Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,317 --> 00:00:43,631
Hello.
2
00:00:43,655 --> 00:00:46,102
You have to remember to lock the door.
3
00:00:46,126 --> 00:00:48,463
And good morning.
4
00:00:57,682 --> 00:00:59,562
- Dad?
- Hey.
5
00:00:59,586 --> 00:01:00,698
Hi. What's up?
6
00:01:00,722 --> 00:01:02,157
I needed to borrow a vase.
7
00:01:02,258 --> 00:01:04,237
Okay. That's fine.
8
00:01:04,261 --> 00:01:07,010
Those are for mom's birthday?
9
00:01:07,034 --> 00:01:09,615
Yes. Her favorite flowers.
10
00:01:09,639 --> 00:01:13,981
I'm going to put them, on her headstone.
11
00:01:14,082 --> 00:01:17,130
They're beautiful.
12
00:01:17,154 --> 00:01:18,833
- 'Morning, beautiful.
- Hi.
13
00:01:18,857 --> 00:01:20,837
Hi, Angelo. You're here early.
14
00:01:20,861 --> 00:01:22,107
Yeah. I got a big day today.
15
00:01:22,131 --> 00:01:23,342
I got to go to Rochester.
16
00:01:23,366 --> 00:01:24,646
- Cool.
- For what?
17
00:01:24,670 --> 00:01:27,383
It's office supplies
service sales convention.
18
00:01:27,407 --> 00:01:29,154
It's... I told you about this.
19
00:01:29,178 --> 00:01:30,290
Don't you remember?
20
00:01:30,314 --> 00:01:33,095
Right. Sorry. Baby brain.
21
00:01:33,119 --> 00:01:34,231
Yeah.
22
00:01:34,255 --> 00:01:37,303
I have my Grant proposal
presentation today, too.
23
00:01:37,327 --> 00:01:38,967
Well, that's outstanding. How's it going?
24
00:01:39,032 --> 00:01:39,944
Good. Really good.
25
00:01:39,968 --> 00:01:43,215
I think I have a real shot at this one, so...
26
00:01:43,239 --> 00:01:44,685
- yeah.
- Yeah.
27
00:01:44,709 --> 00:01:46,388
What about you? What
are you up to today?
28
00:01:46,412 --> 00:01:49,261
Classes in the morning,
29
00:01:49,285 --> 00:01:52,134
and then parent-teacher
conferences all afternoon.
30
00:01:52,158 --> 00:01:53,427
Maria, I'm so sorry.
31
00:01:53,528 --> 00:01:56,543
I need the car today. I completely forgot.
32
00:01:56,567 --> 00:01:58,146
Well, I can take you to work.
33
00:01:58,170 --> 00:01:59,471
- Really?
- Yeah.
34
00:01:59,572 --> 00:02:02,689
That way I can spend
more time with my daughter.
35
00:02:02,713 --> 00:02:04,659
When you're ready,
I'll meet you in the car.
36
00:02:04,683 --> 00:02:06,630
- Yeah.
- Good luck today.
37
00:02:06,654 --> 00:02:08,500
Yeah. You, too. Sorry.
38
00:02:08,524 --> 00:02:09,902
You got this.
39
00:02:09,926 --> 00:02:11,797
- Love you.
- Good luck.
40
00:02:14,335 --> 00:02:17,909
I know it's tough for me to be
away on your mother's birthday.
41
00:02:18,010 --> 00:02:19,913
Dad, I'll be fine.
42
00:02:23,588 --> 00:02:26,793
It's just that I miss her so much.
43
00:02:30,333 --> 00:02:32,548
- Okay?
- Okay. Okay.
44
00:02:32,572 --> 00:02:34,919
Come on.
45
00:02:34,943 --> 00:02:36,055
Thanks, dad.
46
00:02:36,079 --> 00:02:38,449
She'd be so proud of you.
47
00:02:38,550 --> 00:02:40,096
Thanks.
48
00:02:40,120 --> 00:02:42,066
Hey, guys. Good morning.
49
00:02:42,090 --> 00:02:43,937
Good morning, Ms. Maria.
50
00:02:43,961 --> 00:02:45,741
- Are you ready?
- Yeah.
51
00:02:45,765 --> 00:02:47,878
I'll see you tomorrow. Have a good day.
52
00:02:47,902 --> 00:02:50,273
Bye, dad. Yeah.
53
00:04:39,458 --> 00:04:42,297
How we doing, Angelo?
54
00:04:45,204 --> 00:04:46,816
The target's approaching.
55
00:04:46,840 --> 00:04:48,844
Black suvs.
56
00:05:13,359 --> 00:05:15,640
Mr. Zhang, we have your
usual table ready for you.
