All language subtitles for No.Activity.US.S03E01.1080p.WEB.H264-METCON+ION10+AMZN.NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:07,200 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 2 00:00:09,220 --> 00:00:12,069 Highest bid. Three seconds left. 3 00:00:12,070 --> 00:00:13,999 Three, two, one. 4 00:00:14,000 --> 00:00:15,249 Yes! 5 00:00:15,250 --> 00:00:16,319 - I won. - Great, great. 6 00:00:16,320 --> 00:00:18,082 - I'm cleaning up tonight. - Okay, great. 7 00:00:18,083 --> 00:00:20,339 Looks like blondie's got a customer. 8 00:00:20,340 --> 00:00:22,199 - Hmm. - Okay, money exchanged. 9 00:00:22,200 --> 00:00:24,708 Here we go. Let's take them in his car. 10 00:00:24,709 --> 00:00:25,909 No. No. 11 00:00:25,910 --> 00:00:27,999 I guess they want to do it out in the open. 12 00:00:28,000 --> 00:00:29,169 I guess they want to be caught. Okay, 13 00:00:29,170 --> 00:00:31,041 - you ready to go? - Yeah, one second. 14 00:00:31,042 --> 00:00:33,569 Tolbeck. We're rostered together, like, once a week. 15 00:00:33,570 --> 00:00:35,167 You're spending the whole night on your phone. 16 00:00:35,168 --> 00:00:36,859 Limit... Look at this. Limited edition 17 00:00:36,860 --> 00:00:39,189 1987 commemorative plate, 18 00:00:39,190 --> 00:00:41,329 Michael with Nancy Reagan. 19 00:00:42,360 --> 00:00:44,289 - Only 38 bucks. Look. - No. 20 00:00:44,290 --> 00:00:45,759 I don't want to look, okay? 21 00:00:45,760 --> 00:00:47,799 I don't support this frenzied buy up 22 00:00:47,800 --> 00:00:49,579 of Michael Jackson memorabilia. 23 00:00:49,580 --> 00:00:51,749 There's a reason why it's so cheap. 24 00:00:51,750 --> 00:00:53,179 Yeah, the market is down now, 25 00:00:53,180 --> 00:00:55,499 - but it's gonna bounce back. - I don't know about that, man. 26 00:00:55,500 --> 00:00:56,979 Hey, do you remember my cousin Gavin, 27 00:00:56,980 --> 00:00:58,729 - the Michael Jackson impersonator? - Mm. 28 00:00:58,730 --> 00:01:00,541 He quit doing that, and now he's selling 29 00:01:00,542 --> 00:01:02,542 - carpet again. - Right, 'cause business dried up. 30 00:01:02,543 --> 00:01:04,319 No. Actually, it picked up. 31 00:01:04,320 --> 00:01:06,666 But the clientele was not great. 32 00:01:06,667 --> 00:01:07,873 - Oh, boy. - They wanted him to do 33 00:01:07,874 --> 00:01:09,619 - this cruise where... - Oh, fuck me. We wasted time 34 00:01:09,620 --> 00:01:11,042 on your creepy auction. Now they're deep 35 00:01:11,043 --> 00:01:12,499 - into it. - Oh, God. 36 00:01:12,500 --> 00:01:14,333 Is that his leg or her leg? 37 00:01:14,334 --> 00:01:16,083 Fucking animals. I'm not touching that. 38 00:01:16,084 --> 00:01:17,619 We're just... Let 'em finish first. 39 00:01:17,620 --> 00:01:19,623 Can we just turn a blind eye to this? 40 00:01:19,624 --> 00:01:21,339 I don't want that musky sex smell 41 00:01:21,340 --> 00:01:22,909 - in the car. - No, we can't. 42 00:01:22,910 --> 00:01:24,639 We're not turning a blind eye. We're bringing him in here 43 00:01:24,640 --> 00:01:26,060 'cause this is the dumb shit we have to do now 44 00:01:26,070 --> 00:01:28,333 - since the demotion. - I don't view it as a demotion. 45 00:01:28,334 --> 00:01:30,296 You know, I actually like 46 00:01:30,297 --> 00:01:32,119 - being in uniform. - Why? 47 00:01:32,120 --> 00:01:34,379 Every day that I wake up and I put this uniform on, 48 00:01:34,380 --> 00:01:36,624 I feel empowered and sexy. 49 00:01:36,625 --> 00:01:38,166 Oh, really? Sexy? 50 00:01:38,167 --> 00:01:41,499 Yeah. When I walk into a room, all eyes follow me. 51 00:01:41,500 --> 00:01:42,519 You don't like being noticed? 52 00:01:42,520 --> 00:01:44,039 No, man, I don't like being noticed. 53 00:01:44,040 --> 00:01:45,708 I like being undercover. 54 00:01:45,709 --> 00:01:48,119 Okay? I would like to kick a door down 55 00:01:48,120 --> 00:01:49,919 and yell, "Freeze. Special Agent Cullen." 56 00:01:49,920 --> 00:01:52,416 And throw a guy off a rooftop. That's what I would like. 57 00:01:52,417 --> 00:01:54,659 - That's a lot of cardio. - Okay. 58 00:01:54,660 --> 00:01:55,669 Okay, they're done. Let's go. 59 00:01:55,670 --> 00:01:56,699 Come on, Tolbeck. 60 00:01:56,700 --> 00:01:59,089 - I got another auction coming. - Just, come on. 61 00:01:59,090 --> 00:02:01,940 - Stop. Police. - I-It's the Thriller alb... 62 00:02:03,334 --> 00:02:07,099 Cullen, it's a limited edition with bubbles on the sleeve. 63 00:02:07,100 --> 00:02:08,319 Cullen. 64 00:02:08,320 --> 00:02:10,889 Hold it there. Police. 65 00:02:10,890 --> 00:02:12,719 - Cullen, he's run... He's running. - Tolbeck, get him. 66 00:02:12,720 --> 00:02:13,749 Tol... Yeah, chase him. 67 00:02:13,750 --> 00:02:15,329 Oh, he's really fast. 68 00:02:15,330 --> 00:02:17,369 - He's an athlete. - Chase him. Tolbeck, for... 69 00:02:17,370 --> 00:02:19,419 Oh, well, he's gone. 70 00:02:19,420 --> 00:02:20,759 Are you serious right now? 71 00:02:20,760 --> 00:02:22,399 I'm so sorry. He got away. 72 00:02:22,400 --> 00:02:23,899 - Did you even try? - No. 73 00:02:23,900 --> 00:02:26,579 My feet are not good right now. 74 00:02:26,580 --> 00:02:29,089 You have the right to, uh, an attorney. 75 00:02:29,090 --> 00:02:30,919 If you can't afford an attorney, one will be appointed to you 76 00:02:30,920 --> 00:02:33,159 by the court. Do you understand the rights I've read to you? 77 00:02:33,160 --> 00:02:34,580 Watch your head. 78 00:02:37,480 --> 00:02:38,959 Oh, my God. 79 00:02:38,960 --> 00:02:40,699 You guys are in so much trouble. 