All language subtitles for Gilmore.girls.a.year.in.the.life.S01E04.REPACK.720p.WEBRip.x264-MiNiGRiP.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:28,319 --> 00:00:29,237 Huh. 2 00:00:45,878 --> 00:00:46,879 Huh. 3 00:00:55,012 --> 00:00:56,681 Hey, it's Luke. Leave a message. 4 00:00:56,764 --> 00:00:57,974 Hey, it's me. 5 00:00:58,057 --> 00:00:59,892 I'm standing here in my lovely motel room 6 00:00:59,976 --> 00:01:04,396 in its various shades of orange, and brown and... DNA samples. 7 00:01:04,480 --> 00:01:07,984 I figure as long as I don't break out the black light, I'll be fine. 8 00:01:08,610 --> 00:01:11,487 The ice machine is next door. I've appointed myself ice monitor. 9 00:01:11,571 --> 00:01:14,073 Thank you. There will be a badge and a hat. 10 00:01:14,991 --> 00:01:20,204 I figure I'll hear people trying to get ice and I can interrogate them. 11 00:01:20,287 --> 00:01:22,874 What do they need the ice for? How much do they need? 12 00:01:22,957 --> 00:01:24,458 What shape's their bucket in? 13 00:01:24,875 --> 00:01:28,421 Basically, I've been alone for exactly 12 hours, and I'm already nuts. 14 00:01:28,504 --> 00:01:31,758 So, I thought I would check in and let you know I got here. 15 00:01:31,841 --> 00:01:35,177 Getting my pack ready, and... How important is food on a hiking trip? 16 00:01:35,261 --> 00:01:38,055 Aren't all parts of the pine tree edible? 17 00:01:39,098 --> 00:01:40,432 I should get to bed. 18 00:01:40,516 --> 00:01:42,560 I'm hitting the trail really early in the morning. 19 00:01:43,102 --> 00:01:46,355 Hitting the trail. That's hiking lingo. 20 00:01:46,438 --> 00:01:48,733 So... I'll keep you posted. 21 00:01:53,321 --> 00:01:54,947 Crap. 22 00:02:06,375 --> 00:02:09,253 No, no, no! No, no, no! I will not... win! 23 00:02:15,259 --> 00:02:17,553 Yes! Yeah! 24 00:02:18,470 --> 00:02:20,682 Yeah! 25 00:02:22,183 --> 00:02:25,519 No! No! No, no, no, no, no! 26 00:02:25,602 --> 00:02:28,397 No, no, no, no! 27 00:02:29,565 --> 00:02:31,067 Hey, what do you need that ice for? 28 00:02:34,528 --> 00:02:36,698 Feet. So many feet. 29 00:02:46,874 --> 00:02:48,042 Shoot. 30 00:03:06,560 --> 00:03:08,646 This would be great with calliope music playing. 31 00:03:10,272 --> 00:03:13,025 No one's getting out of this one, boys. 32 00:03:37,842 --> 00:03:39,593 - What's the holdup? - I don't know. 33 00:03:39,677 --> 00:03:42,555 - I'm reapplying. - You just put that sunscreen on. 34 00:03:42,638 --> 00:03:43,890 Give me some. 35 00:03:43,973 --> 00:03:45,975 I brought extra boots to toss over the side. 36 00:03:46,058 --> 00:03:47,643 - Oh, just like Reese. - Just like Reese. 37 00:03:47,727 --> 00:03:49,729 - Book or movie? - I'm sorry? 38 00:03:49,812 --> 00:03:52,064 Which one are you? Book or movie? They're movie. 39 00:03:52,148 --> 00:03:54,441 - Oh. Uh... book. I am book. - We're book, too. 40 00:03:54,525 --> 00:03:56,152 - You want sunscreen? - No, I'm good. 41 00:03:56,235 --> 00:03:57,779 - Are you just starting? - Yes. 42 00:03:57,862 --> 00:03:59,280 Me, too. So excited. 43 00:03:59,363 --> 00:04:02,199 I've been planning this for a year. Since my divorce. 44 00:04:02,283 --> 00:04:05,452 Since my mother died. And my divorce. And what about you? 45 00:04:05,536 --> 00:04:06,746 - I... - Book or movie? 46 00:04:06,829 --> 00:04:08,622 - Book. - Oh. 47 00:04:08,705 --> 00:04:10,624 - Excuse me. Book or movie? - Movie! 48 00:04:10,707 --> 00:04:11,959 Me, too! 49 00:04:12,043 --> 00:04:13,294 Wow. What's she? Off-Broadway? 50 00:04:13,377 --> 00:04:14,711 That's the thru-hiker. 51 00:04:14,795 --> 00:04:18,299 She's doing the entire Pacific Crest Trail. All 2,650 miles. 52 00:04:18,382 --> 00:04:20,551 - Holy hell. - Takes over six months. 53 00:04:20,634 --> 00:04:22,261 - Of being dressed like this? - Yep. 54 00:04:22,344 --> 00:04:26,057 I tried talking to her last night. She just looks right through you. 55 00:04:26,140 --> 00:04:29,268 Somebody told me she's a crazy heiress who does nothing but hike. 56 00:04:29,351 --> 00:04:33,314 Someone told me she lost two toes during a freak snow storm. 57 00:04:33,397 --> 00:04:36,025 Okay. Can I get the attention of the Wild ladies? 58 00:04:36,108 --> 00:04:38,194 - Movie or book? - It actually doesn't matter. 59 00:04:38,277 --> 00:04:39,403 It matters to us. 60 00:04:40,237 --> 00:04:43,574 There's a storm coming in tonight. It's going to be rough conditions. 61 00:04:43,657 --> 00:04:46,160 Now, all of you have permits and nice big backpacks, 62 00:04:46,243 --> 00:04:49,956 so you are welcome to begin your hikes, but it will be a brutal first day. 63 00:04:50,039 --> 00:04:53,167 The visibility for boot-throwing will be very bad, 64 00:04:53,250 --> 00:04:55,544 so you may want to consider starting tomorrow. 65 00:04:55,627 --> 00:04:57,797 Now, for those of you who will not be dead 66 00:04:57,880 --> 00:04:59,882 within 20 minutes of exposure to the elements, 67 00:04:59,966 --> 00:05:02,384 have your storm gear ready and available to you. 68 00:05:02,468 --> 00:05:03,635 And good hiking! 69 00:05:03,719 --> 00:05:05,512 It doesn't even matter now. 70 00:05:05,596 --> 00:05:08,515 - Think I'm going to wait. - Me, too. You? 71 00:05:08,599 --> 00:05:10,893 I guess. Although I'm afraid this thing is like shoes. 