57
00:05:15,664 --> 00:05:17,869
Target's walking in.
58
00:05:19,606 --> 00:05:20,884
It's her birthday.
59
00:05:20,908 --> 00:05:23,981
My daughter wants to be near the stage.
60
00:05:25,383 --> 00:05:28,122
No problem. This way, please.
61
00:05:39,646 --> 00:05:41,726
- Crap.
- What?
62
00:05:41,750 --> 00:05:44,364
Well, he's moving to a different table,
63
00:05:44,388 --> 00:05:47,027
nowhere near the window.
64
00:05:49,532 --> 00:05:52,815
Hello? What do you want to do?
65
00:05:52,839 --> 00:05:55,443
I'm going to have to come in.
66
00:05:56,580 --> 00:05:58,660
He's got guys on the door, okay?
67
00:05:58,684 --> 00:06:00,631
You can't get a weapon in here.
68
00:06:00,655 --> 00:06:01,966
Get me a reservation.
69
00:06:01,990 --> 00:06:08,135
And when I get in there,
get him in the bathroom.
70
00:06:10,440 --> 00:06:12,655
Reservation?
71
00:06:12,679 --> 00:06:15,450
Yes. Connor. Table for three.
72
00:06:22,832 --> 00:06:26,983
We got his car key.
73
00:06:27,007 --> 00:06:29,879
- Mind waiting at the bar?
- Certainly.
74
00:06:48,684 --> 00:06:51,790
Go, li. Go, li. Go.
75
00:07:52,645 --> 00:07:54,090
Hey. Watch where you're going.
76
00:07:54,114 --> 00:07:55,494
What are you doing?
77
00:07:55,518 --> 00:07:58,500
Zhang should be with
you in about 20 seconds.
78
00:08:08,042 --> 00:08:10,279
He's not alone.
79
00:09:20,120 --> 00:09:22,166
What are you so upset
about? It all worked out.
80
00:09:22,190 --> 00:09:25,172
You should've known it
was the daughter's birthday.
81
00:09:25,196 --> 00:09:27,076
What am I, god? How
would I know that?
82
00:09:27,100 --> 00:09:28,614
Let's get going.
83
00:09:57,060 --> 00:09:59,140
Exteriors in a Bronx tale.
84
00:09:59,164 --> 00:10:02,213
Now, the Bronx is one of
New York City's five boroughs.
85
00:10:02,237 --> 00:10:04,217
Historically, it does have
a reputation for being
86
00:10:04,241 --> 00:10:07,056
a rougher neighborhood,
87
00:10:07,080 --> 00:10:10,253
but truth be told, it's a
very vibrant cultural place.
88
00:10:18,637 --> 00:10:19,740
Here's your cut.
89
00:10:19,906 --> 00:10:23,121
You know how many people took
a swing at zhang down the years
90
00:10:23,145 --> 00:10:24,749
and died trying?
91
00:10:26,653 --> 00:10:28,766
How'd he do?
92
00:10:28,790 --> 00:10:30,937
What do you want me to say?
93
00:10:30,961 --> 00:10:32,439
He's your nephew, Dutch.
94
00:10:32,463 --> 00:10:35,436
He's got a mouth on him,
but who doesn't at his age?
95
00:10:35,537 --> 00:10:37,651
You didn't.
96
00:10:37,675 --> 00:10:40,924
Always a cagey bastard,
even in the schoolyard.
97
00:10:40,948 --> 00:10:42,662
That's because you
talked enough for both of us.
98
00:10:42,686 --> 00:10:44,665
Yeah.
99
00:10:44,689 --> 00:10:48,640
Well, we play to our strengths. Let's eat.
100
00:10:50,701 --> 00:10:52,814
You hear about al beal?
101
00:10:52,838 --> 00:10:54,685
Yeah. I heard he got busted.
102
00:10:54,709 --> 00:10:56,187
Yes, he did. In Philly.
103
00:10:56,211 --> 00:10:59,293
Al gets home, and there's
a chopper over the house.
104
00:10:59,317 --> 00:11:01,231
Boom! He's surrounded.
105
00:11:01,255 --> 00:11:03,101
Cops and feds everywhere. Sniffer dogs.
106
00:11:03,125 --> 00:11:05,841
Freaking bomb squad in the garage.
107
00:11:05,865 --> 00:11:07,544
Whole street's taped off.
108
00:11:07,568 --> 00:11:10,984
"Freeze! Hands in the
air!" All the cop talk, right?
109
00:11:11,008 --> 00:11:11,952
Then, bam!
110
00:11:11,976 --> 00:11:14,725
SWAT pin him to the ground.
