All language subtitles for Krzyk Losing Control

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,051 --> 00:01:34,469 Hi Jacob. 2 00:01:34,636 --> 00:01:36,346 Hey Miss Doctor. 3 00:01:36,430 --> 00:01:37,264 Hi. 4 00:01:39,808 --> 00:01:42,644 I am eagerly awaiting you. 5 00:01:43,312 --> 00:01:45,480 I’m driving as fast as I can. 6 00:01:46,690 --> 00:01:47,733 Can you tell me. 7 00:01:47,816 --> 00:01:48,483 Yes? 8 00:01:48,567 --> 00:01:50,235 What would you like to eat? 9 00:01:50,319 --> 00:01:52,070 What do you have on offer today? 10 00:01:52,988 --> 00:01:56,658 So we do have an eggplant with feta cheese, 11 00:01:56,742 --> 00:01:58,118 Yeah. 12 00:01:58,202 --> 00:01:59,453 mussels, 13 00:01:59,536 --> 00:02:04,041 or curry sausage with fries. 14 00:02:04,333 --> 00:02:05,542 Eggplant. 15 00:02:07,169 --> 00:02:08,127 Okay. 16 00:02:08,711 --> 00:02:13,509 Thank you for ordering at Jacob Catering Service. 17 00:02:14,259 --> 00:02:15,719 You are welcome! 18 00:02:16,053 --> 00:02:18,096 When are you coming, Lena? 19 00:02:18,931 --> 00:02:20,057 I'm not sure. 20 00:02:20,140 --> 00:02:21,350 So far the road is good. 21 00:02:21,683 --> 00:02:22,559 Hello? 22 00:02:22,809 --> 00:02:24,019 Can’t you hear me? 23 00:02:24,728 --> 00:02:25,729 Lena? 24 00:02:26,271 --> 00:02:27,481 Jacob? 25 00:02:27,814 --> 00:02:28,565 Hello? 26 00:02:28,649 --> 00:02:30,651 I can’t hear you well. 27 00:02:32,444 --> 00:02:33,654 Jacob? 28 00:03:26,415 --> 00:03:28,417 Hello? 29 00:03:30,002 --> 00:03:31,044 Hello? 30 00:03:35,340 --> 00:03:39,261 "A CRY" 31 00:03:46,685 --> 00:03:49,354 Hey, what time is it? 32 00:03:49,438 --> 00:03:50,856 Almost half past seven. 33 00:03:50,939 --> 00:03:52,024 I have to go. 34 00:03:52,774 --> 00:03:53,233 Really? 35 00:03:53,317 --> 00:03:54,568 Yes. 36 00:03:55,402 --> 00:03:56,820 Why didn't you sleep next to me? 37 00:03:56,904 --> 00:03:58,989 I couldn’t fall asleep. 38 00:04:01,533 --> 00:04:03,118 The food was good. Wasn’t it? 39 00:04:03,327 --> 00:04:05,662 Yes, thanks 40 00:04:07,623 --> 00:04:09,708 What happened yesterday? 41 00:04:10,250 --> 00:04:13,045 There was an accident on the highway. 42 00:04:19,218 --> 00:04:20,636 What kind of accident? 43 00:04:39,696 --> 00:04:40,531 Yes? 44 00:04:42,366 --> 00:04:43,700 Can I quickly? 45 00:04:50,082 --> 00:04:52,417 Can I quickly brush my teeth? 46 00:04:56,713 --> 00:04:58,841 What did you do in the last few days? 47 00:05:02,553 --> 00:05:08,767 I went out to eat pizza twice. To not lose touch with reality. 48 00:05:08,851 --> 00:05:10,102 Ah pizza, yes? 49 00:05:12,312 --> 00:05:13,605 Miss Doctor is back. 50 00:05:15,566 --> 00:05:18,735 Next time you will come to Berlin, with or without a deadline. 51 00:05:18,819 --> 00:05:20,028 How was it? 52 00:05:20,112 --> 00:05:22,406 You didn’t miss anything. It rained all the time. 53 00:05:22,489 --> 00:05:24,241 Did you manage everything? 54 00:05:24,324 --> 00:05:26,243 I almost didn’t. 55 00:05:26,326 --> 00:05:28,787 At midnight there was a power outage again. 56 00:05:28,871 --> 00:05:30,289 Oh no, I am sorry. 57 00:05:30,372 --> 00:05:32,249 It would not have happened in Berlin. 58 00:05:32,624 --> 00:05:34,001 Wait. 59 00:05:43,552 --> 00:05:44,970 Oh, my drugs. 60 00:05:48,307 --> 00:05:48,724 Thank you. 61 00:05:48,807 --> 00:05:49,725 You are welcome. 62 00:05:50,017 --> 00:05:50,934 Would you maybe want to play later? 