:33:54,799 Look, I've told you. Kelly hates guns. 545 00:33:54,800 --> 00:33:57,519 All I'm saying is she's capable. She lies for a living. 546 00:33:57,520 --> 00:33:58,559 What's that supposed to mean? 547 00:33:58,560 --> 00:34:00,559 She tells nonces she loves them all day long. 548 00:34:00,560 --> 00:34:01,599 Karen's no angel. 549 00:34:01,600 --> 00:34:02,599 Well, go on. 550 00:34:02,600 --> 00:34:05,119 She knew you were selling guns too, you know. 551 00:34:05,120 --> 00:34:07,239 Hey, she never even goes round there. 552 00:34:07,240 --> 00:34:09,879 I know for a fact Kelly did not take that gun. 553 00:34:09,880 --> 00:34:11,879 By my reckoning, that only leaves you. 554 00:34:11,880 --> 00:34:15,879 Whoa! 555 00:34:17,200 --> 00:34:19,679 You gonna give your new boyfriend a kiss? 556 00:34:19,680 --> 00:34:20,479 Get off me! 557 00:34:20,480 --> 00:34:22,199 Again. Where's the gun? 558 00:34:22,200 --> 00:34:23,719 I don't know what you mean! 559 00:34:23,720 --> 00:34:27,719 Look what we do to people. Do you think we give a fuck if you go in the groundas well? 560 00:34:30,680 --> 00:34:33,479 Have it your way. 561 00:34:35,560 --> 00:34:36,999 No! No, stop it! 562 00:34:37,000 --> 00:34:40,999 Stop! I took it home. 563 00:34:44,160 --> 00:34:47,079 You. You better hope they haven't sold it. 564 00:34:47,080 --> 00:34:51,079 Check upstairs. 565 00:34:52,440 --> 00:34:56,439 Who's a lucky boy, then? 566 00:35:02,520 --> 00:35:05,519 Aah. 567 00:35:05,520 --> 00:35:09,519 So, you wanna play with fire, do you? 568 00:35:11,200 --> 00:35:11,959 No! 569 00:35:47,160 --> 00:35:48,879 No! No! 570 00:35:48,880 --> 00:35:52,879 Oh! Oh! 571 00:35:57,320 --> 00:35:58,759 Oh! 572 00:35:58,760 --> 00:36:02,679 Get'em off! 573 00:36:13,240 --> 00:36:17,239 More! More! More! 574 00:36:17,680 --> 00:36:19,719 We've already done half an hour over. 575 00:36:19,720 --> 00:36:20,279 That's all you're getting! Get off! 576 00:36:20,280 --> 00:36:22,439 Get 'em off! 577 00:36:22,440 --> 00:36:23,839 Nobody said anything about this. 578 00:36:23,840 --> 00:36:25,079 Like you didn't know! 579 00:36:25,080 --> 00:36:26,839 Karen! This party's over. 580 00:36:26,840 --> 00:36:28,919 Get the door. 581 00:36:30,200 --> 00:36:31,799 You're not going anywhere. 582 00:36:31,800 --> 00:36:32,799 Bit of a prick teaser, are we? 583 00:36:36,040 --> 00:36:40,039 Get it out for the lads. Yes. 584 00:36:45,560 --> 00:36:48,119 Hey, hey, hey, give us that! It's his treat. 585 00:36:48,120 --> 00:36:49,239 Let him fuck you! 586 00:36:50,640 --> 00:36:52,079 Karen! 587 00:36:52,080 --> 00:36:54,239 Come on, most strippers do a bit more, yeah! 588 00:36:55,880 --> 00:36:57,959 Do you know who I am? 589 00:36:57,960 --> 00:37:01,519 Some potless dirty bitch? 590 00:37:01,520 --> 00:37:03,159 Karen Maguire. 591 00:37:03,160 --> 00:37:04,919 Wit woo. 592 00:37:12,080 --> 00:37:15,039 Whoa! That's a big one. Where's that going? 593 00:37:15,040 --> 00:37:17,879 Up your fucking ring piece, if you're not careful! 594 00:37:24,520 --> 00:37:26,199 What did you do that for? 595 00:37:26,200 --> 00:37:28,999 Hit him as well! 596 00:37:29,000 --> 00:37:29,759 Get off. 597 00:37:29,760 --> 00:37:31,559 That's a heavy water pistol. 598 00:37:31,560 --> 00:37:33,919 You reckon? 599 00:37:33,920 --> 00:37:35,999 Ah! My leg! 600 00:37:37,040 --> 00:37:44,999 That's what you get, you fucking cunts! 601 00:37:51,520 --> 00:37:55,519 Karen? 602 00:38:25,880 --> 00:38:28,519 Karen? 603 00:38:28,520 --> 00:38:30,319 You OK? 604 00:38:30,320 --> 00:38:33,519 What happened? 