All language subtitles for Penelope Kay And Madison Wilde Just Fuck the Bad Girl Out of Me Madison and Penelope Learn To BeBackup 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,570 --> 00:00:23,690 Dad, you scared me. 2 00:00:24,010 --> 00:00:25,510 What am I doing here? 3 00:00:25,910 --> 00:00:29,130 What are you doing coming home at 6 in the morning? 4 00:00:29,530 --> 00:00:31,490 And on a school night, no less. 5 00:00:32,110 --> 00:00:33,230 Why does it matter? 6 00:00:35,330 --> 00:00:36,790 Honey, I'm worried. 7 00:00:37,450 --> 00:00:42,930 You're off doing God knows what, God knows where with God knows who. 8 00:00:43,270 --> 00:00:46,850 Well, if you're so desperate to know, I was out with a guy hooking up and he 9 00:00:46,850 --> 00:00:47,729 fucked me. 10 00:00:47,730 --> 00:00:48,990 Is that what you want to do? 11 00:00:49,350 --> 00:00:50,350 Honey. 12 00:00:51,340 --> 00:00:53,280 Do you want to smell his spit all over my face? 13 00:00:57,400 --> 00:01:02,020 Honey, what happened to us? You used to be such a good girl. 14 00:01:02,720 --> 00:01:05,019 That's just it, Dad. I'm not a little girl anymore. 15 00:01:05,640 --> 00:01:09,180 I don't need you waiting up for me. I don't need to be asking you permission 16 00:01:09,180 --> 00:01:11,020 every time I want to leave this fucking house. 17 00:01:11,500 --> 00:01:13,060 This is why my mom left you. 18 00:01:13,400 --> 00:01:15,860 You didn't respect her privacy. You don't respect mine. 19 00:01:18,700 --> 00:01:19,900 Honey, we just... 20 00:01:20,920 --> 00:01:21,920 That's it. Just go. 21 00:01:22,460 --> 00:01:23,460 Get out. 22 00:01:29,780 --> 00:01:30,960 Don't forget to close my door. 23 00:01:40,500 --> 00:01:47,300 I don't know. 24 00:01:47,400 --> 00:01:51,650 It probably has to do with... her mom leaving, you know, acting out because of 25 00:01:51,650 --> 00:01:56,570 that, but you wouldn't believe what I've been dealing with. It's been a 26 00:01:56,570 --> 00:01:58,130 nightmare. I don't know. 27 00:01:58,670 --> 00:02:00,350 Really? I don't even know. Yeah. 28 00:02:00,910 --> 00:02:05,650 Like, the other day, she was out all night. She came home at six in the 29 00:02:05,650 --> 00:02:08,030 and had to just grab her stuff and go to school with no sleep. 30 00:02:08,310 --> 00:02:10,470 I was like, what, are you kidding me? 31 00:02:10,870 --> 00:02:12,590 Well, so I never knew we used to do that. 32 00:02:14,630 --> 00:02:16,010 Where do you think she got her from? 33 00:02:16,270 --> 00:02:18,510 I suppose, I guess. 34 00:02:19,530 --> 00:02:21,510 You were quite the party animal back in the day. 35 00:02:22,170 --> 00:02:26,510 Man, I'm worried she's going to end up pregnant or something. She's so 36 00:02:26,510 --> 00:02:29,830 promiscuous. She's not careful at all. She's reckless. 37 00:02:30,550 --> 00:02:34,610 I mean, she doesn't listen to a word I say. She just blows me off. 38 00:02:34,990 --> 00:02:38,650 Do you get that from Penelope? 39 00:02:40,030 --> 00:02:42,190 You know, at one point in time, she was... 40 00:02:43,530 --> 00:02:44,950 She was going down that path. 41 00:02:46,710 --> 00:02:53,490 But, you know, I just decided to become a little bit strict in an unorthodox 42 00:02:53,490 --> 00:02:56,290 manner. So maybe she'll, like, grow out of it or something? 