63 00:05:51,018 --> 00:05:52,895 Of course, but now I have to go. 64 00:06:20,672 --> 00:06:22,674 Hey. 65 00:06:24,259 --> 00:06:25,469 Kiss me for real. 66 00:06:29,556 --> 00:06:31,683 Come on, you are already too late. 67 00:06:35,437 --> 00:06:36,813 Alright, I need to go. 68 00:06:38,148 --> 00:06:39,483 Have fun turning those plates. 69 00:06:39,566 --> 00:06:40,400 Thanks. 70 00:06:40,859 --> 00:06:41,860 Keys. 71 00:06:43,362 --> 00:06:45,572 Wow, Miss Doctor. 72 00:06:45,656 --> 00:06:46,823 Ten points. 73 00:07:25,612 --> 00:07:26,446 Thank you. 74 00:07:37,583 --> 00:07:39,209 -Hi -Hi 75 00:07:42,087 --> 00:07:44,506 Oh, egg liquor! 76 00:07:46,300 --> 00:07:48,051 No, thank you. I can’t. 77 00:07:48,135 --> 00:07:49,970 Oh, I’m sorry. 78 00:07:50,137 --> 00:07:51,305 Alright, no worries. 79 00:07:51,388 --> 00:07:53,432 I’ll share it with everyone. 80 00:07:53,557 --> 00:07:55,058 Good. 81 00:08:13,577 --> 00:08:15,621 High proof chocolate. 82 00:08:16,330 --> 00:08:17,664 Thank you. 83 00:08:36,433 --> 00:08:38,894 Good evening, Miss Doctor. 84 00:08:38,977 --> 00:08:40,812 Where did you get stuck? 85 00:08:42,105 --> 00:08:44,316 I finished work for the day. 86 00:08:45,734 --> 00:08:47,361 What about you? 87 00:08:47,444 --> 00:08:49,530 Are you coming home? 88 00:08:50,489 --> 00:08:52,157 You are missed. 89 00:08:52,241 --> 00:08:53,992 Please, let me know. 90 00:08:54,284 --> 00:08:56,036 I hope to see you in a minute. Bye. 91 00:09:00,541 --> 00:09:01,416 Hello Jacob. 92 00:09:01,500 --> 00:09:05,295 I’m still working on some things I need to finish. 93 00:09:06,129 --> 00:09:07,172 And then I’ll come. 94 00:09:45,669 --> 00:09:47,087 Good evening. 95 00:09:47,462 --> 00:09:49,673 How can I help you? 96 00:09:50,841 --> 00:09:52,551 There was an accident here yesterday. 97 00:09:53,343 --> 00:09:54,887 Do you know anything about it? 98 00:09:55,804 --> 00:09:56,597 No, I don’t know. 99 00:09:56,680 --> 00:09:59,016 Please, wait, I’ll ask my colleague. 100 00:09:59,099 --> 00:10:00,434 No, thank you. 101 00:10:03,187 --> 00:10:04,188 Come with me. 102 00:10:04,271 --> 00:10:05,689 Don’t be scared. 103 00:10:21,496 --> 00:10:23,540 Hi, listen. 104 00:10:23,624 --> 00:10:26,585 Did you hear something about an accident yesterday? 105 00:10:29,379 --> 00:10:32,633 Someone told me that there was a fire. 106 00:10:32,716 --> 00:10:34,384 Maybe he fell asleep. 107 00:10:35,427 --> 00:10:37,262 It was a woman. 108 00:10:40,766 --> 00:10:42,851 Thank you. 109 00:11:02,037 --> 00:11:03,121 Are you still alive? 110 00:12:56,735 --> 00:12:57,986 There is now an axe. 111 00:12:59,279 --> 00:13:00,447 How can I take one? 112 00:13:00,531 --> 00:13:01,365 With "A" 113 00:13:03,492 --> 00:13:04,326 Watch out. 114 00:13:04,451 --> 00:13:05,410 Good. 115 00:13:08,038 --> 00:13:09,706 Here is the way to the next level. 116 00:13:10,249 --> 00:13:11,834 I’d rather go higher. 117 00:13:13,627 --> 00:13:15,087 Please go to the new level. 118 00:13:16,713 --> 00:13:18,465 Take a look what I have made. 119 00:13:21,218 --> 00:13:22,219 There are just more enemies. 120 00:13:22,302 --> 00:13:23,178 You can’t go further. 121 00:13:25,305 --> 00:13:27,349 Lena, you cannot go through. 122 00:13:31,395 --> 00:13:32,688 I'm dead. 123 00:15:19,169 --> 00:15:21,171 -Hey. -Hm? 124 00:15:22,714 --> 00:15:24,842 Lena, you are sweating a lot. 125 00:15:24,925 --> 00:15:27,427 Are you sick? Do you have a fever? 