605 00:38:33,520 --> 00:38:34,639 It's all right. 606 00:38:34,640 --> 00:38:36,919 Come on, tell me. 607 00:38:36,920 --> 00:38:40,919 Just come here. 608 00:38:56,520 --> 00:39:00,519 Dad always said you were at it. 609 00:39:00,640 --> 00:39:04,559 What's up with you? 610 00:39:04,560 --> 00:39:07,239 Don't you dare waste that! 611 00:39:07,240 --> 00:39:08,559 Think you can fix things with a full English? 612 00:39:08,560 --> 00:39:12,559 He's not been right for days. 613 00:39:13,640 --> 00:39:16,719 Hey, don't... 614 00:39:18,200 --> 00:39:22,199 OK, I'll take 50-50 on the disability benefits. 615 00:39:23,440 --> 00:39:26,559 You've got nothing on me any more. 616 00:39:26,560 --> 00:39:28,239 You sure about that? 617 00:39:28,240 --> 00:39:32,239 No chance. 618 00:39:32,880 --> 00:39:36,399 Well, grassing never sits easy. 619 00:39:36,400 --> 00:39:40,399 But DSS, like pit bulls, get a sniff of blood. 620 00:39:40,800 --> 00:39:43,959 20 years of false claims? 621 00:39:43,960 --> 00:39:46,679 They are going to want a big chat. 622 00:39:46,680 --> 00:39:50,679 I'd say half each seems fair. 623 00:39:51,160 --> 00:39:53,319 Keep your pathetic threats, Frank. 624 00:39:53,320 --> 00:39:57,319 Someone's beaten you to it. 625 00:40:00,040 --> 00:40:04,039 Time to pack your bags. 626 00:40:04,200 --> 00:40:07,279 You looking at, you fat, lazy bastard? 627 00:40:07,280 --> 00:40:09,439 You wouldn't be in here if it wasn't for me. 628 00:40:09,440 --> 00:40:10,719 She's full of shit, her! 629 00:40:10,720 --> 00:40:12,599 Like I don't know it. 630 00:40:12,600 --> 00:40:14,359 Who backed her trip to Lourdes? 631 00:40:14,360 --> 00:40:18,359 Bottom line, it's down to her you're even in here. 632 00:40:19,720 --> 00:40:21,039 Oh! 633 00:40:21,040 --> 00:40:24,479 The kid from Cincinnati, he say yes! 634 00:40:24,480 --> 00:40:28,479 Heh-heh-hey-hey! Who'd Adam and Eve it, eh? The luck of the Irish. 635 00:40:29,280 --> 00:40:30,679 Burn the slag. 636 00:40:30,680 --> 00:40:33,959 I said leave it! 637 00:40:33,960 --> 00:40:35,559 O blest Lord, Creator God... 638 00:40:36,880 --> 00:40:40,839 in you all things are rendered pure... 639 00:40:43,240 --> 00:40:45,719 by you are strengthened to endure. 640 00:40:45,720 --> 00:40:48,199 O blest holy hand of God, 641 00:40:48,200 --> 00:40:49,399 all things are sanctified by you... 642 00:40:50,880 --> 00:40:53,599 adorned, enriched, you make them new. 643 00:40:53,600 --> 00:40:57,599 I'm at a funeral. 644 00:41:17,960 --> 00:41:19,919 Go on, Patty! 645 00:41:19,920 --> 00:41:21,399 Go on, girl! 646 00:41:24,200 --> 00:41:28,199 Go on, Patty! 647 00:41:52,120 --> 00:41:56,119 Squaw Valley, California, 1960. 648 00:41:57,720 --> 00:42:01,719 I was to be the first Irish winter ice-dancing Olympian. 649 00:42:05,000 --> 00:42:06,879 Then I got pregnant with Libby. 650 00:42:06,880 --> 00:42:10,879 What, at 15? Fucking... Welcome to your spiritual home. 651 00:42:11,800 --> 00:42:13,919 My country. 652 00:42:13,920 --> 00:42:16,759 The Olympics. 653 00:42:16,760 --> 00:42:18,719 Oh, imagine. 654 00:42:18,720 --> 00:42:21,559 And because you didn't get to fuck about on ice skates 655 00:42:21,560 --> 00:42:23,679 it's all right to steal your daughter's life? 656 00:42:23,680 --> 00:42:26,999 What was your excuse, you useless parasite? 657 00:42:27,000 --> 00:42:30,199 Oh, well, yeah, you got me. Guilty as charged. 658 00:42:30,200 --> 00:42:31,599 I stole Libby's heart, 659 00:42:31,600 --> 00:42:35,599 but you know when you're like that, colours are brighter, birdsong's clearer. 