Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,050 --> 00:01:30,850
JAWAAN
2
00:01:32,020 --> 00:01:33,890
Bhagat Singh, Rajguru and Sukhdev.
3
00:01:34,730 --> 00:01:37,480
They fought against the British
to bring freedom to the nation,
4
00:01:38,600 --> 00:01:44,230
and sacrificed their lives by not
giving in to their temptations.
5
00:01:45,020 --> 00:01:46,360
Because of their sacrifice,
6
00:01:46,870 --> 00:01:51,440
lakhs of people in the country were
inspired of the independence's struggle.
7
00:01:53,140 --> 00:01:56,390
Now anyone of you tell me the
reason for Bhagat Singh's greatness.
8
00:01:56,890 --> 00:01:57,810
I will say, dad.
9
00:01:58,810 --> 00:02:01,060
Didn't I ask you not to address me as
'dad' when at school?
10
00:02:01,390 --> 00:02:02,310
I will say, sir.
11
00:02:03,270 --> 00:02:03,770
Okay.
12
00:02:03,930 --> 00:02:08,350
If we agree to apologize, the independence
war in this nation would be at risk.
13
00:02:08,810 --> 00:02:13,270
Instead, if I hang to death, a Bhagat
Singh will be born in every house.
14
00:02:13,530 --> 00:02:15,810
Saying so, they hung to death
with the great courage, sir.
15
00:02:16,010 --> 00:02:18,870
[applauding]
16
00:02:19,520 --> 00:02:21,770
No, I will say what it is exactly, sir.
17
00:02:22,390 --> 00:02:23,060
Go ahead, Keshav.
18
00:02:23,930 --> 00:02:26,850
Who dares to drop a bomb
inside the parliament?
19
00:02:27,050 --> 00:02:28,990
[laughing]
20
00:02:29,090 --> 00:02:31,140
Thus Bhagat Singh is so great,
sir.
21
00:02:31,850 --> 00:02:32,520
It is wrong, Keshav.
22
00:02:35,060 --> 00:02:38,350
He threw the bomb against the British
and that is the way he chose.
23
00:02:38,730 --> 00:02:40,930
No, sir.
Throwing bomb itself is great.
24
00:02:42,850 --> 00:02:43,390
Sit down.
25
00:02:45,520 --> 00:02:49,600
Whoever tops the exam this time,
will get a gift from me.
26
00:02:50,730 --> 00:02:52,930
I've come to speak about your son today.
27
00:02:53,770 --> 00:02:56,730
I felt his way of thinking is
going on the wrong side.
28
00:02:58,790 --> 00:03:00,600
He is getting attracted towards violence.
29
00:03:01,430 --> 00:03:02,560
Please, observe him.
30
00:03:04,980 --> 00:03:07,480
You took care as your son
more than a teacher, sir.
31
00:03:08,180 --> 00:03:09,350
And thus you came home and conveyed.
32
00:03:10,180 --> 00:03:11,480
But with whom should I share, sir?
33
00:03:12,020 --> 00:03:13,230
What you said is true, sir.
34
00:03:13,680 --> 00:03:15,560
He is into petty stealing at home.
35
00:03:15,930 --> 00:03:17,060
He is opposing his mom.
36
00:03:17,730 --> 00:03:19,730
I've no idea when he is
returning after leaving home too...
37
00:03:21,020 --> 00:03:26,020
It's the age where you don't know
the difference between good and bad.
38
00:03:26,710 --> 00:03:29,770
Put him on the right path in
whatever possible way, sir.
39
00:03:31,270 --> 00:03:31,730
See you.
40
00:03:33,710 --> 00:03:35,200
[gate creaking]
41
00:03:42,060 --> 00:03:43,890
Hey, you are degrading my prestige!
42
00:03:44,350 --> 00:03:47,100
I am in a bad state that others are
coming home and advising about you.
43
00:03:47,430 --> 00:03:51,230
Your education, roaming, your marks,
complaints on you... what is all this?
44
00:03:51,640 --> 00:03:52,580
Do you have any shame?
45
00:03:53,140 --> 00:03:55,180
Look at Jai in the
opposite house and learn, idiot!
46
00:04:01,100 --> 00:04:02,980
Why did you get me to school at this hour?
47
00:04:04,130 --> 00:04:05,770
I forgot my bag in school.
48
00:04:06,350 --> 00:04:08,600
You sit on the wall, I will go and bring.
49
00:04:08,640 --> 00:04:09,100
Ok.
50
00:04:24,560 --> 00:04:24,980
Hey!
51
00:04:25,810 --> 00:04:26,230
Hey!
52
00:04:26,930 --> 00:04:27,350
Stop.
53
00:04:27,930 --> 00:04:29,890
What is it in the hands?
Hey, stop!
54
00:04:31,850 --> 00:04:32,480
Hey, stop!
55
00:04:32,680 --> 00:04:33,220
Hey!
56
00:04:33,770 --> 00:04:34,180
Hey stop,
57
00:04:34,270 --> 00:04:35,350
Hey, give your hand.
58
00:04:35,770 --> 00:04:36,430
Where is the bag?
59
00:04:36,480 --> 00:04:38,850
Hey,
I came for the question paper.
60
00:04:38,980 --> 00:04:39,680
Question paper?
61
00:04:39,930 --> 00:04:41,850
I will not help if you are stealing
the question paper.
62
00:04:42,020 --> 00:04:43,890
Hey, he would hit both of us.
63
00:04:43,930 --> 00:04:46,810
Either he scolds or hits,
I will not do a mistake.
64
00:04:47,020 --> 00:04:47,520
Stop.
65
00:04:48,480 --> 00:04:49,100
Stop.
66
00:04:49,310 --> 00:04:52,430
I will catch you wherever you go.
You cannot escape from me.
67
00:04:52,810 --> 00:04:54,140
What is this stealing?
68
00:04:54,480 --> 00:04:57,040
You dad said he will give a
pen to the topper, right?
69
00:04:57,140 --> 00:04:57,560
Hmm.
70
00:04:57,660 --> 00:04:59,850
That's why,
I stole the question paper.
71
00:05:00,020 --> 00:05:02,810
You should study if it is for pen,
but how if you steal?
72
00:05:03,060 --> 00:05:03,890
You are doing a mistake.
73
00:05:05,310 --> 00:05:08,100
It is not wrong to seek whatever
you want regardless of any means.
74
00:05:08,980 --> 00:05:11,640
Hey,
it all goes well by praying to this God.
75
00:05:11,890 --> 00:05:14,520
I brought you here so that
you can pray to top the exam.
76
00:05:21,480 --> 00:05:23,180
Hey, do you have a rupee?
77
00:05:23,430 --> 00:05:23,980
For what?
78
00:05:24,390 --> 00:05:25,270
I will offer to God.
79
00:05:36,730 --> 00:05:38,730
Hey, what is this?
It is a sin, right?
80
00:05:39,140 --> 00:05:39,980
What do you mean?
81
00:05:40,850 --> 00:05:42,270
Didn't God permit to take it?
82
00:05:42,430 --> 00:05:43,520
Those are not yours, right?
83
00:05:43,730 --> 00:05:44,480
Then whose are those?
84
00:05:44,930 --> 00:05:46,600
Is it yours or someone else's?
85
00:05:47,100 --> 00:05:49,340
This is God's money and
that means it's everyone's.
86
00:05:49,730 --> 00:05:50,230
Let's go.
87
00:05:55,480 --> 00:05:56,390
Congratulations.
88
00:05:56,640 --> 00:05:57,180
Thank you, sir.
89
00:05:57,230 --> 00:05:57,680
Keep it up.
90
00:06:07,270 --> 00:06:08,520
Working hard would fetch you only one pen,
91
00:06:08,600 --> 00:06:10,370
but if you decide to get it by all means,
you'll get two.
92
00:06:10,570 --> 00:06:12,350
Have you bought with
what you stole yesterday?
93
00:06:12,810 --> 00:06:14,890
What if it is so?
The pen is important.
94
00:06:15,100 --> 00:06:15,930
Do not commit so.
95
00:06:16,430 --> 00:06:17,390
Have you stolen?
96
00:06:17,770 --> 00:06:18,850
Do you have any problem?
97
00:06:19,230 --> 00:06:20,770
Wait, I will inform to sir.
98
00:06:21,230 --> 00:06:22,790
Sir, this fellow...
99
00:06:22,880 --> 00:06:25,120
-Hey Keshav, stop... No!
-[groans]
100
00:06:25,260 --> 00:06:27,140
-Sir...
-Hey Keshav!
101
00:06:28,520 --> 00:06:29,640
What is this rude behaviour?
102
00:06:30,020 --> 00:06:31,560
He is the guy who took the
question paper the other day, sir.
103
00:06:31,850 --> 00:06:32,930
Even this boy was by his side.
104
00:06:34,270 --> 00:06:35,390
Jai, did you see?
105
00:06:36,310 --> 00:06:38,230
It is like you too did a mistake by
not telling about what you saw.
106
00:06:39,880 --> 00:06:40,620
Answer me.
107
00:06:45,270 --> 00:06:48,600
Is this the way you raise a child?
He has no sense and what happened to you?
108
00:06:50,100 --> 00:06:51,020
Take the TC and leave.
109
00:06:54,390 --> 00:06:57,980
We cannot do any more.
We settled here for his studies.
110
00:06:58,950 --> 00:07:00,430
He has gone wayward completely.
111
00:07:01,230 --> 00:07:02,520
We will put him in a hostel now.
112
00:07:03,350 --> 00:07:04,390
-See you, sir.
-Okay.
113
00:07:05,140 --> 00:07:06,600
Hey, change at least now.
114
00:07:06,930 --> 00:07:08,180
They join you in a hostel
when you are a child
115
00:07:08,480 --> 00:07:10,770
and then in jail, if the same
mistake is repeated when you grew up.
116
00:07:10,930 --> 00:07:12,520
Listen to me, please.
117
00:07:12,890 --> 00:07:14,680
I will do what I feel like doing.
118
00:07:15,100 --> 00:07:17,270
I will go so far away that
you cannot reach me.
119
00:07:39,560 --> 00:07:41,770
Devotion to the nation for
RSS is like the devotion to God.
120
00:07:42,310 --> 00:07:44,190
Like we have Army for the border security,
121
00:07:44,810 --> 00:07:47,250
we have RSS for the internal security.
122
00:07:48,180 --> 00:07:50,620
Keeping the RSS values on top,
123
00:07:51,070 --> 00:07:54,040
Jai has secured gold
medal in Nuclear Physics.
124
00:07:54,640 --> 00:07:55,730
My congratulations to him.
125
00:08:09,630 --> 00:08:10,800
I should thank two people.
126
00:08:11,230 --> 00:08:13,730
My dad,
who taught me to love the family,
127
00:08:14,020 --> 00:08:16,100
and the RSS,
who taught me to love the nation.
128
00:08:16,680 --> 00:08:19,050
With the intention that my education
should be helpful to the nation,
129
00:08:19,250 --> 00:08:21,130
It's my goal to work at DRDO.
130
00:08:21,350 --> 00:08:21,930
DRDO.
131
00:08:22,350 --> 00:08:24,140
Defense Research and
Development Organization.
132
00:08:24,560 --> 00:08:26,660
The organisation that supplies
arms and requirements...
133
00:08:26,920 --> 00:08:28,870
...to the soldiers fighting
on the borders of our nation.
134
00:08:29,180 --> 00:08:30,350
The only word which encourages me is...
135
00:08:30,850 --> 00:08:35,560
...as Swamy Vivekananda said "Arise, awake
and do not stop until you reach your goal"
136
00:08:35,770 --> 00:08:36,310
Jai Hind!
137
00:08:36,730 --> 00:08:41,770
"One is needed per family and should
jump readily into the war"
138
00:08:42,080 --> 00:08:46,730
"You should safeguard as the lid
to the eye, you become a soldier"
139
00:08:47,350 --> 00:08:52,270
"One is needed per family and
should jump readily into the war"
140
00:08:52,640 --> 00:08:57,230
"You should safeguard as the lid
to the eye, you become a soldier"
141
00:08:57,600 --> 00:09:00,240
"Now every heart says
just the national anthem"
142
00:09:00,310 --> 00:09:02,790
"You just become the soldier every time"
143
00:09:02,990 --> 00:09:05,360
"Now every heart says
just the national anthem"
144
00:09:05,560 --> 00:09:08,400
"You just become the soldier every time"
145
00:09:08,600 --> 00:09:13,100
"You have the courage,
march ahead and be a soldier"
146
00:09:19,490 --> 00:09:21,450
[bashing]
147
00:09:24,230 --> 00:09:29,560
"We will not leave in
trouble and instead face it"
148
00:09:29,600 --> 00:09:34,350
"In the war, his body, soul and
mind sing the national anthem"
149
00:09:34,680 --> 00:09:39,680
"One is needed per family and
should jump readily into the war"
150
00:09:40,060 --> 00:09:44,810
"You should safeguard as the lid
to the eye, you become a soldier"
151
00:10:02,940 --> 00:10:04,940
[chaos]
[glass shattering]
152
00:10:17,080 --> 00:10:19,520
"Live in fear, leave the fear,"
153
00:10:19,640 --> 00:10:22,140
"Fight with self, break the shackles"
154
00:10:22,270 --> 00:10:27,310
"Bear the wound, live or die,
always say hail to the nation"
155
00:10:27,390 --> 00:10:29,980
"Soldier... everyone is a soldier"
156
00:10:30,120 --> 00:10:32,640
"Soldier... everyone is a soldier"
157
00:10:32,780 --> 00:10:37,850
"Every day is a war for you and it's
worthless if you compromise"
158
00:10:37,930 --> 00:10:42,730
"Soldier... Soldier..."
159
00:10:43,140 --> 00:10:48,390
"Flag is your courage,
victory is its goal"
160
00:10:48,520 --> 00:10:50,350
"Soldier..."
161
00:10:51,060 --> 00:10:52,930
"Soldier..."
162
00:10:53,460 --> 00:10:58,850
"Walk, do not search for anyone,
you are the boss for the courage"
163
00:10:58,930 --> 00:11:04,100
"Walk not fearing to the thunder,
give life to the land you are born in"
164
00:11:04,180 --> 00:11:08,930
"Show your courage and fighting spirit,
become a soldier"
165
00:11:20,390 --> 00:11:25,560
"We will not leave in
trouble and instead face it"
166
00:11:25,600 --> 00:11:30,310
"In the war, his body, soul and
mind sing the national anthem"
167
00:11:30,800 --> 00:11:36,020
"Do what you thought
immediately, look at the goal now,"
168
00:11:36,160 --> 00:11:41,020
"Truth always prevails on
your shoulder in patriotism"
169
00:11:41,390 --> 00:11:46,350
"One is needed per family and
should jump readily into the war"
170
00:11:46,640 --> 00:11:51,520
"You should safeguard as the lid
to the eye, you become a soldier"
171
00:12:01,520 --> 00:12:02,140
Cheers!
172
00:12:03,140 --> 00:12:03,560
Iqbal.
173
00:12:06,430 --> 00:12:07,930
It is been seven years
since we met for the first time.
174
00:12:08,770 --> 00:12:11,480
We did total five deals and no failure.
175
00:12:12,810 --> 00:12:13,350
Bomb blasting,
176
00:12:14,020 --> 00:12:16,020
bank robbery, assassinations...
177
00:12:16,520 --> 00:12:19,230
Police have not even one clue.
178
00:12:20,620 --> 00:12:21,430
Impeccable.
179
00:12:22,330 --> 00:12:24,270
In fact I struggled to meet you.
180
00:12:31,550 --> 00:12:34,600
The last operation we did is
in interpol investigation.
181
00:12:35,810 --> 00:12:38,390
And thus we are meeting
after checking point to point.
182
00:12:38,850 --> 00:12:39,640
There is no police record,
183
00:12:40,430 --> 00:12:42,560
none knows the face or
trace of finger print.
184
00:12:42,990 --> 00:12:44,520
It is impossible to catch you.
185
00:12:44,770 --> 00:12:48,600
But, the deal I am giving
now is the mom of all deals.
186
00:12:50,020 --> 00:12:51,370
Five hundred crores.
187
00:12:53,800 --> 00:12:56,290
But, I doubt whether your
friend takes it up or not.
188
00:12:56,390 --> 00:12:57,000
Why?
189
00:12:57,200 --> 00:12:59,910
This time we aimed at
the Indian Government.
190
00:13:00,810 --> 00:13:04,560
It is tough to do this deal if you have
an emotion that you are from India.
191
00:13:07,520 --> 00:13:08,890
The only emotion I have is...
192
00:13:14,020 --> 00:13:14,560
Money.
193
00:13:17,150 --> 00:13:20,940
Either I aim India or Pakistan,
family or a friend,
194
00:13:22,090 --> 00:13:24,010
my emotion is only money.
195
00:13:25,270 --> 00:13:26,810
The world surrenders to money.
196
00:13:28,020 --> 00:13:30,600
So, I need so much money
that the world bows to me.
197
00:13:31,930 --> 00:13:32,430
Go ahead.
198
00:13:32,640 --> 00:13:35,180
DRDO designed a weapon
for the Indian army.
199
00:13:35,430 --> 00:13:37,680
The product is ready and it
is the most prestigious.
200
00:13:38,270 --> 00:13:40,390
A missile launcher of the suitcase size.
201
00:13:42,300 --> 00:13:43,120
Octopus.
202
00:13:46,190 --> 00:13:48,480
Most powerful and futuristic.
203
00:13:49,310 --> 00:13:51,060
At present it is in Hyderabad DRDO.
204
00:13:52,390 --> 00:13:54,810
That should be in our hands
even before the army.
205
00:13:55,810 --> 00:13:59,980
We should use that even before India does.
We should use it in India.
206
00:14:00,850 --> 00:14:02,180
Five hundred crores.
207
00:14:05,970 --> 00:14:06,700
Who gave the deal?
208
00:14:06,900 --> 00:14:07,430
It's not your business.
209
00:14:08,310 --> 00:14:09,100
But one thing,
210
00:14:10,270 --> 00:14:11,560
I am saying even before
you agreed the deal.
211
00:14:11,930 --> 00:14:16,350
If the plan fails, leaks or anyone
suspects us none of us would be alive.
212
00:14:20,390 --> 00:14:21,140
The deal is on.
213
00:14:31,230 --> 00:14:33,050
Hold the book correctly.
214
00:14:33,880 --> 00:14:37,390
Vijay, what all missiles
are done in DRDO and when?
215
00:14:37,600 --> 00:14:40,820
Agni 89, Prudhvi 94, Trishul 92,
216
00:14:40,940 --> 00:14:45,360
Akash 90, Shourya 2011, and Brahmos 2001.
217
00:14:45,650 --> 00:14:47,180
[sighs] I going through all the
books which I never touched...
218
00:14:47,260 --> 00:14:48,860
...in my life because of his craziness.
219
00:14:49,230 --> 00:14:51,390
Do you know I did not even read so many
even when I prepared for IAS?
220
00:14:51,510 --> 00:14:54,970
-Hey...