126 00:15:29,513 --> 00:15:32,099 I had a nightmare. 127 00:15:33,892 --> 00:15:35,853 What did you dream? 128 00:15:38,564 --> 00:15:40,190 Should we go to the doctor? 129 00:15:41,775 --> 00:15:43,861 Hey, come to me. 130 00:15:48,782 --> 00:15:50,909 I need to wake up. 131 00:15:51,910 --> 00:15:53,453 Now? 132 00:15:53,829 --> 00:15:54,955 Lena, it's 6am. 133 00:15:55,080 --> 00:15:57,291 I need to go to the laboratory. 134 00:15:57,624 --> 00:15:59,293 Can’t anyone else do it? 135 00:15:59,960 --> 00:16:00,794 Lena. 136 00:16:38,707 --> 00:16:40,876 You had relatives here, I have heard. 137 00:16:41,752 --> 00:16:43,003 My grandmother. 138 00:16:44,046 --> 00:16:45,339 She was only born here. 139 00:16:47,841 --> 00:16:49,635 But the house is not there anymore. 140 00:16:53,180 --> 00:16:54,389 That's how it is with the dead. 141 00:16:56,183 --> 00:16:57,392 There is nothing left. 142 00:18:02,457 --> 00:18:05,460 You’ve reached the architect's office, 143 00:18:05,544 --> 00:18:07,421 we cannot pick up the phone. 144 00:18:07,921 --> 00:18:09,590 Please, leave the message. 145 00:18:09,673 --> 00:18:11,425 We'll call back immediately. 146 00:18:13,218 --> 00:18:15,554 Did the pathogens multiply? 147 00:18:17,139 --> 00:18:19,016 No, I am sorry. 148 00:18:29,484 --> 00:18:31,945 Lena, where are you? 149 00:18:32,237 --> 00:18:33,155 I am here. 150 00:18:33,614 --> 00:18:34,990 Yes? 151 00:18:36,074 --> 00:18:37,034 Hey. 152 00:18:39,786 --> 00:18:41,455 Hello? 153 00:18:47,461 --> 00:18:49,505 Did you actually go to the graveyard? 154 00:18:52,341 --> 00:18:53,300 Yes. 155 00:18:57,137 --> 00:18:59,806 Did they prepare the grave for winter? 156 00:19:02,142 --> 00:19:03,352 Yes. 157 00:19:07,105 --> 00:19:09,274 Did they put a bouquet of gladiolus there from me? 158 00:19:17,908 --> 00:19:18,492 Hmm? 159 00:19:18,575 --> 00:19:19,952 Yes. 160 00:19:24,414 --> 00:19:25,499 Good. 161 00:19:37,302 --> 00:19:40,013 What color was the bouquet? 162 00:19:41,682 --> 00:19:44,560 The color that you ordered. 163 00:19:45,561 --> 00:19:47,563 Which color did I order? 164 00:19:48,397 --> 00:19:51,191 What's with the strange question? 165 00:19:52,234 --> 00:19:54,194 It is not a strange question. 166 00:19:54,278 --> 00:19:55,571 If you saw it. 167 00:19:56,029 --> 00:19:57,781 Just say the color and that’s it. 168 00:20:02,452 --> 00:20:04,371 I feel a bit controlled. 169 00:20:04,705 --> 00:20:06,415 It is not about control. 170 00:20:06,874 --> 00:20:08,542 Not at all. 171 00:20:09,585 --> 00:20:11,336 You can just simply answer it. 172 00:20:12,296 --> 00:20:14,631 The colour of the gladiolus? 173 00:20:15,340 --> 00:20:16,341 Yes, I can. 174 00:20:16,425 --> 00:20:18,093 Why don't you say it? 175 00:20:23,932 --> 00:20:26,143 Don't make an issue out of it. Just say the colour. 176 00:20:27,477 --> 00:20:28,729 Which colour? 177 00:20:30,105 --> 00:20:31,023 Purple. 178 00:20:38,113 --> 00:20:40,157 Fucking electricity is off. 179 00:20:40,616 --> 00:20:43,493 Actually I could go to Berlin to be honest. 180 00:20:49,041 --> 00:20:51,293 Have you seen where we are here? 181 00:20:55,130 --> 00:20:57,090 I told you, I do it my way. 182 00:20:58,717 --> 00:21:00,260 I went out for pizza twice. 183 00:21:01,053 --> 00:21:02,221 Have you been outside? 184 00:21:02,304 --> 00:21:03,680 Do you know the name of park next to us? 185 00:21:04,097 --> 00:21:05,015 The next street? 186 00:21:05,098 --> 00:21:05,933 Anything? 