Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:05,480
It's been a while, Satoru. How have you been?
2
00:00:07,700 --> 00:00:08,400
I'm fine!
3
00:00:09,620 --> 00:00:12,000
Sorry for disturbing your practice session
4
00:00:12,000 --> 00:00:15,020
Don't worry about it
5
00:00:15,600 --> 00:00:17,520
We didn' t plan to go anywhere
6
00:00:19,430 --> 00:00:22,630
But we're moving out all of the sudden
7
00:00:22,920 --> 00:00:24,560
You must be tired
8
00:00:24,560 --> 00:00:28,400
This is my first time living alone in Tokyo
9
00:00:28,400 --> 00:00:31,160
So it makes me nervous
10
00:00:31,160 --> 00:00:35,900
I'm sorry, but it's not my business so you can do whatever you want.
11
00:00:37,800 --> 00:00:40,140
Hey Otoru-kun! Have we decided where to live?
12
00:00:43,400 --> 00:00:45,440
We're thinking of a place near the Ikkei Bukuro station
13
00:00:48,500 --> 00:00:50,810
But first let me talk with the real estate agent
14
00:00:54,850 --> 00:00:56,890
Then how about Seibu Ikkei Bukuro Osenzoe
15
00:00:58,150 --> 00:00:59,170
The rent is pretty low
16
00:01:00,880 --> 00:01:01,640
Yeah that sounds good
17
00:01:05,440 --> 00:01:07,440
Thank you very much. I'll use it as a reference
18
00:01:07,440 --> 00:01:10,500
How old is Satoru-kun?
19
00:01:11,780 --> 00:01:15,020
He's 30
20
00:01:15,020 --> 00:01:20,100
Oh, he turned 30
21
00:01:21,280 --> 00:01:23,680
So what are your plans for marriage
22
00:01:23,680 --> 00:01:31,700
Dad! That was rude
23
00:01:31,700 --> 00:01:36,020
It wasn't rude at all
24
00:01:36,020 --> 00:01:36,760
Right Satoru
25
00:01:36,760 --> 00:01:37,680
Yes
26
00:01:37,680 --> 00:01:42,650
I haven't been with you yet.
27
00:01:47,220 --> 00:01:48,520
Why not?
28
00:01:49,240 --> 00:01:57,220
You don' t have to worry about it, Kitori-kun!
29
00:01:58,060 --> 00:02:00,460
Someday we'll find a good guy for you!!
30
00:02:00,880 --> 00:02:04,600
Don''t say that in front of me...
31
00:02:04,600 --> 00:02:07,100
Let's cheer up!!!
32
00:02:07,100 --> 00:02:11,420
Sorry for bothering you....
33
00:02:17,790 --> 00:02:21,910
We came all the way here so please eat something or go on an excursion
34
00:02:21,910 --> 00:02:22,010
Let's go to the bar.
35
00:02:23,270 --> 00:03:02,760
I want to eat out with my friends this weekend!
36
00:03:03,680 --> 00:03:04,980
Sounds good!!
37
00:03:05,020 --> 00:03:08,320
We haven't been going out recently, have we?
38
00:03:08,600 --> 00:03:09,780
What do you want for dinner??
39
00:03:09,780 --> 00:03:13,690
BBQ!!!
40
00:03:13,690 --> 00:03:15,170
No no...
41
00:03:15,170 --> 00:03:18,490
Because there are many of us here today too
42
00:03:18,490 --> 00:03:24,810
How about a little bit more light meal!?
43
00:03:24,810 --> 00:03:25,210
You're so nice.
44
00:03:25,990 --> 00:03:26,970
I'm good at maiming, too!
45
00:03:27,170 --> 00:03:28,770
There's a lot of things you can do...