111
00:11:14,749 --> 00:11:16,729
Ars to his head.
112
00:11:16,753 --> 00:11:18,966
Al looks up, totally
straight, totally sincere,
113
00:11:18,990 --> 00:11:23,843
and he says, "is this about the alimony?"
114
00:11:27,875 --> 00:11:29,120
Al beal, ladies and gentlemen.
115
00:11:29,144 --> 00:11:31,124
Just a taste for me.
116
00:11:31,148 --> 00:11:32,994
I got to watch my cholesterol.
117
00:11:33,018 --> 00:11:34,632
What are you, a dietician now?
118
00:11:34,656 --> 00:11:36,869
No. Doc says I got
to up my good protein.
119
00:11:36,893 --> 00:11:40,209
I got to eat fish, chicken and tofu.
120
00:11:40,233 --> 00:11:41,745
Tofu.
121
00:11:41,769 --> 00:11:44,117
Imagine being the guy who invented tofu.
122
00:11:44,141 --> 00:11:45,820
He'd almost be as rich as you.
123
00:11:45,844 --> 00:11:48,993
With my wife and kids?
124
00:11:49,017 --> 00:11:51,398
You're lucky you never decided
to do the wife and kids thing.
125
00:11:51,422 --> 00:11:55,139
Yeah. Well, what can I
say? I like my own company.
126
00:11:55,163 --> 00:11:59,505
Still time, buddy. Still time.
127
00:12:20,781 --> 00:12:22,851
Hey, buddy.
128
00:12:26,894 --> 00:12:29,240
Yeah. That's right.
129
00:12:29,264 --> 00:12:31,177
Originals.
130
00:12:31,201 --> 00:12:33,907
Took me seven years
to track these down.
131
00:12:35,309 --> 00:12:37,514
Reggie Jackson.
132
00:12:43,960 --> 00:12:47,544
Your 12-year-old self
would've killed me for these.
133
00:12:47,568 --> 00:12:48,613
Do you want them?
134
00:12:50,306 --> 00:12:52,788
Come on. What, you think
I'm going to give them to you
135
00:12:52,812 --> 00:12:55,784
just because you're my brother?
136
00:13:04,434 --> 00:13:05,980
Nice doing business with you.
137
00:13:06,004 --> 00:13:08,787
How's he doing, Jane?
138
00:13:08,811 --> 00:13:11,057
Hey. Well,
139
00:13:11,081 --> 00:13:13,428
I found him in the lobby
last night at 4:00 A.M.,
140
00:13:13,452 --> 00:13:15,232
wearing his best suit.
141
00:13:15,256 --> 00:13:18,405
And he spoke to me
for the first time in weeks.
142
00:13:18,429 --> 00:13:21,779
He did? What'd he say?
143
00:13:21,803 --> 00:13:24,809
Something about the two of
you going fishing on the Hudson...
144
00:13:26,579 --> 00:13:28,693
on a raft made of old tires.
145
00:13:28,717 --> 00:13:31,633
- Is this real?
- Yeah. We did.
146
00:13:31,657 --> 00:13:34,003
And the fish could always hear
us coming, couldn't they, Mike?
147
00:13:34,027 --> 00:13:36,107
- Yeah.
- Yeah.
148
00:13:36,131 --> 00:13:38,613
He's getting worse.
149
00:13:38,637 --> 00:13:41,408
He has good days and bad.
150
00:13:41,509 --> 00:13:43,422
Look. Ideally, he would've
started treatment when he was
151
00:13:43,446 --> 00:13:45,860
forgetting his atm pin
and losing track of his keys.
152
00:13:45,884 --> 00:13:47,621
Yeah.
153
00:13:49,224 --> 00:13:50,436
Hey.
154
00:13:50,460 --> 00:13:54,367
I think that he would
really benefit from this.
155
00:13:55,069 --> 00:13:57,083
If you fill in the consent part,
156
00:13:57,107 --> 00:13:59,320
then I can take care of the rest.
157
00:13:59,344 --> 00:14:01,592
Thank you, Jane.
158
00:14:01,616 --> 00:14:03,328
- You're welcome.
- Appreciate it.
159
00:14:03,352 --> 00:14:05,356
Okay.
160
00:14:06,424 --> 00:14:08,606
Hey, dad. Hope you
made the sale in Rochester.
161
00:14:08,630 --> 00:14:12,103
Don't forget. Dinner at 7:00.
162
00:16:39,197 --> 00:16:41,536
Hey. How are you?
163
00:17:02,410 --> 00:17:04,682
Forget the code?
164
00:17:06,118 --> 00:17:08,255
You okay, Mr. Doyle?
165
00:17:12,565 --> 00:17:14,133
Mr. Doyle?