72 00:05:10,977 --> 00:05:13,687 You take it off, you swell up, you can't get it back on again. 73 00:05:16,357 --> 00:05:20,945 Uh, yo, books don't throw boots. Respect the book. 74 00:05:21,028 --> 00:05:23,865 - Shoelaces are untied. - Huh? Oh, crap. 75 00:05:29,286 --> 00:05:30,662 You'll do great out there. 76 00:06:06,657 --> 00:06:09,952 Hey, guys, you don't need to lock every lock when you're in here. 77 00:06:10,036 --> 00:06:11,412 This isn't an Italian social club. 78 00:06:11,495 --> 00:06:14,581 Well... well Bernie wanted it locked at all times. 79 00:06:14,665 --> 00:06:16,542 Well, Bernie's not here. 80 00:06:16,625 --> 00:06:19,045 - If you'd just let us arm ourselves. - No guns! 81 00:06:19,128 --> 00:06:22,006 Now, for the next issue, we're going to go with the poem... 82 00:06:22,089 --> 00:06:24,841 - The fall poem? - Yes. The fall poem. 83 00:06:24,926 --> 00:06:26,552 I told you people like the poem. 84 00:06:26,635 --> 00:06:30,139 - Yes. The poem is terrific. - Okay, so... 85 00:06:32,141 --> 00:06:33,892 As you were. 86 00:06:38,355 --> 00:06:39,523 Charlie? 87 00:06:40,107 --> 00:06:42,568 Did you accidentally fall asleep writing an e-mail again? 88 00:06:43,152 --> 00:06:45,946 Well, no, I... I had coffee this morning. 89 00:06:46,655 --> 00:06:49,241 - Esther? - I'm filing. 90 00:06:49,325 --> 00:06:51,953 I was at the filing cabinet. You know what that entails. 91 00:06:52,036 --> 00:06:54,163 Oh. Okay, but... 92 00:07:00,127 --> 00:07:01,753 Hey, did you guys see that? 93 00:07:01,837 --> 00:07:04,673 - See what? - I'm just trying to file here. 94 00:07:04,756 --> 00:07:06,592 There was a message on the pig. 95 00:07:06,675 --> 00:07:08,010 The pig? 96 00:07:08,719 --> 00:07:09,845 Should I come over? 97 00:07:09,929 --> 00:07:11,931 No. Never mind. 98 00:07:19,230 --> 00:07:20,272 Luke? 99 00:07:24,110 --> 00:07:26,862 Luke? 100 00:07:28,697 --> 00:07:30,532 Seriously, Luke! 101 00:07:33,494 --> 00:07:35,662 Luke, you back there? 102 00:07:35,746 --> 00:07:39,458 Jeez. Ah. There's... Uh, hi. 103 00:07:39,541 --> 00:07:44,046 There's flour. Caesar, the flour broke. Bag... The flour bag broke. 104 00:07:45,047 --> 00:07:48,884 Jess, hey. Is it four o'clock? Yeah, it's four o'clock. 105 00:07:48,968 --> 00:07:50,302 It's four o'clock. 106 00:07:50,386 --> 00:07:54,223 - Lucy Ricardo stumbling out next? - I broke a bag of flour. It moves. 107 00:07:54,306 --> 00:07:55,766 Yes. Flour moves. 108 00:07:55,849 --> 00:07:57,601 - Hey, what is going on out here? - Where? 109 00:07:57,684 --> 00:07:58,685 Diner of the dead. 110 00:07:58,769 --> 00:08:01,355 Oh, yeah, some jackass asked me for the Wi-Fi password 111 00:08:01,438 --> 00:08:03,149 and a bigger jackass gave it to him. 112 00:08:03,232 --> 00:08:05,734 You didn't give me that password for six months and I lived here. 113 00:08:05,817 --> 00:08:07,987 Well, you didn't catch my big Dumb-Ass Day. 114 00:08:08,070 --> 00:08:09,113 Luke, pick up! 115 00:08:09,196 --> 00:08:11,657 Okay. Pick up, pick up, pick up, pick up. 116 00:08:11,740 --> 00:08:13,367 - Whoa! - What? 117 00:08:13,450 --> 00:08:15,285 - Wrong way. - I got it. 118 00:08:15,369 --> 00:08:16,412 - You okay? - Yeah. I'm fine. 119 00:08:16,495 --> 00:08:18,039 - You sure? - Yeah. Sure. 120 00:08:19,956 --> 00:08:22,084 - What is this? - One bagel split four ways. 121 00:08:22,168 --> 00:08:25,004 Oh, Jesus. God. I hate laptoppers. 122 00:08:25,087 --> 00:08:28,090 - Why don't you kick 'em out? - I didn't have to kick 'em out. 123 00:08:28,174 --> 00:08:31,802 I had a perfect system. No password. And then they'd leave on their own. 124 00:08:31,885 --> 00:08:35,055 Now they sit around for hours catching old episodes of Doctor Who. 125 00:08:35,139 --> 00:08:36,307 I'll see you in an hour. 126 00:08:36,390 --> 00:08:38,142 We're off the hook for this thing tonight. 127 00:08:38,225 --> 00:08:39,226 What thing? 128 00:08:39,310 --> 00:08:42,396 We were going to Liz and T.J.'s, to chase off the vegetable cult? 129 00:08:42,479 --> 00:08:44,273 - Right. - Turns out the vegetable cult thought 130 00:08:44,356 --> 00:08:46,817 Mom and T.J. were too weird and kicked them out. 131 00:08:46,900 --> 00:08:49,695 - I see their point. - We could still grab some food later... 132 00:08:49,778 --> 00:08:52,906 - unless you're fighting the baking soda. - Hilarious. 133 00:08:52,989 --> 00:08:54,700 So, I'll come by... around 8:00? 134 00:08:54,783 --> 00:08:57,411 Great. And then we'll go to Liz and T.J.'s after? 135 00:09:02,166 --> 00:09:03,167 Luke, what's up? 136 00:09:04,168 --> 00:09:06,962 Nothing. No, I... You know, I'm just a little tired. 137 00:09:07,046 --> 00:09:08,422 I just need some sleep. That's all. 138 00:09:08,505 --> 00:09:10,799 - Everything okay at home? - Fine. 139 00:09:10,882 --> 00:09:12,593 - Fine. - Yes. 140 00:09:12,676 --> 00:09:13,844 Fine, fine. 141 00:09:14,428 --> 00:09:16,388 No. Yes, yes, fine. 142 00:09:16,472 --> 00:09:18,099 What're you doing? Whoa, whoa. 143 00:09:18,182 --> 00:09:19,516 Hey, hey. I got work to do, man. 144 00:09:19,600 --> 00:09:21,477 Come on. You're the owner. Take a break. 