-Yes, what is IBCM?
221
00:14:55,250 --> 00:14:57,500
It's not IBCM, it's ICBM.
222
00:14:57,540 --> 00:14:59,750
Inter Continental Ballistic Missile.
223
00:15:00,220 --> 00:15:04,800
Hey! Why are you troubling
us for your DRDO exam?
224
00:15:05,290 --> 00:15:08,550
Hey,
DRDO is not an exam but it is my dream.
225
00:15:08,930 --> 00:15:10,560
If there is loyalty in your dreams,
226
00:15:11,180 --> 00:15:15,050
then the whole world will
support you to achieve it.
227
00:15:15,230 --> 00:15:16,260
This is said by a great poet.
228
00:15:16,500 --> 00:15:20,390
I believe that you will
definitely get this job.
229
00:15:20,750 --> 00:15:22,470
Why have you kept it hidden?
Open it.
230
00:15:23,020 --> 00:15:25,340
Hey, we have been watching from the
time we cleared our 10th standard.
231
00:15:25,480 --> 00:15:27,850
We achieve something and
uncle brings us sweets.
232
00:15:27,980 --> 00:15:28,580
Have it.
233
00:15:28,970 --> 00:15:29,970
-Hey.
-Uncle.
234
00:15:30,140 --> 00:15:32,810
By the way, why have you not
come for Army fund collection?
235
00:15:32,940 --> 00:15:35,010
Actually,
I had some personal work and thus...
236
00:15:35,100 --> 00:15:36,970
That means you don't have
time to shave either.
237
00:15:37,220 --> 00:15:38,760
-Dear.
-Yes.
238
00:15:39,090 --> 00:15:44,720
Every one of us will have a goal, but a
common goal for all of us is this nation.
239
00:15:45,520 --> 00:15:47,910
When the nation needs us,
240
00:15:48,120 --> 00:15:51,230
we should forget everything
and come forward.
241
00:15:51,350 --> 00:15:53,500
That's the only way to
get everyone together.
242
00:15:53,680 --> 00:15:55,890
This is the great moral
taught by the RSS people.
243
00:15:59,060 --> 00:16:02,050
-Guys, please excuse us for a while.
-Let's go.
244
00:16:03,150 --> 00:16:06,880
Hey!
I guarantee you this job.
245
00:16:07,370 --> 00:16:08,910
I will arrange
your marriage as well.
246
00:16:09,310 --> 00:16:12,110
By the way, I have even
identified a nice girl for you.
247
00:16:12,410 --> 00:16:14,660
-I am sure you will like her.
-Come on, uncle.
248
00:16:14,720 --> 00:16:16,100
Don't be shy.
249
00:16:17,120 --> 00:16:18,950
[birds chirping]
[vehicle arriving]
250
00:16:25,250 --> 00:16:30,960
[Tollywood song playing]
251
00:16:31,060 --> 00:16:32,740
Hey, what is that?
252
00:16:32,970 --> 00:16:35,680
How should you sit?
Waist should be at 90 degrees, right?
253
00:16:35,800 --> 00:16:36,760
In unison: Sorry, uncle.
254
00:16:37,320 --> 00:16:40,530
Sister-in-law, see how they threw all
the books? Why don't you say them?
255
00:16:41,130 --> 00:16:42,520
Listen to what uncle says.
256
00:16:44,100 --> 00:16:46,050
How much is 7 multiplied by 8?
Huh?
257
00:16:46,250 --> 00:16:48,970
That is...
It will come uncle, it will.
258
00:16:49,020 --> 00:16:51,650
Of course, when get bashed.
259
00:16:52,220 --> 00:16:53,760
What is your age and what is
the song that you are listening?
260
00:16:58,190 --> 00:16:59,320
Who is the Prime Minister of India?
261
00:17:01,010 --> 00:17:03,410
Who is the Prime Minister of India?
262
00:17:04,730 --> 00:17:05,810
Who is the new President of USA?
263
00:17:07,270 --> 00:17:09,350
You will get it if you concentrate
on your books rather than my face.
264
00:17:09,730 --> 00:17:10,400
Idiots!
265
00:17:10,690 --> 00:17:14,430
This is always the same.
He asks but never let us answer it.
266
00:17:14,540 --> 00:17:15,650
This is better, sister.
267
00:17:16,100 --> 00:17:18,520
He asks a new question
again if we answer it.
268
00:17:20,400 --> 00:17:21,250
Listen, son.
269
00:17:21,850 --> 00:17:22,870
Go, get the list.
270
00:17:23,810 --> 00:17:25,380
-Have coffee and go.
-I will have once I am back.
271
00:17:26,690 --> 00:17:28,710
Uncle should be like a brother,
272
00:17:28,830 --> 00:17:32,100
but why did he become like Bhallala Deva,
sister?
273
00:17:32,270 --> 00:17:35,150
However,
everything should happen at the right age.
274
00:17:35,450 --> 00:17:37,530
At the time when he should roam
around with girls on his bike,
275
00:17:37,650 --> 00:17:39,430
he's been roaming around with
a grocery list given by his mom
276
00:17:39,490 --> 00:17:40,860
and hence it would be like this.
277
00:17:41,060 --> 00:17:41,820
Frustation!
278
00:17:43,330 --> 00:17:44,480
Sir, lift sir.
Please, sir.
279
00:17:47,350 --> 00:17:50,050
-Sir, can you give lift till Ameerpet?
-Please, come.
280
00:17:53,720 --> 00:17:55,180
Lift, please.
281
00:17:59,100 --> 00:18:00,970
Why would he give me a lift when
such a beautiful girl has asked?
282
00:18:01,510 --> 00:18:03,680
Actually he asked first.
283
00:18:03,720 --> 00:18:04,980
-Thank you, sir.
-You are welcome.
284
00:18:05,460 --> 00:18:10,850
Excuse me. Actually,
I am a girl and it is about to rain.
285
00:18:11,220 --> 00:18:13,970
Try to understand, please...
[thundering]
286
00:18:17,040 --> 00:18:21,060
Actually, it's a girl and it is
about to rain and she is alone.
287
00:18:21,150 --> 00:18:23,240
Why do you need all these excuses?
Just take her.
288
00:18:24,430 --> 00:18:25,830
Thank you.
Will you?
289
00:18:31,030 --> 00:18:32,310
Just move back a bit.
290
00:18:34,400 --> 00:18:36,260
It's okay, move a bit back.
291
00:18:37,300 --> 00:18:41,300
Oh, no! It's not like that, boss.
Move back further back.
292
00:18:41,570 --> 00:18:42,530
Hold the bag.
293
00:18:46,770 --> 00:18:48,110
One gear at the front and
three gears at back, right?
294
00:18:48,230 --> 00:18:48,810
Hmm.
295
00:18:49,960 --> 00:18:52,740
[thundering]
296
00:18:55,080 --> 00:18:56,140
Where do you want to go, madam?
297
00:18:56,290 --> 00:18:59,150
I like riding the bike when it is raining.
298
00:18:59,580 --> 00:19:03,800
So, we shall decide after the rain stops.
299
00:19:04,020 --> 00:19:05,300
-Do you have girlfriends?
-What?
300
00:19:05,490 --> 00:19:07,720
-Girlfriends.
-No.
301
00:19:09,160 --> 00:19:11,110
How many girls did you have
on your back seat so far?
302
00:19:11,640 --> 00:19:13,510
None other than my mom.
303
00:19:13,700 --> 00:19:14,500
Am I the first?
304
00:19:14,730 --> 00:19:15,920
Yes, you are first one.
305
00:19:16,190 --> 00:19:17,270
Are you a gay?
306
00:19:17,470 --> 00:19:18,900
Oh no, I am not gay.
307
00:19:21,400 --> 00:19:22,310
Sorry.
308
00:19:22,600 --> 00:19:24,960
I used to think boys apply
breaks intentionally.
309
00:19:25,150 --> 00:19:26,380
But there was a pothole.
310
00:19:27,130 --> 00:19:28,370
Okay.
311
00:19:35,480 --> 00:19:35,970
Bye.
312
00:19:37,090 --> 00:19:37,990
Do you live here?
313
00:19:38,270 --> 00:19:38,810
Why?
314
00:19:39,600 --> 00:19:41,350
Will you start stalking me from tomorrow?
315
00:19:41,400 --> 00:19:42,300
No, there is nothing like that.
316
00:19:42,340 --> 00:19:46,810
I am like a cyclone
and you are like a hut.
317
00:19:47,230 --> 00:19:49,900
Hut flies away when cyclone occurs.
318
00:19:50,520 --> 00:19:52,850
But nothing happens to cyclone.
319
00:19:53,410 --> 00:19:54,120
Understood?
320
00:19:55,150 --> 00:19:56,250
Okay, bye.
321
00:19:58,980 --> 00:20:02,020
Cyclone is good but it's a bit plump.
322
00:20:04,600 --> 00:20:10,450
[chanting]
323
00:20:13,990 --> 00:20:15,740
Give this dosa to brother.
[indistinct voices]
324
00:20:15,980 --> 00:20:19,100
Which metal evaporates from solid-state
without being liquid?
325
00:20:19,300 --> 00:20:19,880
Sodium.
326
00:20:20,060 --> 00:20:22,070
8085 is how many bit processor?
327
00:20:22,250 --> 00:20:23,480
8 bit processor, dad.
328
00:20:23,520 --> 00:20:25,350
Coldest planet in the universe?
[indistinct voices]
329
00:20:25,400 --> 00:20:25,840
Pluto.
330
00:20:26,050 --> 00:20:28,650
Dad, this is not proven yet so,
they will not ask that question.
331
00:20:28,770 --> 00:20:29,950
Answer it.
332
00:20:30,190 --> 00:20:31,820
Bankers algorithm is used for?
333
00:20:31,940 --> 00:20:33,030
Deadlock avoidance.
334
00:20:33,730 --> 00:20:35,020
Global warming is due to?
335
00:20:35,280 --> 00:20:39,560
Sister, why is grandpa posing
all familiar questions to uncle?
336
00:20:39,690 --> 00:20:44,400
Grandpa likes uncle and thus he asks only
the questions which uncle can answer.
337
00:20:44,500 --> 00:20:45,300
Oh!
338
00:20:46,060 --> 00:20:46,870
Give it to me, dad.
339
00:20:47,850 --> 00:20:51,520
It's okay but what are the dates
of the second world war?
340
00:20:52,270 --> 00:20:54,730
Dad, I am not going for
a teacher job interview,
341
00:20:54,850 --> 00:20:56,250
but for the scientist interview in DRDO.
342
00:20:56,390 --> 00:20:56,970
They will not ask all those.
343
00:20:59,060 --> 00:21:00,320
-See you, dad.
-Bye.
344
00:21:01,020 --> 00:21:02,660
-All the best.
-Thank you, dad.
345
00:21:03,900 --> 00:21:04,900
-Jai.
-Yes.
346
00:21:04,940 --> 00:21:05,560
One minute.
347
00:21:07,310 --> 00:21:09,440
-Take it and fill the fuel.
-Okay, brother.
348
00:21:09,480 --> 00:21:10,980
-Visit the Hanuman temple on the way.
-Okay.
349
00:21:11,520 --> 00:21:12,190
Son...
350
00:21:14,650 --> 00:21:17,380
Mom, you could've put a smaller one,
right? See how big it is looking on him.
351
00:21:17,420 --> 00:21:18,390
-No problem, dear.
-All the best, Jai.
352
00:21:18,490 --> 00:21:19,010
Thanks, sister-in-law.
353
00:21:20,840 --> 00:21:25,190
We get scolding when we go for exams
but he gets blessings before his exams.
354
00:21:50,280 --> 00:21:51,810
What are the dates of second world war?
355
00:22:07,840 --> 00:22:08,750
Perfect Mr. Jai.
356
00:22:09,790 --> 00:22:12,760
We have no reasons
to not select you.
357
00:22:13,100 --> 00:22:14,600
Usually,
we don't share the reasons and results.
358
00:22:14,890 --> 00:22:17,180
But we wanted to tell you.
359
00:22:17,770 --> 00:22:22,040
We have already selected another
candidate who is elder to you.
360
00:22:22,580 --> 00:22:26,150
Your selection at present is in
indefinite pending. Best of luck.
361
00:22:28,690 --> 00:22:29,280
Jai.
362
00:22:32,440 --> 00:22:37,150
Nothing, son.
I earned whatever I could as a teacher.
363
00:22:38,060 --> 00:22:41,810
I have put up some business the elder
one and he is taking care of that.
364
00:22:42,870 --> 00:22:47,060
I did fixed deposit for your sister and
that will be enough for her marriage.
365
00:22:48,100 --> 00:22:53,150
This house...
Okay, let's think that it wasn't built.
366
00:22:54,400 --> 00:22:56,020
You do something with this money...
367
00:22:56,310 --> 00:22:59,760
Dad,
either call me as a bad guy or spoilt,
368
00:23:00,100 --> 00:23:01,410
I will consider it as your opinion.
369
00:23:02,150 --> 00:23:06,520
But please do not think of me as a loser.
I feel very sad.
370
00:23:06,940 --> 00:23:12,920
If we miss something in life that
doesn't mean we are unfit for anything.
371
00:23:13,350 --> 00:23:15,230
It is that we are fit for something more.
372
00:23:16,900 --> 00:23:19,190
I think bigger things are
awaiting for you in life.
373
00:23:20,600 --> 00:23:22,770
-All the very best, son.
-Thank you, dad.
374
00:23:22,980 --> 00:23:23,730
Thank you, sir
375
00:23:25,460 --> 00:23:26,710
[aeroplane whooshing]
376
00:23:31,520 --> 00:23:35,190
As you asked, Yogi has
arranged the stay in a commonplace.
377
00:23:36,120 --> 00:23:38,310
He assigned five guys with
no criminal records at all.
378
00:23:38,560 --> 00:23:40,600
-We have their entire family details.
-Hmm.
379
00:23:40,770 --> 00:23:44,150
If anybody backstabs us,
we warned them to kill their family.
380
00:23:45,070 --> 00:23:51,000
KM 357 LJ 546 weapons and
arrange even Gopro cameras.
381
00:23:51,350 --> 00:23:52,940
Yeah, I will take care.
382
00:23:56,060 --> 00:23:58,420
So, this is the security set up of DRDO.
383
00:24:01,350 --> 00:24:04,310
To enter this,
either we have to be an employee,
384
00:24:04,770 --> 00:24:07,690
or an official visitor from defence
or Central Government employment.
385
00:24:09,520 --> 00:24:14,020
Plan A, one of us enters
in as an official visitor.
386
00:24:15,470 --> 00:24:19,310
To have complete access, we
need an all-access pass.
387
00:24:19,560 --> 00:24:22,310
Such pass carries a stamp from
the defence ministry.
388
00:24:25,060 --> 00:24:26,850
Shall we set any stamp expert?
389
00:24:27,450 --> 00:24:29,650
Uh-huh!
Regular experts cannot make that stamp.
390
00:24:30,350 --> 00:24:33,630
They used to make that with ivory handle
and leather base in the 1950s.
391
00:24:33,790 --> 00:24:34,590
It is very unique.
392
00:24:35,060 --> 00:24:37,480
Later even when other materials
like rubber stamps came in use,
393
00:24:37,520 --> 00:24:40,100
same stamps are still being
used for important matters.
394
00:24:41,600 --> 00:24:44,480
Those who make those stamps have
now retired and running their shop.
395
00:24:46,230 --> 00:24:50,730
As per Yogi's information,
an employee is in the Charminar area.
396
00:24:51,150 --> 00:24:51,940
Let's give him a try.
397
00:24:53,210 --> 00:24:55,380
Usually, the area will be
crowded on Monday morning.
398
00:24:55,980 --> 00:24:57,500
They may make if asked casually.
399
00:24:58,480 --> 00:25:00,600
-You go on the next Monday.
-Okay, sir.
400
00:25:01,310 --> 00:25:03,190
-Both of you follow him.
-Okay, sir.
401
00:25:03,440 --> 00:25:04,940
-You take cell phones.
-Okay.
402
00:25:04,980 --> 00:25:06,560
-You take the prepaid sims.
-Okay.
403
00:25:06,730 --> 00:25:09,400
Once we get the pass,
you will enter inside.
404
00:25:23,050 --> 00:25:25,140
INORBIT
405
00:25:33,040 --> 00:25:34,070
-Are you following me?
-Are you following me?
406
00:25:34,850 --> 00:25:36,310
I asked first... I asked first...
407
00:25:37,400 --> 00:25:38,980
-Bhargavi.
-Jai.
408
00:25:39,120 --> 00:25:39,710
Did I ask?
409
00:25:41,520 --> 00:25:43,790
I am a painter.
[lift beeps]
410
00:25:45,920 --> 00:25:51,900
Don't you do anything?
Oh, so you are jobless! Say something.
411
00:25:54,540 --> 00:25:55,400
Are you married?
412
00:25:56,330 --> 00:25:56,890
Huh?
413
00:25:57,820 --> 00:26:00,910
Am I not looking young?
How could you say that?
414
00:26:02,140 --> 00:26:03,990
Oh! That means you have a boyfriend.
415
00:26:04,220 --> 00:26:05,770
Tsk!
416
00:26:08,100 --> 00:26:08,910
Is it about love?
417
00:26:13,350 --> 00:26:14,350
Do you have any experience?
418
00:26:14,400 --> 00:26:14,850
Huh?
419
00:26:15,280 --> 00:26:19,260
I mean, stopping a bike in the rain and
getting over the bike of others...
420
00:26:21,830 --> 00:26:26,770
"Did I invent a new person in me?"
421
00:26:29,250 --> 00:26:33,690
"A cyclone is rising inside"
422
00:26:36,230 --> 00:26:41,100
"I've been falling
despite holding onto something"
423
00:26:41,600 --> 00:26:47,150
"I'm becoming alone
despite surrounded by many"
424
00:26:47,980 --> 00:26:50,770
What is this suffering?
425
00:27:14,350 --> 00:27:17,120
"Is it yes or no, want or don't?"
426
00:27:17,230 --> 00:27:20,040
"Can I not name this?"
427
00:27:25,860 --> 00:27:28,760
"Is it yes or no, want or don't?"
428
00:27:28,850 --> 00:27:31,500
"Can I not name this?"
429
00:27:31,710 --> 00:27:34,450
"Is it because I'm not as earlier
and changed a lot?"
430
00:27:34,580 --> 00:27:37,160
"Can't I hide it silently in my heart?"
431
00:27:37,600 --> 00:27:40,100
"What is this so confusing?"
432
00:27:40,350 --> 00:27:42,970
"Why does it seem so better?"
433
00:27:43,210 --> 00:27:45,930
"What is this story without an end?"
434
00:27:46,230 --> 00:27:48,620
"Why does it seem so beautiful?"
435
00:27:48,760 --> 00:27:54,080
"I thought I knew everything
in me for all these days"
436
00:27:54,400 --> 00:28:00,310
"I am coming along you today
just be seeing me within you"
437
00:28:00,350 --> 00:28:05,900
"Will my head turn aside when you
are before me despite insisting?"