43 00:02:58,990 --> 00:03:01,790 You know, like... Here. 44 00:03:02,310 --> 00:03:03,670 Let me just show you something real quick. 45 00:03:03,890 --> 00:03:04,890 Yeah, okay. 46 00:03:07,910 --> 00:03:08,910 What's up? 47 00:03:09,170 --> 00:03:10,170 Hey, sweetie. 48 00:03:10,290 --> 00:03:11,290 You're, uh... 49 00:03:12,049 --> 00:03:14,790 Uncle's shoulders are a little sore. Do you mind giving him a massage? Of 50 00:03:14,790 --> 00:03:15,790 course, Daddy. 51 00:03:18,750 --> 00:03:20,850 Does that feel good? 52 00:03:22,270 --> 00:03:24,170 Yeah, actually, thanks. 53 00:03:24,510 --> 00:03:25,510 Good. 54 00:03:32,890 --> 00:03:35,590 Sweetie, why don't you show your uncle why you're such a good girl? 55 00:03:36,050 --> 00:03:37,710 I'm such a good girl because of this. 56 00:03:37,990 --> 00:03:38,990 Oh. 57 00:03:42,760 --> 00:03:45,280 Daddy got it for me. It helps me control my urges. 58 00:03:45,940 --> 00:03:50,100 And you're okay with it, huh? 59 00:03:50,420 --> 00:03:52,920 Yeah, I mean, Daddy just wants what's best for me. 60 00:03:53,180 --> 00:03:54,640 I think that batter behaves so well. 61 00:03:55,200 --> 00:03:56,320 All right, that's enough, sweetie. 62 00:03:56,700 --> 00:03:58,960 Yes, Daddy. I'm going to go do my homework in my room. 63 00:03:59,260 --> 00:04:02,740 All right, well, go ahead and make sure that you clean your room, and I'll be up 64 00:04:02,740 --> 00:04:05,660 in a little bit just to make sure it's in tip -top shape. Yes, Daddy. 65 00:04:14,609 --> 00:04:19,130 Wow, that's really impressive. I can't believe how well -mannered she is. 66 00:04:21,050 --> 00:04:27,890 I know it's a little unconventional, but hey, look, if you want to leave your 67 00:04:27,890 --> 00:04:32,490 stepdaughter with me for a week or two, then we'll see. What do you got to lose? 68 00:04:33,370 --> 00:04:38,610 Man, I mean, you really think you can do the same thing with Madison? She's 69 00:04:38,610 --> 00:04:39,830 pretty out of control. 70 00:04:41,810 --> 00:04:42,810 I mean... 71 00:04:43,530 --> 00:04:44,530 What do you got to lose? 72 00:04:44,730 --> 00:04:46,950 I'll get her her very own chastity belt. 73 00:04:49,910 --> 00:04:56,830 Boy, I never would have tried something so extreme, but I mean, I guess I'm at 74 00:04:56,830 --> 00:04:57,830 my wit's end here. 75 00:05:00,410 --> 00:05:04,690 You know what? What the heck? Let's try it. I'm desperate. 76 00:05:04,970 --> 00:05:06,670 All right, let's do it. You need a little help? 77 00:05:07,250 --> 00:05:08,390 What's the worst that could happen? 78 00:05:09,370 --> 00:05:10,370 Yeah. 79 00:05:16,840 --> 00:05:18,000 I fucking hate this. 80 00:05:18,660 --> 00:05:22,700 I mean, it's not so bad. Sometimes daddy gives me sweet little treats as 81 00:05:22,700 --> 00:05:23,700 rewards. 82 00:05:24,740 --> 00:05:25,860 Treats? Yeah. 83 00:05:26,660 --> 00:05:28,160 This is fucking weird. 84 00:05:28,580 --> 00:05:31,020 You need to stop cursing us. Daddy's gonna be mad. 85 00:05:32,880 --> 00:05:37,020 I just can't deal with this any longer. I'm so fucking horny. 86 00:05:37,300 --> 00:05:39,020 Well, that's what your chastity is for. 87 00:05:39,420 --> 00:05:43,700 You should have kept your legs closed for some of your exes, so this is gonna 88 00:05:43,700 --> 00:05:44,700 help you. 89 00:05:47,530 --> 00:05:51,930 Alright, you fucking weirdo. You need to stop swearing, otherwise daddy's gonna 90 00:05:51,930 --> 00:05:52,930 be mad at you. 91 00:05:53,230 --> 00:05:54,450 Daddy, daddy, daddy. 