All language subtitles for Not Justice League XXX - Green Lantern Fucked Wonder Woman

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,249 --> 00:00:07,030 So, Waller can just call me back? 2 00:00:07,910 --> 00:00:10,410 My apologies. I have orders to operate under the radar. 3 00:00:11,630 --> 00:00:12,630 To what end? 4 00:00:13,210 --> 00:00:15,970 Well, to inform you that you're not the only soldier who can deal with 5 00:00:15,970 --> 00:00:16,970 extraterrestrials. 6 00:00:18,390 --> 00:00:23,570 See, about a year ago, I was recruited by an intergalactic police force to 7 00:00:23,570 --> 00:00:25,570 this very sector of space. 8 00:00:26,590 --> 00:00:31,230 I was training in a distant solar system, and now I'm back to serve as the 9 00:00:31,230 --> 00:00:32,230 Lantern. 10 00:00:32,350 --> 00:00:33,350 The Green... 11 00:00:34,059 --> 00:00:35,720 Lantern. That's right. 12 00:00:43,040 --> 00:00:46,700 See, the intergalactic police force is called the Green Lantern Corps. 13 00:00:47,440 --> 00:00:48,440 They're amazing. 14 00:00:48,460 --> 00:00:49,640 Thousands of years ahead of us. 15 00:00:50,980 --> 00:00:51,980 Uh -huh. 16 00:00:52,740 --> 00:00:54,200 So let me get this straight. 17 00:00:54,780 --> 00:00:59,580 These super -evolved space cops who are capable of protecting entire galaxies 18 00:00:59,580 --> 00:01:02,440 sent you here to protect Earth? 19 00:01:03,070 --> 00:01:05,489 armed with a lantern. 20 00:01:07,090 --> 00:01:12,430 Now you see, the lantern is used to charge this. 21 00:01:18,050 --> 00:01:25,010 In brightest day, in blackest night, no evil shall 22 00:01:25,010 --> 00:01:26,050 escape my sight. 23 00:01:26,530 --> 00:01:31,590 Let those who worship evil's might fear the Green Lantern's might! 24 00:01:41,130 --> 00:01:47,230 Yeah, listen, I understand that the oath is pretty corny, but, um, I mean, the 25 00:01:47,230 --> 00:01:48,230 getup? 26 00:01:48,710 --> 00:01:49,850 I mean, look at this. 27 00:01:51,310 --> 00:01:52,670 You look fucking awesome. 28 00:01:53,550 --> 00:01:55,690 Yeah, and so much for under the radar. 29 00:01:57,110 --> 00:01:58,110 Right. 30 00:01:59,070 --> 00:02:02,990 Listen, Diana, I am, I'm here, okay? 31 00:02:03,370 --> 00:02:05,270 And I'm willing to fight with you. 32 00:02:19,660 --> 00:02:22,320 My golden lasso will tell me if you're being truthful. 33 00:02:24,460 --> 00:02:28,300 Okay. Go for it, Wonder Woman. 34 00:02:32,540 --> 00:02:34,420 I do sense bravery. 35 00:02:38,480 --> 00:02:40,340 Thanks. And valor. 36 00:02:43,920 --> 00:02:45,700 What is your purpose here? 37 00:02:47,310 --> 00:02:52,030 To determine the extent of the threat that you've discovered and help you 38 00:02:52,030 --> 00:02:53,030 Earth and its inhabitants. 39 00:02:55,590 --> 00:02:57,170 What are your powers? 40 00:02:58,510 --> 00:03:02,670 The string gives me immense powers and abilities by harnessing my willpower. 41 00:03:03,050 --> 00:03:09,610 I can fly over Mach 10 in atmosphere just by creating an aerodynamic envelope 42 00:03:09,610 --> 00:03:10,610 around myself. 43 00:03:10,670 --> 00:03:14,430 Now, if I'm towing another person, it's just... 44 00:03:14,890 --> 00:03:17,270 at that, which is 1440 miles per hour. 45 00:03:17,510 --> 00:03:21,370 And, you know, just putting that out there in case you want to go for a ride 46 00:03:21,370 --> 00:03:22,750 something. Mm -hmm. 47 00:03:24,170 --> 00:03:26,830 And what are your weaknesses? 48 00:03:28,230 --> 00:03:30,350 Weaknesses? I don't know. Ah, yellow. 49 00:03:31,190 --> 00:03:32,190 Yellow? 50 00:03:33,850 --> 00:03:35,110 Yeah, yellow. 51 00:03:37,190 --> 00:03:44,030 Look, because of a yellow impurity inside of my lantern, inside of its... 52 00:03:44,120 --> 00:03:47,500 power core, you know, it just doesn't affect things that are yellow. 53 00:03:48,360 --> 00:03:49,820 It's super dumb. 54 00:03:51,900 --> 00:03:53,560 Yeah. Yeah, it is. 55 00:03:58,980 --> 00:04:00,780 What else are you not telling me? 56 00:04:02,000 --> 00:04:07,200 Oh, um, I think you're extremely attractive and I really want to kiss you 57 00:04:07,200 --> 00:04:08,200 really, really bad. 58 00:04:24,340 --> 00:04:25,960 You're not so fast. 59 00:04:26,540 --> 00:04:30,920 I gotta see if you're worthy for... Oh, Mr. Prince. 60 00:04:31,140 --> 00:04:33,520 Oh, Mr. Prince. 61 00:04:33,900 --> 00:04:37,320 Now Jordan has it. Yeah. 62 00:04:38,260 --> 00:04:39,260 Captain. 63 00:04:40,440 --> 00:04:41,440 Captain. 64 00:04:42,220 --> 00:04:43,220 Captain. Captain. 65 00:04:43,740 --> 00:04:44,740 Captain. 