166
00:17:18,475 --> 00:17:21,549
Yeah. Fine. Thanks, Corey.
167
00:17:29,230 --> 00:17:33,272
You left your bag out here
in the hallway, Mr. Doyle.
168
00:17:35,342 --> 00:17:36,922
You got a bowling ball in here?
169
00:17:36,946 --> 00:17:38,315
Thank you.
170
00:18:14,020 --> 00:18:17,135
Hey, Joe. Any chance
you ran those plates
171
00:18:17,159 --> 00:18:18,739
on the blue truck yet?
172
00:18:18,763 --> 00:18:20,409
It came back stolen.
173
00:18:20,433 --> 00:18:23,348
But it wouldn't be zhang's
guys. Not their vibe.
174
00:18:23,372 --> 00:18:24,708
Okay.
175
00:18:42,644 --> 00:18:44,648
That's not it.
176
00:19:22,657 --> 00:19:24,003
Son of a bitch.
177
00:19:24,027 --> 00:19:26,508
So, the guy I whacked
in Newark last year
178
00:19:26,532 --> 00:19:28,912
was Carl mosher's younger brother.
179
00:19:30,541 --> 00:19:31,919
You knew?
180
00:19:31,943 --> 00:19:33,723
You let me kill the brother
181
00:19:33,747 --> 00:19:37,119
of a bertoletti captain
and you didn't tell me?
182
00:19:37,220 --> 00:19:38,733
I found out after.
183
00:19:38,757 --> 00:19:42,339
There are crime families, and
then there are the bertolettis.
184
00:19:42,363 --> 00:19:44,109
It's complicated.
185
00:19:44,133 --> 00:19:46,313
Different fathers, different last names.
186
00:19:46,337 --> 00:19:48,318
Yeah, but they're brothers.
187
00:19:48,342 --> 00:19:49,978
That part's pretty simple.
188
00:19:51,816 --> 00:19:53,829
Were you going to tell me?
189
00:19:53,853 --> 00:19:55,365
Not without good reason.
190
00:19:55,389 --> 00:19:56,902
Does Carl mosher
coming after me count?
191
00:19:56,926 --> 00:19:59,775
He was tailing me this
morning, or hired someone to.
192
00:19:59,799 --> 00:20:02,704
Well, maybe you're getting rusty, Angelo.
193
00:20:06,378 --> 00:20:08,358
What's he going to find
out? You live like a monk.
194
00:20:08,382 --> 00:20:09,728
You go to bed at 9:00 P.M., okay?
195
00:20:09,752 --> 00:20:11,498
Don't worry about it. I'll make some calls.
196
00:20:11,522 --> 00:20:13,468
Just put some guys
on my brother's place.
197
00:20:13,492 --> 00:20:16,240
- Michael?
- Yeah.
198
00:20:16,264 --> 00:20:17,544
I killed this guy's brother.
199
00:20:17,568 --> 00:20:19,113
I don't want him coming after mine.
200
00:20:19,137 --> 00:20:21,651
Okay. Okay. I'll send
Wilson and McManus.
201
00:20:21,675 --> 00:20:24,356
But you, you just stay
away from mosher, okay?
202
00:20:24,380 --> 00:20:25,583
I'll take care of it.
203
00:20:25,684 --> 00:20:27,420
Like you took care of it the last time?
204
00:20:32,965 --> 00:20:36,748
Let me be real clear,
okay? You work for me.
205
00:20:36,772 --> 00:20:40,312
You'd be on the street if it
wasn't for me. I made you.
206
00:20:40,413 --> 00:20:41,625
There's no extra-curricular nothing.
207
00:20:41,649 --> 00:20:43,394
You're not going near mosher.
208
00:20:43,418 --> 00:20:46,802
You're not starting a beef
with the bertolettis, all right?
209
00:20:46,826 --> 00:20:48,772
Now, I've always given you your space,
210
00:20:48,796 --> 00:20:50,074
your freedom, whatever.
211
00:20:50,098 --> 00:20:53,315
What you do, where you go,
that's none of my business.
212
00:20:53,339 --> 00:20:56,254
You're a dark horse. Solo art.
213
00:20:56,278 --> 00:20:58,257
I respect that.
214
00:20:58,281 --> 00:20:59,861
I love that.
215
00:20:59,885 --> 00:21:01,865
But you got no family
at home to worry about,
216
00:21:01,889 --> 00:21:03,167
no offence to Michael.
217
00:21:03,191 --> 00:21:06,575
I do. I very much do.
218
00:21:06,599 --> 00:21:12,376
So, you cross me on this,
and you're on your own.