80 00:02:40,700 --> 00:02:42,119 - Yeah, I know. - You have no idea. 81 00:02:42,120 --> 00:02:43,659 - No, we have some idea. - No, you don't. 82 00:02:43,660 --> 00:02:44,699 - Okay. - Look, I'm-I'm related 83 00:02:44,700 --> 00:02:45,859 - to a senator, okay? - Uh-huh. 84 00:02:45,860 --> 00:02:47,329 - Mm-hmm. - Distantly related to a senator. 85 00:02:47,330 --> 00:02:48,339 Did we have coffee here? 86 00:02:48,340 --> 00:02:49,619 - What did we do with our coffee? - You are gonna remember this day 87 00:02:49,620 --> 00:02:50,739 - for the rest of your lives. - You threw it out. 88 00:02:50,740 --> 00:02:51,999 - Fuck me. - Oh, God. 89 00:02:52,000 --> 00:02:54,199 So, w-what now? Am I being charged 90 00:02:54,200 --> 00:02:55,599 or whatever down at the station? 91 00:02:55,600 --> 00:02:57,279 Yeah, you're being charged, okay, 92 00:02:57,280 --> 00:02:59,379 under California penal code 247B: 93 00:02:59,380 --> 00:03:00,799 engaging in prostitution. 94 00:03:00,800 --> 00:03:01,879 - What? - Yeah. 95 00:03:01,880 --> 00:03:03,259 - Prostitution? - That's right. 96 00:03:03,260 --> 00:03:05,379 Okay, that's insane. Why would I do that? 97 00:03:05,380 --> 00:03:06,940 I assume because it's your job. 98 00:03:06,950 --> 00:03:08,439 - My job? - Yeah. 99 00:03:08,440 --> 00:03:10,319 Do... Okay, do you not know who I am? 100 00:03:10,320 --> 00:03:13,029 I'm Amy Schumer. 101 00:03:13,030 --> 00:03:14,719 - You're Amy Schumer? - Yeah. 102 00:03:14,720 --> 00:03:16,519 - Who is that? - Amy Schumer. 103 00:03:16,520 --> 00:03:18,439 She's a actress, a comic. 104 00:03:18,440 --> 00:03:20,059 - Right? - Yeah, exactly. Yeah. 105 00:03:20,060 --> 00:03:21,999 - I also write and I-I direct. Hi. - Wh... 106 00:03:22,000 --> 00:03:23,599 - I didn't know that. - Yeah. Oh, yeah. 107 00:03:23,600 --> 00:03:25,290 - That's amazing. - It's time. It was time. 108 00:03:25,291 --> 00:03:27,119 - I don't... - But I'd like to make a statement. 109 00:03:27,120 --> 00:03:28,519 - Okay? - Okay. 110 00:03:28,520 --> 00:03:32,249 I will be fighting this charge tooth and nail. 111 00:03:32,250 --> 00:03:34,705 You can fight it all you want, but we know what we saw. 112 00:03:34,706 --> 00:03:36,699 That's ridi... Why would I prostitute myself? 113 00:03:36,700 --> 00:03:38,208 I have so much money. 114 00:03:38,209 --> 00:03:40,583 - Is she worth a lot? - Yes. Very wealthy. 115 00:03:40,584 --> 00:03:42,791 - So successful. God. - Okay. 116 00:03:42,792 --> 00:03:44,917 Look, that's a billboard for my new special. 117 00:03:44,918 --> 00:03:46,779 Oh, wow. 118 00:03:46,780 --> 00:03:47,879 - You look great. - That's you? 119 00:03:47,880 --> 00:03:49,359 Yeah, that's me. What do you mean? 120 00:03:49,360 --> 00:03:51,099 - Really? - What do you mean, really? 121 00:03:51,100 --> 00:03:52,679 Yes, that's me, right th... You know, 122 00:03:52,680 --> 00:03:54,666 they touch it up a little, but... 123 00:03:54,667 --> 00:03:56,083 Did you catch it? 124 00:03:56,084 --> 00:03:57,417 - I didn't see it yet. No. - You didn't see it? Okay. 125 00:03:57,418 --> 00:03:58,659 Yeah, no, get to it whenever. 126 00:03:58,660 --> 00:04:01,519 So you were having sex under a billboard of yourself? 127 00:04:01,520 --> 00:04:04,189 Right. Okay, how crazy would that be? 128 00:04:04,190 --> 00:04:06,999 I have to look at my own success just to get off. 129 00:04:07,000 --> 00:04:08,619 Yeah, can you imagine? 130 00:04:08,620 --> 00:04:10,834 I don't have to imagine it. We saw the whole thing. 131 00:04:10,835 --> 00:04:12,619 What did you even see? 132 00:04:12,620 --> 00:04:14,789 I saw you sucking off a guy 133 00:04:14,790 --> 00:04:16,840 next to a dumpster. Okay? 134 00:04:16,850 --> 00:04:19,119 Is he allowed to talk to me like that? 135 00:04:19,120 --> 00:04:20,679 Because I-I feel unsafe. 136 00:04:20,680 --> 00:04:22,369 You should not talk to her that way. 137 00:04:22,370 --> 00:04:24,374 - Yeah, please don't talk to us that way. - Wow. 138 00:04:24,375 --> 00:04:26,249 But we did see her sucking off a guy by a dumpster. 139 00:04:26,250 --> 00:04:28,539 And then he sucked you off by the dumpster, and then 140 00:04:28,540 --> 00:04:29,549 he fucked you against the wall. 141 00:04:29,550 --> 00:04:31,159 - We saw-we saw the whole thing. - You can't talk to us like that. 142 00:04:31,160 --> 00:04:32,659 - You cannot talk to... speak to us that way. - We all saw you do it. 143 00:04:32,660 --> 00:04:34,319 We won't have to see it and we don't have to talk about it. 144 00:04:34,320 --> 00:04:36,139 Okay, I want to make a statement here. 145 00:04:36,140 --> 00:04:37,839 - Another statement? - I want to make a statement, 146 00:04:37,840 --> 00:04:40,539 on the record, that I will be fighting this 147 00:04:40,540 --> 00:04:41,639 - tooth and nail. - Tooth and nail? 148 00:04:41,640 --> 00:04:42,939 And this will come up in court 149 00:04:42,940 --> 00:04:43,979 - when I'm on the stand. - Okay. 150 00:04:43,980 --> 00:04:45,708 Fantastic. It's gonna be a great day. 151 00:04:45,709 --> 00:04:48,169 Dispatch, this is car 34, come in. 152 00:04:48,170 --> 00:04:49,639 Car 34, go ahead. 153 00:04:49,640 --> 00:04:52,333 Uh, requesting a unit to pick up a suspect for soliciting. 154 00:04:52,334 --> 00:04:54,499 Ugh, great. I'll put it on the list. 155 00:04:54,500 --> 00:04:56,209 "Ugh"? I'm requesting a car. 156 00:04:56,210 --> 00:04:58,579 Yeah, ugh. It's low priority. 157 00:04:58,580 --> 00:04:59,873 Just keep 'em in your car 158 00:04:59,874 --> 00:05:01,679 and bring 'em in at the end of your shift. 