92 00:05:54,930 --> 00:05:56,850 Hey, he's just trying to help you. 93 00:05:57,350 --> 00:06:01,950 It's not like my dad left me with him. Your dad left you here with my daddy. 94 00:06:02,810 --> 00:06:04,230 Because you need to learn. 95 00:06:04,770 --> 00:06:05,770 Oh, no. 96 00:06:06,130 --> 00:06:07,970 I'm so scared of your daddy. 97 00:06:10,870 --> 00:06:11,870 You should be. 98 00:06:21,070 --> 00:06:22,510 I want to take this thing off. 99 00:06:23,230 --> 00:06:29,770 Well, I mean, sometimes I do cheat and I use my fingers. 100 00:06:31,690 --> 00:06:33,810 I didn't have an idea. 101 00:06:34,450 --> 00:06:36,330 What if you used your fingers on me? 102 00:06:37,470 --> 00:06:41,190 Oh, wait, wait, wait. Better yet, what if you used your mouth on me? 103 00:06:41,610 --> 00:06:42,630 Okay, I guess. 104 00:06:43,650 --> 00:06:44,930 Because I understand. 105 00:06:45,250 --> 00:06:47,670 I get it. I get it sometimes, too. 106 00:06:48,190 --> 00:06:50,110 It didn't take you too long to be convinced. 107 00:06:50,530 --> 00:06:55,050 No. Well, you're such a good girl, aren't you? I am a good girl, see? 108 00:06:55,750 --> 00:06:57,250 And this only helps. 109 00:07:01,550 --> 00:07:02,550 See? 110 00:07:21,550 --> 00:07:22,650 Be quiet. I'm not. 111 00:07:22,890 --> 00:07:24,230 I want your dad to hear us. 112 00:07:32,490 --> 00:07:33,490 All of that. 113 00:07:56,970 --> 00:07:57,970 Holy shit. 114 00:08:05,870 --> 00:08:07,630 Holy fuck. 115 00:08:42,510 --> 00:08:44,190 No wonder my poor brother came to me for help. 116 00:08:45,790 --> 00:08:46,790 Well, that's okay. 117 00:08:48,370 --> 00:08:49,370 It's alright. 118 00:08:50,090 --> 00:08:54,990 Because I'm here to make sure that you behave like a proper young lady. 119 00:08:55,890 --> 00:08:57,370 Penelope. Yes, Daddy? 120 00:08:58,250 --> 00:08:59,250 Go get the straps. 121 00:08:59,470 --> 00:09:00,470 Yes, Daddy. 122 00:09:00,670 --> 00:09:01,690 What the fuck is that? 123 00:09:04,010 --> 00:09:05,010 Don't worry about it. 124 00:09:07,910 --> 00:09:10,210 You're going to learn to be a proper young lady. 125 00:09:22,540 --> 00:09:24,040 You're on your feet right here. Yes, Daddy. 126 00:09:28,840 --> 00:09:30,020 Penelope, you already know what to do. 127 00:09:30,260 --> 00:09:31,260 Yep. 128 00:09:33,800 --> 00:09:35,260 Can you just take the ankles off? 129 00:09:35,940 --> 00:09:36,940 Yes. 130 00:09:55,900 --> 00:09:57,500 Penelope, would you do the honors? 131 00:10:12,360 --> 00:10:13,360 Yeah. 132 00:10:19,640 --> 00:10:21,980 Yours are just new so they're hard to extend. 133 00:10:22,740 --> 00:10:24,200 Yours are definitely worn in. 134 00:10:24,640 --> 00:10:25,640 Yeah. 135 00:10:25,820 --> 00:10:27,440 I've misbehaved a lot. 136 00:10:28,060 --> 00:10:30,160 Took me a lot to become a good girl. 137 00:10:33,260 --> 00:10:36,400 But you will become good too, you know. Yeah, 138 00:10:37,300 --> 00:10:38,300 yeah, yeah. 139 00:10:39,780 --> 00:10:40,780 Other risk. 140 00:10:47,440 --> 00:10:49,860 It's not so bad, so don't worry. 141 00:10:50,520 --> 00:10:51,920 It's actually kind of funny. 142 00:10:52,860 --> 00:10:53,980 I don't. 143 00:10:54,200 --> 00:10:55,200 We'll see. We'll see. 144 00:10:59,880 --> 00:11:00,880 There you go. 145 00:11:01,020 --> 00:11:02,440 Penelope. Yes, Daddy. 