438
00:28:06,190 --> 00:28:11,840
"I've been getting trapped despite
thinking that I've been warding it"
439
00:28:11,880 --> 00:28:17,650
"What is this suffering...?"
440
00:28:17,850 --> 00:28:20,320
"It's another universe with equal halves"
441
00:28:20,690 --> 00:28:23,390
"It's a great pleasure with equal halves"
442
00:28:23,690 --> 00:28:26,250
"We both are equal halves"
443
00:28:26,480 --> 00:28:29,170
"You are one half and I am another half"
444
00:28:29,520 --> 00:28:32,030
"Our inner thoughts are equal halves"
445
00:28:32,390 --> 00:28:34,970
"Let us take each an equal half"
446
00:28:35,270 --> 00:28:37,790
"We are equal halves all the while"
447
00:28:37,990 --> 00:28:40,710
"You are one half and I am another half"
448
00:28:41,810 --> 00:28:44,270
Bhargavi, from now on, we
will meet here only.
449
00:28:44,690 --> 00:28:45,940
-Really?
-Hmm.
450
00:28:46,020 --> 00:28:47,200
How romantic!
451
00:28:49,600 --> 00:28:51,380
Until I get clarity about myself,
452
00:28:51,550 --> 00:28:54,850
I don't like to introduce
you to my friends and family.
453
00:28:55,600 --> 00:28:59,020
-How boring!
-You may leave if you feel so.
454
00:29:12,640 --> 00:29:13,650
[camera captures]
455
00:29:30,000 --> 00:29:33,220
[music mutes voice]
456
00:29:39,280 --> 00:29:44,410
"I will turn as the lips for words
and sleep for your eyes"
457
00:29:45,020 --> 00:29:48,030
"No matter where you are,
I will appear before you"
458
00:29:48,070 --> 00:29:50,120
"And I will console you
if you are disturbed"
459
00:29:50,480 --> 00:29:55,730
"Your nuisance is delightful like
the boat in the river of smiles"
460
00:29:56,070 --> 00:29:58,460
"Won't you leave me
even in my dreams?"
461
00:29:58,540 --> 00:30:01,320
"Form a bond with me cooking a story"
462
00:30:01,590 --> 00:30:07,270
"Will my head turn aside
when you are before me?"
463
00:30:07,400 --> 00:30:13,150
"I've been getting trapped despite
thinking that I've been warding it"
464
00:30:13,230 --> 00:30:19,100
"What is this suffering...?"
465
00:30:19,300 --> 00:30:21,780
"It's another universe with equal halves"
466
00:30:22,090 --> 00:30:24,670
"It's a great pleasure with equal halves"
467
00:30:25,000 --> 00:30:27,590
"We both are equal halves"
468
00:30:27,810 --> 00:30:30,500
"You are one half and I am another half"
469
00:30:30,700 --> 00:30:33,360
"Our inner thoughts are equal halves"
470
00:30:33,660 --> 00:30:36,330
"Let us take each an equal half"
471
00:30:36,560 --> 00:30:39,200
"We are equal halves all the while"
472
00:30:39,400 --> 00:30:42,320
"You are one half and I am another half"
473
00:30:43,050 --> 00:30:45,140
[music mutes voice]
474
00:30:56,820 --> 00:30:59,670
[music mutes voice]
475
00:31:08,350 --> 00:31:10,990
-There is a boy named Jai.
-Hmm.
476
00:31:11,420 --> 00:31:12,900
-He is a gold medalist.
-Oh!
477
00:31:13,530 --> 00:31:15,640
-He suits well for our girl.
-Oh.
478
00:31:15,870 --> 00:31:16,690
I know him.
479
00:31:17,060 --> 00:31:17,680
Sure, sir.
480
00:31:18,060 --> 00:31:19,590
If you can send the photo once...
481
00:31:19,790 --> 00:31:21,350
Come on, he looks good.
482
00:31:22,570 --> 00:31:23,370
So fast?
483
00:31:23,570 --> 00:31:26,960
French class is over dear.
I should go home now.
484
00:31:27,160 --> 00:31:28,110
What's with the French class?
485
00:31:28,310 --> 00:31:31,530
I inform at home that I'd be attending a
French class as an excuse to come here.
486
00:31:31,730 --> 00:31:36,060
Oh!
[phone ringing]
487
00:31:36,360 --> 00:31:36,870
Yes, uncle.
488
00:31:36,980 --> 00:31:38,140
-Hey dear.
-Yes.
489
00:31:38,490 --> 00:31:41,630
I will introduce that girl.
Shall I ask her to come in the evening?
490
00:31:41,730 --> 00:31:44,910
Not now, uncle. In fact, I have
something to talk to you about it.
491
00:31:46,080 --> 00:31:46,950
I meet you tomorrow.
492
00:31:47,150 --> 00:31:47,640
Okay.
493
00:31:47,940 --> 00:31:48,450
Bye.
494
00:31:50,180 --> 00:31:52,830
[siren]
495
00:32:02,910 --> 00:32:04,860
Jai Bharat stamp shop.
496
00:32:13,520 --> 00:32:14,850
-Uncle.
-Yes.
497
00:32:15,470 --> 00:32:16,220
You should make this stamp.
498
00:32:20,890 --> 00:32:23,100
-This is a Government stamp.
-I will pay you, uncle.
499
00:32:23,380 --> 00:32:27,720
It's like making me commit a bigger
mistake by paying me high.
500
00:32:28,790 --> 00:32:29,630
I will not do.
501
00:32:31,350 --> 00:32:33,560
Uncle,
there are a lot of men like you here.
502
00:32:34,280 --> 00:32:36,900
Hey...! Hey...!
503
00:32:37,100 --> 00:32:39,350
He is asking to make
some Government stamp.
504
00:32:39,550 --> 00:32:40,430
Hey, catch that fellow.
505
00:32:40,570 --> 00:32:43,690
[indistinct voices]
506
00:32:43,890 --> 00:32:44,770
Hey catch him!
507
00:32:46,440 --> 00:32:49,560
[indistinct voices]
508
00:32:55,060 --> 00:32:56,580
Leave...!
509
00:32:57,310 --> 00:32:58,710
Sir, I do not know anything.
Please let me go.
510
00:32:59,400 --> 00:33:00,880
Who the hell are you
and what have you done?
511
00:33:00,990 --> 00:33:01,890
-Sir, I do not know anything.
-Tell me.
512
00:33:01,930 --> 00:33:02,570
Please try to understand.
513
00:33:02,770 --> 00:33:04,060
Sir, he came for fake stamp.
514
00:33:04,100 --> 00:33:05,350
Sir, I do not know anything.
Please let me go.
515
00:33:05,390 --> 00:33:09,270
When I declined, he stared at me and said
he can get it done from somewhere else.
516
00:33:09,530 --> 00:33:10,800
-Sir.
-Why do you need a fake stamp?
517
00:33:10,930 --> 00:33:11,810
Our sir asked me to get it.
518
00:33:11,890 --> 00:33:12,740
Give his number.
519
00:33:13,720 --> 00:33:16,960
-Tell me!
-9912526277.
520
00:33:20,770 --> 00:33:23,220
It says wrong number...!
521
00:33:23,520 --> 00:33:24,140
Tell me the correct number.
522
00:33:24,740 --> 00:33:25,810
Tell me, who do you work for?
523
00:33:26,020 --> 00:33:27,220
Tell me, who do you work for?
524
00:33:27,690 --> 00:33:29,010
-Come on, tell me.
-Sir.
525
00:33:31,620 --> 00:33:32,950
-Sir...
-Tell me.
526
00:33:38,570 --> 00:33:43,660
[groans]
[chaos]
527
00:33:43,830 --> 00:33:46,920
[indistinct voices]
528
00:34:04,410 --> 00:34:05,840
Hey, stop.
529
00:34:07,760 --> 00:34:08,390
Stop.
530
00:34:08,590 --> 00:34:10,310
[tyres screeching]
531
00:34:11,830 --> 00:34:16,420
[thud]
532
00:34:17,730 --> 00:34:19,780
[groans]
533
00:34:21,590 --> 00:34:23,610
[glass shattering]
534
00:34:28,770 --> 00:34:29,850
Hey stop!
535
00:34:34,180 --> 00:34:36,860
Answer me...
536
00:34:38,490 --> 00:34:40,100
Why did you hit him?
Answer me!
537
00:34:46,600 --> 00:34:49,510
Come on, get up!
Get up! [siren]
538
00:34:50,000 --> 00:34:51,050
Hey, what happened?
539
00:34:51,250 --> 00:34:52,350
He has hit a man intentionally, sir.
540
00:34:53,100 --> 00:34:54,090
[mute gestures]
541
00:34:54,450 --> 00:34:56,310
He is acting, sir.
I doubt that he can speak.
542
00:34:56,890 --> 00:34:58,570
Sir, we are not sure
if he is alive or not.
543
00:34:59,270 --> 00:35:00,600
-What is your name?
-Jai.
544
00:35:00,800 --> 00:35:01,570
Will you come to station?
545
00:35:01,770 --> 00:35:02,390
I will, sir.
546
00:35:06,120 --> 00:35:06,590
Shucks!
547
00:35:15,630 --> 00:35:18,770
Dubai Dirham are transferred
to Hong Kong address.
548
00:35:19,220 --> 00:35:20,730
We want to know the progress.
549
00:35:21,170 --> 00:35:22,350
The dealers are in hurry.
550
00:35:23,290 --> 00:35:26,300
Once we get the pass,
our guy will enter the DRDO.
551
00:35:26,720 --> 00:35:27,810
There starts our plan.
552
00:35:28,220 --> 00:35:28,900
Okay.
553
00:35:38,130 --> 00:35:42,190
Delete your Skype account. I will
send a new IP address for the next call.
554
00:35:42,290 --> 00:35:43,870
-Will be waiting for you.
-See you.
555
00:35:44,650 --> 00:35:45,280
Friend.
556
00:35:45,480 --> 00:35:47,050
Wahab has been captured by the police.
557
00:35:48,160 --> 00:35:48,810
Get him out.
558
00:35:53,100 --> 00:35:54,350
Let's start plan B.
559
00:35:54,640 --> 00:35:57,380
A person died in a road
accident near Charminar area.
560
00:35:57,480 --> 00:35:59,100
He is definitely not dumb.
561
00:35:59,870 --> 00:36:01,180
I'm sure.
[playing news on television]
562
00:36:01,380 --> 00:36:03,190
Moreover, he hit purposefully.
563
00:36:03,830 --> 00:36:08,220
It's clear how careless is our
department working as he got bail.
564
00:36:15,180 --> 00:36:15,910
Open the door.
565
00:36:16,890 --> 00:36:17,650
Open the door.
566
00:36:18,320 --> 00:36:20,310
How dare you to get my guy arrested
when he came for the stamp yesterday?
567
00:36:20,810 --> 00:36:21,830
Open the door.
[knocking the door]
568
00:36:22,030 --> 00:36:23,530
Hey!
Open the door.
569
00:36:24,350 --> 00:36:25,740
UNCLE
570
00:36:30,490 --> 00:36:34,010
Even uncle said yesterday that he
had come for an important stamp.
571
00:36:34,620 --> 00:36:36,150
-Where is the stamp?
-What do you mean?
572
00:36:36,350 --> 00:36:37,310
Where is the DRDO stamp?
573
00:36:37,430 --> 00:36:38,520
I won't make such stamps.
574
00:36:38,640 --> 00:36:40,350
Come on, make it.
[knife swishes]
575
00:36:40,840 --> 00:36:41,340
Come on.
576
00:36:42,100 --> 00:36:44,500
-I will kill you if don't do it.
-Remove your hand!
577
00:36:44,760 --> 00:36:47,290
Come on, do it...!
578
00:36:48,040 --> 00:36:48,630
Do it.
579
00:36:49,980 --> 00:36:50,450
Do it.
580
00:36:52,790 --> 00:36:54,150
I will go to the police station tomorrow
581
00:36:54,260 --> 00:36:55,870
and check the progress
on the investigation.
582
00:37:03,530 --> 00:37:07,790
[phone ringing]
583
00:37:07,990 --> 00:37:10,490
...is not answering.
Please...
584
00:37:11,000 --> 00:37:11,650
-Hey!
-Hmm.
585
00:37:11,890 --> 00:37:13,680
There are multiple
missed calls from uncle.
586
00:37:14,380 --> 00:37:16,100
He does not call so many
times unless it is important.
587
00:37:16,260 --> 00:37:17,790
-I will go to him once.
-Okay.
588
00:37:34,990 --> 00:37:37,050
[door knocking]
Uncle...
589
00:37:37,190 --> 00:37:37,780
Yes.
590
00:37:38,390 --> 00:37:39,210
Uncle...
591
00:37:40,430 --> 00:37:41,510
I'm Jai, open the door.
592
00:37:44,940 --> 00:37:46,360
Uncle, open the door.
593
00:37:47,470 --> 00:37:48,220
Uncle, open the door.
594
00:37:50,550 --> 00:37:51,190
Uncle!
595
00:37:52,840 --> 00:37:55,090
[door creaking]
596
00:38:23,770 --> 00:38:24,680
What is that stamp, uncle?
597
00:38:25,500 --> 00:38:29,200
In DRDO it's the stamp that allows
you the access to all the places,
598
00:38:29,740 --> 00:38:31,920
which is under the control
of Defense Ministry.
599
00:38:32,460 --> 00:38:35,610
Having that one has permission
to move anywhere inside.
600
00:38:36,590 --> 00:38:40,390
There must be some secret
reason for him to get it.
601
00:38:41,460 --> 00:38:43,690
Whenever the country needs us,
602
00:38:43,850 --> 00:38:46,920
we should forget everything
and come forward.
603
00:38:48,890 --> 00:38:52,100
Despite losing his life, uncle has not
let that stamp fall in their hands.
604
00:38:52,580 --> 00:38:54,620
What is such an important matter in that?
605
00:38:59,230 --> 00:39:00,490
I should know what it is.
606
00:39:15,630 --> 00:39:16,380
Go forward.
607
00:39:33,230 --> 00:39:34,810
-From where?
-From Delhi.
608
00:39:35,770 --> 00:39:36,890
[device beeps]
609
00:39:37,270 --> 00:39:37,680
Okay.
610
00:39:49,680 --> 00:39:52,370
[dog barking]
611
00:39:58,930 --> 00:40:00,680
-Welcome to DRDO, sir.
-It is my pleasure.
612
00:40:00,810 --> 00:40:01,810
We have been waiting for this day.
613
00:40:02,020 --> 00:40:03,800
-Everything is on standby inside.
-Hmm.
614
00:40:17,810 --> 00:40:19,000
Everything is as per plan.
615
00:40:19,990 --> 00:40:20,560
Good morning, sir.
616
00:40:34,920 --> 00:40:37,760
The project is finally ready.
It's four years' hard work.
617
00:40:39,120 --> 00:40:42,600
Project 3.
Our biggest achievement so far.
618
00:40:45,810 --> 00:40:47,640
Excuse me, where are you going?
619
00:40:48,260 --> 00:40:48,840
Cafeteria.
620
00:40:49,220 --> 00:40:50,290
That is the cafeteria.
621
00:40:51,920 --> 00:40:52,450
Thanks.
622
00:41:02,180 --> 00:41:03,650
-Can I have your pen, please?
-Yeah!
623
00:41:04,990 --> 00:41:05,520
Thank you.
624
00:41:08,940 --> 00:41:10,660
-You are from?
-Project 3.
625
00:41:17,500 --> 00:41:19,450
So, you are saying that
it is ready for dispatch.
626
00:41:20,900 --> 00:41:22,710
Bro,
who is going to Delhi in the main train?
627
00:41:24,820 --> 00:41:27,850
Project 3.
Our biggest achievement so far.
628
00:41:29,310 --> 00:41:32,290
I am going out on 23rd and 24th on duty
and I cannot attend the wedding.
629
00:41:48,650 --> 00:41:49,370
Dear friends!
630
00:41:49,630 --> 00:41:52,930
Government decided to close down DRDO,
631
00:41:52,990 --> 00:41:54,670
which did a great services
to the nation and the army.
632
00:41:54,870 --> 00:41:56,820
If you forward this message
to all of your friends,
633
00:41:56,930 --> 00:42:00,080
it has a chance to reach out to the
government and to change its decision.
634
00:42:00,180 --> 00:42:02,000
Please forward this message.
Jai Hind.
635
00:42:16,850 --> 00:42:18,690
Dad, is DRDO shutting down?
636
00:42:18,940 --> 00:42:20,910
Keep quiet and have food.
[message beeps]
637
00:42:21,890 --> 00:42:23,970
Here, I am getting the message
of our DRDO shutting down.
638
00:42:24,140 --> 00:42:25,070
Hey idiot!
639
00:42:25,270 --> 00:42:28,470
DRDO is doing a huge project called
Octopus. It is a big thing.
640
00:42:28,860 --> 00:42:30,310
We are going to deliver it soon.
641
00:42:30,410 --> 00:42:31,540
Why would we shut down?
642
00:42:32,220 --> 00:42:34,180
My dad is a senior scientist in DRDO.
643
00:42:34,350 --> 00:42:37,260
DRDO is doing a missile project
named Octopus most prestigiously.
644
00:42:37,460 --> 00:42:39,220
Do not spread such fake
news unnecessarily.
645
00:42:46,810 --> 00:42:48,650
My message took a full circle.
646
00:42:50,900 --> 00:42:51,770
I don't know how...
647
00:42:52,470 --> 00:42:54,880
...the social media got to know that
Octopus is being dispatched to Delhi.
648
00:42:56,970 --> 00:43:00,100
It should come into our hands even
before that reaches the Government.
649
00:43:01,020 --> 00:43:04,680
Collect all its security details along
with the route map, it is going to travel.
650
00:43:08,890 --> 00:43:10,870
[music mutes voice]
651
00:43:11,050 --> 00:43:12,290
Hey, it's Jai.
652
00:43:16,450 --> 00:43:18,180
He denied coming to the temple
then how come he is here?
653
00:43:18,380 --> 00:43:19,300
[mute gestures]
654
00:43:26,970 --> 00:43:27,400
Hey!
655
00:43:27,600 --> 00:43:31,770
[mute gestures]
656
00:43:34,900 --> 00:43:36,580
Why are you lighting so many lamps?
657
00:43:36,980 --> 00:43:37,720
For whom are you doing this?
658
00:43:37,930 --> 00:43:39,820
Are you blackmailing God with devotion?
659
00:43:40,270 --> 00:43:41,560
Please stop it.
My parents are right here.
660
00:43:44,860 --> 00:43:45,440
So, what?
661
00:43:46,270 --> 00:43:49,930
This temple, these lamps, my dress...
Everything is matching.
662
00:43:50,010 --> 00:43:51,290
-Introduce me.
-Hey!
663
00:43:52,450 --> 00:43:54,750
Please go that side without troubling.
664
00:43:55,050 --> 00:43:55,760
Please...
665
00:43:56,220 --> 00:43:56,770
Sister.