187 00:21:06,141 --> 00:21:09,144 Jacob, I need to work a lot. 188 00:21:09,603 --> 00:21:11,855 Yes, night and day. 189 00:21:11,939 --> 00:21:14,525 That is exactly the problem, because you want to save the world. 190 00:21:20,572 --> 00:21:23,742 Yes, 1.5 million deaths per year, more or less. 191 00:21:25,160 --> 00:21:26,036 Yes. 192 00:21:26,703 --> 00:21:27,955 That’s exactly what I mean. 193 00:23:18,690 --> 00:23:21,151 Are you also not invited? 194 00:23:26,990 --> 00:23:30,536 I was driving by the accident. 195 00:23:43,340 --> 00:23:46,426 Nina doesn't like the smell of cigarettes. 196 00:23:56,687 --> 00:23:58,397 If you want to learn the truth. 197 00:24:00,482 --> 00:24:01,191 The truth? 198 00:24:01,275 --> 00:24:02,442 About yourself. 199 00:24:40,689 --> 00:24:41,773 Good afternoon. 200 00:24:43,817 --> 00:24:45,652 I am Lena. 201 00:24:47,571 --> 00:24:49,698 Did I see you at the graveyard? 202 00:24:50,616 --> 00:24:51,617 Yes. 203 00:24:54,036 --> 00:24:56,705 I wanted to express my condolences. 204 00:25:02,961 --> 00:25:04,963 I can't sleep. 205 00:25:06,548 --> 00:25:08,550 Since I drove by the accident. 206 00:25:10,802 --> 00:25:12,930 I really don’t want to talk about Nina. 207 00:25:13,931 --> 00:25:15,390 Of course. 208 00:25:15,474 --> 00:25:16,975 I don’t want to disturb you. 209 00:25:18,268 --> 00:25:19,353 Good bye. 210 00:25:24,566 --> 00:25:25,943 Who are you? 211 00:25:28,445 --> 00:25:30,447 You also can't sleep, can you? 212 00:25:36,119 --> 00:25:40,541 I drive around-- at night-- in my car. 213 00:25:47,756 --> 00:25:50,217 So maybe you will pick me up sometime? 214 00:26:01,228 --> 00:26:02,062 No. 215 00:26:02,688 --> 00:26:03,397 Why? 216 00:26:03,480 --> 00:26:04,398 Because I like them. 217 00:26:04,481 --> 00:26:05,190 But those are mine. 218 00:26:05,274 --> 00:26:06,483 Because they are so tiny. 219 00:26:07,109 --> 00:26:08,110 That one was for me. 220 00:26:08,527 --> 00:26:10,404 On my plate for you? 221 00:26:11,363 --> 00:26:13,073 Yes, it was delicious. 222 00:26:17,786 --> 00:26:19,079 Oh fuck. 223 00:26:21,164 --> 00:26:22,165 Oh my God. 224 00:26:23,083 --> 00:26:24,835 God. 225 00:26:24,918 --> 00:26:26,128 Are you okay? 226 00:26:26,712 --> 00:26:27,754 Hey. 227 00:26:32,467 --> 00:26:34,094 Why was the oven still on? 228 00:26:36,096 --> 00:26:37,681 I wanted to keep the sauce warm. 229 00:26:40,684 --> 00:26:42,186 Everything is still there. 230 00:26:59,453 --> 00:27:01,496 Maybe you will get pregnant again. 231 00:27:03,540 --> 00:27:04,583 Maybe. 232 00:29:13,212 --> 00:29:14,171 Come with me. 233 00:29:28,435 --> 00:29:31,313 I heard her screaming and this scream stayed in my mind. 234 00:29:31,647 --> 00:29:34,525 Some souls don't want to leave this world. 235 00:29:35,734 --> 00:29:38,612 I want to understand who Nina was and why she died. 236 00:29:39,655 --> 00:29:41,198 It wasn't an accident. 237 00:29:42,908 --> 00:29:44,451 How do you know? 238 00:29:48,413 --> 00:29:49,456 I saw Nina. 239 00:29:49,540 --> 00:29:51,667 Shortly before her death. 240 00:30:03,554 --> 00:30:05,556 Have you lost someone? 241 00:30:17,568 --> 00:30:19,736 Stay away from Viktor. 242 00:30:53,562 --> 00:30:54,563 Hey Jacob. 243 00:30:55,480 --> 00:30:57,107 I'm still on the highway. 244 00:30:58,400 --> 00:30:59,401 There is a traffic jam here. 245 00:31:01,904 --> 00:31:03,405 You don’t need to wait for me. 246 00:31:04,198 --> 00:31:05,199 See you later! 