145 00:09:21,560 --> 00:09:23,604 There you go. Sit. 146 00:09:26,440 --> 00:09:28,859 So, you wanna talk about what's going on with you? 147 00:09:28,942 --> 00:09:30,402 Nope. 148 00:09:31,320 --> 00:09:32,363 Okay. 149 00:09:35,282 --> 00:09:37,284 Lorelai's doing Wild. 150 00:09:37,784 --> 00:09:40,954 Movie or book? Very different experiences. 151 00:09:41,037 --> 00:09:42,373 - Book. - A purist. 152 00:09:42,456 --> 00:09:43,749 Go on. 153 00:09:43,832 --> 00:09:47,378 She's just, uh... well, she's doing Wild. 154 00:09:47,461 --> 00:09:50,089 Out there. She got on a plane and flew off to California 155 00:09:50,172 --> 00:09:52,424 - and bought some hiking boots. - Cute hiking boots? 156 00:09:52,508 --> 00:09:54,801 No, the real hiking boots that you can hike in. 157 00:09:54,885 --> 00:09:58,430 And this is after we... You know, there's been some, uh... 158 00:09:59,515 --> 00:10:02,101 Between us, it's been... 159 00:10:02,184 --> 00:10:03,769 Communication problems? 160 00:10:03,852 --> 00:10:06,480 - Exactly. - Never experienced that myself. 161 00:10:06,563 --> 00:10:07,731 Maybe she wanted a vacation. 162 00:10:07,814 --> 00:10:10,151 - Yeah, from me. From us. - No. No. 163 00:10:10,234 --> 00:10:12,194 Uh, she's been keeping things from me. 164 00:10:12,278 --> 00:10:14,363 - Guy things? - No. Other things. 165 00:10:14,446 --> 00:10:16,657 Like, she's been... 166 00:10:17,574 --> 00:10:20,536 she's been going to a therapist. Do not say, "It's about time." 167 00:10:20,619 --> 00:10:23,580 I did not say it. I thought it, but that's the way my mind works. 168 00:10:23,664 --> 00:10:25,999 Ah, we've been arguing, like sniping. 169 00:10:26,082 --> 00:10:28,169 And, we never sniped, you know. 170 00:10:28,252 --> 00:10:30,337 We never picked at each other in public 171 00:10:30,421 --> 00:10:33,465 and put each other down and made other people look at us like, 172 00:10:33,549 --> 00:10:34,591 "Oops, what's going on?" 173 00:10:34,675 --> 00:10:38,470 - I don't like you using the word "oops." - I don't like me using it either. 174 00:10:38,554 --> 00:10:39,763 I never used the word before. 175 00:10:39,847 --> 00:10:42,391 Now I'm a guy who snipes at his girl and uses the word "oops." 176 00:10:42,474 --> 00:10:44,185 Well, when does she get back? 177 00:10:44,268 --> 00:10:48,147 Three weeks. It's the longest we've been apart since we got together. 178 00:10:48,647 --> 00:10:49,815 You might be wrong. 179 00:10:49,898 --> 00:10:52,526 - You think I'm wrong? - Hey, I'm just hearing headlines. 180 00:10:52,609 --> 00:10:55,279 Lorelai Gilmore decides to hike the Pacific Crest Trail 181 00:10:55,362 --> 00:10:57,781 to figure some things out. What's that sound like? 182 00:11:00,075 --> 00:11:02,369 - It sounds like she's leaving you. - Yeah. 183 00:11:06,039 --> 00:11:07,541 Yeah. 184 00:11:09,793 --> 00:11:11,253 I gotta get back to work. 185 00:11:13,464 --> 00:11:14,881 Can I get a coffee? 186 00:11:14,965 --> 00:11:17,509 - Yeah. You want food with that? - Nope, just the coffee. 187 00:11:17,593 --> 00:11:20,221 - That's it. - Just the coffee. 188 00:11:20,304 --> 00:11:21,638 Just the coffee. 189 00:11:25,351 --> 00:11:26,810 Merry Christmas. 190 00:11:26,893 --> 00:11:28,604 Oh, man. Bogus. 191 00:11:30,939 --> 00:11:32,899 When are we gonna get a Starbucks? 192 00:11:34,943 --> 00:11:35,944 Hmm. 193 00:11:40,073 --> 00:11:44,077 Oh, come on... something about this trip has gotta be fun. 194 00:11:45,329 --> 00:11:47,706 Sticking... sticking to the roof... 195 00:12:11,647 --> 00:12:14,275 Dear Paul, 196 00:12:14,358 --> 00:12:17,235 I woke up this morning and I wrote your name in the sand. 197 00:12:17,319 --> 00:12:19,405 Hey. Come join us. 198 00:12:19,488 --> 00:12:21,282 What's up, ladies? 199 00:12:21,365 --> 00:12:23,367 It just got so boring in that room. 200 00:12:23,450 --> 00:12:25,452 And there's nothing good to watch on TV. 201 00:12:25,536 --> 00:12:28,664 - And the drapes smell funny. - And I'm afraid of my pack. 202 00:12:28,747 --> 00:12:30,958 I think it's gonna come to life in the night and kill me. 203 00:12:31,041 --> 00:12:33,543 You should have paid more for the non-homicidal one. 204 00:12:33,627 --> 00:12:34,878 It came with a mini flashlight. 205 00:12:34,961 --> 00:12:37,423 We're gonna be alone for weeks with no one to talk to, 206 00:12:37,506 --> 00:12:40,842 so we figured let's just get it all out now. Box wine? 207 00:12:40,926 --> 00:12:42,052 Sure. 208 00:12:42,135 --> 00:12:44,888 - Trader Joe's. Three for ten bucks. - Score. 209 00:12:44,972 --> 00:12:48,684 I thought boxes would be lighter. You're not supposed to bring bottles. 210 00:12:48,767 --> 00:12:50,101 - What's your contraband? - What? 211 00:12:50,185 --> 00:12:51,895 What did you bring that you shouldn't have? 212 00:12:51,978 --> 00:12:54,981 - I brought a mirror and nail polish. - I brought a ham. 213 00:12:56,232 --> 00:12:59,695 Oh, um, well I brought the key to my storage closet, 214 00:12:59,778 --> 00:13:02,864 so if Michel needs a toner cartridge, he'll have to go to Staples. 215 00:13:02,948 --> 00:13:04,866 I am so glad I'm doing this. 216 00:13:04,950 --> 00:13:07,536 I almost did Eat, Pray, Love, but my miles were blacked out. 217 00:13:07,619 --> 00:13:08,620 So, here I am. 218 00:13:08,704 --> 00:13:11,998 The Lean Cuisines are ready. Come and get 'em. 219 00:13:12,082 --> 00:13:14,292 I brought SnackWells and VitaTops for dessert. 