666
00:43:57,470 --> 00:43:58,460
What?
667
00:43:58,660 --> 00:44:00,450
That fellow is talking to some girl,
sister.
668
00:44:02,600 --> 00:44:05,270
Seeing him they may ask
about ticket counters
669
00:44:05,430 --> 00:44:11,350
and offerings but none would ask to
get on the bike or come for a film.
670
00:44:11,680 --> 00:44:14,900
Hell with him, his face and his devotion!
671
00:44:15,310 --> 00:44:15,930
Come.
672
00:44:18,850 --> 00:44:22,390
You speak so much through messages
and go high when met secretly.
673
00:44:22,740 --> 00:44:24,260
Why are you feeling so much
shy and maintaining silence?
674
00:44:24,360 --> 00:44:25,240
Message.
675
00:44:25,470 --> 00:44:26,200
Hold on a minute.
676
00:44:29,890 --> 00:44:32,060
I forwarded you a message.
Forward that to all your friends.
677
00:44:33,260 --> 00:44:34,510
[message beeps] See, it has come.
678
00:44:36,270 --> 00:44:39,360
Boss, I didn't expect that you are so old.
679
00:44:39,900 --> 00:44:41,180
I have the answer for this too.
680
00:44:42,300 --> 00:44:43,360
Check, I've sent it.
681
00:44:46,130 --> 00:44:48,320
So,
the project Octopus is a missile project.
682
00:44:55,870 --> 00:44:56,830
-Hello, sir.
-Hello.
683
00:44:57,030 --> 00:44:57,550
You are?
684
00:44:57,680 --> 00:44:59,060
I am Jai, son of Ramachandra Murthy.
685
00:44:59,250 --> 00:45:01,060
Oh, okay!
686
00:45:01,480 --> 00:45:03,360
I am here to clarify a
small doubt that I have.
687
00:45:03,560 --> 00:45:05,780
How come the gold medallists have doubts?
688
00:45:06,780 --> 00:45:09,700
Octopus missile system,
pride of Indian army!
689
00:45:10,240 --> 00:45:14,130
It's the most powerful missile
launching system invented by DRDO.
690
00:45:14,230 --> 00:45:14,830
Octo.
691
00:45:15,430 --> 00:45:17,330
Octo means eight.
692
00:45:18,220 --> 00:45:19,040
For example,
693
00:45:20,820 --> 00:45:22,210
we have these eight pencils.
694
00:45:22,680 --> 00:45:24,550
When bombs are in these positions,
695
00:45:24,660 --> 00:45:27,450
they can travel anywhere
in the range of 30 Kms.
696
00:45:32,180 --> 00:45:35,510
Light weight yet very powerful.
697
00:45:36,180 --> 00:45:38,060
One man can carry this any far.
698
00:45:39,610 --> 00:45:41,560
This has the power to
destroy the whole city.
699
00:45:43,490 --> 00:45:46,190
It is a weapon when in
the hands of our country.
700
00:45:47,060 --> 00:45:49,080
If it is in the hands of the enemy,
it is a bane.
701
00:45:49,640 --> 00:45:51,090
-You understand, my boy?
-Hmm.
702
00:45:51,290 --> 00:45:54,000
Even a trial process is taking place
for Octopus in Delhi on the coming 26th.
703
00:45:54,200 --> 00:45:56,410
If they approve it,
it will be in our military.
704
00:45:58,620 --> 00:45:59,670
Octopus!
705
00:46:02,430 --> 00:46:06,680
That means Octopus is being
dispatched to Delhi for trial.
706
00:46:17,970 --> 00:46:19,960
23rd midnight!
707
00:46:20,620 --> 00:46:23,470
This is the map from
Hyderabad to New Delhi.
708
00:46:24,890 --> 00:46:26,820
1550 Kilometers.
709
00:46:28,650 --> 00:46:31,140
It takes 24 hours with traffic
if drove nonstop.
710
00:46:32,440 --> 00:46:35,220
It takes 48 hours when
travelled by taking break.
711
00:46:38,870 --> 00:46:40,930
There would be high
security at every place stopped.
712
00:46:41,620 --> 00:46:45,850
They halt either at the collector
office or the local police headquarters.
713
00:46:46,390 --> 00:46:47,870
So there is no chance of theft.
714
00:46:48,640 --> 00:46:49,770
There are two weakest points in this.
715
00:46:50,350 --> 00:46:53,220
One is Nilagiri hills and the other
is Vindhya hills Ghat roads.
716
00:46:53,990 --> 00:46:56,730
It will be 4 pm approximately by
the time it reaches Vindhya hills,
717
00:46:56,980 --> 00:46:58,740
from the starting point.
718
00:46:59,180 --> 00:47:02,020
But the daytime attack is
highly risky and no chance.
719
00:47:02,690 --> 00:47:06,220
Octopus reaches Nilagiri
hills between 12 to 2.
720
00:47:16,350 --> 00:47:17,510
-Everybody take it.
-Pass it.
721
00:47:17,870 --> 00:47:19,970
This is a Go-Pro camera,
it should be on everyone's forehead.
722
00:47:20,250 --> 00:47:21,270
Because everything you
see should appear to us,
723
00:47:21,340 --> 00:47:22,170
-on the screen here.
-Okay, sir.
724
00:47:22,340 --> 00:47:23,390
All of you use your bluetooth.
725
00:47:25,390 --> 00:47:26,150
Look at there.
726
00:47:26,740 --> 00:47:30,080
They'd stop traffic on both sides once the
vehicles enter the check post of the ghat.
727
00:47:30,530 --> 00:47:34,450
Park lorry in the given coordinates
in the day time and keep it ready.
728
00:48:22,530 --> 00:48:24,170
[clanks]
729
00:48:25,240 --> 00:48:26,890
Brother, vehicles just moved.
730
00:48:27,090 --> 00:48:28,140
-We are ready.
-Okay.
731
00:48:57,560 --> 00:49:00,890
[tyres screeching]
[collision]
732
00:49:02,170 --> 00:49:08,110
[firing]
733
00:49:19,040 --> 00:49:24,520
[device siren]
734
00:49:31,560 --> 00:49:32,950
-Ask him to do fast.
-Come on, open it.
735
00:49:33,150 --> 00:49:38,320
[clunks]
736
00:49:48,320 --> 00:49:49,020
Make it faster.
737
00:50:03,810 --> 00:50:04,600
What the hell is happening?
738
00:50:17,330 --> 00:50:19,390
Sir, the guy who blocked us now,
739
00:50:19,440 --> 00:50:20,660
is the same guy who was present
at the time of the Yusuf's death.
740
00:50:45,470 --> 00:50:45,930
Bro!
741
00:50:57,270 --> 00:50:57,680
Iqbal.
742
00:50:58,270 --> 00:50:59,610
Not even one of our
guys should be caught.
743
00:51:07,300 --> 00:51:08,430
Hey!
[police siren]
744
00:51:08,590 --> 00:51:10,590
The cops are arriving.
Let's go!
745
00:51:23,450 --> 00:51:24,440
He is caught, friend!
746
00:51:27,890 --> 00:51:30,040
He should not reveal anything
about us at any cost.
747
00:51:30,170 --> 00:51:30,810
Shoot him.
748
00:51:32,080 --> 00:51:37,500
[firing]
[groans]
749
00:51:37,700 --> 00:51:41,630
[police siren]
750
00:51:41,970 --> 00:51:42,620
Who is that fellow?
751
00:51:46,610 --> 00:51:47,180
It's Yogi.
752
00:51:55,160 --> 00:51:58,200
[gun shots]
753
00:51:59,140 --> 00:51:59,620
Shucks!
754
00:51:59,720 --> 00:52:03,310
Strangers attacked on the DRDO vehicles
travelling from Hyderabad to Delhi.
755
00:52:03,500 --> 00:52:05,640
A number of people died
but the container is safe.
756
00:52:06,050 --> 00:52:10,180
The DRDO Chief and ACP Murali Chandra
are holding a press conference now.
757
00:52:10,390 --> 00:52:11,430
Let us now see in live.
758
00:52:11,550 --> 00:52:12,300
[camera captures]
759
00:52:12,420 --> 00:52:14,000
Yesterday after midnight,
760
00:52:14,290 --> 00:52:18,330
an attack took place on the DRDO vehicles
going to Delhi at the Nallamala ghat road.
761
00:52:19,170 --> 00:52:20,500
Police have started the investigation.
762
00:52:20,830 --> 00:52:22,280
As a DRDO chief,
763
00:52:22,680 --> 00:52:25,920
I am announcing that there is no
any damage happened in the attacks.
764
00:52:26,670 --> 00:52:29,740
My whole organization is appreciating
Jai and his team.
765
00:52:30,040 --> 00:52:32,380
What was in that vehicle?
What is the value of that container?
766
00:52:32,670 --> 00:52:36,080
Defence ministry will give a statement
in this matter and that's all for now.
767
00:52:43,370 --> 00:52:44,580
What is this and who is that fellow?
768
00:52:46,720 --> 00:52:47,960
He ruined everything.
769
00:52:48,830 --> 00:52:51,710
I am facing failure for
the first time in a deal.
770
00:52:53,370 --> 00:52:54,500
Who is that fellow?
771
00:52:55,660 --> 00:52:56,830
Who is with him?
772
00:52:57,670 --> 00:52:58,710
Who is behind him?
773
00:52:59,170 --> 00:53:00,500
I should know everything.
774
00:53:08,870 --> 00:53:10,040
Why is she here?
775
00:53:17,720 --> 00:53:18,280
Hmm!
776
00:53:20,430 --> 00:53:21,860
What is this?
What are you doing here?
777
00:53:23,870 --> 00:53:24,740
Who is he, aunty?
778
00:53:25,710 --> 00:53:28,790
Oh, this guy?
He is my second son and is a very shy guy.
779
00:53:29,040 --> 00:53:30,740
He doesn't talk much
in front of the girls.
780
00:53:32,370 --> 00:53:33,120
Who is she, mom?
781
00:53:33,210 --> 00:53:34,700
She said she into water purifier marketing
782
00:53:34,800 --> 00:53:36,470
and with that excuse she
started chatting with us.
783
00:53:36,670 --> 00:53:37,420
So, did you order?
784
00:53:37,710 --> 00:53:39,580
It seems they belong to our community.
785
00:53:40,330 --> 00:53:41,710
Okay,
you talk to her and I will be right back.
786
00:53:44,170 --> 00:53:46,100
When I asked to show the water
connection in your house,
787
00:53:46,380 --> 00:53:49,820
she said to wait till you come as
she couldn't climb and show it to me.
788
00:53:49,920 --> 00:53:51,640
-Is it? Move out.
-Dear.
789
00:53:51,640 --> 00:53:53,330
-Yes, mom.
-Will you take her upstairs and show?
790
00:53:53,420 --> 00:53:54,080
Sure, mom.
791
00:53:55,870 --> 00:53:56,410
Come please!
792
00:53:56,640 --> 00:53:59,370
Get out first.
Out...
793
00:54:24,420 --> 00:54:25,210
What is this?
794
00:54:26,330 --> 00:54:27,410
Stay quiet for a while.
795
00:54:28,760 --> 00:54:29,440
This feels good.
796
00:54:29,920 --> 00:54:30,770
My mom!
797
00:54:31,070 --> 00:54:32,110
She can't come upstairs.
798
00:54:32,970 --> 00:54:33,500
Kids!
799
00:54:34,250 --> 00:54:35,100
They haven't come yet.
800
00:54:35,300 --> 00:54:35,950
My dad!
801
00:54:36,580 --> 00:54:37,780
It is still not 4:30 pm.
802
00:54:38,040 --> 00:54:39,040
Bhargavi.
803
00:54:39,210 --> 00:54:40,170
Don't worry.
804
00:54:40,370 --> 00:54:41,380
Don't you feel shy?
805
00:54:42,000 --> 00:54:42,980
Not at all.
806
00:54:45,330 --> 00:54:46,540
No, Bhargavi.
807
00:54:46,710 --> 00:54:49,470
Shh! Keep quiet.
I've got a surprise for you.
808
00:54:49,710 --> 00:54:52,990
Your uncle is our family friend.
809
00:54:53,620 --> 00:54:56,040
He had shared your picture
on my dad's phone.
810
00:54:57,330 --> 00:54:58,460
My dad showed me.
811
00:54:59,190 --> 00:55:01,960
He made us get along even before we met.
812
00:55:02,850 --> 00:55:05,250
We will have his blessings
from heaven all the time.
813
00:55:16,080 --> 00:55:19,170
"You caught tight and pulled my heart"
814
00:55:20,610 --> 00:55:24,520
"I love you, my beloved"
815
00:55:25,390 --> 00:55:28,280
"My darling... My darling..."
816
00:55:29,790 --> 00:55:34,430
"My darling... My darling..."
817
00:55:34,610 --> 00:55:38,380
"My darling... My darling..."
818
00:55:39,400 --> 00:55:43,870
"My darling... My darling..."
819
00:55:44,070 --> 00:55:47,730
"My darling... My darling..."
820
00:55:48,690 --> 00:55:53,420
"You threw the naughty look
of yours and rob me in pace"
821
00:55:53,500 --> 00:55:57,870
"You made my heart get disturbed"
822
00:55:58,050 --> 00:56:02,830
"You have seen all my skills
and withstood all my mischief"
823
00:56:02,940 --> 00:56:07,250
"You are teaching me all these confusions"
824
00:56:08,170 --> 00:56:10,700
"Hey Dragonfly! Enough of it"
825
00:56:10,850 --> 00:56:13,030
"You have done it all"
826
00:56:13,190 --> 00:56:17,370
"And you blame me when it's your mistake"
827
00:56:17,710 --> 00:56:22,540
"I waited long for you to kiss me"
828
00:56:22,790 --> 00:56:27,290
"I gave it directly as it is
of no use waiting for you"
829
00:56:29,230 --> 00:56:33,790
"My darling... My darling..."
830
00:56:33,980 --> 00:56:37,620
"My darling... My darling..."
831
00:56:38,790 --> 00:56:43,330
"My darling... My darling..."
832
00:56:43,580 --> 00:56:47,000
"My darling... My darling..."
833
00:56:48,760 --> 00:56:52,100
"Are you the princess of Kosala Kingdom?"
834
00:56:53,620 --> 00:56:56,710
"Are you the colorful heap in loads?"
835
00:56:58,120 --> 00:57:01,460
"Are you the moonlight
filled in the hands?"
836
00:57:03,170 --> 00:57:06,330
"Have you hiked the greed in huge?"
837
00:57:26,790 --> 00:57:31,150
"You caught tight and pulled my heart"
838
00:57:40,580 --> 00:57:44,960
"The moment I remember you
even when in some work"
839
00:57:45,330 --> 00:57:49,870
"You arrived into my thoughts"
840
00:57:50,120 --> 00:57:54,540
"I drew a picture in the air for fun"
841
00:57:54,730 --> 00:57:58,920
"You became that in my heart"
842
00:57:59,580 --> 00:58:04,120
"This feeling is lovely"
843
00:58:04,250 --> 00:58:08,830
"Your breathe has pulled me"
844
00:58:09,320 --> 00:58:14,210
"I am seeing myself in you
and hiding you in me"
845
00:58:14,360 --> 00:58:19,120
"You know what you have done to me,
dear"
846
00:58:20,840 --> 00:58:25,560
"My darling... My darling..."
847
00:58:25,670 --> 00:58:29,360
"My darling... My darling..."
848
00:58:30,560 --> 00:58:35,020
"My darling... My darling..."
849
00:58:35,220 --> 00:58:38,830
"My darling... My darling..."
850
00:58:40,520 --> 00:58:43,780
"My shadow which
followed me till yesterday"
851
00:58:45,370 --> 00:58:48,420
"It is now following you,
what is this magic?"
852
00:58:49,830 --> 00:58:53,040
"My breath has become confused
what's this magic?"
853
00:58:54,750 --> 00:58:57,870
"Hey girl, tell me what have you done?
854
00:58:59,460 --> 00:59:02,960
"You caught tight and pulled my heart"
855
00:59:04,020 --> 00:59:07,940
"I love you, my beloved"
856
00:59:08,790 --> 00:59:10,420
"My darling..."
857
00:59:16,000 --> 00:59:17,590
Friend, we got his details.
858
00:59:18,580 --> 00:59:20,880
We got his phone number, address,
family details and everything.
859
00:59:22,170 --> 00:59:23,510
It's 10:10 am now.
860
00:59:24,580 --> 00:59:27,060
His total family should
be killed by 10:40.
861
00:59:27,830 --> 00:59:30,540
I should meet him in
between those dead bodies.
862
00:59:30,740 --> 00:59:31,270
Okay.
863
00:59:31,460 --> 00:59:34,560
[thundering]
864
00:59:45,990 --> 00:59:47,920
-Hello.
-You did a big mistake.
865
00:59:49,210 --> 00:59:51,730
You have made a very big mistake.
866
00:59:51,930 --> 00:59:54,290
Indeed you killed me!
867
00:59:54,870 --> 00:59:55,440
Who is this?
868
00:59:55,640 --> 00:59:58,530
There is nothing you could give
me to suffice the loss I incurred.
869
00:59:58,630 --> 01:00:00,450
Hey, who the hell are you?
870
01:00:00,650 --> 01:00:03,140
If you have to undergo
the pain which I underwent,
871
01:00:03,460 --> 01:00:05,810
your most valuable possession...
872
01:00:06,560 --> 01:00:07,520
that is your family...
873
01:00:12,250 --> 01:00:13,620
Hey, what are you blabbering?
874
01:00:13,790 --> 01:00:14,750
What is the relation between you and me?
875
01:00:15,290 --> 01:00:16,250
Octopus!
876
01:00:19,540 --> 01:00:23,920
Your parents, siblings, sister-in-law,
kids and all...
877
01:00:24,110 --> 01:00:25,700
are about to die in a while.
878
01:00:27,170 --> 01:00:30,460
Who you'd save with your
capacity, it's up to you. I dare you!
879
01:00:31,870 --> 01:00:35,830
But, they will die!
880
01:00:40,150 --> 01:00:42,590
[music mutes voice]
881
01:00:51,310 --> 01:00:53,020
[phone rings]
882
01:00:55,620 --> 01:00:56,120
Hello, brother.
883
01:00:56,920 --> 01:00:57,330
Yes, Jai.
884
01:00:57,750 --> 01:00:58,670
Brother, listen to me.
885
01:00:58,830 --> 01:01:00,120
I am opening the shop.
I will call you later.
886
01:01:00,290 --> 01:01:01,030
Hello... Hello...
887
01:01:01,220 --> 01:01:01,910
Damn!
888
01:01:08,040 --> 01:01:08,870
[thunder rumbles]
889
01:01:22,630 --> 01:01:23,860
[phone rings]
890
01:01:35,830 --> 01:01:38,180
[phone rings]
Hey...
891
01:01:38,370 --> 01:01:39,670
Run as much as you can.
892
01:01:40,000 --> 01:01:42,830
Your final stop would be at your
family members' dead bodies.