219
00:21:18,756 --> 00:21:21,695
Pick up. Pick up! Let's go.
220
00:23:21,467 --> 00:23:24,416
Okay. Hey. Pay attention.
221
00:23:24,440 --> 00:23:25,820
I'm teaching you the recipe.
222
00:23:25,844 --> 00:23:28,124
Why do I need the
recipe when I have you?
223
00:23:28,148 --> 00:23:32,299
There'll be three soon.
Maybe four's a crowd.
224
00:23:32,323 --> 00:23:35,305
Don't be silly.
225
00:23:35,329 --> 00:23:37,075
Hey, you want to come
to my scan tomorrow?
226
00:23:37,099 --> 00:23:38,679
Is Jeff cool with that?
227
00:23:38,703 --> 00:23:40,716
Yeah. Why wouldn't he be?
228
00:23:40,740 --> 00:23:42,854
He can be a little sensitive.
229
00:23:42,878 --> 00:23:46,327
Hey. Make a fuss of him, okay?
230
00:23:46,351 --> 00:23:48,866
Did he get the Grant?
231
00:23:48,890 --> 00:23:51,972
Third place, and it was state-wide, dad.
232
00:23:51,996 --> 00:23:54,343
Hey, Jeff. How's the beer?
233
00:23:54,367 --> 00:23:57,315
It's nice.
234
00:23:57,339 --> 00:23:58,586
Yeah, nice.
235
00:23:58,610 --> 00:24:02,459
It's a little nutty for my
taste, but, you know, nice.
236
00:24:02,483 --> 00:24:04,932
Yeah. I picked it up
yesterday in Rochester.
237
00:24:04,956 --> 00:24:07,169
Did you make a sale?
238
00:24:07,193 --> 00:24:09,106
Canon c5 copier times two.
239
00:24:09,130 --> 00:24:11,110
- Nice.
- That's great.
240
00:24:11,134 --> 00:24:12,914
I hear you scored, too, Jeff?
241
00:24:12,938 --> 00:24:15,620
Yeah. Third place. You
know, they love the app.
242
00:24:15,644 --> 00:24:17,723
So, how much is the Grant?
243
00:24:17,747 --> 00:24:18,792
$3,000.
244
00:24:22,056 --> 00:24:24,036
Well, that should buy a lot of diapers.
245
00:24:24,060 --> 00:24:28,612
Well, so he has to spend
money developing the product.
246
00:24:28,636 --> 00:24:29,748
Yeah.
247
00:24:29,772 --> 00:24:32,487
I have to show full accounting, so...
248
00:24:32,511 --> 00:24:35,015
well, that's good.
249
00:24:36,552 --> 00:24:39,634
Let me get this thing out of the office.
250
00:24:39,658 --> 00:24:41,771
I need to take it to the shed, so...
251
00:24:41,795 --> 00:24:43,264
sure. Let me get the door for you.
252
00:24:43,365 --> 00:24:46,247
- Thank you. Sorry.
- No worries.
253
00:24:46,271 --> 00:24:48,174
- Watch the back there.
- Yeah.
254
00:24:54,688 --> 00:24:55,933
You're about to have a baby,
255
00:24:55,957 --> 00:24:57,536
and you have a husband
who doesn't work.
256
00:24:57,560 --> 00:25:00,408
He works all day long!
257
00:25:00,432 --> 00:25:01,678
Unpaid.
258
00:25:01,702 --> 00:25:03,949
If it's unpaid it's a hobby, Maria.
259
00:25:03,973 --> 00:25:07,289
How do you think
Steve Jobs got started?
260
00:25:07,313 --> 00:25:10,797
Do I need to point out the obvious?
261
00:25:10,821 --> 00:25:12,634
My god. That is so defeatist.
262
00:25:12,658 --> 00:25:13,903
It's realistic.
263
00:25:13,927 --> 00:25:15,940
What if none of his eggs hatch?
264
00:25:15,964 --> 00:25:18,445
What if, for whatever
reason, he doesn't get the...
265
00:25:18,469 --> 00:25:22,285
he's a good man, dad, and I love him.
266
00:25:22,309 --> 00:25:23,689
Okay?
267
00:25:23,713 --> 00:25:25,550
That's what matters.
268
00:25:30,727 --> 00:25:33,308
Time for a birthday toast.
269
00:25:33,332 --> 00:25:37,607
To Leah.
270
00:25:39,343 --> 00:25:43,562
And so, Leah is starving,
so we went and got a burger.
271
00:25:43,586 --> 00:25:46,802
Then, in the middle of
lunch, her water breaks.
272
00:25:46,826 --> 00:25:50,208
What? Really?
273
00:25:50,232 --> 00:25:52,035
The doctor was completely wrong.