220 00:13:14,376 --> 00:13:17,504 Wow, you guys came prepared. Not for hiking, but prepared. 221 00:13:17,587 --> 00:13:19,172 So, what's your story? 222 00:13:19,256 --> 00:13:21,883 Oh, no story. Just a punch line. 223 00:13:21,967 --> 00:13:23,844 Well, who are you? Where are you from? 224 00:13:23,927 --> 00:13:27,681 My name is Lorelai Gilmore, and I am from a little town in Connecticut. 225 00:13:27,764 --> 00:13:29,057 - Are you married? - No. 226 00:13:29,140 --> 00:13:31,101 That's why she's here. I said you were divorced. 227 00:13:31,184 --> 00:13:32,394 Oh, no, I'm not divorced. 228 00:13:32,478 --> 00:13:36,022 I am divorced, but not from the guy I'm currently with. We just... 229 00:13:36,106 --> 00:13:37,816 We live together. 230 00:13:37,899 --> 00:13:38,942 - And he cheats. - No. 231 00:13:39,025 --> 00:13:40,026 - You cheat. - No. 232 00:13:40,110 --> 00:13:41,945 He's dumb, and he drinks, and he smells. 233 00:13:42,028 --> 00:13:43,113 Man, I can really pick 'em. 234 00:13:43,196 --> 00:13:45,657 - Well? - No. He's a good guy. 235 00:13:45,741 --> 00:13:47,951 - Are your kids terrible? - We don't know if she has kids. 236 00:13:48,035 --> 00:13:49,369 I have a daughter. She's amazing. 237 00:13:49,453 --> 00:13:51,455 - So, you're addicted to Vicodin. - No. 238 00:13:51,538 --> 00:13:53,832 Heroin? I've heard it's the big housewife drug now. 239 00:13:53,915 --> 00:13:55,709 How would you even get heroin? 240 00:13:55,792 --> 00:13:58,044 They sell it behind the Olive Garden down the street. 241 00:13:58,128 --> 00:13:59,921 I'm going to make some French bread pizza. 242 00:14:00,005 --> 00:14:01,006 - Takers? - Sure. 243 00:14:01,089 --> 00:14:02,298 Me! 244 00:14:02,383 --> 00:14:06,302 God, I hope this hike works. I need a new life so badly. 245 00:14:06,387 --> 00:14:11,224 Me, too. I can't imagine waking up like this anymore. I need some clarity. 246 00:14:11,307 --> 00:14:12,851 Insight. 247 00:14:12,934 --> 00:14:15,854 I've waited my whole life to have insight, you know? 248 00:14:15,937 --> 00:14:18,857 Well, I always thought I had insight. 249 00:14:18,940 --> 00:14:22,318 I thought I knew exactly what I wanted, where I was going, 250 00:14:22,403 --> 00:14:26,072 what I was doing and why I was doing it. I was so sure. 251 00:14:26,156 --> 00:14:29,618 But, lately, I don't know, things seem hazier. 252 00:14:29,701 --> 00:14:31,953 Plus, there's the clocks ticking, 253 00:14:32,037 --> 00:14:34,330 and the milestones looming and there's Luke. 254 00:14:35,248 --> 00:14:38,251 Suddenly, I feel like I'm standing still. 255 00:14:39,169 --> 00:14:43,757 Like the whole world is moving... and I'm standing completely still. 256 00:14:47,094 --> 00:14:49,846 Boy, we're gonna need another box. 257 00:15:20,961 --> 00:15:24,881 "By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes." 258 00:15:27,300 --> 00:15:29,344 Rory. Rory. 259 00:15:31,805 --> 00:15:34,600 Get ready, Rory. Get ready, Rory. 260 00:15:34,683 --> 00:15:36,059 What the... 261 00:15:44,693 --> 00:15:46,027 Hello? 262 00:15:47,654 --> 00:15:49,197 Is anyone here? 263 00:15:52,868 --> 00:15:54,077 Hello? 264 00:15:56,663 --> 00:15:58,373 In omnia paratus. 265 00:15:58,457 --> 00:16:00,542 - What? - Didn't I say that right? 266 00:16:01,502 --> 00:16:03,044 Yep. That's it. 267 00:16:20,521 --> 00:16:22,147 Well, I'll be damned. 268 00:16:25,901 --> 00:16:27,235 Are you gentlemen lost? 269 00:16:27,319 --> 00:16:29,613 - Gentlemen? - I'm offended. 270 00:16:29,696 --> 00:16:32,824 Are we going to take that? Letting this girl call us gentlemen? 271 00:16:32,908 --> 00:16:34,242 Take the masks off. 272 00:16:34,325 --> 00:16:37,037 My dear lady, you do not ask a man to drop his facade. 273 00:16:37,120 --> 00:16:38,664 Not without a 20 in your hand, anyhow. 274 00:16:38,747 --> 00:16:42,125 - What are you guys doing here? - She speaks to us as if she knows us. 275 00:16:42,209 --> 00:16:43,919 As if she has intimate knowledge of us. 276 00:16:44,002 --> 00:16:45,462 How was your knee surgery, Colin? 277 00:16:45,546 --> 00:16:48,256 Every single nurse was a man. When did that happen? 278 00:16:48,340 --> 00:16:50,675 So, let's have a look at you here. 279 00:16:50,759 --> 00:16:52,511 - She seems pale. - I'm always pale. 280 00:16:52,594 --> 00:16:56,139 - She seems sadly dressed for the fields. - Or riding in boxcars. 281 00:16:56,222 --> 00:16:58,349 Or perhaps she's passing herself off as a boy. 282 00:16:58,433 --> 00:17:00,644 - Like Yentl. - Tell me, girl, are you Yentl? 283 00:17:00,727 --> 00:17:02,062 Well, it is Friday, so... 284 00:17:02,145 --> 00:17:04,105 Men, I believe we've arrived just in time. 285 00:17:04,189 --> 00:17:06,232 - Time for what? - "Time for what?" she asks. 286 00:17:06,316 --> 00:17:08,276 Ah, the female sex. They do ask questions. 287 00:17:08,359 --> 00:17:10,028 There was a meeting, my darling. 288 00:17:10,111 --> 00:17:11,404 - A meeting? - A convocation. 289 00:17:11,487 --> 00:17:12,948 - An assemblage. - A conclave. 290 00:17:13,031 --> 00:17:14,658 - A parley. - A hen party. 