159 00:05:01,680 --> 00:05:03,539 Janice, she doesn't smell good. 160 00:05:03,540 --> 00:05:06,160 Also, it's Amy Schumer. Fun. 161 00:05:06,167 --> 00:05:07,169 Wait, really? 162 00:05:07,170 --> 00:05:09,041 - Hi. - Amy Schumer's in the car. 163 00:05:09,042 --> 00:05:11,414 Hey, you guys, do you think Amy Schumer 164 00:05:11,415 --> 00:05:13,499 would do, like, a shout-out video 165 00:05:13,500 --> 00:05:14,739 - for my cousin's charity? - Oh... 166 00:05:14,740 --> 00:05:17,416 Yeah, it's, uh, $12,000. 167 00:05:17,417 --> 00:05:20,833 Oh, hi. Hi, Amy Schumer. 168 00:05:20,834 --> 00:05:23,289 Um, so, yeah, 169 00:05:23,290 --> 00:05:25,879 it's for a charity. Uh, my little cousin... 170 00:05:25,880 --> 00:05:27,959 Right, yeah, hey, it doesn't matter 171 00:05:27,960 --> 00:05:29,666 what the disease or animal is. 172 00:05:29,667 --> 00:05:31,369 It's a 12K flat rate. 173 00:05:31,370 --> 00:05:32,879 Really? 174 00:05:32,880 --> 00:05:35,789 Yeah, hon, look, there's a lot of charities out there, 175 00:05:35,790 --> 00:05:37,299 and if you do one for free, you're gonna wind up 176 00:05:37,300 --> 00:05:39,289 doing 'em all for free, so... 177 00:05:39,290 --> 00:05:41,879 - Oh. Okay. - Yeah. 178 00:05:41,880 --> 00:05:43,879 Did you want me to go ahead and book that for you? 179 00:05:43,880 --> 00:05:45,541 Um, no thanks. 180 00:05:45,542 --> 00:05:47,416 No problem. We appreciate your inquiry. 181 00:05:47,417 --> 00:05:49,249 Okay, and hey, while I have you, 182 00:05:49,250 --> 00:05:50,625 I'd like to make a statement 183 00:05:50,626 --> 00:05:51,739 on the record 184 00:05:51,740 --> 00:05:55,870 that I will be fighting this charge tooth and nail. 185 00:05:56,940 --> 00:05:59,449 End quote. Over and out. 186 00:05:59,450 --> 00:06:02,079 Okay, I think we got it. 187 00:06:02,080 --> 00:06:05,519 Can I just say, also, that I don't care for you. 188 00:06:05,520 --> 00:06:08,400 And I have a feeling that your co-workers don't either. 189 00:06:09,875 --> 00:06:11,360 Hmm. 190 00:06:19,090 --> 00:06:20,124 So... 191 00:06:20,125 --> 00:06:23,041 Oh, fuck me. 192 00:06:23,042 --> 00:06:24,833 Is that the new supervisor? 193 00:06:24,834 --> 00:06:26,874 - Huh? - Wait, do you know him? 194 00:06:26,875 --> 00:06:29,499 Huh? Yeah, no. I-I don't know. 195 00:06:29,500 --> 00:06:31,458 Then why did you say, "Oh, fuck me"? 196 00:06:31,459 --> 00:06:33,208 Because he looks like a dipshit. 197 00:06:33,209 --> 00:06:34,916 He does? 198 00:06:34,917 --> 00:06:37,291 Yeah. And now we work for that dipshit. 199 00:06:37,292 --> 00:06:38,958 So, fuck me, right? 200 00:06:38,959 --> 00:06:41,333 I guess. 201 00:07:16,125 --> 00:07:17,625 Who's there? 202 00:07:20,709 --> 00:07:22,375 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 203 00:07:23,410 --> 00:07:25,499 Take your boots off. I got here an hour ago. 204 00:07:25,500 --> 00:07:27,208 I've been cleaning the whole time. 205 00:07:27,209 --> 00:07:30,916 Wow, guy, thanks. 206 00:07:30,917 --> 00:07:32,500 It's gonna be that kind of day, huh? 207 00:07:35,960 --> 00:07:39,159 I mean, it's so funny, right? Like, 208 00:07:39,160 --> 00:07:40,919 just why would I risk it all? 209 00:07:40,920 --> 00:07:43,899 Risk everything as just, like, a dirty, 210 00:07:43,900 --> 00:07:46,625 like, sexy little street hooker? 211 00:07:46,626 --> 00:07:48,379 It's like... I don't know, 212 00:07:48,380 --> 00:07:50,489 if I were to offer to blow you guys 213 00:07:50,490 --> 00:07:52,333 for, like, $30 each, 214 00:07:52,334 --> 00:07:55,249 you know, right here, right now, 215 00:07:55,250 --> 00:07:56,539 in the back of this car. 216 00:07:56,540 --> 00:07:58,959 Like, anybody could come by and see us. 217 00:07:58,960 --> 00:08:01,619 I mean, that'd be insane, right? 218 00:08:01,620 --> 00:08:03,119 Yeah, that would be insane. 219 00:08:03,120 --> 00:08:04,839 - Yeah, exactly. - Exactly. 220 00:08:04,840 --> 00:08:05,909 Yeah. 221 00:08:05,910 --> 00:08:08,219 Like, 25 bucks a pop. 222 00:08:08,220 --> 00:08:10,000 Right here, right now. Let's go. 223 00:08:11,334 --> 00:08:13,292 Wait, are you asking us, or... 224 00:08:15,920 --> 00:08:19,779 God, no. No. 225 00:08:19,780 --> 00:08:21,539 Or even, like, 15 bucks? 226 00:08:21,540 --> 00:08:22,749 I can blow you guys at the same time. 227 00:08:22,750 --> 00:08:25,299 It really feels like you're propositioning us right now, 228 00:08:25,300 --> 00:08:27,039 which is, in itself, a crime. 229 00:08:27,040 --> 00:08:28,379 - Mm. - Right, yeah, as it should be. 230 00:08:28,380 --> 00:08:29,399 It is. 231 00:08:29,400 --> 00:08:31,399 - 'Cause it's so wrong. - Yeah. 232 00:08:31,400 --> 00:08:32,599 - Yeah. - Criminal. 233 00:08:32,600 --> 00:08:34,458 - So criminal. - Yeah. 234 00:08:34,459 --> 00:08:36,339 Yeah. It's, like... 235 00:08:36,340 --> 00:08:38,139 like, nine dollars, you know, 236 00:08:38,140 --> 00:08:41,199 to fold both of your penises in my mouth 237 00:08:41,200 --> 00:08:43,917 while you make intense eye contact with each other. 238 00:08:44,980 --> 00:08:48,979 A slow, unrushed... 239 00:08:48,980 --> 00:08:50,208 blowj. 240 00:08:50,209 --> 00:08:51,333 No. 241 00:08:51,334 --> 00:08:53,829 I agree with the no answer. 242 00:08:53,830 --> 00:08:55,019 - Right. - That's not something 243 00:08:55,020 --> 00:08:56,667 that we want right now. 244 00:08:56,668 --> 00:08:58,249 Or ever. 245 00:08:58,250 --> 00:08:59,874 We never want that to happen. 