893
01:01:44,290 --> 01:01:45,460
One thing is for sure,
894
01:01:46,790 --> 01:01:48,830
all will die at the same time.
895
01:01:50,520 --> 01:01:52,040
You can reach only to one person.
896
01:01:52,250 --> 01:01:54,120
But all of them will go to the God.
897
01:02:11,580 --> 01:02:14,030
When you've obstructed us for the
first time in the aspect of stamps,
898
01:02:14,310 --> 01:02:16,260
I have let you go as I thought
that you've done that accidentally.
899
01:02:17,710 --> 01:02:20,080
But you have kept digging
and reached till me.
900
01:02:21,960 --> 01:02:25,270
I am about to bury your family in
the very same soil you have dug.
901
01:02:27,750 --> 01:02:31,540
Just within minutes,
your family is going to be gone.
902
01:02:31,740 --> 01:02:32,240
[collision]
903
01:03:30,330 --> 01:03:31,450
[music mutes voice]
904
01:04:02,040 --> 01:04:03,370
I was the one who made
that phone call, sir.
905
01:04:03,670 --> 01:04:04,080
You?
906
01:04:04,420 --> 01:04:05,830
Yes, sir. It was me.
907
01:04:06,030 --> 01:04:06,560
[phone rings]
908
01:04:07,420 --> 01:04:07,830
Hello
909
01:04:08,370 --> 01:04:10,580
Sir, a Bangladeshi terrorist family
entered the city to plant bombs.
910
01:04:10,730 --> 01:04:11,220
What?
911
01:04:11,960 --> 01:04:12,770
Their whereabouts...
912
01:04:13,220 --> 01:04:17,110
[music mutes voice]
913
01:04:18,000 --> 01:04:20,370
They are my family
members, not terrorists, sir.
914
01:04:20,770 --> 01:04:23,400
[police siren wails]
915
01:04:31,160 --> 01:04:31,910
[police siren wails]
916
01:04:33,460 --> 01:04:35,000
Sir, the police have arrived here.
917
01:04:36,080 --> 01:04:39,170
Hey friend, the police took away his
family members before we could reach them.
918
01:04:39,330 --> 01:04:40,580
Damn it! Damn it! Damn it!
919
01:04:40,610 --> 01:04:41,830
Jai went to ACP's office.
920
01:04:41,960 --> 01:04:43,120
Connect me to ACP's office.
921
01:04:45,090 --> 01:04:46,950
[phone rings]
922
01:04:51,120 --> 01:04:52,080
Lucky fellow!
923
01:04:52,290 --> 01:04:53,670
I am an intelligent fellow!
924
01:04:53,790 --> 01:04:57,080
If not today, it'd be tomorrow or the
day after or the day after that...
925
01:04:57,580 --> 01:04:59,250
But the death of your
family members is certain.
926
01:04:59,790 --> 01:05:02,580
Not today or tomorrow,
I am ready right from this moment.
927
01:05:02,670 --> 01:05:03,870
24 hours and every day!
928
01:05:03,960 --> 01:05:05,670
You aren't aware of my pride!
929
01:05:05,730 --> 01:05:06,180
That's nothing!
930
01:05:06,260 --> 01:05:12,120
When I came to know that unacquainted
130 crores of Indians would be at loss,
931
01:05:12,320 --> 01:05:15,620
I've saved Octopus by putting life
at putting my own life at risk.
932
01:05:17,290 --> 01:05:20,830
So you are already aware of my pride!
933
01:05:20,870 --> 01:05:23,120
You cannot stand before
my power and army.
934
01:05:23,210 --> 01:05:24,920
Your entire family will be washed away!
935
01:05:25,040 --> 01:05:27,580
You might have come across
many tough guys numerous times.
936
01:05:27,750 --> 01:05:30,370
But what they lack which my
family has it is that... they have me.
937
01:05:31,330 --> 01:05:35,920
Forget about my family, you can't even
touch the piece of whitewash of my house.
938
01:05:37,040 --> 01:05:39,670
No matter how and where you'd come from
and how many men you'd get with you,
939
01:05:40,210 --> 01:05:42,500
I will stand as an obstacle on your way
940
01:05:43,710 --> 01:05:46,170
and as a soldier in front of my house.
941
01:05:48,920 --> 01:05:50,460
I dare you to come!
We shall see about it!
942
01:05:50,750 --> 01:05:51,150
Damn!
943
01:06:10,710 --> 01:06:12,500
RSS'S MEMBER YELLAPRAGADA JAI
AVERTS THE ROBBERY OF DRDO VEHICLES
944
01:06:14,080 --> 01:06:17,360
HIS FATHER RAMACHANDRA MURTHY IS THE
RECIPIENT OF BEST TEACHER NATIONAL AWARD
945
01:06:28,870 --> 01:06:31,070
No matter how far you go and
reach great heights in your life,
946
01:06:31,210 --> 01:06:33,180
I would straight away point out your
mistakes when you commit them.
947
01:06:38,570 --> 01:06:39,180
Damn!
948
01:06:47,690 --> 01:06:50,900
They said it was some mock drill which
happens regularly in shopping malls, mom.
949
01:06:51,060 --> 01:06:51,900
So, that had happened.
950
01:06:51,980 --> 01:06:52,860
They've informed me in advance.
951
01:06:53,060 --> 01:06:56,110
Just as a practice to know how to react
if at all some information comes out.
952
01:06:56,150 --> 01:06:58,190
But, why have they taken
only our family, son?
953
01:06:58,230 --> 01:06:59,560
They would not say all that to us,
right dad?
954
01:06:59,730 --> 01:07:00,980
They will have their own calculations.
955
01:07:01,170 --> 01:07:03,600
They might probably have a
positive opinion on our family.
956
01:07:03,800 --> 01:07:05,230
You do not worry.
Everything is fine.
957
01:07:07,770 --> 01:07:09,480
I investigated the call
that you have received.
958
01:07:10,230 --> 01:07:13,110
There was only a record of the
call but couldn't trace the location.
959
01:07:13,400 --> 01:07:15,270
Moreover, there is no
evidence of any attack.
960
01:07:15,480 --> 01:07:16,730
Did you get such call again?
961
01:07:16,940 --> 01:07:17,940
-No, sir.
-Okay.
962
01:07:18,230 --> 01:07:20,060
-Thank you so much for your help, sir.
-You are welcome.
963
01:07:20,560 --> 01:07:22,940
Go home.
You have a surprise.
964
01:07:29,230 --> 01:07:30,300
Mom...
965
01:07:30,380 --> 01:07:31,120
Mom...
966
01:07:31,320 --> 01:07:31,810
Where are they?
967
01:07:32,400 --> 01:07:36,440
-[chanting to get rid of evil-eye]
-What is this, mom?
968
01:07:36,610 --> 01:07:37,440
Come on, spit.
969
01:07:39,560 --> 01:07:41,020
Jai, I am sorry!
970
01:07:41,610 --> 01:07:44,690
You lost the chance to take half a litre
of petrol from my bike from tomorrow.
971
01:07:45,110 --> 01:07:47,900
Here, the pocket money you had taken
till date is accounted to 1,35,000 rupees.
972
01:07:48,110 --> 01:07:48,840
Clear that first.
973
01:07:48,980 --> 01:07:50,460
-What are you saying?
-I need all that amount in PayTM app.
974
01:07:50,770 --> 01:07:51,230
What?
975
01:07:52,310 --> 01:07:53,770
This is an appointment
letter for your job in DRDO.
976
01:07:58,230 --> 01:08:01,060
They've approved your pending job
application in for saving Octopus.
977
01:08:04,270 --> 01:08:04,940
Bless me, dad!
978
01:08:05,980 --> 01:08:06,940
Congratulations.
979
01:08:08,690 --> 01:08:10,310
-Congrats buddy... You got it.
-Thank you.
980
01:08:10,730 --> 01:08:12,350
-Congratulations, dear.
-Thank you.
981
01:08:12,550 --> 01:08:13,110
Congrats, Jai
982
01:08:13,150 --> 01:08:17,860
Sister, he used to vent his frustration
of not having a job on us all these days.
983
01:08:18,150 --> 01:08:19,560
We are safe now, aren't we, sister?
984
01:08:20,020 --> 01:08:23,710
He will now vent his frustration on
us about the office. We cannot escape.
985
01:08:26,860 --> 01:08:29,930
You took money, time and
challenged to get Octopus.
986
01:08:30,230 --> 01:08:31,030
What now?
987
01:08:31,280 --> 01:08:34,340
You said it would be a secret
till the whole plan gets executed.
988
01:08:34,610 --> 01:08:35,840
Now, the entire knows about this.
989
01:08:36,360 --> 01:08:38,380
You have failed in it completely, Keshav.
990
01:08:38,780 --> 01:08:41,200
If you use the word
'failure' at me one more time,
991
01:08:41,290 --> 01:08:43,430
the voice in your throat will fail.
992
01:08:43,660 --> 01:08:46,470
You need Octopus and I need money.
That is the only relationship between us
993
01:08:48,360 --> 01:08:49,090
How will you bring it?
994
01:08:49,740 --> 01:08:51,130
CBI has put up an
enquiry commission on that.
995
01:08:51,570 --> 01:08:53,300
DRDO has tightened the security.
996
01:08:53,740 --> 01:08:55,660
We all would get caught if we step in.
997
01:08:55,860 --> 01:08:57,370
Octopus will be in your hands.
998
01:08:57,570 --> 01:08:59,870
You can silence me,
but not the one who gave us the deal.
999
01:09:00,070 --> 01:09:04,180
If this plan doesn't get executed,
you, he, I... and all will die.
1000
01:09:11,820 --> 01:09:13,550
Ask all our guys to get
into the underground.
1001
01:09:14,280 --> 01:09:15,760
I am now going to Jai's house.
1002
01:09:16,410 --> 01:09:17,510
Why to his house now?
1003
01:09:18,320 --> 01:09:21,050
You are caring about matters of childhood
memories. Emotions are useless here.
1004
01:09:21,640 --> 01:09:22,120
Uhuh.
1005
01:09:22,320 --> 01:09:24,380
I got to settle a few personal balances.
1006
01:09:27,410 --> 01:09:29,460
The guy who blocked me
from getting the Octopus,
1007
01:09:31,300 --> 01:09:33,250
I will make him bring the Octopus to me.
1008
01:09:39,840 --> 01:09:41,430
[music mutes voice]
[tyres squeak]
1009
01:10:14,330 --> 01:10:16,470
No matter how far you go and
reach great heights in your life,
1010
01:10:16,470 --> 01:10:18,350
I would straight away point out your
mistakes when you commit them.
1011
01:10:18,400 --> 01:10:22,760
I will do things as per my wish.
I'll go so far where you can't reach me.
1012
01:10:28,610 --> 01:10:29,550
Bujji
1013
01:10:32,350 --> 01:10:32,810
Who?
1014
01:10:33,060 --> 01:10:33,700
You are Bujji, right?
1015
01:10:33,900 --> 01:10:35,320
Of course, I am Bujji. Who are you?
1016
01:10:35,520 --> 01:10:37,360
Hey Bujji, it is me... Keshav.
1017
01:10:37,560 --> 01:10:39,940
-Keshav?
-I am Mr Raghava Rao's son.
1018
01:10:41,190 --> 01:10:42,700
I am the one who used to live
in the adjacent house of yours.
1019
01:10:42,900 --> 01:10:43,940
Hey, Keshav!
1020
01:10:47,060 --> 01:10:48,690
-[thunder rumbles] How are you?
-I am good.
1021
01:10:49,690 --> 01:10:51,140
It is been so long that I saw you.
1022
01:10:51,520 --> 01:10:52,730
All these guys are my friends.
1023
01:10:53,230 --> 01:10:54,230
-Hello...
-Hi, Keshav.
1024
01:10:54,810 --> 01:10:56,230
Hi... Hi...
1025
01:10:56,430 --> 01:10:58,070
How come you are here and
what is this sudden surprise?
1026
01:10:58,270 --> 01:11:00,600
I saw you on the TV.
So I came searching for you.
1027
01:11:01,400 --> 01:11:02,450
Are you father and mother here?
1028
01:11:02,650 --> 01:11:03,160
How are everyone doing?
1029
01:11:03,360 --> 01:11:05,410
Everyone is doing great.
Come, let's go to my home. It is nearby.
1030
01:11:05,610 --> 01:11:06,990
-Hey, I'm taking him home.
-Okay.
1031
01:11:21,800 --> 01:11:22,500
Come on in.
1032
01:11:24,990 --> 01:11:27,080
Dad...
There is a surprise for all of you!
1033
01:11:27,280 --> 01:11:28,280
See who has arrived.
1034
01:11:41,730 --> 01:11:43,820
He is Keshav, son of Mr
Raghava and Ms Sumitra.
1035
01:11:44,020 --> 01:11:44,810
Keshava?
1036
01:11:48,360 --> 01:11:49,710
How are you doing? Come, be seated.
1037
01:11:49,810 --> 01:11:51,740
-How are your mother and father?
-Everyone is doing great.
1038
01:11:51,940 --> 01:11:53,110
My parents have settled in Bangalore.
1039
01:11:53,310 --> 01:11:54,850
-Sit...
-You too.
1040
01:11:55,440 --> 01:11:57,020
Keshava, what are you doing?
1041
01:11:57,690 --> 01:11:59,070
I am into import and export business.
1042
01:11:59,270 --> 01:12:00,480
Dad, see!
1043
01:12:00,900 --> 01:12:02,160
I have a degree and am doing business.
1044
01:12:02,310 --> 01:12:03,740
He doesn't have any degree,
yet, he is also into business.
1045
01:12:03,840 --> 01:12:04,380
Come on, son.
1046
01:12:10,900 --> 01:12:13,700
You grew so much. Unbeliveable!
1047
01:12:13,900 --> 01:12:15,060
I am very happy for you.
1048
01:12:15,480 --> 01:12:17,660
Pallavi, he is Keshava,
my childhood friend.
1049
01:12:17,860 --> 01:12:18,850
-Hello...
-Hello.
1050
01:12:20,110 --> 01:12:21,740
Have you come to
Hyderabad on any work purpose?
1051
01:12:21,940 --> 01:12:22,600
Yes, uncle.
1052
01:12:23,060 --> 01:12:25,570
I saw him on TV and came to see everyone.
1053
01:12:25,770 --> 01:12:27,380
-Oh!
-I'm very happy for you.
1054
01:12:27,470 --> 01:12:28,310
Where are you staying?
1055
01:12:28,510 --> 01:12:29,450
At Hotel Taj Banjara.
1056
01:12:29,650 --> 01:12:32,570
You came after so long and met us.
You need not stay in the hotel.
1057
01:12:32,770 --> 01:12:33,950
You can stay with us here.
1058
01:12:34,150 --> 01:12:35,510
-Jai stays in the room upstairs.
-Give it to me, mom.
1059
01:12:35,550 --> 01:12:36,010
Stay there.
1060
01:12:37,060 --> 01:12:39,270
No coffee today, please.
Today, I am on fasting.
1061
01:12:39,450 --> 01:12:41,950
What's with you?
You've been giving series of shocks.
1062
01:12:41,980 --> 01:12:42,640
Is it true?
1063
01:12:43,310 --> 01:12:44,220
Brother...
1064
01:12:44,870 --> 01:12:47,910
Alright. It is time for me to
go to school. I will leave.
1065
01:13:03,290 --> 01:13:04,330
-Good morning.
-Hi, sir.
1066
01:13:04,530 --> 01:13:06,090
-Welcome to DRDO, Jai.
-Thank you, sir.
1067
01:13:06,290 --> 01:13:08,240
-DRDO is proud to have you here.
-Thank you, sir.
1068
01:13:10,270 --> 01:13:11,510
[blips]
1069
01:13:15,330 --> 01:13:17,700
What we have made for the nation
1070
01:13:17,990 --> 01:13:20,120
and what you have saved for the nation...
1071
01:13:20,320 --> 01:13:21,610
-Let us have a look.
-Yes, sir.
1072
01:13:34,450 --> 01:13:35,760
[blips]
1073
01:13:36,590 --> 01:13:39,420
[whirrs]
1074
01:14:04,120 --> 01:14:05,070
Octopus...
1075
01:14:05,580 --> 01:14:08,940
It is the most lightweight and
strongest missile launcher of the world.
1076
01:14:09,140 --> 01:14:12,320
It is made with the material Graphene.
1077
01:14:12,660 --> 01:14:16,670
This weapon has been invented using 14
scientific elements like nanotechnology.
1078
01:14:16,870 --> 01:14:18,200
It works in any weather conditions.
1079
01:14:18,670 --> 01:14:21,000
A human can carry this in a suitcase.
1080
01:14:21,200 --> 01:14:22,620
It contains eight missiles.
1081
01:14:23,830 --> 01:14:28,070
A human can go and destroy planned targets
within 3 to 4 kilometres of the radius.
1082
01:14:29,240 --> 01:14:31,620
The information about this weapon
has already been leaked to the enemies.
1083
01:14:32,080 --> 01:14:36,620
Their target is to steal this weapon
from us and shoot it at our own cities.
1084
01:14:37,290 --> 01:14:41,660
Their goal is to make the nation
unstable, socially and economically.
1085
01:14:46,670 --> 01:14:48,180
Sir, seeing this itself is a privilege.
1086
01:14:48,580 --> 01:14:51,040
And it's my honour for making
me involve in such a project.
1087
01:14:51,140 --> 01:14:52,610
Protecting this is our duty.
1088
01:14:52,630 --> 01:14:54,110
Sir, this job is my dream.
1089
01:14:54,400 --> 01:14:56,050
This responsibility is equal to my life.
1090
01:14:56,150 --> 01:14:57,440
I will not let you down, sir.
1091
01:15:03,690 --> 01:15:04,830
Gift from my side.
1092
01:15:05,030 --> 01:15:05,870
Apple watch!
1093
01:15:06,070 --> 01:15:07,650
This ain't for knowing the time,
1094
01:15:07,860 --> 01:15:10,050
but to remind you that our
marriage time is nearing. Okay.
1095
01:15:11,440 --> 01:15:12,120
Nice watch!
1096
01:15:12,320 --> 01:15:14,000
When are you going to tell
about us at your home?
1097
01:15:14,320 --> 01:15:15,830
Well, do you think these
gifts are necessary?
1098
01:15:16,860 --> 01:15:20,250
Answer my question,
rather than questioning about my gift.
1099
01:15:22,860 --> 01:15:23,960
My dear hurricane love...
1100
01:15:24,160 --> 01:15:27,600
When guys express their love to
girls, they'd reply, "Is it?"
1101
01:15:27,800 --> 01:15:28,730
Guys won't like it.
1102
01:15:28,970 --> 01:15:31,460
They'd ask, "Why?"
And we'd say we don't know.
1103
01:15:31,660 --> 01:15:34,290
They'd ask how much we love them.
We'd reply that we don't have its measure.
1104
01:15:34,530 --> 01:15:37,030
Well, love is not something
that has to be expressed.
1105
01:15:37,040 --> 01:15:38,280
It should be shown in our actions.