46
00:03:28,770 --> 00:03:29,810
No no no
47
00:03:29,810 --> 00:03:30,830
We'll eat it all up
48
00:03:31,610 --> 00:03:32,810
Which one is it
49
00:03:32,810 --> 00:03:34,150
It looks like we're going to have an argument
50
00:03:35,570 --> 00:03:36,910
But he likes choosing
51
00:03:37,040 --> 00:03:37,900
That makes sense
52
00:03:37,900 --> 00:03:38,680
Ah that makes sense
53
00:03:38,680 --> 00:03:39,100
Yeah
54
00:03:39,100 --> 00:03:39,820
Us two
55
00:03:39,820 --> 00:03:41,360
choose the easy ones and just ea-
56
00:03:41,800 --> 00:04:57,200
What kind face are you making
57
00:04:57,200 --> 00:04:58,100
Hey
58
00:05:01,400 --> 00:05:02,660
About Satorukun
59
00:05:04,880 --> 00:05:05,680
About Satoruku
60
00:05:07,490 --> 00:05:07,890
Yes
61
00:05:08,670 --> 00:05:09,590
about him
62
00:05:10,270 --> 00:05:10,570
See
63
00:05:10,570 --> 00:05:14,240
You said you've never had a girlfriend, didn't you?
64
00:05:16,340 --> 00:05:16,820
I see.
65
00:05:19,640 --> 00:05:21,180
Don' t worry about it
66
00:05:21,180 --> 00:05:22,380
It's okay
67
00:05:22,380 --> 00:05:28,020
If we look into it
68
00:05:28,020 --> 00:05:30,570
He seems to be not good at flirting
69
00:05:30,570 --> 00:05:40,450
Sato-kun is an only child
70
00:05:40,450 --> 00:05:45,040
So he can no longer consult with anyone
71
00:05:45,040 --> 00:05:49,900
But there are many things that our family can do
72
00:05:49,900 --> 00:05:51,860
This kind of thing
73
00:05:51,860 --> 00:05:54,040
It's your own problem.
74
00:05:56,730 --> 00:05:58,430
I know, but...
75
00:06:00,870 --> 00:06:04,030
Kotsuge is a kind person so you might be worried about him
76
00:06:04,030 --> 00:06:07,910
But it can't be helped
77
00:06:07,910 --> 00:06:42,560
Satorukun
78
00:06:42,560 --> 00:06:45,120
Are yo alright?
79
00:06:56,420 --> 00:06:58,380
Calm down and listen to me
80
00:06:58,380 --> 00:07:10,790
You've seen how much he has been told
81
00:07:12,230 --> 00:07:19,700
He is very naive
82
00:07:21,080 --> 00:07:24,760
My daughter said many bad things
83
00:07:24,760 --> 00:07:40,200
I've never seen you before.
84
00:07:45,370 --> 00:07:47,450
So...
85
00:07:47,450 --> 00:08:00,480
You're right, it's not good to worry about women too much
86
00:08:06,140 --> 00:08:11,550
Satoru is an only child and has no mother
87
00:08:13,150 --> 00:08:16,380
So he worries too much
88
00:08:16,380 --> 00:08:22,610
I can do it. If you don't mind, I want to help Satoru-kun
89
00:08:23,330 --> 00:08:26,660
Thank you
90
00:08:28,200 --> 00:08:30,960
Don' be shy and tell me anything
91
00:08:31,440 --> 00:08:46,360
It's just that...
92
00:08:52,380 --> 00:08:55,540
Even though we know she is married and has no choice
93
00:08:55,540 --> 00:08:58,570
She couldn''t control her feelings
94
00:08:59,700 --> 00:09:01,460
So even if she knows its wrong
95
00:09:02,100 --> 00:09:06,880
We are really sorry for what happened earlier
96
00:09:06,880 --> 00:09:14,980
You didnยด t notice at all
97
00:09:16,260 --> 00:09:17,220
Sorry
98
00:09:17,220 --> 00:09:18,180
I'm so sorry.
99
00:09:18,860 --> 00:09:29,200
It's okay, just hug me
100
00:09:29,660 --> 00:09:33,120
Satoru-kun?