246 00:08:59,875 --> 00:09:02,584 So that's a big "no, thank you" there, Amy Schumer. 247 00:09:02,585 --> 00:09:04,459 Well, thank God. 248 00:09:04,460 --> 00:09:07,389 'Cause, guess what, I would never do that. 249 00:09:07,390 --> 00:09:08,530 Okay? 250 00:09:08,542 --> 00:09:10,792 Okay? 251 00:09:13,584 --> 00:09:15,416 What is that? 252 00:09:15,417 --> 00:09:18,999 No, I'm just saying, like, you know, this is crazy, right? 253 00:09:19,000 --> 00:09:20,759 Right. Okay. But don't look at me 254 00:09:20,760 --> 00:09:24,124 like that, okay? I don't like that. 255 00:09:24,125 --> 00:09:26,041 What are you doing with your eyes? 256 00:09:26,042 --> 00:09:28,139 I'm just saying this is weird. Hello. 257 00:09:28,140 --> 00:09:30,499 Yeah, it's pretty weird when you look at me like that. 258 00:09:30,500 --> 00:09:33,829 Just look out the window, please. 259 00:09:33,830 --> 00:09:34,919 Could you look out the window, please? 260 00:09:34,920 --> 00:09:36,500 Okay. Fine. 261 00:09:41,500 --> 00:09:42,989 Oh, my God. 262 00:09:42,990 --> 00:09:44,791 I'm looking up what celebrities charge 263 00:09:44,792 --> 00:09:45,829 for posts... 264 00:09:45,830 --> 00:09:47,879 Hmm? What? 265 00:09:47,880 --> 00:09:49,874 Okay, what's going on with you? 266 00:09:49,875 --> 00:09:52,250 Do you know the new supervisor? 267 00:09:53,480 --> 00:09:54,659 All right, fine. 268 00:09:54,660 --> 00:09:56,339 I know the dipshit. 269 00:09:56,340 --> 00:09:58,639 We started out together, right here in dispatch. 270 00:09:58,640 --> 00:09:59,869 He was my first partner. 271 00:09:59,870 --> 00:10:01,479 Wow. 272 00:10:01,480 --> 00:10:03,289 Why don't you go say hi? 273 00:10:03,290 --> 00:10:04,659 Yeah. 274 00:10:04,660 --> 00:10:06,799 I'm gonna get out of my seat, 275 00:10:06,800 --> 00:10:09,519 go into his office to say hi. 276 00:10:09,520 --> 00:10:12,279 Spare me your misogyny bullshit, Fatima. 277 00:10:12,280 --> 00:10:13,499 I'm not a misogynist. 278 00:10:13,500 --> 00:10:14,625 Well, you're not an ally. 279 00:10:14,626 --> 00:10:18,059 Sorry. I just thought something happened, like... 280 00:10:18,060 --> 00:10:20,239 an office romance or something? 281 00:10:20,240 --> 00:10:22,199 What? Me and him? 282 00:10:22,200 --> 00:10:23,667 That's disgusting. 283 00:10:24,440 --> 00:10:26,120 I mean, I fucked him a little. 284 00:10:27,250 --> 00:10:28,979 Don't judge me. 285 00:10:28,980 --> 00:10:30,739 This was during Y2K, all right? 286 00:10:30,740 --> 00:10:33,291 The world was ending. Nobody-nobody gave a shit. 287 00:10:33,292 --> 00:10:36,459 - I wasn't judging. - I'll go say hi if it'll make you shut up. 288 00:10:48,960 --> 00:10:50,749 Did you remember your silencer? 289 00:10:53,200 --> 00:10:55,859 What do we know about the target? 290 00:10:55,860 --> 00:10:57,709 Who are they? What do they do? 291 00:10:59,160 --> 00:11:00,699 Nothing. 292 00:11:00,700 --> 00:11:04,019 Just whoever checks into that room next. 293 00:11:04,020 --> 00:11:05,619 Cool. Great. 294 00:11:05,620 --> 00:11:08,099 Whoever checks into that room next. 295 00:11:08,100 --> 00:11:11,079 They don't tell us anything. 296 00:11:11,080 --> 00:11:13,319 They don't send us a photo, 297 00:11:13,320 --> 00:11:15,259 they don't tell us when to expect... 298 00:11:15,260 --> 00:11:17,639 What if the housekeeping person comes into that room... 299 00:11:17,640 --> 00:11:18,909 we gonna shoot her? 300 00:11:18,910 --> 00:11:22,583 We just gonna kill her? It doesn't make sense. 301 00:11:22,584 --> 00:11:24,291 And they have the information. 302 00:11:24,292 --> 00:11:25,499 Gary. 303 00:11:27,250 --> 00:11:30,166 You know how many calories are in this soda? 304 00:11:30,167 --> 00:11:33,909 Uh... Bi... It's big. I'm not sure. 305 00:11:33,910 --> 00:11:35,259 It's 2,000. 306 00:11:35,260 --> 00:11:39,329 And you know what my daily calorie intake limit is? 307 00:11:39,330 --> 00:11:43,899 - I, uh... - 2,100. 308 00:11:43,900 --> 00:11:45,979 So I'm all in on this. 309 00:11:45,980 --> 00:11:48,249 And I am trying to enjoy it. 310 00:11:48,250 --> 00:11:51,458 And you are ruining it. 311 00:11:51,459 --> 00:11:54,083 Hey. 312 00:11:54,084 --> 00:11:56,625 Uh, let me ask you, a-are you doing 313 00:11:56,630 --> 00:11:59,250 the slurping on purpose, Chief? 314 00:12:01,390 --> 00:12:03,569 I think you're only supposed to slurp at the end of a drink. 315 00:12:03,570 --> 00:12:05,259 You're slurping all the way through it. 316 00:12:05,260 --> 00:12:07,699 Which tells me you're s... just hovering 317 00:12:07,700 --> 00:12:09,410 at the surface of the drink. 318 00:12:09,417 --> 00:12:11,708 Gary! 319 00:12:11,709 --> 00:12:13,708 I-I didn't mean to ruin your nice drink. 320 00:12:13,709 --> 00:12:17,208 - Shut the fuck up. - Yeah. 321 00:12:21,450 --> 00:12:25,041 Can I be, like, Brené Brown real 322 00:12:25,042 --> 00:12:27,624 - with you all right now? - Ooh. 323 00:12:27,625 --> 00:12:29,666 Okay. I actually 324 00:12:29,667 --> 00:12:32,624 was offering to blow you before. 325 00:12:32,625 --> 00:12:34,083 Yeah. It felt real. 326 00:12:34,084 --> 00:12:35,369 - Mm-hmm. - Yeah. 327 00:12:35,370 --> 00:12:36,839 And I'm just so glad that you said no, 328 00:12:36,840 --> 00:12:39,159 because, you know, after being around you 329 00:12:39,160 --> 00:12:40,919 and spending more time with you, I realize, like, 330 00:12:40,920 --> 00:12:43,124 you're-you're really good guys. 331 00:12:43,125 --> 00:12:44,334 That's nice. Thank you. 332 00:12:44,335 --> 00:12:46,334 You're just really old. 333 00:12:47,610 --> 00:12:49,373 Well, we said no anyway, so... 334 00:12:49,374 --> 00:12:51,659 - D... I know. Thank God. - Right. 