66 00:04:45,080 --> 00:04:46,080 Captain. Captain. 67 00:04:48,220 --> 00:04:50,700 Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. 68 00:04:50,780 --> 00:04:50,940 Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. 69 00:04:50,940 --> 00:04:50,940 Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. 70 00:04:50,940 --> 00:04:50,940 Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. 71 00:04:50,940 --> 00:04:50,940 Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. 72 00:04:50,940 --> 00:04:50,940 Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. 73 00:04:50,940 --> 00:04:51,299 Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. 74 00:04:51,300 --> 00:04:51,860 Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. 75 00:04:51,860 --> 00:04:51,860 Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. 76 00:04:51,860 --> 00:04:52,860 Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. Captain. 77 00:04:57,220 --> 00:05:00,020 Thank you. 78 00:05:45,360 --> 00:05:47,900 Well, you taste brave and chivalrous. 79 00:06:03,469 --> 00:06:05,070 Oh, God. 80 00:06:48,790 --> 00:06:49,790 Powerful talk. 81 00:06:54,730 --> 00:06:55,730 Oh. 82 00:07:28,300 --> 00:07:29,600 And appreciate her. 83 00:08:13,950 --> 00:08:14,950 That's it. 84 00:08:15,350 --> 00:08:16,590 Oh, yeah. 85 00:08:16,830 --> 00:08:17,830 Is that deep enough? 86 00:08:18,370 --> 00:08:20,750 Huh? Let me see. 87 00:08:21,950 --> 00:08:23,510 Mmm. Mmm. 88 00:08:25,110 --> 00:08:26,110 Mmm. 89 00:08:32,590 --> 00:08:34,370 I'm willing to get dirty for a good cause. 90 00:08:35,549 --> 00:08:36,509 Uh -huh. 91 00:08:36,510 --> 00:08:37,510 Uh -huh. 92 00:08:37,870 --> 00:08:40,390 Oh, I'm sure they didn't teach you this at the mystery house. 93 00:08:41,610 --> 00:08:42,809 Nobody taught me anything. 94 00:08:44,670 --> 00:08:45,670 I know. 95 00:08:45,810 --> 00:08:47,270 But I'm an Amazon warrior. 96 00:08:47,630 --> 00:08:49,070 Yes, you are. And I need your help. 97 00:08:51,710 --> 00:08:53,530 Only when I don't want your help, though. 98 00:08:54,250 --> 00:08:55,430 For the good of the world. 99 00:08:57,810 --> 00:09:01,450 Our duties are bigger than me. 100 00:09:01,960 --> 00:09:04,000 It's bigger than your cock, believe it or not. 101 00:09:05,440 --> 00:09:07,860 But one thing at a time. 102 00:09:24,590 --> 00:09:25,590 Mm -hmm. 103 00:09:25,690 --> 00:09:27,710 Nice and warm in there for you. 104 00:09:28,090 --> 00:09:29,190 Mm -hmm. 105 00:09:29,550 --> 00:09:31,650 Oh, yeah. 106 00:09:35,170 --> 00:09:40,010 Every part of my body is dedicated to this. 107 00:09:40,210 --> 00:09:41,670 Okay. Mm -hmm. 108 00:09:42,030 --> 00:09:43,030 Okay. 109 00:09:43,810 --> 00:09:44,810 Oh, 110 00:09:45,430 --> 00:09:47,950 okay. Oh, yeah. 111 00:09:49,170 --> 00:09:51,070 Oh, you want something in there? 112 00:09:51,290 --> 00:09:52,290 Yes. 113 00:10:01,390 --> 00:10:03,550 I'm not so good after all, are you? 114 00:10:06,190 --> 00:10:07,250 Dirty boy. 115 00:10:14,190 --> 00:10:16,790 I can't breathe. 116 00:14:11,370 --> 00:14:12,370 at 4 o 'clock 117 00:15:31,080 --> 00:15:32,360 have to see how well you fare. 118 00:15:33,600 --> 00:15:38,320 Before I can let you officially join, I have to see if you can handle a more 119 00:15:38,320 --> 00:15:39,340 difficult adversary. 120 00:15:40,980 --> 00:15:42,940 I'm going to have you stick it in my ass. 121 00:15:43,260 --> 00:15:44,880 Oh, wait until you see that Amazon. 122 00:15:45,360 --> 00:15:47,280 Oh, yeah. 123 00:15:48,460 --> 00:15:50,860 Oh, yeah. 124 00:15:52,920 --> 00:15:54,440 Just like that. 125 00:20:05,640 --> 00:20:06,680 You've done all the work. 126 00:20:07,580 --> 00:20:11,900 How dare you push me around? 127 00:20:40,129 --> 00:20:43,710 Yeah. Oh, fuck yes. 128 00:20:44,070 --> 00:20:45,170 Oh, fuck. 129 00:20:45,530 --> 00:20:47,530 Yeah, make me take that fucking car. 130 00:20:47,730 --> 00:20:50,150 Yeah, show me how good you are. Yeah. 131 00:20:51,330 --> 00:20:53,390 You're just going to be such a valuable member of... 132 00:21:46,600 --> 00:21:47,600 over me. 133 00:25:14,320 --> 00:25:15,320 That's her. 134 00:27:05,310 --> 00:27:06,410 That's it, right there. Uh -huh. 135 00:27:06,670 --> 00:27:07,670 Yes. 136 00:27:12,470 --> 00:27:13,850 Fuck, yeah. 137 00:27:39,240 --> 00:27:40,240 We should do this again sometime. 138 00:27:42,300 --> 00:27:43,300 Yeah. 139 00:27:44,560 --> 00:27:45,960 I think we should. 140 00:27:47,820 --> 00:27:48,820 Welcome to the league. 9279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.