291 00:17:14,741 --> 00:17:15,742 There was scotch. 292 00:17:15,825 --> 00:17:17,953 After discussing the minutes from the last meeting 293 00:17:18,036 --> 00:17:19,579 and the minutes we took in this meeting 294 00:17:19,663 --> 00:17:21,581 discussing the minutes from the last meeting... 295 00:17:21,665 --> 00:17:23,166 - There was a lot of scotch. - We voted. 296 00:17:23,250 --> 00:17:24,459 And we decided... 297 00:17:26,545 --> 00:17:28,547 that we had to come and take you out. 298 00:18:43,121 --> 00:18:44,497 It's an omen. 299 00:18:46,457 --> 00:18:48,794 Petal, no! 300 00:18:48,877 --> 00:18:50,420 - Superb! - A lost classic. 301 00:18:50,503 --> 00:18:53,256 - Another La Dolce Vita. - They're remaking it with Gosling. 302 00:18:53,340 --> 00:18:55,258 First Arthur, now this. They never learn. 303 00:18:55,341 --> 00:18:56,635 Cheers! 304 00:18:56,718 --> 00:18:59,304 - What time is it? - Time is but a relative concept. 305 00:18:59,387 --> 00:19:00,930 - 10:15. - Time to hit the road. 306 00:20:08,749 --> 00:20:10,876 - Wanna try that? - Hell no. 307 00:20:40,321 --> 00:20:43,742 Cigars, cigarillos, e-cigs, vapes. 308 00:20:43,825 --> 00:20:48,204 Cigars, cigarillos, e-cigs, vapes. Cigars, cigarillos... 309 00:20:48,288 --> 00:20:49,497 Another bottle. 310 00:20:49,580 --> 00:20:52,834 My mother taught me to only drink very expensive champagne. 311 00:20:52,918 --> 00:20:55,545 That's funny. Your mother taught me the same thing. 312 00:20:55,628 --> 00:20:57,881 Don't they ever play any other kind of music? 313 00:20:57,964 --> 00:21:00,341 In a tango club? No. They tend to stay on message. 314 00:21:00,425 --> 00:21:03,470 - It's extremely irritating. - You need to learn to enjoy things more. 315 00:21:03,553 --> 00:21:04,637 Why's the waitress sitting? 316 00:21:04,721 --> 00:21:07,599 This is not the waitress. This is my newly minted fiancée. 317 00:21:07,682 --> 00:21:09,810 - What is your name, sweetheart? - Doris. 318 00:21:09,893 --> 00:21:10,936 We can fix that. 319 00:21:11,019 --> 00:21:14,147 It's nice to meet you, Doris. Check your wallet before you leave. 320 00:21:14,230 --> 00:21:17,150 I'm bored. I think I'm going to buy the club. 321 00:21:18,693 --> 00:21:19,945 Martini, darling. 322 00:21:20,028 --> 00:21:22,322 Two olives. And for the love of God, hurry back. 323 00:21:22,405 --> 00:21:25,450 - Finn, isn't that a guy? - Only till next Tuesday. 324 00:21:47,347 --> 00:21:48,514 How's your foot? 325 00:21:48,598 --> 00:21:51,351 - I do not think it's broken. - Well, good. 326 00:21:51,434 --> 00:21:53,561 - You're still a terrible dancer. - Agreed. 327 00:21:53,644 --> 00:21:54,813 But damn, you are a beauty. 328 00:21:54,896 --> 00:21:57,565 - Save the sweet talk, Huntzberger. - Well, you are. 329 00:21:58,149 --> 00:22:00,860 - I'm not going Dutch, so... - Rats. 330 00:22:02,904 --> 00:22:05,240 - Glad I came? - Why did you come? 331 00:22:05,824 --> 00:22:08,535 - Well, it was my turn to walk Finn. - Sure. 332 00:22:08,618 --> 00:22:12,163 - I did not like the way we left things. - Yeah. Me neither. 333 00:22:12,247 --> 00:22:14,040 I should've told you about Odette moving in. 334 00:22:15,000 --> 00:22:18,003 - Nope. That was not the agreement. - I know. 335 00:22:18,086 --> 00:22:19,087 You owed me nothing. 336 00:22:19,712 --> 00:22:21,672 - Technically no, but... - No strings. 337 00:22:21,756 --> 00:22:24,509 When we're together, we're together. When we're not, we're not. 338 00:22:25,426 --> 00:22:26,636 So, how are you? 339 00:22:26,719 --> 00:22:28,555 Oh, well, I'm okay. 340 00:22:28,638 --> 00:22:30,140 Did you fix things with Lorelai? 341 00:22:30,223 --> 00:22:32,808 Not yet. I've been crashing at Lane's. 342 00:22:32,893 --> 00:22:35,478 - No word from her at all? - Nope. 343 00:22:36,854 --> 00:22:38,689 - What time is it? - Why? You bored? 344 00:22:38,773 --> 00:22:42,485 One thing I can honestly say, I've never been bored with you. 345 00:22:42,568 --> 00:22:43,987 Yeah. We're good like that. 346 00:22:48,366 --> 00:22:50,243 I have something for you. 347 00:22:51,119 --> 00:22:52,078 What is that? 348 00:22:52,954 --> 00:22:54,915 - That is a key. - To? 349 00:22:54,998 --> 00:22:58,043 To... my family's house in Maine. 350 00:22:58,126 --> 00:23:00,170 It's a great place. Private, on the water. 351 00:23:00,253 --> 00:23:01,963 It's empty. No one ever uses it. 352 00:23:02,047 --> 00:23:04,757 My dad only bought it because Martha Stewart wanted it. 353 00:23:04,840 --> 00:23:06,717 They had a business thing fall through. He was pissed. 354 00:23:06,801 --> 00:23:09,137 Wow, your family life's different. 355 00:23:09,220 --> 00:23:10,221 It's yours. 356 00:23:11,722 --> 00:23:14,100 Um... you're giving me a house? 357 00:23:14,684 --> 00:23:16,102 It's yours to use. 358 00:23:16,602 --> 00:23:18,688 - To write that book. - What? 359 00:23:18,771 --> 00:23:20,773 Go stay as long as you want. Just work. 360 00:23:20,856 --> 00:23:22,025 Logan... 