1106
01:15:39,570 --> 01:15:42,550
What's the matter? Why are you talking
philosophy when you were asked about love?
1107
01:15:42,750 --> 01:15:44,420
Are you going to ditch
me by any chance or what?
1108
01:15:46,190 --> 01:15:49,540
My cute darling, can anyone else
bear with you, other than me?
1109
01:15:49,740 --> 01:15:51,710
Can I get impressed by some
other girl other than you?
1110
01:15:52,080 --> 01:15:53,990
No, you are lying.
1111
01:15:54,190 --> 01:15:57,040
-No, I am not lying.
-You are lying.
1112
01:15:58,280 --> 01:15:59,750
I am not lying, dear.
1113
01:16:00,490 --> 01:16:03,410
You are lying to the
person you like the most.
1114
01:16:03,610 --> 01:16:05,670
Your heart beat is saying that.
1115
01:16:08,150 --> 01:16:10,960
Yes, I am lying.
1116
01:16:12,520 --> 01:16:18,430
[music mutes voice]
1117
01:16:22,250 --> 01:16:26,310
Jai, I will not disturb you
till your problem is solved.
1118
01:16:27,400 --> 01:16:32,500
By sharing such a delicate issue with me,
you said how close I am to you.
1119
01:16:34,150 --> 01:16:37,130
I just want to say that I
love you... more than anything.
1120
01:17:11,610 --> 01:17:16,630
"Make time to redden my cheeks"
1121
01:17:17,280 --> 01:17:22,380
"Become the time that
shares dreams behind the eyelids"
1122
01:17:23,150 --> 01:17:28,170
"Make time to redden my cheeks"
1123
01:17:28,720 --> 01:17:33,820
"Become the time that
shares dreams behind the eyelids"
1124
01:17:34,240 --> 01:17:39,620
"Be a kiss on my neck,
the moist in my hair,"
1125
01:17:39,820 --> 01:17:45,490
"a head on my lap and spend time with me"
1126
01:17:45,690 --> 01:17:51,200
"I will keep waiting for you every second"
1127
01:17:51,400 --> 01:17:56,600
"My love says to punish
you in my embrace"
1128
01:17:57,360 --> 01:18:02,950
"Wipeout your saree distance,
give your waist into my hands"
1129
01:18:03,050 --> 01:18:05,790
"and share the mist of your sweet lips"
1130
01:18:05,990 --> 01:18:08,380
"Just break the barriers"
1131
01:18:08,900 --> 01:18:14,370
"Wipeout your saree distance,
give your waist into my hands"
1132
01:18:14,570 --> 01:18:17,080
"and share the mist of your sweet lips"
1133
01:18:17,280 --> 01:18:19,250
"Just break the barriers"
1134
01:18:20,280 --> 01:18:25,290
"Make time to redden my cheeks"
1135
01:18:25,940 --> 01:18:31,040
"Become the time that
shares dreams behind the eyelids"
1136
01:19:05,690 --> 01:19:11,080
"Under the bright orange sun between the
strings of the Sarangi in the evening"
1137
01:19:11,280 --> 01:19:16,460
"make your time to start the
worship of romantic flowers"
1138
01:19:17,030 --> 01:19:22,530
"Shall I join my hands with you
along the beautiful lines of sandal?"
1139
01:19:22,650 --> 01:19:28,240
"Make time to transform into handwriting"
1140
01:19:28,440 --> 01:19:34,120
"I like the flow of spread of
poison of your beauty into my body"
1141
01:19:34,190 --> 01:19:40,120
"Your youth is a lasso of death
to me which is giving me a new life"
1142
01:19:40,220 --> 01:19:45,830
"Drown me in the deluge of your youthful
age, make me sweat by rising heat"
1143
01:19:45,930 --> 01:19:48,620
"and make a fence
around me with your body"
1144
01:19:48,820 --> 01:19:51,000
"Break the barriers"
1145
01:19:57,360 --> 01:20:01,960
"Make time to redden my cheeks"
1146
01:20:02,780 --> 01:20:05,380
"Be the time..."
1147
01:20:11,400 --> 01:20:14,630
"Make time..."
1148
01:20:23,140 --> 01:20:27,580
[phone rings]
1149
01:20:28,760 --> 01:20:29,810
Hey lucky fellow
1150
01:20:30,010 --> 01:20:31,230
Just know about the news.
1151
01:20:31,430 --> 01:20:32,850
I heard that you got a job in DRDO.
1152
01:20:33,040 --> 01:20:34,440
You got that job because of me.
1153
01:20:34,970 --> 01:20:35,410
Thanks.
1154
01:20:35,510 --> 01:20:38,740
The word thanks is not
enough. I want Octopus.
1155
01:20:40,020 --> 01:20:40,900
Try it out
1156
01:20:41,720 --> 01:20:45,110
I will not try,
but you will bring that to me.
1157
01:20:45,880 --> 01:20:47,770
That'ss, I changed my target.
1158
01:20:48,300 --> 01:20:51,820
My target now, is to
get Octopus through you.
1159
01:20:52,220 --> 01:20:56,520
Run as much as you want.
Use as much brain as you want.
1160
01:20:56,720 --> 01:20:58,310
You are giving me a
job which I cannot do.
1161
01:20:58,510 --> 01:21:02,730
Your family is so important to you
as to how Octopus is important for me.
1162
01:21:06,050 --> 01:21:09,940
Father, mother, brother, sister, kids...
1163
01:21:10,340 --> 01:21:13,580
I'll keep you worried about your family
members getting killed at any moment.
1164
01:21:13,680 --> 01:21:16,740
This fight is between you who considers
your family and the nation as your world,
1165
01:21:16,960 --> 01:21:20,680
and me, who just cares
about nothing but myself.
1166
01:21:22,630 --> 01:21:24,790
The amount of pleasure I'd
get by winning over you
1167
01:21:26,860 --> 01:21:29,210
cannot even be compensated
by winning over the nation.
1168
01:21:29,720 --> 01:21:31,100
You are knocking the wrong door.
1169
01:21:31,300 --> 01:21:34,230
No, I am knocking the right door.
1170
01:21:34,780 --> 01:21:35,590
[doorbell dings]
1171
01:21:48,950 --> 01:21:49,720
Hi dude.
1172
01:21:50,660 --> 01:21:51,470
Hey Keshav
1173
01:21:52,520 --> 01:21:53,280
Come on in.
1174
01:21:54,300 --> 01:21:55,110
-Mom...-Yes.
1175
01:21:55,240 --> 01:21:56,340
Keshav has arrived.
1176
01:21:57,920 --> 01:21:58,590
[door creaks open]
1177
01:22:03,130 --> 01:22:04,070
What is that dude?
1178
01:22:04,930 --> 01:22:07,680
This is my dream. I've recently
got a job in that organisation.
1179
01:22:07,880 --> 01:22:09,110
Oh! Congratulations, dude.
1180
01:22:20,130 --> 01:22:22,350
How is the house of
your old friend, friend?
1181
01:22:22,450 --> 01:22:26,030
It is giving foul smell of
education, goodwill and patriotism.
1182
01:22:26,230 --> 01:22:27,560
[laughs]
1183
01:22:30,200 --> 01:22:32,540
Jai, the food is ready. Come down.
1184
01:22:32,740 --> 01:22:33,670
Coming, mom.
1185
01:22:33,870 --> 01:22:35,880
-Hey, let's go.-You move, I will come.
1186
01:22:36,200 --> 01:22:37,880
You should finish those two
sums by the time I come back.
1187
01:22:38,080 --> 01:22:39,630
Mom, Keshav is coming too.
1188
01:22:40,370 --> 01:22:44,050
Look now, he would switch to
some News or Sports channel.
1189
01:22:44,250 --> 01:22:50,230
[song playing on TV]
1190
01:22:55,030 --> 01:22:59,010
It is confirmed, sister. He has
smitten with a girl in his office.
1191
01:23:04,480 --> 01:23:08,510
[phone ringing]
1192
01:23:09,490 --> 01:23:11,100
-Hello.
-Breaking news for you.
1193
01:23:11,330 --> 01:23:13,090
Your sister is not home yet.
1194
01:23:14,120 --> 01:23:14,930
Mom, where is Bindu?
1195
01:23:15,030 --> 01:23:16,800
No idea, son. She hasn't come back yet.
1196
01:23:33,780 --> 01:23:35,880
Why so late?
Do you know what time it is?
1197
01:23:36,080 --> 01:23:37,250
Flat tyre, brother.
1198
01:23:37,450 --> 01:23:38,630
Fine. Come inside.
1199
01:23:51,690 --> 01:23:52,220
[message notification tone]
1200
01:24:02,080 --> 01:24:03,010
Oh crap!
1201
01:24:03,830 --> 01:24:04,710
What happened, dude?
1202
01:24:05,740 --> 01:24:06,550
Nothing.
1203
01:24:15,270 --> 01:24:15,780
[message notification tone]
1204
01:24:33,410 --> 01:24:35,260
What's with you? Can't sleep?
1205
01:24:36,030 --> 01:24:37,050
You sleep, dude.
1206
01:24:42,890 --> 01:24:43,500
[message notification tone]
1207
01:24:57,580 --> 01:24:59,670
Guys, we have a situation.
1208
01:24:59,950 --> 01:25:01,130
My family is in a problem.
1209
01:25:01,330 --> 01:25:02,340
What happened?
1210
01:25:02,540 --> 01:25:07,120
[music mutes voice]
1211
01:25:07,620 --> 01:25:09,540
It is not right for my family
members to know about this problem.
1212
01:25:09,740 --> 01:25:11,290
And it is not easy for the Police to know.
1213
01:25:11,490 --> 01:25:14,540
So, I have changed my phone number
and will not use that sim card now.
1214
01:25:14,740 --> 01:25:15,880
This is my new number.
1215
01:25:17,400 --> 01:25:21,700
770226101. I will be in
touch with you on this number.
1216
01:25:21,830 --> 01:25:23,050
What is the plan now, dude?
1217
01:25:23,870 --> 01:25:26,010
We have no idea about
when and who he'd target.
1218
01:25:27,160 --> 01:25:28,630
So, we have to keep an eye on everyone.
1219
01:25:28,830 --> 01:25:30,880
You follow my dad.
You take care of my mom at home.
1220
01:25:31,080 --> 01:25:32,930
You follow my brother.
You follow my sister in law.
1221
01:25:33,130 --> 01:25:34,130
Hey, you take care of kids.
1222
01:25:37,120 --> 01:25:37,880
Where are you going, Bindu?
1223
01:25:38,080 --> 01:25:39,000
To City Center shopping mall, brother.
1224
01:25:39,200 --> 01:25:41,130
I too have work there.
I too will come along.
1225
01:25:41,410 --> 01:25:42,130
Okay.
1226
01:25:46,280 --> 01:25:47,010
Bye, dude.
1227
01:26:03,200 --> 01:26:04,720
It would take half an hour for me.
1228
01:26:05,330 --> 01:26:07,670
Bindu, give the phone here.
I will keep it with me.
1229
01:26:07,870 --> 01:26:08,330
Okay.
1230
01:26:08,530 --> 01:26:09,970
You'd anyway be in the treatment.
1231
01:26:14,740 --> 01:26:17,420
Who is that guy?
Who is the guy beside him?
1232
01:26:17,620 --> 01:26:19,820
Who is behind all
this? I have to them all.
1233
01:26:20,660 --> 01:26:22,380
Need to find the answer.
1234
01:26:24,870 --> 01:26:27,840
Sir, this is the Sim card
used by Jai till yesterday.
1235
01:26:37,950 --> 01:26:39,300
Girlfriend?
1236
01:26:40,030 --> 01:26:41,130
Nice.
1237
01:26:47,580 --> 01:26:48,470
Excuse me, sir.
1238
01:26:49,160 --> 01:26:51,920
An accident took place on 21st
October at Chadarghat main road.
1239
01:26:52,120 --> 01:26:54,290
I am the main witness of that accident.
1240
01:26:54,490 --> 01:26:55,830
May I know what happened
to that case, sir?
1241
01:26:56,030 --> 01:26:57,510
That case is closed.
1242
01:26:58,450 --> 01:27:00,090
Do you have the address
of the person who died?
1243
01:27:11,080 --> 01:27:12,510
Yousuf Khadar
1244
01:27:13,990 --> 01:27:14,840
Over there.
1245
01:27:21,740 --> 01:27:22,510
Yousuf...
1246
01:27:24,080 --> 01:27:25,600
-Is Yousuf your husband?
-Yes.
1247
01:27:27,080 --> 01:27:28,960
Who settled this case out of the court?
1248
01:27:29,160 --> 01:27:33,170
They made the driver who crashed
into him, pay one lakh rupees.
1249
01:27:33,370 --> 01:27:34,800
-Who made the driver to pay you?
-Wahab.
1250
01:27:35,030 --> 01:27:35,580
Wahab?
1251
01:27:35,780 --> 01:27:37,090
Do you know where he stays?
1252
01:27:37,530 --> 01:27:40,220
There is a shop over there.
You will get the information there.
1253
01:27:41,450 --> 01:27:43,210
Sir, where can I get Wahab here?
1254
01:27:43,410 --> 01:27:45,050
-What was the name?
-Wahab
1255
01:27:47,490 --> 01:27:49,960
Wahab, the driver of
black Scorpio vehicle.
1256
01:27:50,160 --> 01:27:51,210
He stays in the lane behind.
1257
01:27:51,410 --> 01:27:52,880
Oh! Thank you.
1258
01:28:34,160 --> 01:28:35,220
-Hey...
-Kick him...
1259
01:28:42,870 --> 01:28:44,630
That stamp guy is behind me.
1260
01:28:46,100 --> 01:28:47,070
[dials]
1261
01:28:48,280 --> 01:28:50,300
-Hello.
-Jai is chasing Wahab, Keshav.
1262
01:28:52,490 --> 01:28:55,590
Ask him to escape. I will tackle Jai.
1263
01:28:58,330 --> 01:28:58,860
Hello.
1264
01:28:59,340 --> 01:29:01,160
[music mutes voice]
1265
01:29:07,530 --> 01:29:08,550
-Hey Irfan...
-Yes.
1266
01:29:09,620 --> 01:29:11,420
Don't spare him...
Don't spare him...
1267
01:29:33,420 --> 01:29:35,160
[phone rings]
1268
01:29:35,870 --> 01:29:38,510
What's up, brother?
Are you at home or office?
1269
01:29:38,830 --> 01:29:42,050
Why is your sister
wearing a pink dress today?
1270
01:29:43,490 --> 01:29:45,630
Who is that clown beside her?
1271
01:29:46,780 --> 01:29:48,050
Rascal!
1272
01:29:48,250 --> 01:29:50,940
[groans in pain]
1273
01:29:52,260 --> 01:29:53,150
Call Bindu
1274
01:29:53,210 --> 01:29:57,680
[phone rings]
1275
01:30:09,410 --> 01:30:12,010
What? Did you alert your sister?
1276
01:30:12,990 --> 01:30:14,170
What did your sister say?
1277
01:30:15,240 --> 01:30:16,510
Is she scared?
1278
01:30:17,240 --> 01:30:18,840
Is she trying to hide?
1279
01:30:20,370 --> 01:30:21,220
Call Keshav.
1280
01:30:21,420 --> 01:30:26,920
[phone rings]
1281
01:30:26,960 --> 01:30:27,970
Damn!
1282
01:31:08,780 --> 01:31:09,710
Did any guy enter here?
1283
01:31:09,910 --> 01:31:12,420
Ours is a small shop.
No one came.
1284
01:31:14,790 --> 01:31:17,780
[phone rings]
Damn it!
1285
01:31:17,830 --> 01:31:18,920
Hey, where the hell are you?
1286
01:31:19,120 --> 01:31:20,290
At the shopping mall.
1287
01:31:20,490 --> 01:31:21,460
Why are you not answering my calls?
1288
01:31:21,660 --> 01:31:22,580
I kept the phone in silent mode.
1289
01:31:22,780 --> 01:31:23,380
Where is Bindhu?
1290
01:31:23,580 --> 01:31:24,920
Bindu's phone too is with me.
1291
01:31:25,330 --> 01:31:27,330
I kept it in the pocket as it is
not right to see a woman's phone.
1292
01:31:27,530 --> 01:31:28,800
Alright.
Be right there, I am coming.
1293
01:31:39,870 --> 01:31:41,170
Wahab has come here.
1294
01:31:41,580 --> 01:31:43,090
We don't need Wahab anymore.
1295
01:31:56,410 --> 01:31:57,710
[children chattering]
1296
01:32:01,940 --> 01:32:02,550
[car lock blips]
1297
01:32:03,890 --> 01:32:05,450
Where is Mr Ramachandra Murthy?
1298
01:32:14,680 --> 01:32:15,450
Tell me.
1299
01:32:15,680 --> 01:32:17,370
You are Mr Ramachandra Murthy, aren't you?
1300
01:32:18,100 --> 01:32:21,690
I got the news that you are preparing
the question paper for 10th-grade exams.
1301
01:32:22,050 --> 01:32:23,080
Get up... Get up...
1302
01:32:23,850 --> 01:32:25,980
Who are you? Who are you?
Where did you come from?
1303
01:32:26,180 --> 01:32:27,400
Which private school have you come from?
1304
01:32:27,600 --> 01:32:29,820
Hey, stop... Why are you
running away? Stop... You!
1305
01:32:37,100 --> 01:32:40,410
Hey... Stop... Take your suitcase. Stop...
1306
01:32:57,310 --> 01:33:00,790
The anti-corruption team has arrested the
government teacher Mr Ramachandra Murty
1307
01:33:00,990 --> 01:33:03,560
in the evening when he was
trying to sell the question paper.
1308
01:33:03,760 --> 01:33:06,150
From the details gathered
from Ramachandra Murthy,
1309
01:33:06,350 --> 01:33:10,240
Police are investigating to know who else
is involved in this scam. [phone ringing]
1310
01:33:11,350 --> 01:33:11,780
Sir...
1311
01:33:12,080 --> 01:33:14,540
I spoke to the lawyer.
He will take care of everything.
1312
01:33:14,640 --> 01:33:15,980
-Thank you, sir.
-Okay.
1313
01:33:19,240 --> 01:33:19,870
[whimpers]
1314
01:33:29,880 --> 01:33:32,260
[phone rings]
1315
01:33:34,130 --> 01:33:35,570
Sorry, brother.
1316
01:33:36,680 --> 01:33:38,770
You thought I targeted
your sister, haven't you?
1317
01:33:39,890 --> 01:33:41,220
I broke my word.
1318
01:33:42,480 --> 01:33:46,070
Did you expect that I'd kill each of your
family member every day as per my threat?
1319
01:33:46,430 --> 01:33:48,370
Yours is a middle class family.
1320
01:33:49,020 --> 01:33:50,940
Honour is important than life.
1321
01:33:51,140 --> 01:33:54,160
That's why, I have shamed your father.