274
00:25:52,136 --> 00:25:54,207
My gosh. I never knew that.
275
00:25:55,242 --> 00:25:58,314
We go right back to
the hospital. Four hours.
276
00:26:21,962 --> 00:26:23,364
- Hey.
- Yeah.
277
00:27:43,759 --> 00:27:45,371
I messed up.
278
00:27:45,395 --> 00:27:48,378
I mean, all this time, keeping
everything separate and clean,
279
00:27:48,402 --> 00:27:50,816
and now, someone is
there in Hudson Springs
280
00:27:50,840 --> 00:27:53,220
from the other life, and I
don't know how they found out.
281
00:27:53,244 --> 00:27:55,291
Dutch, he tells me,
"stay away from mosher."
282
00:27:55,315 --> 00:27:56,961
But how do I do that?
283
00:27:56,985 --> 00:27:59,099
I mean, what am I not seeing?
284
00:27:59,123 --> 00:28:03,107
I worked so hard keeping Maria safe.
285
00:28:03,131 --> 00:28:05,468
Nothing is going to jeopardize that.
286
00:28:08,374 --> 00:28:12,817
You would tell me, right,
if I wasn't thinking straight?
287
00:28:25,309 --> 00:28:26,754
I'm not going to do anything crazy,
288
00:28:26,778 --> 00:28:29,995
but you got to help me find Carl mosher.
289
00:28:30,019 --> 00:28:31,732
You want a bigger role in our jobs, right?
290
00:28:31,756 --> 00:28:34,360
Then you got to earn my trust.
291
00:28:36,799 --> 00:28:39,313
He's a bag man for the bertolettis, okay?
292
00:28:39,337 --> 00:28:42,119
Cash collection. He
hangs around their bars.
293
00:28:42,143 --> 00:28:43,489
Favorite place?
294
00:28:43,513 --> 00:28:44,924
Most nights, he's at silver strand.
295
00:28:44,948 --> 00:28:47,419
Dutch's favorite place. There you go.
296
00:29:33,846 --> 00:29:35,784
- Hey, Dave.
- Hey.
297
00:29:36,084 --> 00:29:39,266
Come in. There's cake.
298
00:29:42,329 --> 00:29:44,677
Thank you, but I can't.
299
00:29:44,701 --> 00:29:46,314
Come on. Have a piece.
300
00:29:46,338 --> 00:29:47,950
I'm here on duty.
301
00:29:47,974 --> 00:29:50,690
Not a social call, then?
302
00:29:50,714 --> 00:29:52,159
I'm looking for your dad.
303
00:29:52,183 --> 00:29:54,697
Yeah.
304
00:29:54,721 --> 00:29:55,833
He... he's at home.
305
00:29:55,857 --> 00:29:57,202
I just came from there.
306
00:29:57,226 --> 00:29:59,039
No sign of him.
307
00:29:59,063 --> 00:30:00,976
Hey.
308
00:30:01,000 --> 00:30:03,381
Slow day for Hudson Springs' finest?
309
00:30:03,405 --> 00:30:04,908
Hey, Jeff.
310
00:30:06,111 --> 00:30:09,092
I'll let you good folks get some rest.
311
00:30:09,116 --> 00:30:12,456
- Good night.
- Good night.
312
00:30:12,557 --> 00:30:15,462
Okay. Is it about mom?
313
00:30:17,299 --> 00:30:19,981
Just something I need
to talk to your dad about.
314
00:30:20,005 --> 00:30:21,951
What? At 10:00 at night?
315
00:30:21,975 --> 00:30:23,846
What is it?
316
00:30:25,916 --> 00:30:27,486
I'll catch up with him tomorrow.
317
00:30:29,490 --> 00:30:31,494
- Good night.
- 'Night.
318
00:31:03,424 --> 00:31:04,504
- Angelo!
- Hey.
319
00:31:04,528 --> 00:31:08,812
I've been telling this guy
to try this place for years,
320
00:31:08,836 --> 00:31:09,781
and he's always like,
321
00:31:09,805 --> 00:31:12,251
"no, no, no. I got to get my beauty sleep.
322
00:31:12,275 --> 00:31:15,325
Mint tea, herbal bath, bed."
323
00:31:15,349 --> 00:31:18,398
What kept you away all
these years? My personality?
324
00:31:18,422 --> 00:31:19,868
Yeah. I guess so.
325
00:31:19,892 --> 00:31:22,507
I always thought you
were a massive creep.
326
00:31:24,500 --> 00:31:26,280
Guess you won't be
buying me a drink, then?
327
00:31:26,304 --> 00:31:28,518
- No. I got an early flight.