361 00:23:22,108 --> 00:23:23,985 There's a groundskeeper. He'll look after you. 362 00:23:24,069 --> 00:23:28,031 The cleaning lady comes twice a week. She'll cook for you. She'll shop for you. 363 00:23:28,114 --> 00:23:29,740 - I can't. - Yes, you can. 364 00:23:29,824 --> 00:23:31,159 You need to do this. 365 00:23:31,242 --> 00:23:32,827 Write this book. 366 00:23:32,910 --> 00:23:34,245 It's time. 367 00:23:36,039 --> 00:23:38,458 Please. Take the key. 368 00:23:45,840 --> 00:23:47,383 Are you really gonna marry Odette? 369 00:23:49,177 --> 00:23:51,012 That's the dynastic plan. 370 00:23:52,763 --> 00:23:54,140 Out of the way. 371 00:23:54,224 --> 00:23:56,392 You two, scram. 372 00:23:56,476 --> 00:23:58,853 Ladies and gentlemen, I've purchased this fine establishment, 373 00:23:58,936 --> 00:24:03,274 and as owner, I've decided that the only music we'll play is this. 374 00:24:06,111 --> 00:24:10,865 Yes! All Rosemary Clooney all the time. Try tangoing to that, huh? 375 00:24:10,948 --> 00:24:12,492 Money is great. 376 00:24:21,917 --> 00:24:22,960 Gentlemen, this is a raid. 377 00:24:23,044 --> 00:24:25,546 Send out your women, children, hounds and horses. 378 00:24:25,630 --> 00:24:26,631 Finn! Shh. 379 00:24:26,714 --> 00:24:28,883 I won't be shushed with horses and hounds at stake. 380 00:24:28,967 --> 00:24:32,553 Could this place be any more British? I bet they have Hugh Grant in a closet. 381 00:24:32,637 --> 00:24:35,056 I hope they have rooms. Is anyone working here? 382 00:24:35,140 --> 00:24:36,849 Oh, God, Princess Diana. Of course. 383 00:24:36,932 --> 00:24:39,394 - Your Highness. - Maybe we should go someplace else. 384 00:24:39,477 --> 00:24:41,187 - Hey, where are we? - New Hampshire. 385 00:24:41,271 --> 00:24:44,149 New Hampshire? How did we get to New Hampshire? 386 00:24:44,232 --> 00:24:46,317 Turned right at Vermont. I'm starving. 387 00:24:46,401 --> 00:24:49,654 - I don't think they're open. - They're not. We bought the place out. 388 00:24:49,737 --> 00:24:51,322 - What? - Every room. It's just us. 389 00:24:51,406 --> 00:24:53,408 And all this lovely booze. 390 00:24:54,325 --> 00:24:56,286 Hello, darling. What's your name? 391 00:24:56,369 --> 00:24:58,371 You have officially thought of everything. 392 00:24:58,454 --> 00:25:00,040 Except food. There's no food. 393 00:25:00,123 --> 00:25:03,501 - Hmm. Darling, where's the rest of you? - Stop taunting the heads, Finn. 394 00:25:03,584 --> 00:25:05,628 - I wonder if there's a kitchen. - Try the back. 395 00:25:05,711 --> 00:25:07,505 - You coming, Finn? - Right behind you. 396 00:25:07,588 --> 00:25:10,174 I know there's a picture of Mr. Bean around here somewhere. 397 00:25:10,258 --> 00:25:13,386 - So... here. - Wow. More keys. 398 00:25:13,469 --> 00:25:15,304 I didn't know where we stood. I got you a room. 399 00:25:15,388 --> 00:25:18,182 Oh... Well, where's your room? 400 00:25:18,266 --> 00:25:19,809 Uh, right across from yours. 401 00:25:22,853 --> 00:25:24,105 Show me. 402 00:25:29,944 --> 00:25:31,237 Ha! Found it. 403 00:25:33,448 --> 00:25:35,116 I wonder how much this place costs. 404 00:25:36,451 --> 00:25:37,577 Okay. 405 00:25:39,912 --> 00:25:42,665 I got your call of the wild right here, pal. 406 00:25:48,171 --> 00:25:49,172 Yeah. 407 00:25:51,882 --> 00:25:53,843 - Hey, Brenda. - Hey, Lorelai. 408 00:25:53,926 --> 00:25:55,720 - Hey, Tracey. - Hey, Lorelai. 409 00:25:55,803 --> 00:25:58,389 - Allie, thanks for the tape. - Oh, you're welcome. 410 00:26:09,525 --> 00:26:10,735 Hey. 411 00:26:12,528 --> 00:26:14,489 How long have you been sitting there? 412 00:26:16,491 --> 00:26:18,201 Just watching the sun come up. 413 00:26:19,202 --> 00:26:20,828 Come back to bed. 414 00:26:21,912 --> 00:26:24,249 How long before you have to get back? 415 00:26:26,167 --> 00:26:27,752 Oh, I have time. 416 00:26:28,669 --> 00:26:31,046 - How long? - Long enough. 417 00:26:33,174 --> 00:26:35,301 I have a flight out at noon. 418 00:26:36,802 --> 00:26:39,430 - Don't do the math. - Someone needs to. 419 00:26:40,973 --> 00:26:45,019 Okay, so there's this great diner down the road. 420 00:26:45,102 --> 00:26:48,273 It's not your beloved Luke's, but it has an amazing breakfast. 421 00:26:48,856 --> 00:26:50,066 It's really pretty here. 422 00:26:50,941 --> 00:26:53,778 - Well, I wanted it to be special. - It was. 423 00:26:53,861 --> 00:26:55,780 It was a perfect night. 424 00:26:57,948 --> 00:26:58,949 Hey, Ace? 425 00:27:00,075 --> 00:27:01,952 Something going on in that head of yours? 426 00:27:06,291 --> 00:27:07,375 Here. 427 00:27:07,458 --> 00:27:09,252 No, no. I told you. 428 00:27:10,169 --> 00:27:11,546 It's yours. Use it to write. 429 00:27:14,257 --> 00:27:17,968 I don't need it. I know where I'm going to write. 430 00:27:19,470 --> 00:27:20,596 Okay. 431 00:27:22,848 --> 00:27:24,475 Breakfast sounds good. 432 00:27:24,559 --> 00:27:26,894 - Hey... - Come on. 433 00:27:26,977 --> 00:27:28,604 We have to get you home. 434 00:27:39,114 --> 00:27:41,367 There they are. Breakfast martinis, children? 435 00:27:41,451 --> 00:27:43,203 - No, thank you. - It can only help. 436 00:27:43,286 --> 00:27:44,412 I'll have one. 437 00:27:44,495 --> 00:27:46,831 - What happened to you? - Ask him. 438 00:27:46,914 --> 00:27:49,041 - Did you hit Robert? - I have no idea. 439 00:27:49,124 --> 00:27:51,586 - He has a very good idea. - Actually, I do. 440 00:27:51,669 --> 00:27:53,754 My fist is showing signs of an altercation, 441 00:27:53,838 --> 00:27:56,257 but the memory of the actual assault is... gone. 442 00:27:56,341 --> 00:27:57,758 I said he was from New Zealand. 