1322
01:33:55,600 --> 01:33:59,780
He cannot show his face to anyone. He
cannot raise his head. His face is chopped
1323
01:34:01,930 --> 01:34:04,070
Think over whether you
want to break at least now.
1324
01:34:04,270 --> 01:34:06,780
It is not about whether
the person beside is dead or
1325
01:34:06,980 --> 01:34:11,030
the guy behind has stopped or the guy
ahead has collapsed, after the war begins.
1326
01:34:12,430 --> 01:34:15,610
Winning the war is all that matters.
1327
01:34:15,810 --> 01:34:21,430
Everytime you have called me to do things
and I have out rightly rejected you,
1328
01:34:21,580 --> 01:34:23,480
it means you are defeated.
1329
01:34:24,430 --> 01:34:27,180
Hereafter, whenever you want to call me,
1330
01:34:27,650 --> 01:34:30,920
get ready to hear 'no' from
my side and then, call me.
1331
01:34:40,480 --> 01:34:42,650
The Presidential award
winner too is a traitor.
1332
01:34:42,850 --> 01:34:45,320
He got arrested when caught in
the act and released on bail.
1333
01:34:45,600 --> 01:34:50,460
Yellapragada Ramachandra Murthy,
who received the award from the President
1334
01:34:50,660 --> 01:34:54,320
was caught red handed selling the 10th
grade History question paper of CBSE.
1335
01:34:54,520 --> 01:34:58,530
Parents are expressing grief
about the future of the students,
1336
01:34:58,710 --> 01:35:01,570
when their teachers who should be
responsible are indulging in this acts.
1337
01:35:01,890 --> 01:35:03,150
They are requesting the Government
to punish the culprits severely
1338
01:35:03,350 --> 01:35:07,490
so that such incidents
do not repeat again.
1339
01:35:08,680 --> 01:35:11,240
Wash your hands and
feet. I will serve food.
1340
01:35:46,430 --> 01:35:47,190
Daddy...
1341
01:35:48,310 --> 01:35:49,070
Daddy...
[knocks]
1342
01:35:50,620 --> 01:35:52,680
-Daddy... open the door.
-Jai, what happened?
1343
01:35:52,780 --> 01:35:54,670
-Father in law... Father in law...
-Daddy... Daddy...
1344
01:35:54,870 --> 01:35:55,570
Daddy...
1345
01:35:55,930 --> 01:35:56,820
-Daddy...
-[gasping for breath]
1346
01:35:58,430 --> 01:36:00,480
-Daddy...
-Daddy...
1347
01:36:18,270 --> 01:36:22,600
[weeps]
1348
01:36:25,180 --> 01:36:26,490
What is this, daddy?
1349
01:36:27,640 --> 01:36:29,850
I was already dead when I bent
my head at the police station
1350
01:36:30,350 --> 01:36:32,680
for the questions they've asked, son.
1351
01:36:36,890 --> 01:36:38,740
Only this body is alive.
1352
01:36:40,430 --> 01:36:45,120
I did not find any way other than
to strangling my neck to shout
1353
01:36:45,980 --> 01:36:51,240
and say to this world that
I have not done any mistake.
1354
01:36:54,890 --> 01:36:56,280
What is the world, daddy?
1355
01:36:57,180 --> 01:36:58,700
You are our world.
1356
01:36:59,100 --> 01:37:00,660
We are your world.
1357
01:37:00,980 --> 01:37:03,070
We know that you have not
done any mistake, daddy.
1358
01:37:03,930 --> 01:37:05,320
Who else should know?
1359
01:37:09,570 --> 01:37:10,920
Why do you still hide the fact?
1360
01:37:12,030 --> 01:37:13,830
Tell them all this has
happened because of you.
1361
01:37:14,150 --> 01:37:16,370
You heard me right, uncle.
All this has happened because of him.
1362
01:37:16,610 --> 01:37:19,540
You wouldn't have been in this situation
if you have given him what he wanted.
1363
01:37:20,860 --> 01:37:22,460
I am unable to see your
father in this state.
1364
01:37:22,730 --> 01:37:24,370
We worried so much about
the incident with Bindu.
1365
01:37:24,570 --> 01:37:25,370
And now, it is him.
1366
01:37:26,250 --> 01:37:27,600
What is all this?
1367
01:37:41,320 --> 01:37:42,620
What can I say, dad?
1368
01:37:43,190 --> 01:37:48,200
He is threatening to kill everyone in
our family if I don't get him Octopus.
1369
01:37:48,400 --> 01:37:49,500
Shall I tell you that?
1370
01:37:50,480 --> 01:37:52,580
When I was asked to sell the
nation for the sake of family,
1371
01:37:52,870 --> 01:37:56,240
I told him that I couldn't do that.
Shall I tell you that?
1372
01:37:56,480 --> 01:38:00,050
He's been following every
family member 24 by 7.
1373
01:38:00,550 --> 01:38:04,520
And I've been fighting him without
knowing who he is. Shall I tell you that?
1374
01:38:07,070 --> 01:38:08,460
What do I tell you, dad?
1375
01:38:10,480 --> 01:38:11,080
Tell me...
1376
01:38:11,280 --> 01:38:13,290
What will you lose if something
is lost from your office?
1377
01:38:14,860 --> 01:38:16,500
What is important, family or office?
1378
01:38:20,900 --> 01:38:24,080
Not just the most
valuable Octopus in my office,
1379
01:38:24,360 --> 01:38:28,500
even the bell pins that are very cheap
are equal to the wealth of the nation.
1380
01:38:30,190 --> 01:38:31,620
I will not give that.
1381
01:38:33,030 --> 01:38:35,910
I cannot sell my nation
for the sake of my family.
1382
01:38:36,110 --> 01:38:37,290
When you were asked to
give away some office stuff,
1383
01:38:37,330 --> 01:38:39,360
Why do you link it with the nation?
1384
01:38:40,320 --> 01:38:41,540
Well, what is there in this country?
1385
01:38:42,400 --> 01:38:44,080
Uncle, you tell him at least.
1386
01:38:44,530 --> 01:38:47,220
When compared to this family of
brother, sister, sister-in-law and kids,
1387
01:38:47,400 --> 01:38:48,560
what is there in this country?
1388
01:38:48,940 --> 01:38:52,330
Poverty, debts, population,
diseases, hunger, hunger, famine...
1389
01:38:53,780 --> 01:38:55,080
They seek bribe for every work to be done.
1390
01:38:56,400 --> 01:38:58,750
The Mother India that you pray looks
good only in the photo frame.
1391
01:38:59,190 --> 01:39:00,790
Actually, this nation
itself is a big failure.
1392
01:39:01,980 --> 01:39:04,080
It is better that every guy
lives on his own here.
1393
01:39:04,440 --> 01:39:05,210
Better.
1394
01:39:05,470 --> 01:39:08,080
[scoffs] Yes, it is a failure!
1395
01:39:08,280 --> 01:39:13,280
Not just my country... If you look
around me, my family is a big failure.
1396
01:39:13,530 --> 01:39:17,040
My dad wanted to become an IAS or IPS
officer, but he remained as a teacher.
1397
01:39:17,440 --> 01:39:18,410
He is a failure.
1398
01:39:18,610 --> 01:39:22,500
My mom remained as the wife of a
school teacher due to financial condition.
1399
01:39:23,070 --> 01:39:24,040
She is a failure
1400
01:39:24,280 --> 01:39:26,630
My brother couldn't get a
proper job as per his education.
1401
01:39:26,860 --> 01:39:28,950
He is doing business by
investing father's money.
1402
01:39:29,480 --> 01:39:30,500
He is a failure.
1403
01:39:30,820 --> 01:39:34,490
My sister-in-law came here with lots of
hopes but got stuck in a joint family.
1404
01:39:34,690 --> 01:39:35,790
She is a failure.
1405
01:39:36,070 --> 01:39:39,710
I applied for a job in DRDO
and failed in its interview.
1406
01:39:39,940 --> 01:39:41,460
I too am a failure.
1407
01:39:43,280 --> 01:39:45,330
But if we change our thought
process and analyze...
1408
01:39:45,780 --> 01:39:49,330
My dad is a teacher who has shaped
hundreds of IAS and IPS officers.
1409
01:39:49,630 --> 01:39:50,770
He is a success.
1410
01:39:51,170 --> 01:39:53,680
My sister-in-law is
running a big joint family.
1411
01:39:53,780 --> 01:39:54,910
She is a success.
1412
01:39:55,110 --> 01:39:57,360
My brother wants to
be top businessman
1413
01:39:57,620 --> 01:40:00,140
regardless of whether he
likes his work or not.
1414
01:40:00,690 --> 01:40:01,780
He is a success.
1415
01:40:01,980 --> 01:40:04,710
My mom gave birth to DRDO
scientist and raised him.
1416
01:40:05,070 --> 01:40:06,370
She is a success.
1417
01:40:06,780 --> 01:40:08,100
Similarly, this nation,
1418
01:40:08,330 --> 01:40:10,390
despite being under the reign of
foreign rulers for thousands of years,
1419
01:40:10,590 --> 01:40:12,120
though struggled and suppressed...
1420
01:40:12,320 --> 01:40:14,920
This is the nation that
endured with head held high.
1421
01:40:15,400 --> 01:40:17,500
Success and failure lies within us.
1422
01:40:18,650 --> 01:40:21,920
100 crores of population
is not a weakness.
1423
01:40:23,630 --> 01:40:24,600
It is the strength.
1424
01:40:27,440 --> 01:40:30,410
A confluence of some
people makes a family.
1425
01:40:30,610 --> 01:40:33,450
And the confluence of lakhs
of families makes a country.
1426
01:40:33,650 --> 01:40:36,620
Even if one family gets destroyed,
it doesn't bring great loss to the nation.
1427
01:40:36,900 --> 01:40:40,500
But if something happens to the nation,
not a single family would survive.
1428
01:40:41,030 --> 01:40:45,790
I am saying this under the witness of my
family, I will not give Octopus to him.
1429
01:41:07,560 --> 01:41:11,560
[phone rings]
1430
01:41:12,530 --> 01:41:14,290
Hello... Hello, Jai.
1431
01:41:14,860 --> 01:41:16,280
Can you hear my words?
1432
01:41:16,480 --> 01:41:17,580
Where are you?
1433
01:41:17,940 --> 01:41:19,740
What was that news on TV last night?
1434
01:41:19,940 --> 01:41:21,740
When I tell you that I want to
come to your house, you'd say no.
1435
01:41:21,940 --> 01:41:22,780
Where are you?
1436
01:41:22,980 --> 01:41:23,750
Jai...
1437
01:41:24,500 --> 01:41:25,230
Hello...
1438
01:41:25,530 --> 01:41:26,270
Hello...
1439
01:41:26,690 --> 01:41:28,540
Got disconnected again.
1440
01:41:34,710 --> 01:41:35,930
Let us meet.
1441
01:41:36,130 --> 01:41:36,880
[message notification tone]
1442
01:41:40,460 --> 01:41:41,520
Okay
1443
01:41:43,750 --> 01:41:44,640
Where?
1444
01:41:45,290 --> 01:41:47,220
Same place.
1445
01:41:50,880 --> 01:41:51,970
Where are you now?
1446
01:41:52,630 --> 01:41:54,220
Kavanah coffee shop
1447
01:41:54,420 --> 01:41:55,640
Switch off your mobile.
1448
01:42:26,240 --> 01:42:28,700
[music mutes voice]
1449
01:42:29,630 --> 01:42:31,180
Getting delayed for my French class.
1450
01:42:31,380 --> 01:42:33,180
-Ok girls, bye.
-Bye... Bye.
1451
01:42:33,540 --> 01:42:34,110
Take care.
1452
01:42:34,170 --> 01:42:35,270
-Bye
-Bye
1453
01:42:42,040 --> 01:42:43,970
-Auto, take me to Gachibowli.
-Okay, madam.
1454
01:42:50,130 --> 01:42:51,970
-Follow that auto.
-Okay, sir.
1455
01:42:54,710 --> 01:42:55,640
Bye, mom.
1456
01:42:57,420 --> 01:42:58,470
Sir, courier.
1457
01:43:01,960 --> 01:43:03,720
My old phone number bill?
1458
01:43:04,330 --> 01:43:06,640
Why are all the
messages going to Bhargavi?
1459
01:43:07,100 --> 01:43:08,280
What's happening?
1460
01:43:55,960 --> 01:43:56,720
Jai...
1461
01:44:01,000 --> 01:44:01,770
Jai...
1462
01:44:03,250 --> 01:44:04,220
What happened, Jai?
1463
01:44:05,580 --> 01:44:08,430
-Where is Bhargavi?
-She has just left for French class.
1464
01:44:08,880 --> 01:44:09,940
French class?
1465
01:44:10,040 --> 01:44:13,340
I'll tell at home that I would be going to
French class as an excuse to come here.
1466
01:44:13,540 --> 01:44:14,440
Why did you come here?
1467
01:44:14,540 --> 01:44:15,470
It was you who asked
me to come here, right?
1468
01:44:15,670 --> 01:44:17,680
-I didn't ask you to come.
-What is happening, Jai?
1469
01:44:17,880 --> 01:44:19,390
I do not understand anything.
1470
01:44:19,670 --> 01:44:20,640
What happened?
1471
01:44:22,290 --> 01:44:23,600
You do not worry.
1472
01:44:24,420 --> 01:44:27,850
He is the first person to
know about you in my life.
1473
01:44:28,830 --> 01:44:31,090
His exit from my life would
pave the way to your entry.
1474
01:44:31,290 --> 01:44:32,720
Shall we fix the Muhurta?
1475
01:45:00,170 --> 01:45:03,400
"The girl is stunning.
And the mind is blown..."
1476
01:45:03,600 --> 01:45:06,930
"A riot took place in the litte heart"
1477
01:45:13,570 --> 01:45:17,670
"The girl is stunning.
And the mind is blown..."
1478
01:45:17,710 --> 01:45:20,980
"A riot took place in the litte heart"
1479
01:45:21,260 --> 01:45:24,630
"The Goddess spoke out
and excitement followed"
1480
01:45:24,800 --> 01:45:27,520
"There's been a lot of
happiness in both the eyes"
1481
01:45:27,590 --> 01:45:31,190
"Our wedding is set.
And there is no stopping us"
1482
01:45:31,350 --> 01:45:34,680
"Let us rock every lane
with the wedding music"
1483
01:45:34,780 --> 01:45:38,050
"Hey elegant damsel..."
1484
01:45:38,150 --> 01:45:41,750
"Come to me with your charming moves"
1485
01:45:41,850 --> 01:45:45,080
"Hey elegant damsel..."
1486
01:45:45,180 --> 01:45:49,150
"You have to give me a sweet kiss"
1487
01:45:55,880 --> 01:45:59,650
"The girl is stunning.
And the mind is blown..."
1488
01:45:59,670 --> 01:46:03,160
"A riot took place in the litte heart"
1489
01:46:03,180 --> 01:46:06,620
"The Goddess spoke out
and excitement followed"
1490
01:46:06,760 --> 01:46:09,980
"There's been a lot of
happiness in both the eyes"
1491
01:47:02,500 --> 01:47:08,460
"Hello boy! I say that not even
gun powder can match your stare"
1492
01:47:09,440 --> 01:47:12,880
"Your waist fold is like a colony of ants"
1493
01:47:13,050 --> 01:47:16,260
"What can I do if it
surrounds me, Oh girl?"
1494
01:47:16,360 --> 01:47:18,390
"My saree becomes a fan"
1495
01:47:18,490 --> 01:47:19,830
"Ooo..."
1496
01:47:20,030 --> 01:47:21,660
"So start reaping happiness"
1497
01:47:21,870 --> 01:47:23,270
"Ooo..."
1498
01:47:23,370 --> 01:47:26,770
"Your dangling earrings bring
the percussions inside me"
1499
01:47:26,820 --> 01:47:30,180
"What can I do when it is
pulling me towards you?"
1500
01:47:30,490 --> 01:47:33,690
"Hey elegant damsel..."
1501
01:47:33,770 --> 01:47:37,260
"Come to me with your charming moves"
1502
01:47:37,420 --> 01:47:40,760
"Hey elegant damsel..."
1503
01:47:40,940 --> 01:47:44,400
"You have to give me a sweet kiss"
1504
01:47:51,550 --> 01:47:55,180
"The girl is stunning.
And the mind is blown..."
1505
01:47:55,310 --> 01:47:58,710
"A riot took place in the litte heart"
1506
01:47:58,780 --> 01:48:02,270
"The Goddess spoke out
and excitement followed"
1507
01:48:02,390 --> 01:48:05,530
"There's been a lot of
happiness in both the eyes"
1508
01:48:06,100 --> 01:48:10,190
I shared my new phone number only
with my seven friends and not even you.
1509
01:48:10,620 --> 01:48:12,960
And still, I am getting calls from him.
1510
01:48:13,210 --> 01:48:15,840
Does that mean, your friends
are involved in this conspiracy?
1511
01:48:16,040 --> 01:48:20,760
Huh, maybe! He may have taken the
number from one of my friends.
1512
01:48:21,190 --> 01:48:22,900
He might have bought one of my friends.
1513
01:48:23,550 --> 01:48:26,200
Or he might be one of my friends.
1514
01:48:28,210 --> 01:48:32,220
He played the game till now.
From now on, I will take it from here.
1515
01:48:32,630 --> 01:48:35,680
We are going to Annavaram.
Dad has a vow to fulfil in that temple.
1516
01:48:35,960 --> 01:48:37,720
Even mom would relax a little.
1517
01:48:37,820 --> 01:48:39,580
I've setup a trap in my room.
1518
01:48:41,150 --> 01:48:43,600
Technically, it is a system
to identify the caller
1519
01:48:43,650 --> 01:48:45,980
regardless of the distance from
where the caller is calling.
1520
01:48:46,940 --> 01:48:51,210
This is my winning shot in the game
taking place in between him and me.
1521
01:48:51,570 --> 01:48:54,410
One more phone call... he is gone.
1522
01:48:55,650 --> 01:48:57,620
Alright. We shall meet later.
1523
01:48:58,110 --> 01:49:00,710
Hey Keshav, it is better that
you shift to the hotel room.
1524
01:49:01,070 --> 01:49:03,710
I don't want you to get into
further trouble because of me.
1525
01:49:03,980 --> 01:49:04,750
Sorry!
1526
01:49:05,860 --> 01:49:06,790
Let us go, boys.
1527
01:49:11,210 --> 01:49:13,020
[horn blares]
1528
01:49:18,820 --> 01:49:19,960
Driver, turn the vehicle.
1529
01:49:23,610 --> 01:49:24,580
Take back to the house.
1530
01:49:28,110 --> 01:49:29,120
Switch off the lights.
1531
01:49:36,980 --> 01:49:39,650
Mom, he would get doubt if
all of us go inside together.
1532
01:49:40,130 --> 01:49:41,120
Go one by one.
1533
01:49:41,320 --> 01:49:42,420
[door creaks]
1534
01:49:52,030 --> 01:49:55,030
The watchman comes exactly
at 10 pm and leave by 5 am.