- Yeah? Too bad.
328
00:31:28,542 --> 00:31:30,145
You ain't going nowhere.
329
00:31:31,247 --> 00:31:34,319
Let's get some shots here!
330
00:31:36,959 --> 00:31:39,674
Where do you think your dad is?
331
00:31:39,698 --> 00:31:41,433
No idea.
332
00:31:43,539 --> 00:31:45,519
You think he has a girlfriend?
333
00:31:45,543 --> 00:31:47,188
If he did, I'd know.
334
00:31:47,212 --> 00:31:49,627
He tells me everything.
335
00:31:49,651 --> 00:31:52,165
I mean, evidently not.
336
00:31:52,189 --> 00:31:55,171
He's probably just afraid
you'd have a problem with it.
337
00:31:55,195 --> 00:31:56,340
What?
338
00:31:56,364 --> 00:31:58,812
I'd be over the moon
if he found someone.
339
00:31:58,836 --> 00:32:00,281
Are you sure?
340
00:32:00,305 --> 00:32:02,954
Yeah.
341
00:32:02,978 --> 00:32:05,348
I mean, if it was the right someone.
342
00:32:09,624 --> 00:32:11,828
I'm going to get another round.
343
00:32:11,929 --> 00:32:16,413
Attaboy! All right. I want to
see you on that dance floor.
344
00:32:16,437 --> 00:32:18,174
All right.
345
00:32:23,251 --> 00:32:25,565
I like how you handled that guy upstairs.
346
00:32:25,589 --> 00:32:27,537
Yeah. Well, he's the kind of guy
347
00:32:27,561 --> 00:32:29,429
who thinks it's okay to
knock my girls around
348
00:32:29,531 --> 00:32:31,845
and then show up like nothing happened.
349
00:32:31,869 --> 00:32:33,582
Why let him back?
350
00:32:33,606 --> 00:32:35,719
He's on the payroll.
351
00:32:35,743 --> 00:32:37,990
Want me to take care of him?
352
00:32:38,014 --> 00:32:40,127
Bold talk.
353
00:32:40,151 --> 00:32:41,998
What can I get you to drink?
354
00:32:42,022 --> 00:32:45,237
Mezcal. Want to join me?
355
00:32:45,261 --> 00:32:47,977
No drinks for the staff.
356
00:32:55,883 --> 00:32:58,622
You know what? Screw it. I'll join you.
357
00:33:04,500 --> 00:33:07,348
Tough day?
358
00:33:07,372 --> 00:33:09,142
Long day.
359
00:33:12,049 --> 00:33:13,427
So, what do you do?
360
00:33:13,451 --> 00:33:16,166
I like to know who's in my club.
361
00:33:16,190 --> 00:33:18,638
I'm a hit man.
362
00:33:18,662 --> 00:33:21,042
But I only kill bad people.
363
00:33:21,066 --> 00:33:23,639
In that case...
364
00:33:30,185 --> 00:33:32,657
What do you really do?
365
00:33:34,227 --> 00:33:36,039
I sell photocopiers.
366
00:34:03,484 --> 00:34:06,090
You must've sold a lot of printers.
367
00:34:06,191 --> 00:34:08,695
It's, copiers.
368
00:34:12,136 --> 00:34:13,380
Bathroom?
369
00:34:13,404 --> 00:34:15,542
Yeah. It's right in there.
370
00:35:28,722 --> 00:35:31,303
I hope that's not the guy from the club.
371
00:35:31,327 --> 00:35:33,173
No. He lives in Brooklyn.
372
00:35:33,197 --> 00:35:34,600
You sure?
373
00:35:34,701 --> 00:35:38,642
Carl lives right behind the
dump in bay Ridge, appropriately.
374
00:36:16,818 --> 00:36:21,260
It's Nicky, by the way.
375
00:36:23,097 --> 00:36:25,211
Angelo.
376
00:36:25,235 --> 00:36:26,481
Want to get breakfast?
377
00:36:26,505 --> 00:36:28,952
I know this great place across the park.
378
00:36:28,976 --> 00:36:32,315
Love to, but I got to go to work.
379
00:36:34,854 --> 00:36:37,426
I'm going to get some water.
380
00:36:37,527 --> 00:36:40,999
There's a bottle in the fridge.
381
00:37:06,250 --> 00:37:09,022
Nicky?
382
00:37:50,873 --> 00:37:51,873
Hey.
383
00:37:51,975 --> 00:37:53,722
Just calling to remind
you about the scan.
384
00:37:53,746 --> 00:37:55,792
Like I'd forget.
385
00:37:55,816 --> 00:37:57,462
I'm not that old yet.