101
00:09:33,600 --> 00:09:34,080
Please
102
00:09:34,080 --> 00:09:46,160
You're making me nervous
103
00:09:52,130 --> 00:09:52,610
Yeah
104
00:09:52,610 --> 00:09:55,740
Even if you don't notice it
105
00:09:55,740 --> 00:10:08,130
That doesn' matter
106
00:10:08,130 --> 00:10:08,930
Really
107
00:10:10,530 --> 00:10:11,810
Hey
108
00:10:42,210 --> 00:10:43,590
Satoru
109
00:10:45,260 --> 00:10:48,550
When we found her in the hospital
110
00:10:48,550 --> 00:10:51,090
Didn''t she let us out of there
111
00:11:02,710 --> 00:11:03,190
Especially
112
00:11:03,930 --> 00:11:05,590
Letting your feelings go
113
00:11:13,790 --> 00:11:14,270
Somehow
114
00:11:14,270 --> 00:11:16,910
I'm sorry for all the things that happened to me.
115
00:11:20,450 --> 00:11:24,390
But, Satoru-kun's feelings were really good so...
116
00:11:25,410 --> 00:11:26,330
It doesn't matter anymore
117
00:11:26,330 --> 00:11:30,870
Instead of that it is a secret between us
118
00:11:30,870 --> 00:11:42,260
Can you feel this?
119
00:11:57,090 --> 00:12:05,420
You can feel right
120
00:12:05,760 --> 00:12:12,480
Can i touch your chest
121
00:12:12,480 --> 00:12:19,120
Is my breast okay
122
00:12:19,120 --> 00:12:20,260
Strong
123
00:12:42,690 --> 00:13:07,730
Your face looks sensitive
124
00:13:57,400 --> 00:17:05,200
There are lots
125
00:17:05,200 --> 00:17:08,830
It's okay to relax.
126
00:17:12,620 --> 00:17:14,020
You look like you're in pain...
127
00:18:20,800 --> 00:18:23,180
Your ears are very hard now
128
00:18:23,790 --> 00:18:26,890
Do you feel good?
129
00:18:33,260 --> 00:18:34,540
Are you feeling good??
130
00:18:37,590 --> 00:18:49,780
You can scratch your ears
131
00:18:49,780 --> 00:18:58,820
And let it out
132
00:18:58,820 --> 00:19:01,860
Let a lot of air out
133
00:19:01,860 --> 00:19:04,490
That'll be fine
134
00:19:04,490 --> 00:19:36,350
I'm going clean up after that
135
00:19:36,350 --> 00:19:37,970
What?!
136
00:20:14,350 --> 00:20:18,380
It's still hard, isn't it?
137
00:20:18,380 --> 00:20:19,440
You've got a lot of hair.
138
00:20:20,900 --> 00:22:38,530
Does it feel good when I pull out your hair like this
139
00:22:38,530 --> 00:23:52,640
There are so many hairs
140
00:23:52,820 --> 00:25:31,110
We put in three pieces of clothes
141
00:25:31,110 --> 00:25:32,350
So we're back
142
00:25:33,290 --> 00:25:33,670
Yes!
143
00:25:34,350 --> 00:25:35,310
That was great
144
00:25:35,310 --> 00:55:48,020
Is that difficult to do
145
00:55:48,020 --> 01:02:00,140
Did you open your shirt
146
01:02:00,140 --> 01:02:05,160
Do you remember
147
01:02:05,160 --> 01:02:38,830
Open with my right hand
148
01:02:38,830 --> 01:09:15,060
This will make me feel better
149
01:09:22,180 --> 01:09:22,680
Wow
150
01:09:23,640 --> 01:09:24,400
Big
151
01:09:24,700 --> 01:11:52,940
Can see the hotness on her forehead
152
01:11:52,940 --> 01:11:53,460
I'm so sorry.
153
01:11:53,640 --> 01:29:45,990
Please contact me if you need anything, okay?
154
01:29:46,330 --> 01:30:20,850
Are you busy now ?
155
01:30:20,850 --> 01:30:21,750
No...
156
01:30:21,750 --> 01:31:11,960
You look great!
157
01:31:13,120 --> 01:31:14,540
Thank you very much
158
01:31:14,540 --> 01:31:15,340
Nice room
159
01:31:20,830 --> 01:31:28,500
It's been a month since we moved in
160
01:31:29,010 --> 01:31:33,120
Is it possible that your room is this clean because of the rain...?
9561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.