1535
01:49:55,230 --> 01:49:58,580
The milkman comes at 5.30 am.
The paperboy comes at 6 am.
1536
01:49:58,860 --> 01:50:02,620
It means nobody wanders in this
street between 5 am and 5.30 am.
1537
01:50:03,070 --> 01:50:07,740
If there is someone who wants to come
to my house, he'd come only after 5 am.
1538
01:50:07,940 --> 01:50:09,830
Let us wait for 5 o' clock.
1539
01:50:18,710 --> 01:50:20,220
[gate creaks]
1540
01:50:34,110 --> 01:50:34,840
[door creaks open]
1541
01:50:49,470 --> 01:50:50,360
Hey...
1542
01:50:51,920 --> 01:50:53,530
[glass shatters]
1543
01:51:18,560 --> 01:51:19,850
Oh! Hey...
1544
01:51:22,150 --> 01:51:22,870
Keshav...
1545
01:51:23,070 --> 01:51:25,280
He is in the house. He is chasing me.
1546
01:51:25,480 --> 01:51:27,700
There is an under-construction building
at the eighth lane of Madhuranagar.
1547
01:51:27,900 --> 01:51:29,540
-Come there, I will cover you there.
-Okay.
1548
01:52:07,980 --> 01:52:10,020
[groans]
1549
01:52:34,780 --> 01:52:36,060
Who the hell are you?
Who the hell are you?
1550
01:52:37,870 --> 01:52:39,790
Who... Who gave you my number?
1551
01:52:40,780 --> 01:52:41,580
Tell me.
1552
01:52:44,110 --> 01:52:47,460
Is it this guy? This guy? This guy?
1553
01:52:49,110 --> 01:52:50,780
This guy? Tell me.
1554
01:52:50,980 --> 01:52:51,870
Don't tell him.
1555
01:52:52,610 --> 01:52:53,580
Is it this guy?
1556
01:52:54,650 --> 01:52:55,330
No.
1557
01:52:55,530 --> 01:52:56,540
Tell me.
1558
01:52:57,440 --> 01:52:58,330
Who is it?
1559
01:52:59,030 --> 01:53:00,210
Is it this guy? Huh!
1560
01:53:01,130 --> 01:53:01,970
Speak up!
1561
01:53:02,210 --> 01:53:03,390
[pierces]
1562
01:53:11,820 --> 01:53:12,340
Damn!
1563
01:53:14,480 --> 01:53:16,580
Is my photo among those six photos?
1564
01:53:17,480 --> 01:53:19,620
Didn't he show my photo
despite my photo being in that?
1565
01:53:20,030 --> 01:53:21,540
Or didn't he say because my photo
wasn't really there in that?
1566
01:53:21,980 --> 01:53:23,160
Or didn't he say despite recognising me?
1567
01:53:23,820 --> 01:53:24,460
[message notification tone]
1568
01:53:26,480 --> 01:53:29,160
Dear friends, all of you
come to Taramati for lunch.
1569
01:53:37,780 --> 01:53:39,240
How was your Annavaram trip?
1570
01:53:39,440 --> 01:53:40,370
Spectacular.
1571
01:53:41,320 --> 01:53:42,370
Where is the offering?
1572
01:53:42,730 --> 01:53:43,910
Mom will give at home.
1573
01:53:44,780 --> 01:53:48,820
By the way, I have to announce
important news for all of you.
1574
01:53:50,230 --> 01:53:52,650
Consider that the
phone guy is almost caught.
1575
01:53:54,690 --> 01:53:57,790
All that I have to do now is
just hand him to over to ACP.
1576
01:53:59,340 --> 01:54:00,520
One minute...
1577
01:54:01,440 --> 01:54:02,750
Sir... Sir... Tell me, sir.
1578
01:54:04,110 --> 01:54:07,160
Okay, sir. What's the phone
number? Hey, give your phone once.
1579
01:54:08,230 --> 01:54:10,370
Just a second, sir. Tell me, sir.
1580
01:54:27,150 --> 01:54:29,370
I did not expect that
you'd get caught so easily.
1581
01:54:44,320 --> 01:54:46,470
This is the number of your friend Iqbal.
1582
01:54:47,130 --> 01:54:49,470
I didn't expect you to
get caught like this.
1583
01:54:50,150 --> 01:54:51,960
I am your friend!
1584
01:54:52,880 --> 01:54:53,820
[scoffs]
1585
01:54:55,150 --> 01:54:58,590
You've considered me as your friend,
but I didn't consider it likewise.
1586
01:55:00,400 --> 01:55:02,540
I have faith over your calculations.
1587
01:55:03,030 --> 01:55:04,710
I know that you will catch me.
1588
01:55:05,690 --> 01:55:07,540
I came here not to get caught by you.
1589
01:55:08,000 --> 01:55:09,860
I am here to tell you that
it was you who got caught.
1590
01:55:10,780 --> 01:55:12,460
Just check the videos on your phone.
1591
01:55:14,750 --> 01:55:16,730
[bomb timer blipping]
1592
01:55:24,260 --> 01:55:27,370
[bomb timer blipping]
1593
01:55:30,030 --> 01:55:32,210
Since that's a phone
camera, there is no clarity.
1594
01:55:33,520 --> 01:55:34,140
Hey...
1595
01:55:37,150 --> 01:55:41,660
Your dad's head would explode
if you lay your hands on me.
1596
01:55:42,780 --> 01:55:46,870
Your family member who you've been
saving all these days are with me now.
1597
01:55:48,690 --> 01:55:51,290
Whatever intelligent efforts
you have used in nabbing me,
1598
01:55:52,530 --> 01:55:54,210
use the very same thing
1599
01:55:54,570 --> 01:55:59,380
and get that most valuable item of
this nation that is Octopus, to me.
1600
01:56:01,570 --> 01:56:03,280
-Do you want to talk to them?
-[gasps]
1601
01:56:03,650 --> 01:56:07,160
They are saying that they'd
kill us, uncle. Love you, uncle.
1602
01:56:08,570 --> 01:56:12,530
Jai, you take care. Where are the kids?
[bomb timer blipping]
1603
01:56:12,730 --> 01:56:15,120
Jai, where is your mother?
Where is everyone?
1604
01:56:15,440 --> 01:56:17,340
I hope nothing bad had happened
to you, right? What, son?
1605
01:56:17,640 --> 01:56:18,480
Dad... Dad...
1606
01:56:18,580 --> 01:56:20,710
Hey Jai, what is there
to think in this matter?
1607
01:56:20,790 --> 01:56:22,670
Tell them that Octopus is
the pride of this nation.
1608
01:56:22,870 --> 01:56:23,640
Damn!
1609
01:56:23,840 --> 01:56:28,160
I know about you and your family.
That's why I didn't hesitate to do this.
1610
01:56:28,440 --> 01:56:30,910
I have attached 14 kgs of
RDX for each one of them.
1611
01:56:32,530 --> 01:56:33,820
I've placed in the most
populated areas of the city
1612
01:56:33,910 --> 01:56:36,820
planning to detonate
between 4 pm and 5 pm.
1613
01:56:47,150 --> 01:56:50,040
If Octopus is not with
me within half an hour,
1614
01:56:50,690 --> 01:56:56,160
they'd get blown up with the blast radius
of wiping out an entire area around them.
1615
01:57:00,980 --> 01:57:04,370
Decide whether you'd alone do this
mistake by bringing Octopus to me
1616
01:57:05,230 --> 01:57:12,580
or watch your family members blown up
along with hundreds of people in the city.
1617
01:57:14,190 --> 01:57:16,330
You, who found out about me,
1618
01:57:17,690 --> 01:57:19,960
find my location and reach me.
1619
01:57:21,480 --> 01:57:22,870
Good luck, my dear friend!
1620
01:57:32,980 --> 01:57:35,780
Hey... So many troubles just for
holding on to a single stance?
1621
01:57:35,980 --> 01:57:37,500
Don't be on it. Don't.
1622
01:57:37,900 --> 01:57:43,130
My family members told me to take care
of myself and asked about the kids, but
1623
01:57:43,390 --> 01:57:46,630
none of them asked to come and save them
despite knowing that they are going to die
1624
01:57:46,900 --> 01:57:48,190
Even the kids said the same.
1625
01:57:49,780 --> 01:57:51,870
That is the respect
they've given to my decision.
1626
01:57:52,190 --> 01:57:55,770
How can I face them in the future after
losing this for the sake of saving them?
1627
01:57:57,080 --> 01:58:00,950
All I can give to my family is
winning over this situation.
1628
01:58:01,690 --> 01:58:04,130
Winning? Do you understand that he
has held your parents as hostages?
1629
01:58:04,230 --> 01:58:05,780
Do you think he wouldn't
kill them after all this?
1630
01:58:05,880 --> 01:58:07,710
We will die! All of us will die!
1631
01:58:08,690 --> 01:58:12,460
We are getting into a war.
People would talk about us if we die.
1632
01:58:12,980 --> 01:58:16,530
But if we win,
hundreds of people like us would be born.
1633
01:58:16,730 --> 01:58:17,660
Let's go, guys.
1634
01:58:21,690 --> 01:58:24,990
Sir, what all places would be
crowded at this point of time?
1635
01:58:25,190 --> 01:58:25,870
First place is Kukatpally.
1636
01:58:26,170 --> 01:58:26,720
Kukatpally...
1637
01:58:26,820 --> 01:58:30,910
Rajesh, draw a circle with 3 km
radius taking Kukatpally as the centre.
1638
01:58:33,280 --> 01:58:34,370
Kukatpally.
1639
01:58:37,030 --> 01:58:37,830
Gachibowli.
1640
01:58:38,570 --> 01:58:39,740
Secunderabad.
1641
01:58:39,940 --> 01:58:40,830
Old City.
1642
01:58:42,400 --> 01:58:43,460
Mehdipatnam.
1643
01:58:44,320 --> 01:58:46,700
All my family members are in
the areas of these circles, sir.
1644
01:58:46,900 --> 01:58:49,410
The common point is that he is connected
with my family members over a phone, sir.
1645
01:58:49,610 --> 01:58:51,580
He can trigger the
bombs with just one SMS.
1646
01:58:52,530 --> 01:58:54,120
In order to be
unaffected by the bomb blasts,
1647
01:58:54,320 --> 01:58:57,120
he should either be in the city
outskirts or in the centre of the city.
1648
01:58:58,030 --> 01:59:00,410
As it is not safe to take Octopus
to the outskirts of the city,
1649
01:59:00,610 --> 01:59:05,250
as per my estimation, he'd safely wait
for me from the centre of the city, sir.
1650
01:59:06,570 --> 01:59:09,750
Rajesh, take a center
point from these circles.
1651
01:59:10,110 --> 01:59:13,120
Form another circle in the
middle with that centre point.
1652
01:59:15,940 --> 01:59:20,210
So, he would be somewhere around
this point to remain unaffected, sir.
1653
01:59:23,070 --> 01:59:26,790
The city would be wiped out with a single
SMS if we go there with the police force.
1654
01:59:26,910 --> 01:59:28,560
[explosion]
1655
01:59:31,610 --> 01:59:32,710
My God!
1656
01:59:33,650 --> 01:59:35,990
The entire city would be
destroyed if he executes his plan.
1657
01:59:36,190 --> 01:59:37,370
That should not happen.
1658
01:59:38,190 --> 01:59:39,910
An SMS should be sent in
order to detonate those bombs.
1659
01:59:40,110 --> 01:59:43,590
To prevent SMS, all mobile networks
in those areas should be down, sir.
1660
01:59:43,690 --> 01:59:45,910
We need high-level permission
to shut down those mobile networks.
1661
01:59:46,110 --> 01:59:47,760
We have to explain this
to the service providers.
1662
01:59:47,860 --> 01:59:49,370
For all this to be done,
it takes a minimum of three hours.
1663
01:59:49,570 --> 01:59:51,790
Why'd it take three hours to
pull plugs in the offices, sir?
1664
01:59:52,480 --> 01:59:53,960
Sir, I have an idea.
1665
01:59:54,280 --> 01:59:56,240
Rajesh, how many service
providers do we have?
1666
01:59:56,440 --> 01:59:59,450
Airtel, BSNL, Jio, Idea... There
would be around ten service providers.
1667
01:59:59,650 --> 02:00:00,200
Okay. Good.
1668
02:00:00,400 --> 02:00:02,140
Contact all those employees
including those from the basic positions
1669
02:00:03,060 --> 02:00:05,780
till topmost positions,
who are part of Jawaan group.
1670
02:00:05,980 --> 02:00:07,880
You can find their numbers
in our 'Jawaan' WhatsApp group.
1671
02:00:08,730 --> 02:00:11,070
All the network signals in those circles
should be down with immediate effect.
1672
02:00:11,270 --> 02:00:12,820
All the internet providers
should get jammed.
1673
02:00:13,020 --> 02:00:16,320
Asif, ensure that the mobile signals
don't go down in the area of his hideout.
1674
02:00:16,520 --> 02:00:18,900
Make sure he doesn't even
get the slightest doubt.
1675
02:00:19,100 --> 02:00:19,650
Okay.
1676
02:00:19,850 --> 02:00:21,920
Sir, send your Police
force and a bomb squad to
1677
02:00:22,080 --> 02:00:24,880
those areas in these circles
and search for my family members.
1678
02:00:25,270 --> 02:00:26,190
-Rajesh...
-Hey...
1679
02:00:26,390 --> 02:00:27,730
First, you go and search where he is.
1680
02:00:27,930 --> 02:00:30,280
Each one of us will join each police
team and search for your family.
1681
02:00:30,480 --> 02:00:32,150
People will choose the areas to search
as per their influence on those areas.
1682
02:00:32,350 --> 02:00:34,690
The policemen would have undergone special
training. But for you guys, it is a risk.
1683
02:00:34,890 --> 02:00:38,530
Sir, this is the world where people take
lives for God whose existence is doubtful.
1684
02:00:38,730 --> 02:00:41,490
But it's not a risk to sacrifice our lives
for the sake of saving people's lives, sir
1685
02:00:42,680 --> 02:00:45,240
There would be soldiers to deal with
the problems at borders of the country.
1686
02:00:45,480 --> 02:00:47,030
But when there are
problems within the country,
1687
02:00:47,360 --> 02:00:49,140
there'd be one guy from
every family to deal with that.
1688
02:01:44,480 --> 02:01:46,610
Hey, there is another way
to go inside. Where is it?
1689
02:01:46,710 --> 02:01:48,290
Sir, this is a small shop.
There is no other way.
1690
02:01:48,390 --> 02:01:49,570
Hey, there is another way to go. Tell me.
1691
02:01:49,770 --> 02:01:51,150
Sir, there is no other way...
I am telling the truth.
1692
02:01:51,350 --> 02:01:52,530
Sir... Sir... Ow!
1693
02:02:03,640 --> 02:02:05,990
[laughs] I know...
1694
02:02:06,480 --> 02:02:07,410
I know...
1695
02:02:08,520 --> 02:02:10,200
I have faith on your love.
1696
02:02:11,100 --> 02:02:13,280
This is how one should their parents.
1697
02:02:14,100 --> 02:02:15,410
I know you would come
1698
02:02:16,140 --> 02:02:17,960
and bring Octopus with you.
1699
02:02:18,160 --> 02:02:18,930
[scoffs]
1700
02:02:19,600 --> 02:02:24,110
Then, how did you expect that I'd commit a
mistake despite knowing so much about me?
1701
02:02:25,430 --> 02:02:27,030
Octopus is safe!
1702
02:02:27,230 --> 02:02:28,740
Your family would explode!
1703
02:02:28,940 --> 02:02:29,940
[scoffs]
1704
02:02:30,600 --> 02:02:33,990
My family is safe and so is my city.
1705
02:02:34,180 --> 02:02:34,890
[dials]
1706
02:02:35,230 --> 02:02:37,700
I've crippled all the
mobile networks in the city.
1707
02:02:39,020 --> 02:02:42,360
The SMS that you have sent
won't traverse from your phone.
1708
02:02:42,560 --> 02:02:44,570
Brother, I am a member of Jawaan group.
1709
02:02:45,060 --> 02:02:46,070
I am a member of Jawaan group.
1710
02:02:46,270 --> 02:02:47,480
I am calling from Airtel office.
1711
02:02:47,680 --> 02:02:48,940
I am calling from from Idea.
1712
02:02:49,140 --> 02:02:50,230
I am an ethical hacker.
1713
02:02:50,430 --> 02:02:52,820
I have the technology to
hack all the websites.
1714
02:02:53,060 --> 02:02:56,530
I can cripple all the mobile
networks for thirty minutes if you agree.
1715
02:02:57,570 --> 02:03:02,930
[computer blipping]
1716
02:03:06,640 --> 02:03:10,190
[laughing sarcastically]
1717
02:03:10,810 --> 02:03:12,080
No matter whoever hacker
cripples these mobile networks,
1718
02:03:12,240 --> 02:03:15,490
they would automatically get
reactivated within thirty minutes.
1719
02:03:17,180 --> 02:03:19,830
It took twenty
minutes for you to reach me.
1720
02:03:20,140 --> 02:03:22,000
And everything gets ready
again in the next ten minutes.
1721
02:03:23,640 --> 02:03:25,360
You will die here
within these ten minutes.
1722
02:03:25,640 --> 02:03:28,320
And the entire city would breathe its
last along with your family members.
1723
02:03:29,930 --> 02:03:33,360
I, who's been lectured by
everyone to live like you,
1724
02:03:33,590 --> 02:03:36,510
will prove that one would die gruesomely
if they choose to live like you.
1725
02:03:36,830 --> 02:03:37,410
Die...
1726
02:03:37,500 --> 02:03:42,900
[gunfire]
1727
02:03:46,870 --> 02:03:48,310
[splash]
1728
02:03:49,670 --> 02:03:50,400
[gunshot]
1729
02:03:53,550 --> 02:03:54,190
[gunshot]
1730
02:03:56,010 --> 02:03:56,560
[stabs]
1731
02:04:00,110 --> 02:04:03,040
[groans]
1732
02:04:05,080 --> 02:04:05,930
[door creaks open]
1733
02:04:19,140 --> 02:04:20,210
Hey...
1734
02:04:45,310 --> 02:04:48,700
The fish is battling death. Let it die.
1735
02:05:13,190 --> 02:05:16,020
[groans]
1736
02:05:27,810 --> 02:05:28,820
[cylinders clang]
1737
02:06:32,440 --> 02:06:32,940
[cylinder clang]
1738
02:06:41,170 --> 02:06:44,180
[electricity buzzes]
1739
02:06:54,890 --> 02:07:00,400
[explosion]
1740
02:07:01,330 --> 02:07:07,250
[explosion]
1741
02:07:17,430 --> 02:07:23,330
[music]
1742
02:07:40,340 --> 02:07:40,790
[door opens]
1743
02:07:44,380 --> 02:07:46,960
[timer blipping]
1744
02:07:47,360 --> 02:07:52,100
[timer blipping]
1745
02:07:56,090 --> 02:07:59,590
JAI HIND
Patriotism is not a crown, it is gratitude
134148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.