247 00:32:02,005 --> 00:32:03,173 It's Lena. 248 00:32:04,216 --> 00:32:06,093 I am in front of the house. 249 00:32:56,101 --> 00:32:57,311 There you go. 250 00:32:58,770 --> 00:33:00,397 Thank you. 251 00:33:07,237 --> 00:33:10,199 - That's a very nice photo. - Mm-hmm 252 00:33:10,657 --> 00:33:12,659 Did you take it? 253 00:33:13,994 --> 00:33:15,954 Yes I did. 254 00:33:18,457 --> 00:33:20,459 Is it okay if I use your bathroom? 255 00:33:24,755 --> 00:33:26,757 Oh. Thanks. 256 00:34:04,920 --> 00:34:05,921 "I feel anxious. 257 00:34:06,713 --> 00:34:07,923 I can’t breathe, 258 00:34:08,632 --> 00:34:09,842 I think too much. 259 00:34:11,176 --> 00:34:14,388 Sometimes I see Viktor and Antek as if they were behind the glass. 260 00:34:15,264 --> 00:34:17,474 The reality is drifting away from me. 261 00:34:19,016 --> 00:34:21,228 What if I hadn't woken up the other day? 262 00:34:22,603 --> 00:34:24,815 What will happen to Antek? 263 00:34:26,108 --> 00:34:28,735 Every evening I think I won't be there anymore." 264 00:34:31,487 --> 00:34:33,197 Everything all right? 265 00:34:33,407 --> 00:34:34,366 Yes. 266 00:34:37,911 --> 00:34:39,788 "I love them so much." 267 00:34:48,130 --> 00:34:51,300 Dad, I can't sleep. 268 00:34:51,382 --> 00:34:52,134 I can see. 269 00:34:52,217 --> 00:34:54,344 Why can’t you fall asleep? 270 00:34:55,094 --> 00:34:55,846 Go back to your room 271 00:34:55,929 --> 00:34:57,639 Close your eyes. 272 00:34:57,723 --> 00:34:59,474 And then you will fall asleep. 273 00:34:59,725 --> 00:35:01,643 Who is this woman? 274 00:35:02,394 --> 00:35:03,562 A friend of mum. 275 00:35:03,937 --> 00:35:05,063 I am Lena. 276 00:35:06,064 --> 00:35:07,566 I don’t know you. 277 00:35:07,649 --> 00:35:09,067 Go back to your room. 278 00:35:11,403 --> 00:35:13,238 Come to bed, I'll be there in a minute. 279 00:35:14,072 --> 00:35:15,407 I think I should go home. 280 00:35:16,658 --> 00:35:18,327 So you are not going to stay? 281 00:35:19,745 --> 00:35:21,038 You need to go back home? 282 00:35:22,039 --> 00:35:24,041 I think so. 283 00:35:26,126 --> 00:35:28,128 Will you come back? 284 00:35:28,504 --> 00:35:30,506 To drive through the night. 285 00:35:31,590 --> 00:35:33,592 Only time for one coffee. 286 00:37:36,089 --> 00:37:37,758 You smell so nice. 287 00:37:57,778 --> 00:37:59,404 Are you nervous? 288 00:38:05,244 --> 00:38:07,412 Can I have the key? 289 00:38:14,086 --> 00:38:15,754 Thank you. 290 00:39:30,746 --> 00:39:32,539 Who are you writing to? 291 00:39:33,248 --> 00:39:37,544 Anna, she wants to go out, but I’m not there. 292 00:39:38,629 --> 00:39:39,421 Greetings. 293 00:39:39,505 --> 00:39:41,089 Thank you. Go to sleep. 294 00:39:41,673 --> 00:39:43,592 You should go to sleep. 295 00:40:09,368 --> 00:40:11,245 "Reality is drifting away from me. 296 00:40:14,373 --> 00:40:17,751 I play my role and observe myself bringing Antek to bed. 297 00:40:19,461 --> 00:40:21,338 I watch him breathing calmly. 298 00:40:24,675 --> 00:40:26,552 Mom loves you so much." 299 00:40:49,783 --> 00:40:50,909 Hi. 300 00:40:52,870 --> 00:40:54,288 Is your dad here? 301 00:41:05,340 --> 00:41:07,384 I didn't expect that you would come. 302 00:41:08,635 --> 00:41:10,679 I got an SMS from you. 303 00:41:17,269 --> 00:41:19,271 I was thinking about you. 304 00:41:20,105 --> 00:41:21,064 You were? 305 00:41:22,900 --> 00:41:24,359 Yes. 306 00:41:27,237 --> 00:41:28,864 Do you want to come in? 307 00:41:31,700 --> 00:41:33,702 Yes. 308 00:41:34,536 --> 00:41:36,121 So, let’s go. 309 00:41:49,092 --> 00:41:50,677 Antek! 