335 00:12:51,660 --> 00:12:54,329 'Cause you're just from, like, a different, older generation 336 00:12:54,330 --> 00:12:55,739 than me and I ju... I know I wouldn't have been 337 00:12:55,740 --> 00:12:57,359 comfortable if it came down to it. 338 00:12:57,360 --> 00:12:59,120 - You know, we're not that old. - Mm-hmm. 339 00:12:59,125 --> 00:13:00,333 Um, you're old. 340 00:13:01,790 --> 00:13:05,059 Just thinking about your old bodies 341 00:13:05,060 --> 00:13:09,379 and how your semen causes cancer. 342 00:13:09,380 --> 00:13:10,791 The bad kind. 343 00:13:10,792 --> 00:13:13,583 Our semen causes cancer? 344 00:13:13,584 --> 00:13:17,069 Oh, yeah. Studies are showing that there's, like, 345 00:13:17,070 --> 00:13:19,659 loads of carcinogens in old come. 346 00:13:19,660 --> 00:13:21,159 Yeah. 347 00:13:21,160 --> 00:13:22,499 That's not true. H-How do they know that? 348 00:13:22,500 --> 00:13:25,289 Oh, the radiation was off the charts. 349 00:13:25,290 --> 00:13:26,469 - Really? - Mm-hmm. 350 00:13:26,470 --> 00:13:27,541 Like Chernobyl? 351 00:13:27,542 --> 00:13:28,914 Exactly like Chernobyl. 352 00:13:28,915 --> 00:13:31,219 There's no way it's true, Tolbeck. 353 00:13:31,220 --> 00:13:33,699 Yeah, yeah. Yeah, there's no way that that's true. 354 00:13:33,700 --> 00:13:35,000 Right. 355 00:13:36,540 --> 00:13:39,419 But it does make a little bit of sense to me. 356 00:13:39,420 --> 00:13:42,349 I mean, look, why do you feel so bad when you make it? 357 00:13:42,350 --> 00:13:44,833 Is it because you're making something that's bad? 358 00:13:44,834 --> 00:13:46,459 Just don't. 359 00:13:49,360 --> 00:13:53,419 Did you know that "old cop, teen actress" 360 00:13:53,420 --> 00:13:57,019 is the most-searched porn on the Internet? 361 00:13:57,020 --> 00:13:58,624 Mm. 362 00:13:58,625 --> 00:14:01,416 I specifically said no dairy. 363 00:14:01,417 --> 00:14:03,458 Yeah. 364 00:14:03,459 --> 00:14:04,625 Come in. 365 00:14:06,080 --> 00:14:07,299 Hi. 366 00:14:07,300 --> 00:14:08,899 Hello. 367 00:14:08,900 --> 00:14:10,708 I'm Clint Bergman. 368 00:14:10,709 --> 00:14:12,619 Yes, I know. Janice. 369 00:14:12,620 --> 00:14:14,000 Janice DeLongpre? 370 00:14:14,980 --> 00:14:18,540 Janice. Janice... 371 00:14:21,125 --> 00:14:23,749 Oh, my God. 372 00:14:23,750 --> 00:14:25,189 - Janice. - Mm-hmm. 373 00:14:25,190 --> 00:14:26,199 How are you? 374 00:14:26,200 --> 00:14:27,459 I'm great. You? 375 00:14:27,460 --> 00:14:29,039 Just-just doing swell. 376 00:14:29,040 --> 00:14:31,339 Wow. How long has it been? 377 00:14:31,340 --> 00:14:32,979 It has been 16 years. 378 00:14:32,980 --> 00:14:35,179 - Incredible. - Yep. 379 00:14:35,180 --> 00:14:36,583 We got old, huh? 380 00:14:36,584 --> 00:14:38,699 - Yeah, I guess so. - I see the wrinkle fairy 381 00:14:38,700 --> 00:14:39,999 paid you a little visit. 382 00:14:40,000 --> 00:14:41,719 Mm. Sure, sure. 383 00:14:41,720 --> 00:14:43,083 Been living out in the desert 384 00:14:43,084 --> 00:14:46,833 or something? Like, uh, Palmdale? 385 00:14:46,834 --> 00:14:48,541 Arizona? 386 00:14:48,542 --> 00:14:52,499 Because you have a kind of a outdoorsy desert vibe going on. 387 00:14:52,500 --> 00:14:53,582 - Mm. No. - Hmm? 388 00:14:53,583 --> 00:14:54,899 Oh, okay. No, I get it. 389 00:14:54,900 --> 00:14:57,869 You're just one of those women who doesn't wear makeup at work. 390 00:14:57,870 --> 00:14:59,458 Got it. I respect that. 391 00:14:59,459 --> 00:15:01,249 No, actually, I am wearing makeup. 392 00:15:01,250 --> 00:15:03,349 - Really? Okay. - Yes. 393 00:15:03,350 --> 00:15:04,416 Give me a sec. 394 00:15:04,417 --> 00:15:06,209 Sure. 395 00:15:07,330 --> 00:15:08,339 Yeah, it's me again. 396 00:15:08,340 --> 00:15:11,124 Can I get a softer tungsten light in my office? 397 00:15:11,125 --> 00:15:14,374 These fluros are brutal. People look like monsters. 398 00:15:14,375 --> 00:15:16,149 Okay. 399 00:15:16,150 --> 00:15:17,329 So, 400 00:15:17,330 --> 00:15:19,359 what can I do you for? 401 00:15:19,360 --> 00:15:21,208 Just wanted to swing by, 402 00:15:21,209 --> 00:15:24,166 say hi, make sure nothing was weird. 403 00:15:24,167 --> 00:15:26,249 All right? Just thought it was important 404 00:15:26,250 --> 00:15:29,708 to make sure we're on the right track. Okay? 405 00:15:29,709 --> 00:15:31,583 Why would it be weird? 406 00:15:31,584 --> 00:15:34,375 Oh, I don't know. The Galápagos? 407 00:15:35,260 --> 00:15:37,239 Oh, my God. 408 00:15:37,240 --> 00:15:39,299 - Yeah. Yeah. - That's right. 409 00:15:39,300 --> 00:15:40,699 - Yeah. - Oh. 410 00:15:40,700 --> 00:15:42,399 - The Galápagos. - Yeah. 411 00:15:42,400 --> 00:15:44,919 Wow. That was... I mean, we were just, 412 00:15:44,920 --> 00:15:47,040 we were just kids back then. 413 00:15:47,042 --> 00:15:48,666 Way to dodge a bullet, huh? 414 00:15:48,667 --> 00:15:50,791 Yeah. That would've been a huge mistake. 415 00:15:50,792 --> 00:15:52,208 Huge. 416 00:15:52,209 --> 00:15:54,624 Absolutely. Well, 417 00:15:54,625 --> 00:15:56,229 thanks for dropping by. 418 00:15:56,230 --> 00:15:58,667 - Okay. Right. - Yeah. I better, uh... 419 00:16:00,110 --> 00:16:01,519 - ... I better get back to it. - Yeah. 420 00:16:01,520 --> 00:16:03,239 Look busy, so, uh, we're good? 421 00:16:03,240 --> 00:16:05,208 - Y... 100%. - Okay. Okay. 422 00:16:05,209 --> 00:16:07,374 Okay. Bye. 423 00:16:07,375 --> 00:16:08,659 Thanks, Janet. 