443 00:27:57,842 --> 00:28:00,052 Only a man with no heart would say that to me. 444 00:28:00,135 --> 00:28:03,138 Did I buy a tango club last night and a 1983 Dodge Colt? 445 00:28:03,223 --> 00:28:06,517 - I did not know about the Colt. - Damn. My fourth Colt this month. 446 00:28:06,601 --> 00:28:08,769 - Mother is judging us. - No, she's not. 447 00:28:08,853 --> 00:28:11,105 Yes, she is. Let me see your eye. 448 00:28:12,106 --> 00:28:13,858 - It looks fine. - Good. 449 00:28:13,941 --> 00:28:17,237 - I'll take this medium rare. - You'll have to cook your own steak. 450 00:28:17,320 --> 00:28:19,947 Well, boys, my car is almost here. 451 00:28:20,030 --> 00:28:21,491 - What? - We have a car. 452 00:28:21,574 --> 00:28:23,951 - Two actually, if the Colt runs. - No. I got my own car. 453 00:28:24,034 --> 00:28:26,078 I need to get back. I need to get started. 454 00:28:26,161 --> 00:28:28,498 No, no, no. We had a whole morning planned. 455 00:28:28,581 --> 00:28:31,626 Uh... no one's naked yet. You can't just rush off like this. 456 00:28:31,709 --> 00:28:32,960 Logan, tell her! 457 00:28:33,043 --> 00:28:35,087 I don't think she's listening to me anymore. 458 00:28:35,170 --> 00:28:37,923 But... when will we see you again? 459 00:28:38,007 --> 00:28:40,260 - I don't know. - Oh, this is it? 460 00:28:40,343 --> 00:28:43,554 This is goodbye? No. 461 00:28:43,638 --> 00:28:47,267 - We love you, Rory. - I love you all, too. 462 00:28:47,350 --> 00:28:49,935 Oh, Robert, don't cry. 463 00:28:50,019 --> 00:28:53,564 Your eye will swell up terribly. Here... take your steak. 464 00:28:53,648 --> 00:28:55,858 Now I know I have a heart... 465 00:28:56,776 --> 00:28:58,236 'cause it's breaking. 466 00:29:00,112 --> 00:29:01,531 Goodbye, Colin. 467 00:29:01,614 --> 00:29:03,741 I'm going to miss the way that you get drunk 468 00:29:03,824 --> 00:29:07,161 and randomly buy things you don't need, like clubs and cars... 469 00:29:07,245 --> 00:29:10,164 And bed and breakfasts? Oh, yeah. 470 00:29:10,248 --> 00:29:12,500 Oh, Colin. 471 00:29:14,126 --> 00:29:15,878 I think I'll miss you most of all. 472 00:29:15,961 --> 00:29:18,088 - Hey, we heard that. - Yeah. Thanks a lot. 473 00:29:18,172 --> 00:29:20,925 Stay photogenic, I beg of you. 474 00:29:23,093 --> 00:29:25,430 - We'll meet you at the diner. - Logan has the keys. 475 00:29:25,513 --> 00:29:27,515 - Well then, we'll walk. - Will we? 476 00:29:28,724 --> 00:29:30,059 How novel. 477 00:29:31,477 --> 00:29:34,229 So this is walking? I don't care for it actually. 478 00:29:35,773 --> 00:29:37,733 - Sure you don't want breakfast? - I'm sure. 479 00:29:37,817 --> 00:29:39,610 - I'd like to drive you back. - I know. 480 00:29:39,694 --> 00:29:41,696 - I dragged you out here... - You didn't drag me. 481 00:29:41,779 --> 00:29:43,781 You took me on my own Mr. Toad's Wild Ride. 482 00:29:43,864 --> 00:29:45,325 How many girls can say that? 483 00:29:46,241 --> 00:29:49,454 - Didn't work though, did it? - Every ride has to end. 484 00:29:51,789 --> 00:29:52,915 Okay. 485 00:29:54,124 --> 00:29:55,835 So... 486 00:29:57,127 --> 00:29:58,338 let's do this. 487 00:30:05,970 --> 00:30:08,764 If you change your mind about the house, it's yours. 488 00:30:08,848 --> 00:30:10,265 No strings attached. 489 00:30:10,350 --> 00:30:12,810 I think your days of rescuing me are over. 490 00:30:12,893 --> 00:30:15,145 You never needed rescuing, Ace. You know that. 491 00:30:15,855 --> 00:30:17,147 I do now. 492 00:30:35,040 --> 00:30:36,834 Yeah, just like that. 493 00:30:50,806 --> 00:30:54,935 - I heard she hasn't slept since Oregon. - Nobody's ever seen her eat. 494 00:30:55,019 --> 00:30:56,396 Someone said she punched a bear. 495 00:30:56,479 --> 00:30:58,898 I eat. I sleep. My name's Carol. I'm a lawyer. 496 00:30:58,981 --> 00:31:01,401 I have two kids, both grown. I have all my toes. 497 00:31:01,484 --> 00:31:05,029 And I didn't punch a bear. It was a possum, and he had it coming. 498 00:31:12,370 --> 00:31:15,456 Good morning, everybody. The weather is beautiful today. 499 00:31:15,540 --> 00:31:17,667 You should have no problem in that area. 500 00:31:17,750 --> 00:31:19,835 However, there is still a high probability 501 00:31:19,919 --> 00:31:23,589 that any outdoor activity motivated by watching a movie... 502 00:31:23,673 --> 00:31:27,217 is probably going to end in some sort of hospitalization. 503 00:31:28,177 --> 00:31:29,303 Just putting that out there. 504 00:31:29,387 --> 00:31:32,723 Oh, screw this guy. I am the book, damn it! 505 00:31:32,807 --> 00:31:35,017 - You good on sunscreen? - I'm good. 506 00:31:35,100 --> 00:31:38,228 When this is over, I'm gonna be so thin! 507 00:31:38,312 --> 00:31:41,356 - Allie, wait! - Cannot afford to slow down. Bye, Lorelai! 508 00:31:41,440 --> 00:31:42,691 Bye, Tracey! Bye, Allie! 509 00:31:42,775 --> 00:31:44,985 Send me pictures of that crazy town of yours! 510 00:31:45,069 --> 00:31:46,111 I'll do that! 511 00:31:48,113 --> 00:31:49,865 - Hi there. - Uh... just need your permit. 512 00:31:49,949 --> 00:31:52,701 Oh. Hold, please. 