310 00:41:52,554 --> 00:41:54,264 Antek come here and say hello to the lady. 311 00:41:54,348 --> 00:41:56,517 No. 312 00:42:02,314 --> 00:42:03,565 It’s a hard time for us. 313 00:42:03,649 --> 00:42:04,525 Especially for him. 314 00:42:04,608 --> 00:42:06,610 I understand. 315 00:42:08,570 --> 00:42:09,655 This house-- 316 00:42:12,574 --> 00:42:15,202 We bought this house shortly before Nina died. 317 00:42:15,536 --> 00:42:17,204 And I'm trying to renovate it. 318 00:42:26,797 --> 00:42:28,757 Do you know Vera, Viktor? 319 00:42:33,262 --> 00:42:35,055 Why are you asking about her? 320 00:42:36,306 --> 00:42:39,393 I ran into her accidentally at the funeral. 321 00:42:39,476 --> 00:42:40,435 Yes. I know. I saw. 322 00:42:40,519 --> 00:42:43,647 She gave me her card. 323 00:42:46,441 --> 00:42:48,068 Use caution around this woman. 324 00:42:49,820 --> 00:42:50,988 Why? 325 00:43:05,210 --> 00:43:07,212 Are we going? 326 00:43:09,298 --> 00:43:11,091 Yes, take your things with you. 327 00:43:11,633 --> 00:43:13,385 No way. 328 00:43:13,468 --> 00:43:15,095 Grandma is waiting for you. 329 00:43:15,554 --> 00:43:16,847 No! 330 00:43:17,848 --> 00:43:19,349 Are you coming with us? 331 00:43:19,433 --> 00:43:20,559 Yes. 332 00:44:06,980 --> 00:44:08,023 Daddy. 333 00:44:08,649 --> 00:44:09,650 What’s going on? 334 00:44:10,317 --> 00:44:11,652 Are you insane? 335 00:44:12,569 --> 00:44:13,403 Take it off. 336 00:44:14,571 --> 00:44:16,573 Hey, it was my camouflage suit. 337 00:44:17,074 --> 00:44:18,116 Alright, sorry. 338 00:44:31,672 --> 00:44:33,006 Stop. 339 00:45:36,904 --> 00:45:38,447 Good evening. 340 00:45:39,239 --> 00:45:40,949 Hi. 341 00:45:50,876 --> 00:45:52,336 Are you drunk? 342 00:45:52,961 --> 00:45:53,837 No. 343 00:45:55,255 --> 00:45:57,799 I took a sleeping pill. 344 00:46:01,762 --> 00:46:03,055 Are you tired? 345 00:46:07,017 --> 00:46:09,144 Not at all. 346 00:46:17,319 --> 00:46:18,612 What are you doing? 347 00:46:24,910 --> 00:46:27,246 What’s wrong? 348 00:46:30,374 --> 00:46:31,917 Who was that child? 349 00:46:33,919 --> 00:46:35,420 What child? 350 00:46:42,594 --> 00:46:43,887 Who was that man? 351 00:46:45,681 --> 00:46:47,850 He is a colleague from work, Jacob. 352 00:46:48,517 --> 00:46:50,394 He is working with his wife at our hospital. 353 00:46:50,477 --> 00:46:52,312 They are nice people. 354 00:46:54,314 --> 00:46:56,358 Are you stalking me? 355 00:46:57,067 --> 00:46:58,569 That's not the point, Lena. 356 00:46:59,862 --> 00:47:02,197 What were you doing in that market hall? 357 00:47:03,949 --> 00:47:05,576 You saw me in the market hall? 358 00:47:06,827 --> 00:47:09,204 And didn’t say anything to me? 359 00:47:10,747 --> 00:47:12,457 You're still ticking right? 360 00:47:15,043 --> 00:47:16,545 Something is wrong with you. 361 00:51:06,567 --> 00:51:08,443 "Vera says she knows me. 362 00:51:10,737 --> 00:51:12,614 She calms me down. 363 00:51:14,700 --> 00:51:16,577 I wouldn't have made it without her. 364 00:51:19,162 --> 00:51:23,834 I'm nervous, but I cannot hide anything from her. 365 00:51:24,668 --> 00:51:26,545 She notices every change in me." 366 00:51:39,016 --> 00:51:40,893 "I desire her, but I can't have her. 367 00:51:41,852 --> 00:51:43,729 She pulls me in and I follow her. 368 00:51:45,355 --> 00:51:47,816 I want to return, but I cannot." 