146 00:11:03,440 --> 00:11:04,440 Have one? 147 00:11:09,540 --> 00:11:10,540 Mm -hmm. 148 00:11:39,250 --> 00:11:40,770 Yeah, that's a good girl. 149 00:11:41,130 --> 00:11:42,790 Now why don't you both go ahead and get on a bed. 150 00:11:43,450 --> 00:11:44,450 Lay next to each other. 151 00:11:46,430 --> 00:11:47,430 Go on, get up there. 152 00:11:54,000 --> 00:11:55,280 Just like that. 153 00:11:56,600 --> 00:12:00,460 Now, give me this hand right here. 154 00:12:06,640 --> 00:12:10,500 And give me the other hand right here. 155 00:12:14,780 --> 00:12:15,780 There we go. 156 00:12:18,700 --> 00:12:22,440 All right, Penelope, you know how we do these things. Yes, I do, Daddy. 157 00:13:02,010 --> 00:13:05,590 You're such a good girl. I am a good girl daddy. You are a good girl. 158 00:13:14,390 --> 00:13:15,410 That's it. 159 00:13:16,230 --> 00:13:17,230 That's it. 160 00:13:17,630 --> 00:13:18,630 That's it. 161 00:13:39,150 --> 00:13:41,670 might actually get some satisfaction out of this, but because you're... 162 00:13:41,670 --> 00:13:44,030 Unfortunately, you're not. 163 00:13:44,970 --> 00:13:46,170 You're just going to have to sit there. 164 00:13:47,470 --> 00:13:48,590 I get treats. 165 00:13:49,590 --> 00:13:50,590 Whatever. 166 00:13:51,230 --> 00:13:52,230 Okay. 167 00:13:53,470 --> 00:13:57,250 Well, I got some good news to report. 168 00:13:57,910 --> 00:13:59,270 Really? I do. 169 00:13:59,690 --> 00:14:04,170 Now, I must say, there might have been a few bumps during the road, but, you 170 00:14:04,170 --> 00:14:10,900 know, with any new thing, you can't just go... I would consider the project a 171 00:14:10,900 --> 00:14:12,300 success. Really? 172 00:14:12,560 --> 00:14:13,800 It actually worked, huh? 173 00:14:14,040 --> 00:14:16,520 Yep. Oh, my God. Would you like to see? 174 00:14:17,360 --> 00:14:18,940 Yeah, let's see. All right. 175 00:14:38,760 --> 00:14:39,760 It's so good to see you. 176 00:14:41,880 --> 00:14:43,160 Nice to see you too. 177 00:14:47,020 --> 00:14:48,020 Wow. 178 00:14:48,220 --> 00:14:49,740 Girls, have a seat. 179 00:14:49,960 --> 00:14:50,960 Yes, sir. 180 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 So, 181 00:14:55,100 --> 00:14:57,080 uh, so polite. 182 00:14:58,300 --> 00:15:01,560 I don't know. I can't help but be a little skeptical. 183 00:15:01,760 --> 00:15:03,980 This seems too good to be true. 184 00:15:04,820 --> 00:15:08,120 Well, it's just, all it is is just some positive, 185 00:15:09,140 --> 00:15:16,100 reinforcement. We remove anything that would be sexually arousing and then 186 00:15:16,100 --> 00:15:19,240 based off of good behavior, then give them a little treat. 187 00:15:23,540 --> 00:15:28,660 Wow, uh, honey, is it true you're okay with all this? 188 00:15:29,040 --> 00:15:33,100 Well, Dad, at first I thought my uncle was... 189 00:15:34,550 --> 00:15:38,330 Well, at first I thought he was a little batshit crazy, but then I realized I 190 00:15:38,330 --> 00:15:39,370 was being such a bad daughter. 191 00:15:39,730 --> 00:15:45,810 I was disrespecting you, I was sneaking out, I was sleeping all over town, and I 192 00:15:45,810 --> 00:15:46,810 want to do better. 