660 00:42:42,280 --> 00:42:45,439 Until the novelty fades away 661 00:42:45,440 --> 00:42:49,439 and I'm back in the arms of the only constant. 662 00:42:49,640 --> 00:42:52,519 My only true love. 663 00:42:52,520 --> 00:42:56,519 Am I a lesser man? 664 00:42:57,280 --> 00:42:59,799 This mother-child thing? 665 00:42:59,800 --> 00:43:03,799 Whoosh! Nurture, shelter, protect. 666 00:43:04,480 --> 00:43:08,279 That's instinct, yeah? 667 00:43:08,280 --> 00:43:10,639 It's instinct. Natural. 668 00:43:10,640 --> 00:43:14,639 Then, with love and prayers, you set them free. 669 00:43:18,600 --> 00:43:20,279 Too right. 670 00:43:20,280 --> 00:43:24,279 Amen. 671 00:43:24,360 --> 00:43:28,119 Just a thought. 672 00:43:28,120 --> 00:43:30,639 I'd booked a termination. 673 00:43:30,640 --> 00:43:33,239 At an underground clinic in Liverpool. 674 00:43:33,240 --> 00:43:35,079 Oh, fuck off. 675 00:43:35,080 --> 00:43:37,239 Abortion was still illegal. 676 00:43:37,240 --> 00:43:40,479 Now you need to button it. 677 00:43:40,480 --> 00:43:44,479 But the worst storm in a decade stopped the ferries for a week. 678 00:43:44,800 --> 00:43:48,799 Daddy found out, locked me in my room for a month. 679 00:43:49,880 --> 00:43:53,879 I wanted to get rid of her then... 680 00:43:54,440 --> 00:43:58,439 and I don't need her now. 681 00:43:58,480 --> 00:44:02,479 Well, I hope it was worth it. 682 00:44:03,360 --> 00:44:05,519 I don't need anybody. 683 00:44:20,000 --> 00:44:23,999 'At what point does withholding the truth become a lie? 684 00:44:24,840 --> 00:44:28,839 'I bet politicians are given books to guide them on that. 685 00:44:29,320 --> 00:44:33,319 'At what point in the lie you've just created is it too late to back out 686 00:44:35,240 --> 00:44:39,239 'and telling the truth would do more damage? 687 00:44:39,680 --> 00:44:41,239 'When you have to keep it going 688 00:44:41,240 --> 00:44:45,239 'because you know that even if you manage to keep that lie going forever, 689 00:44:46,440 --> 00:44:50,439 'it will eat you up so much inside you won't want to live anyway.' 690 00:44:55,960 --> 00:44:58,879 Home deliveries. Good idea. I've got a bit of stock needs shifting. 691 00:44:58,880 --> 00:45:00,759 I don't want to get involved in any illegal shit. 692 00:45:00,760 --> 00:45:02,999 Let your driver take the flack. 693 00:45:03,000 --> 00:45:04,519 Not over, is it? Between you and the running man? 694 00:45:04,520 --> 00:45:06,439 We've been acting out our fantasies. 695 00:45:06,440 --> 00:45:08,399 Oh, yeah. Oh, yeah. 696 00:45:08,400 --> 00:45:10,079 Mm. 697 00:45:10,080 --> 00:45:12,479 Like butter wouldn't melt. Police just pulled me. 698 00:45:12,480 --> 00:45:15,399 Luckily, I hid that lot somewhere else. 699 00:45:15,400 --> 00:45:17,399 Avril, we need to talk. 700 00:45:17,400 --> 00:45:19,159 You arrogant piece of shit! 701 00:45:19,160 --> 00:45:20,599 Morning! Hiya! 702 00:45:20,600 --> 00:45:21,879 Ring the police, Ches. 703 00:45:21,880 --> 00:45:24,079 Tell them about your paedo tendencies while you're at it. 704 00:45:24,080 --> 00:45:25,639 D'you want some sex? 705 00:45:25,640 --> 00:45:29,639 You were seen kissing her. 706 00:45:29,840 --> 00:45:32,159 I knows my place, master. 707 00:45:32,760 --> 00:45:34,700 Aah! 708 00:45:34,725 --> 00:45:40,025 Subtitles by Red Bee Media Ltd, MemoryOnSmells www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 50442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.