369 00:51:54,823 --> 00:51:57,784 You have reached the architect's office, 370 00:51:57,868 --> 00:52:00,370 we cannot pick up the phone. 371 00:52:00,704 --> 00:52:02,372 Please leave a message. 372 00:52:02,456 --> 00:52:04,208 We will call you back as soon as possible. 373 00:52:06,168 --> 00:52:07,419 I’m Lena. 374 00:52:09,046 --> 00:52:11,048 I would like to talk to you. 375 00:52:44,039 --> 00:52:47,084 Mrs. Wysocka, please come with me. 376 00:53:02,975 --> 00:53:05,352 What a surprise. 377 00:53:07,271 --> 00:53:08,689 Where were you? 378 00:53:51,857 --> 00:53:53,942 Nina, Nina. 379 00:55:39,256 --> 00:55:40,674 Here is one. 380 00:55:40,757 --> 00:55:42,634 And here is the other one. 381 00:55:45,929 --> 00:55:47,723 Look. 382 00:55:47,806 --> 00:55:49,016 And here another one. 383 00:55:50,893 --> 00:55:52,769 And there. 384 00:56:31,850 --> 00:56:33,310 Finally he fell asleep. 385 00:57:19,773 --> 00:57:23,485 Mom, I want to sleep. 386 00:57:27,906 --> 00:57:29,700 Mom. 387 00:57:51,513 --> 00:57:52,806 Come on. I have it 388 00:57:52,890 --> 00:57:54,892 Whoa, whoa, whoa, whoa. 389 00:57:55,392 --> 00:57:56,685 Get it! 390 00:58:00,189 --> 00:58:02,524 Dad, what have you done? 391 00:58:04,026 --> 00:58:06,361 Nothing has happened. 392 00:58:07,154 --> 00:58:08,030 Antek! 393 00:58:08,405 --> 00:58:09,907 Leave me alone. 394 00:58:09,990 --> 00:58:11,867 Calm down. 395 00:58:13,410 --> 00:58:14,995 Leave it! 396 00:58:16,079 --> 00:58:18,207 Do you have children too? 397 00:58:22,211 --> 00:58:23,253 I did. 398 00:58:26,673 --> 00:58:28,342 But she died. 399 00:58:31,220 --> 00:58:33,889 But actually she's still here. 400 00:58:36,433 --> 00:58:38,352 I’m her mom. 401 00:58:38,435 --> 00:58:40,687 Listen, it’s not a good subject to speak about. 402 00:58:41,772 --> 00:58:43,398 Antek! 403 00:58:44,399 --> 00:58:45,859 Antek! 404 00:58:49,571 --> 00:58:51,031 Antek! 405 00:58:54,993 --> 00:58:56,453 Antek! 406 00:58:57,579 --> 00:58:59,915 Come back! 407 00:59:06,713 --> 00:59:09,842 My mum's still here too! 408 00:59:10,384 --> 00:59:11,760 Antek, come to me. 409 00:59:12,261 --> 00:59:13,554 Come. 410 00:59:13,804 --> 00:59:15,681 Antek, please. 411 00:59:20,894 --> 00:59:22,437 Why are you doing this to us? 412 00:59:25,107 --> 00:59:28,193 Antek, come, we are going home. 413 01:01:05,541 --> 01:01:06,416 Good afternoon. 414 01:01:06,542 --> 01:01:07,751 Good afternoon. 415 01:01:24,101 --> 01:01:25,769 Everything okay? 416 01:01:27,145 --> 01:01:28,105 Yes. 417 01:01:31,567 --> 01:01:32,985 What is going on with you? 418 01:01:35,237 --> 01:01:37,406 I was at the hairdresser. 419 01:01:38,699 --> 01:01:40,284 You look very tired. 420 01:01:44,913 --> 01:01:45,873 I’m sorry. 421 01:01:47,958 --> 01:01:50,043 Please, call in sick. 422 01:01:50,127 --> 01:01:52,296 So you can stay on the project. 423 01:01:53,672 --> 01:01:54,506 No! 424 01:01:56,466 --> 01:01:58,135 Everything is fine. 425 01:02:11,398 --> 01:02:13,275 What's going on? 426 01:02:14,568 --> 01:02:16,737 Mrs. Wilken, not again. 427 01:02:31,376 --> 01:02:32,878 Please, leave. 428 01:02:42,513 --> 01:02:43,388 Please. 429 01:02:47,351 --> 01:02:48,644 I’m sorry. 430 01:03:41,989 --> 01:03:43,490 Are you completely crazy? 431 01:03:47,911 --> 01:03:49,621 I’m sorry. 432 01:03:55,377 --> 01:03:56,628 Hey. 433 01:04:12,978 --> 01:04:14,980 You are just running away. 434 01:04:16,857 --> 01:04:18,734 I’m sorry, Jacob. 