424 00:16:08,660 --> 00:16:09,959 Janice. 425 00:16:24,520 --> 00:16:26,279 I'm just... I'm starting to think 426 00:16:26,280 --> 00:16:27,869 we've killed too many people, Chief. 427 00:16:27,870 --> 00:16:30,458 Like, 18 is just too many. 428 00:16:30,459 --> 00:16:33,399 Fuck. What happened? 429 00:16:33,400 --> 00:16:35,119 How did we get here, man? 430 00:16:35,120 --> 00:16:36,599 When we were kids, man, 431 00:16:36,600 --> 00:16:39,414 we just liked riding bicycles everywhere. You remember that? 432 00:16:39,415 --> 00:16:41,099 Then we got a little bit older, 433 00:16:41,100 --> 00:16:42,499 and we wanted to get a motorcycle. 434 00:16:42,500 --> 00:16:45,799 You got one first and I followed suit. 435 00:16:45,800 --> 00:16:48,249 And then we were both riding motorcycles all the time. 436 00:16:48,250 --> 00:16:50,649 It was great. And we ran into Jules 437 00:16:50,650 --> 00:16:51,999 and Jinx and Snoop 438 00:16:52,000 --> 00:16:55,379 and those guys, and we were like, "Hey, you guys are cool, 439 00:16:55,380 --> 00:16:57,509 like-minded, you got bikes." 440 00:16:57,510 --> 00:16:59,979 So we started riding all the time with them. 441 00:16:59,980 --> 00:17:02,039 And then they... then they beat the shit out 442 00:17:02,040 --> 00:17:03,539 of that one guy for no reason. 443 00:17:03,540 --> 00:17:05,399 And-and we kind of questioned it, 444 00:17:05,400 --> 00:17:08,259 but then we also kicked his ass, too. 445 00:17:08,260 --> 00:17:09,916 We didn't know what we were doing. 446 00:17:09,917 --> 00:17:13,459 Before we know it, bang... there we are, we're in a gang. 447 00:17:13,460 --> 00:17:17,839 And now we're killing people, man. 448 00:17:17,840 --> 00:17:21,249 We're taking human life, Chief. That's insane. 449 00:17:21,250 --> 00:17:23,479 I just liked riding bikes, like, didn't... 450 00:17:23,480 --> 00:17:25,299 wasn't this a means to an end? 451 00:17:25,300 --> 00:17:26,719 Weren't we just gonna do this 452 00:17:26,720 --> 00:17:28,899 until we could go open our bar? 453 00:17:28,900 --> 00:17:31,059 And now here we are, sitting here talking 454 00:17:31,060 --> 00:17:34,041 about the 19th murder we're about to do together. 455 00:17:34,042 --> 00:17:35,739 You're probably just anxious 456 00:17:35,740 --> 00:17:37,416 'cause you messed up the last job. 457 00:17:37,417 --> 00:17:40,199 I did not mess up the last job. 458 00:17:40,200 --> 00:17:42,499 They said kill that guy, and I killed that guy. 459 00:17:42,500 --> 00:17:45,339 Yeah. You shot him. 460 00:17:45,340 --> 00:17:48,099 You were told to set him on fire. 461 00:17:48,100 --> 00:17:49,119 Yeah, well, 462 00:17:49,120 --> 00:17:50,679 what's the difference? Guy's dead. 463 00:17:50,680 --> 00:17:52,416 Uh, it's a big difference. 464 00:17:54,500 --> 00:17:55,584 Hear that? 465 00:17:57,542 --> 00:17:59,417 People fucking. 466 00:18:00,680 --> 00:18:03,699 God, I wish that was us. 467 00:18:03,700 --> 00:18:06,700 I wish that we were fucking, I mean. 468 00:18:06,709 --> 00:18:08,249 - What? - No, no. 469 00:18:08,250 --> 00:18:09,619 I don't-I don't mean you and I. 470 00:18:09,620 --> 00:18:12,689 I mean, yes, you and I. But with someone else, here... 471 00:18:12,690 --> 00:18:13,709 to-to take it. 472 00:18:15,200 --> 00:18:17,079 Chief, I wish you and I 473 00:18:17,080 --> 00:18:19,109 had a person, here, 474 00:18:19,110 --> 00:18:22,375 that we were fucking, together. 475 00:18:23,580 --> 00:18:25,319 Different. I wish you and I 476 00:18:25,320 --> 00:18:27,375 were fucking a different person. 477 00:18:27,376 --> 00:18:29,750 Oh. They're done. 478 00:18:36,780 --> 00:18:38,079 _ 479 00:18:38,080 --> 00:18:40,870 Ugh. Broken sewage pipe. 480 00:18:40,875 --> 00:18:42,124 Gross. 481 00:18:42,125 --> 00:18:44,582 - Car 34? - This is car 34. Come in. 482 00:18:44,583 --> 00:18:46,899 Car 34, you are required at the corner 483 00:18:46,900 --> 00:18:48,579 of Balboa Ave and Conroy Street. 484 00:18:48,580 --> 00:18:50,579 We have a sewage pipe that has burst. 485 00:18:50,580 --> 00:18:52,779 - Copy that. Fuck. - What's happening? 486 00:18:52,780 --> 00:18:55,939 - We got a new detail. - What does that mean? 487 00:18:55,940 --> 00:18:57,879 I'm still getting arrested, right? 488 00:18:57,880 --> 00:18:59,499 - Charged? Mug shot? - No. 489 00:18:59,500 --> 00:19:01,589 - They're not gonna see... - No, it's your lucky night. Get out. 490 00:19:01,590 --> 00:19:04,039 Oh... No, no, no, no, no. You have to be kidding me. 491 00:19:04,040 --> 00:19:05,279 Uh, you promised. 492 00:19:05,280 --> 00:19:07,041 - We promised? - You-you promised. 493 00:19:07,042 --> 00:19:08,759 No, no, we're not, we're not doing that. 494 00:19:08,760 --> 00:19:09,917 - Yes! No! - Get out, Schumer. 495 00:19:09,918 --> 00:19:10,979 - No! - I'm not asking! 496 00:19:10,980 --> 00:19:11,989 - I'm not asking you! - I'm, well, I'm telling you 497 00:19:11,990 --> 00:19:13,459 - I'll go to the shit sewer! - Time out, time out. 498 00:19:13,460 --> 00:19:15,609 - You're fucking strange. - Time... time out, guys. 499 00:19:15,610 --> 00:19:16,624 Oh... 500 00:19:16,625 --> 00:19:17,916 Listen, Amy? 501 00:19:17,917 --> 00:19:20,129 It seems like you want to be arrested. 502 00:19:20,130 --> 00:19:21,167 What's up with that? 503 00:19:23,310 --> 00:19:25,439 Fine. You know how I just had a baby, right? 504 00:19:25,440 --> 00:19:27,269 No, but go on. 505 00:19:27,270 --> 00:19:29,599 Really? That's weird. 