193 00:15:47,170 --> 00:15:48,210 I'm so sorry, Dad. 194 00:15:49,750 --> 00:15:51,770 I just want to do whatever I can to make it up to you. 195 00:15:52,190 --> 00:15:53,190 Wow, okay. 196 00:15:53,610 --> 00:15:55,390 Whoa, what are you doing? 197 00:15:56,610 --> 00:15:57,850 I just want to please you. 198 00:15:58,730 --> 00:16:00,570 So there seems to be a... 199 00:16:02,240 --> 00:16:07,580 fortunate side effect of the whole program. It just so happens that the 200 00:16:07,580 --> 00:16:12,300 have gotten their homework done, and they did all of their chores. In fact, 201 00:16:12,300 --> 00:16:17,120 even had time to do some self -reflection, some meditation and yoga, 202 00:16:17,120 --> 00:16:18,300 the end of the week. 203 00:16:18,580 --> 00:16:22,600 And so, they're due for a little reward. 204 00:16:27,980 --> 00:16:29,200 Wait, is... 205 00:16:30,880 --> 00:16:31,900 This is what you girls want? 206 00:16:33,240 --> 00:16:37,420 Yes, but I want you to take this thing off of me. It's so radical. 207 00:16:37,900 --> 00:16:38,900 Here. 208 00:16:39,080 --> 00:16:41,360 So, uh, make them earn it. 209 00:16:41,940 --> 00:16:43,740 It'll, uh, definitely be worth the while. 210 00:16:46,860 --> 00:16:47,860 Okay. 211 00:16:51,500 --> 00:16:52,500 After you. 212 00:16:56,480 --> 00:16:57,480 There you go. 213 00:17:25,390 --> 00:17:28,710 You really want these keys. I really do 214 00:18:02,480 --> 00:18:03,880 Woo! 215 00:18:23,479 --> 00:18:24,479 Thank you. 216 00:18:58,410 --> 00:18:59,149 That's what you want? 217 00:18:59,150 --> 00:19:00,150 Yes. 218 00:19:00,310 --> 00:19:01,310 Uh -huh. 219 00:19:01,650 --> 00:19:04,190 Do you ever do that? I do. 220 00:19:32,379 --> 00:19:35,180 Thank you. 221 00:20:22,620 --> 00:20:26,760 You really want that chest that you built off, don't you? 222 00:20:33,340 --> 00:20:36,460 Is this why you're so well -behaved? So you can get this? 223 00:20:38,540 --> 00:20:38,980 It 224 00:20:38,980 --> 00:20:48,600 makes 225 00:20:48,600 --> 00:20:51,580 me so proud to see my daughter sucking my rose pot. 226 00:21:22,640 --> 00:21:23,640 Wow. 227 00:22:00,910 --> 00:22:02,610 Yeah, your dad's crazy well, isn't he? 228 00:22:03,410 --> 00:22:04,410 What do you think? 229 00:22:04,550 --> 00:22:07,770 Should we get these skirts off, though? Uh -huh. They have been good girls, 230 00:22:07,890 --> 00:22:08,890 haven't they? 231 00:22:09,010 --> 00:22:13,310 Yes, they have. All right, girls, you heard it. Take your skirts off. 232 00:22:14,530 --> 00:22:16,090 That's yes, sir. Yes, sir. 233 00:22:46,679 --> 00:22:47,679 Daddy, 234 00:22:54,060 --> 00:22:55,120 I think he might make it. 235 00:23:01,200 --> 00:23:02,480 Much better, isn't it? 236 00:24:06,800 --> 00:24:07,800 Mmm. 237 00:24:49,320 --> 00:24:51,340 Is that how we reward them now? 238 00:32:47,490 --> 00:32:48,490 Yes, Daddy. 239 00:32:48,850 --> 00:32:50,010 You're okay with this, honey? 240 00:32:50,290 --> 00:32:51,870 Yes, Daddy. High five. 241 00:33:24,330 --> 00:33:25,330 Yeah, come jump on right there. 242 00:33:28,210 --> 00:33:32,550 Oh, Jesus, let me please you, Dad. 243 00:33:33,010 --> 00:33:33,949 I love you. 244 00:33:33,950 --> 00:33:34,950 I love you. 245 00:35:02,310 --> 00:35:03,310 Thank you. 246 00:35:32,840 --> 00:35:34,840 You're such a good girl. You came in daddy's car. 247 00:44:47,080 --> 00:44:48,080 Always behave fast. 16889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.