386
00:37:57,486 --> 00:37:58,722
Hey. I got to go.
387
00:37:58,823 --> 00:38:00,434
I'll call you on my way home, okay?
388
00:38:00,458 --> 00:38:03,798
- Okay.
- All right. Bye-bye.
389
00:38:15,756 --> 00:38:17,492
You made a mistake following me.
390
00:38:17,593 --> 00:38:19,205
You killed my brother!
391
00:38:19,229 --> 00:38:21,076
Who else knows about Hudson Springs?
392
00:38:21,100 --> 00:38:22,813
What you talking about?
393
00:38:28,047 --> 00:38:30,686
I don't know nothing, man.
394
00:38:42,643 --> 00:38:44,456
There's the heart.
395
00:38:44,480 --> 00:38:48,330
- The head.
- Sorry. Sorry.
396
00:38:48,354 --> 00:38:50,869
- Hey.
- Heya.
397
00:38:50,893 --> 00:38:52,496
You're white as a sheet.
398
00:38:55,001 --> 00:38:56,871
That's a nasty cut on your neck.
399
00:38:58,976 --> 00:39:00,320
Yeah. That's a...
400
00:39:00,344 --> 00:39:03,126
almost decapitated
by a very large printer.
401
00:39:03,150 --> 00:39:05,064
It's a long story. Sorry I'm late.
402
00:39:05,088 --> 00:39:07,636
What about the gender?
403
00:39:07,660 --> 00:39:10,766
It's hard to say from this angle.
404
00:39:13,505 --> 00:39:14,883
He just sat up.
405
00:39:14,907 --> 00:39:17,122
It's a boy?
406
00:39:17,146 --> 00:39:19,526
It's a boy.
407
00:39:19,550 --> 00:39:21,531
My god. My god.
408
00:39:21,555 --> 00:39:23,367
- Congratulations.
- My god!
409
00:39:23,391 --> 00:39:25,539
Are you happy?
410
00:39:25,563 --> 00:39:27,008
Yeah. Yes!
411
00:39:28,835 --> 00:39:31,149
My... look at him.
412
00:39:31,173 --> 00:39:33,143
Excuse me.
413
00:39:36,150 --> 00:39:37,886
Hey.
414
00:39:41,928 --> 00:39:44,710
Fellows, I'm going to take
off. Something came up.
415
00:40:03,939 --> 00:40:06,386
He's out. Earl's out.
416
00:40:06,410 --> 00:40:08,123
When?
417
00:40:08,147 --> 00:40:09,884
Two weeks ago.
418
00:40:12,623 --> 00:40:13,935
He killed my wife.
419
00:40:13,959 --> 00:40:16,029
What happened to
eight years, no parole?
420
00:40:17,466 --> 00:40:19,479
His cellmate was a
mobster who ran his mouth.
421
00:40:19,503 --> 00:40:22,619
It looks like Earl testified against him
422
00:40:22,643 --> 00:40:24,322
and the feds got him out as a thank-you.
423
00:40:27,586 --> 00:40:29,189
I'm sorry, Angelo.
424
00:41:15,649 --> 00:41:18,063
- Hey.
- You okay, dad?
425
00:41:18,087 --> 00:41:20,033
Yeah. Just another
middle-management sap
426
00:41:20,057 --> 00:41:21,770
who can't find their ass with both hands.
427
00:41:21,794 --> 00:41:23,507
Successful trip to the baby store?
428
00:41:23,531 --> 00:41:27,181
Yeah. He made a start.
We got the bassinet.
429
00:41:27,205 --> 00:41:30,956
Except you need a bassinet
and a crib, apparently.
430
00:41:30,980 --> 00:41:32,415
It's a racket.
431
00:41:32,516 --> 00:41:34,763
- It'll be fine, Jeff.
- No. He's right.
432
00:41:34,787 --> 00:41:36,399
But I'm going to take care of the crib.
433
00:41:36,423 --> 00:41:38,036
Cookie's. Same place I got yours.
434
00:41:38,060 --> 00:41:40,431
Thanks, dad.
435
00:41:40,532 --> 00:41:42,770
Shame you didn't hang on to it.
436
00:41:47,513 --> 00:41:49,583
My crib.
437
00:41:49,684 --> 00:41:54,994
Hey. You know, don't look at me.
438
00:41:56,430 --> 00:42:00,548
You know, apparently, I
was a really sweet baby
439
00:42:00,572 --> 00:42:04,647
until bedtime, and
then I became scar face.
440
00:42:16,738 --> 00:42:19,175
You okay? You okay?
441
00:42:20,946 --> 00:42:22,616
Stay with her!
442
00:42:47,934 --> 00:42:49,235
No!
30408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.