506 00:19:29,600 --> 00:19:32,999 It was, like, very important, like, viral news, 507 00:19:33,000 --> 00:19:34,664 - that I had a baby. - Okay. 508 00:19:34,665 --> 00:19:37,119 All right. Anyway, I had a baby, and-and... 509 00:19:37,120 --> 00:19:40,239 well, it really fucked me up. 510 00:19:40,240 --> 00:19:42,819 How? Was the birth, uh, rough or something? 511 00:19:42,820 --> 00:19:45,959 No. No, nothing like that. No, it fucked my career up. 512 00:19:45,960 --> 00:19:47,979 - Oh... - Yeah. Yeah. 513 00:19:47,980 --> 00:19:50,479 Turns out having a baby wasn't, like, "on brand" 514 00:19:50,480 --> 00:19:52,539 - for me, or whatever. - Did you say "on brand"? 515 00:19:52,540 --> 00:19:55,499 Yeah. All the offers I'm getting now for work 516 00:19:55,500 --> 00:19:58,959 are, like... like, uh-uh, for a mop commercial. 517 00:19:58,960 --> 00:20:01,139 - Okay. - That's how the industry sees me now. 518 00:20:01,140 --> 00:20:03,899 - Mm-hmm. - I'm just, like, a fucking mopping mom, 519 00:20:03,900 --> 00:20:05,409 who mops. 520 00:20:05,410 --> 00:20:07,919 Well, that is different from what you'd done before, 521 00:20:07,920 --> 00:20:09,167 but change is good. 522 00:20:09,168 --> 00:20:10,169 Come on! 523 00:20:10,170 --> 00:20:12,279 - Okay. - Keep it one hundred. 524 00:20:12,280 --> 00:20:13,289 Let's do it. 525 00:20:13,290 --> 00:20:14,499 I'm sorry, one hun... that just means, 526 00:20:14,500 --> 00:20:15,779 like, be completely honest. 527 00:20:15,780 --> 00:20:17,874 - With each other. - It's like a new, generational thing. 528 00:20:17,875 --> 00:20:19,359 - Why do you know that? - Listen, you don't know 529 00:20:19,360 --> 00:20:20,409 anything about me, 530 00:20:20,410 --> 00:20:22,059 and you don't know anything about my baby. 531 00:20:22,060 --> 00:20:24,958 My baby hates me. Hates me! 532 00:20:24,959 --> 00:20:27,499 - Mm-hmm. - I had one of those water births, 533 00:20:27,500 --> 00:20:30,759 and as soon as my baby came floating out, 534 00:20:30,760 --> 00:20:35,019 with all the blood, turds, and you know, regular turds 535 00:20:35,020 --> 00:20:37,909 and... yellow turds, 536 00:20:37,910 --> 00:20:40,799 - like, just a bunch of turds... - Yeah. 537 00:20:40,800 --> 00:20:44,139 It just reminded me of when I was younger. 538 00:20:44,140 --> 00:20:45,375 I was in this local pool, 539 00:20:45,376 --> 00:20:49,549 and, um, my mom had made me this, 540 00:20:49,550 --> 00:20:51,399 like, fucked up lentil thing 541 00:20:51,400 --> 00:20:53,083 for lunch, you know? 542 00:20:53,084 --> 00:20:57,359 And I just kind of over-trusted a fart, 543 00:20:57,360 --> 00:21:00,879 and... I knew my life was ruined. 544 00:21:00,880 --> 00:21:04,499 - Mm. - And right then, I-I saw that 545 00:21:04,500 --> 00:21:06,299 doggy paddling nearby 546 00:21:06,300 --> 00:21:09,519 was Christina Tasuji, and I just... 547 00:21:09,520 --> 00:21:11,859 I just kind of moved my bathing suit to the side, 548 00:21:11,860 --> 00:21:14,329 and... 549 00:21:14,330 --> 00:21:15,874 I let it creep out. 550 00:21:15,875 --> 00:21:19,208 I just kind of splashed it over her way. 551 00:21:19,209 --> 00:21:24,208 And once it was bobbing around her, I just yelled, 552 00:21:24,209 --> 00:21:26,559 - "Christina pooped in the pool!" - Mm-hmm. 553 00:21:26,560 --> 00:21:28,666 "Look, everyone, she deuced!" 554 00:21:28,667 --> 00:21:32,205 And all the kids, they just freaked out, you know, kids. 555 00:21:32,206 --> 00:21:33,679 - They're so mean. - Mm-hmm. 556 00:21:33,680 --> 00:21:35,399 They just started screaming, 557 00:21:35,400 --> 00:21:39,359 and they just made fun of her, and... 558 00:21:39,360 --> 00:21:42,124 and that was her nickname for the rest of high school. 559 00:21:42,125 --> 00:21:43,541 What? 560 00:21:43,542 --> 00:21:47,449 Christina Ta-poo-ji. Like "poo." 561 00:21:47,450 --> 00:21:48,979 Yeah. 562 00:21:48,980 --> 00:21:52,374 And then, like, 11 years later, her uncle overdosed. 563 00:21:52,375 --> 00:21:55,579 - That's a horrible story. - Yeah. 564 00:21:55,580 --> 00:21:58,019 - This is really hard on me. - Mm-hmm. 565 00:21:58,020 --> 00:21:59,339 I really trust you guys, 566 00:21:59,340 --> 00:22:01,249 'cause I don't usually tell anybody this. 567 00:22:01,250 --> 00:22:03,689 Okay. 568 00:22:03,690 --> 00:22:04,869 I mean... 569 00:22:04,870 --> 00:22:09,139 my baby... he's always been with me. 570 00:22:09,140 --> 00:22:11,429 Women are born with all their eggs. 571 00:22:11,430 --> 00:22:13,359 He was in that pool with me that day. 572 00:22:13,360 --> 00:22:16,139 On a cellular level, he knows that I'm a bad person, 573 00:22:16,140 --> 00:22:17,624 and he won't let me forget it. 574 00:22:17,625 --> 00:22:19,166 Look, I'm sure he'll grow to love you... 575 00:22:19,167 --> 00:22:21,439 - No, he won't! - Ow. 576 00:22:21,440 --> 00:22:22,979 Look, it's done between us. 577 00:22:22,980 --> 00:22:25,699 See, this isn't about me, or my baby who hates me. 578 00:22:25,700 --> 00:22:27,339 This is about something bigger than that. 579 00:22:27,340 --> 00:22:28,749 This is about my career. 580 00:22:28,750 --> 00:22:30,859 - All right? - Okay. 581 00:22:30,860 --> 00:22:33,199 - And it's over. - Okay. Okay. So... 582 00:22:33,200 --> 00:22:35,399 And to correct that, you want to get a criminal record? 583 00:22:35,400 --> 00:22:38,699 - I don't get that. - No. I get it. 584 00:22:38,700 --> 00:22:41,099 She wants a mug shot, right? 