435 01:04:20,360 --> 01:04:24,781 I'm not the person you want. 436 01:04:25,616 --> 01:04:26,825 Come back. 437 01:04:27,159 --> 01:04:28,410 I don’t want to. 438 01:04:30,621 --> 01:04:32,748 I don’t want to come back. 439 01:04:33,248 --> 01:04:34,708 Come back home. 440 01:04:57,231 --> 01:04:59,191 I’m sorry. 441 01:05:42,776 --> 01:05:44,528 I’m coming, I’m coming. 442 01:05:44,611 --> 01:05:45,821 It’s not burning. 443 01:05:52,452 --> 01:05:54,121 Oh, it's you. 444 01:05:54,204 --> 01:05:57,082 Heating is not working at my place. 445 01:05:57,583 --> 01:05:58,667 May I come in? 446 01:05:58,876 --> 01:05:59,710 Sure. 447 01:05:59,793 --> 01:06:00,878 I have something to warm you up. 448 01:06:00,961 --> 01:06:02,129 Thank You. 449 01:06:30,949 --> 01:06:32,284 Cheers. 450 01:06:36,038 --> 01:06:37,915 With headquarters. 451 01:06:49,343 --> 01:06:52,012 Something begins, something ends. 452 01:06:53,138 --> 01:06:55,182 The time has come to part ways. 453 01:06:56,266 --> 01:06:58,685 Although the heart bleeds, time will show. 454 01:07:00,229 --> 01:07:02,189 And can serve as a doctor. 455 01:07:03,190 --> 01:07:05,067 If I can ask you 456 01:07:05,817 --> 01:07:07,903 for one thing at the end. 457 01:07:08,904 --> 01:07:11,448 If you can, don't smoke so much. 458 01:07:12,241 --> 01:07:15,118 Twenty pieces is enough. 459 01:07:22,584 --> 01:07:23,794 Do you speak German? 460 01:07:26,755 --> 01:07:28,507 One, two, three. 461 01:07:32,135 --> 01:07:33,929 I thought I would calm down. 462 01:07:36,431 --> 01:07:38,016 Here in Poland. 463 01:07:39,059 --> 01:07:41,103 That I’ll come back to me. 464 01:07:43,272 --> 01:07:44,982 But everything is hunting me. 465 01:07:50,571 --> 01:07:53,615 If you want, you can stay here. 466 01:08:18,890 --> 01:08:20,267 Thank you. 467 01:08:31,737 --> 01:08:32,904 No. 468 01:08:34,531 --> 01:08:35,823 I’m sorry. 469 01:08:35,908 --> 01:08:37,283 I can’t. 470 01:08:40,203 --> 01:08:42,956 You're Polish has gotten better, Lena. 471 01:09:23,497 --> 01:09:25,122 "I breathe. 472 01:09:25,541 --> 01:09:27,167 And I’m not alone. 473 01:09:28,210 --> 01:09:29,837 I know this state. 474 01:09:41,932 --> 01:09:43,600 I feel this small human being 475 01:09:44,393 --> 01:09:46,645 wanting to be so badly on the other side, 476 01:09:46,937 --> 01:09:48,564 but it’s still too early. 477 01:09:49,689 --> 01:09:52,359 "If I'm not here, she won't be here either." 478 01:11:55,607 --> 01:11:57,651 Why didn't you come earlier? 479 01:14:25,299 --> 01:14:26,800 Are you fine? 480 01:14:29,511 --> 01:14:31,889 I feel sick like during pregnancy. 481 01:14:45,277 --> 01:14:47,029 Where is your child? 482 01:14:50,908 --> 01:14:53,702 I gave birth to her dead. 483 01:14:58,248 --> 01:14:59,875 She never screamed. 484 01:15:02,294 --> 01:15:05,005 She never breathed. 485 01:15:07,925 --> 01:15:10,427 How could I bury her? 486 01:16:01,854 --> 01:16:05,232 Nothing bad can happen to you here. 487 01:16:06,775 --> 01:16:09,319 I need to know what has happened. 488 01:16:12,698 --> 01:16:14,867 You need to know? 489 01:16:16,285 --> 01:16:18,245 Or Nina? 490 01:16:33,844 --> 01:16:37,097 I’ll show you where your child is. 491 01:17:17,638 --> 01:17:19,097 You can’t go anywhere. 492 01:17:19,431 --> 01:17:21,058 Not in this state. 493 01:20:38,046 --> 01:20:43,051 For A. 30518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.