585 00:22:41,100 --> 00:22:43,019 - You want to do a perp walk. - Yeah. 586 00:22:43,020 --> 00:22:44,399 You know, like Nick Nol-tay. 587 00:22:44,400 --> 00:22:46,379 Like Nicholas fucking Nol-tay. 588 00:22:46,380 --> 00:22:48,099 Yeah, he got a best-selling memoir 589 00:22:48,100 --> 00:22:49,125 - after he got arrested. - Mm-hmm. 590 00:22:49,126 --> 00:22:51,599 Reese Witherspoon, she cursed out a cop. 591 00:22:51,600 --> 00:22:53,199 - Big Little Emmy. - Mm. 592 00:22:53,200 --> 00:22:54,999 - Okay? - Are we saying Nol-tay? 593 00:22:55,000 --> 00:22:57,083 - Yeah, Nick Nol-tay. - That's his name, Nick Nol-tay. 594 00:22:57,084 --> 00:22:59,079 Okay. I guess it makes sense. 595 00:22:59,080 --> 00:23:00,679 But I'm sorry, we can't help you out tonight. 596 00:23:00,680 --> 00:23:03,124 We got something else to do, so, I'm sorry. 597 00:23:03,125 --> 00:23:04,916 Well, I guess I could write her up. 598 00:23:04,917 --> 00:23:07,249 What's that? 599 00:23:07,250 --> 00:23:09,059 Well, I'd write you a ticket, 600 00:23:09,060 --> 00:23:11,119 you show up in court and contest it. 601 00:23:11,120 --> 00:23:12,159 - Ooh! - Yeah, that would make news. 602 00:23:12,160 --> 00:23:13,289 A lot of people would pay attention to that. 603 00:23:13,290 --> 00:23:14,799 Oh, my God. I'm kind of loving that. 604 00:23:14,800 --> 00:23:15,939 - A day in court? - Mm-hmm. 605 00:23:15,940 --> 00:23:17,914 I get a day in court? Pencil skirt. 606 00:23:17,915 --> 00:23:19,719 - Yes, bitch. - Okay. 607 00:23:19,720 --> 00:23:21,455 Amazing. Can you roll down your window? 608 00:23:21,456 --> 00:23:22,459 - Yeah, sure. - Why? 609 00:23:22,460 --> 00:23:24,083 Joe! Joe! 610 00:23:24,084 --> 00:23:26,124 - Who is Joe? - My lit agent. 611 00:23:26,125 --> 00:23:27,909 - Joe! Oh. - There he is. 612 00:23:27,910 --> 00:23:29,899 - Evening, gentlemen. How's it going? - Great. 613 00:23:29,900 --> 00:23:30,915 - Joseph Farrell. - Okay. 614 00:23:30,916 --> 00:23:32,539 - Jose... Joe Farrell. - Are you the guy 615 00:23:32,540 --> 00:23:34,125 who was having sex with her by the dumpster? 616 00:23:34,126 --> 00:23:35,299 - That was me. - Wow. 617 00:23:35,300 --> 00:23:36,708 - I was wearing a fake beard. - Huh. 618 00:23:36,709 --> 00:23:38,874 - Wow, you were really quick. - Hey. 619 00:23:38,875 --> 00:23:40,583 - Thanks, man. - Joe, get a picture of me 620 00:23:40,584 --> 00:23:42,389 getting arrested. I look pissed. 621 00:23:42,390 --> 00:23:44,839 From from above, flash, really high up, 622 00:23:44,840 --> 00:23:46,239 - so it looks like I'm, like, sick. - Absolutely. 623 00:23:46,240 --> 00:23:48,160 - Yeah, I love it. - Like I lost the baby weight. 624 00:23:51,460 --> 00:23:53,399 - Looks really good. - Okay, and, and then, this one, 625 00:23:53,400 --> 00:23:55,082 you guys, like, kind of, be screaming at me. 626 00:23:55,083 --> 00:23:56,449 I don't know if we should be in it. 627 00:23:56,450 --> 00:23:57,542 Yeah. You guys, it's fine. 628 00:23:58,440 --> 00:23:59,789 - Uh, it feels kind of staged. - Okay. And then 629 00:23:59,790 --> 00:24:01,559 this one, we're sexual, this one's kind of, like, sexual. 630 00:24:01,560 --> 00:24:03,839 - I don't like... Okay. - Oh, America hates you. 631 00:24:03,840 --> 00:24:05,909 - Okay, I think that's gonna work great. - All right. 632 00:24:05,910 --> 00:24:07,219 - There you go. - Yeah, you got it. 633 00:24:07,220 --> 00:24:09,359 And I'm back on the map. Right, Joey? 634 00:24:09,360 --> 00:24:12,167 Well, it was nice meeting you, thank you. Bye-bye. 635 00:24:12,168 --> 00:24:14,179 Bye. 636 00:24:14,180 --> 00:24:16,339 Oh. Wow. She didn't even say goodbye. 637 00:24:16,340 --> 00:24:18,940 No. I guess that's how she rolls. 638 00:24:18,950 --> 00:24:20,199 Sad. 639 00:24:20,200 --> 00:24:21,759 Hey, I wanted to tell you. 640 00:24:21,760 --> 00:24:23,799 Uh, remember when she was talking to us earlier 641 00:24:23,800 --> 00:24:26,449 about you and I together, with her? 642 00:24:26,450 --> 00:24:28,499 Looking into each other's eyes, 643 00:24:28,500 --> 00:24:30,379 and she would do it for nine dollars? 644 00:24:30,380 --> 00:24:31,639 Yeah, I remember that. 645 00:24:31,640 --> 00:24:33,439 I just want you to know, I... 646 00:24:33,440 --> 00:24:34,750 I have the nine dollars. 647 00:24:36,060 --> 00:24:37,579 Why are you telling me that? 648 00:24:37,580 --> 00:24:38,799 Because I thought you didn't want to do it 649 00:24:38,800 --> 00:24:40,291 because you didn't have nine dollars. 650 00:24:40,292 --> 00:24:41,999 No, that wasn't the reason 651 00:24:42,000 --> 00:24:43,083 - I didn't do it. - Oh, well, 652 00:24:43,084 --> 00:24:46,559 I just want you to know, if we're ever in that situation again... 653 00:24:46,560 --> 00:24:47,790 I have nine dollars. 654 00:24:47,792 --> 00:24:49,917 - You know what I'm saying? - I know what you're saying, 655 00:24:49,918 --> 00:24:51,639 I just don't know why you're saying it. 656 00:24:51,640 --> 00:24:52,819 Okay. 657 00:24:52,820 --> 00:24:54,539 Let's go to the shit sewer, huh? 658 00:24:54,540 --> 00:24:56,559 Yeah, shit sewer. 659 00:25:07,040 --> 00:25:09,219 Oh, he's so cute. 660 00:25:09,220 --> 00:25:10,649 I want to have a baby one day. 661 00:25:10,650 --> 00:25:12,149 Oh. Here. 662 00:25:12,150 --> 00:25:13,599 No, I mean my own... 663 00:25:13,600 --> 00:25:15,039 - Right. - ... baby. 664 00:25:15,040 --> 00:25:20,040 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 47688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.