513 00:31:52,785 --> 00:31:54,203 I thought I put it in my pocket. 514 00:31:54,662 --> 00:31:57,707 I usually... well, I don't usually do any of this. 515 00:31:57,790 --> 00:32:00,668 I mean, who does? Unless you're on the lam. Which I am not. 516 00:32:00,751 --> 00:32:03,003 Oh, I have a permit. 517 00:32:03,087 --> 00:32:05,089 - I showed your friend yesterday. - What friend? 518 00:32:05,172 --> 00:32:08,426 - The guy who was here dressed like you. - He's not my friend. 519 00:32:08,509 --> 00:32:11,011 So he's just a rival ranger who stole your pants? 520 00:32:11,095 --> 00:32:13,388 He did not steal my pants. He wore his own pants. 521 00:32:13,473 --> 00:32:15,015 Every ranger wears the same pants. 522 00:32:15,099 --> 00:32:16,434 - I'm sure you know him. - Nope. 523 00:32:16,517 --> 00:32:17,726 Brown hair, disdainful voice? 524 00:32:17,810 --> 00:32:20,395 - You must've seen him in the clubhouse. - We don't have one. 525 00:32:20,479 --> 00:32:21,814 You should have a clubhouse. 526 00:32:22,523 --> 00:32:25,025 - Your permit? - Uh, is there a list? I'd be on it. 527 00:32:25,109 --> 00:32:26,110 There is no list. 528 00:32:26,193 --> 00:32:27,987 How do you keep track of everyone? 529 00:32:28,070 --> 00:32:30,364 - We look at your permit. - Well, I have a permit. 530 00:32:30,448 --> 00:32:32,950 I showed it to your friend yesterday, and I can prove it. 531 00:32:33,033 --> 00:32:34,577 He stood here and gave a speech 532 00:32:34,660 --> 00:32:36,954 about how we were gonna die because of the weather. 533 00:32:37,037 --> 00:32:40,415 He said, "You all have permits, so you can go, but you shouldn't." 534 00:32:40,500 --> 00:32:43,753 - Good speech. - If I saw the speech, he saw my permit, 535 00:32:43,836 --> 00:32:47,673 because he said, "You all have permits," and I was part of "you all." 536 00:32:47,757 --> 00:32:49,550 - I'm the "all" in "you all." - Great. 537 00:32:49,634 --> 00:32:51,719 - So I can go? - As soon as I see your permit. 538 00:32:51,802 --> 00:32:54,054 I have my permit, but it's not in my coat or my jeans. 539 00:32:54,138 --> 00:32:57,558 If it's not in my coat or jeans, there's a chance it's packed in there. 540 00:32:57,642 --> 00:32:59,560 If it's in there, it is really packed in there. 541 00:32:59,644 --> 00:33:02,437 If I open this up, it's like The Hurt Locker. No one survives. 542 00:33:02,522 --> 00:33:05,024 I can't let you through without a permit. 543 00:33:05,107 --> 00:33:06,609 Come on. 544 00:33:11,321 --> 00:33:12,532 Oh, my God. 545 00:33:12,615 --> 00:33:15,034 If I open this up, I'll never get it re-packed. 546 00:33:15,117 --> 00:33:17,662 - What were you gonna do on the trail? - Die. Right? 547 00:33:17,745 --> 00:33:19,664 - I don't know what to tell you. - "Go ahead"? 548 00:33:20,247 --> 00:33:23,375 Look, what's your name? 549 00:33:23,458 --> 00:33:25,961 - Park Ranger. - All right, Park. 550 00:33:26,045 --> 00:33:29,006 I came all the way here from this tiny town in Connecticut 551 00:33:29,089 --> 00:33:31,551 just to walk out there and look at the wilderness, 552 00:33:31,634 --> 00:33:34,970 and stare at the beautiful trees, and bathe in the crystal clear lakes, 553 00:33:35,054 --> 00:33:37,389 and think super deep thoughts. 554 00:33:37,472 --> 00:33:40,643 And I know that a handsome, strapping man like you 555 00:33:40,726 --> 00:33:44,897 understands the deep, throbbing, primal need 556 00:33:44,980 --> 00:33:46,941 to connect with woodchucks and... 557 00:33:47,024 --> 00:33:50,402 just imagine, underneath all this, I am really hot. 558 00:33:51,278 --> 00:33:53,072 Ma'am, I'm a park ranger. 559 00:33:53,155 --> 00:33:55,783 - I don't know what that means. - No permit, no hiking. 560 00:33:55,866 --> 00:33:57,660 - Can I bribe you? - Sure. 561 00:33:57,743 --> 00:34:00,412 - My wallet's in the pack. - I will see you tomorrow. 562 00:34:00,495 --> 00:34:04,083 All right, well, see you tomorrow. 563 00:34:07,795 --> 00:34:10,047 I got it. 564 00:34:10,130 --> 00:34:11,757 That's... You... you can have that. 565 00:34:39,076 --> 00:34:41,161 Aw, come on. 566 00:34:51,255 --> 00:34:52,547 I hate nature. 567 00:36:23,430 --> 00:36:26,016 - Hello? - I was 13 years old. 568 00:36:28,310 --> 00:36:29,478 Lorelai? 569 00:36:30,062 --> 00:36:31,522 It was my birthday. 570 00:36:32,022 --> 00:36:36,360 And Royston Sinclair III had broken my heart in front of everyone. 571 00:36:37,652 --> 00:36:41,365 I'd snuck into your closet that morning and took that green beaded top 572 00:36:41,448 --> 00:36:43,408 that was your mother's, 573 00:36:43,492 --> 00:36:47,287 that you kept so carefully wrapped up in tissue paper in your cedar closet. 574 00:36:47,371 --> 00:36:48,831 I was never supposed to touch it. 575 00:36:48,914 --> 00:36:53,210 But I stole it, and I wore it to school with my Chemin de Fer sailor jeans, 576 00:36:53,293 --> 00:36:55,880 and I thought no one was as stylish as I was. 577 00:36:56,797 --> 00:36:59,759 But Royston laughed. He said I was cheap. 578 00:37:00,760 --> 00:37:03,012 He said the only reason he'd been my boyfriend 579 00:37:03,095 --> 00:37:06,098 was because he was mad at Angie Morgan and he wasn't anymore. 580 00:37:06,556 --> 00:37:09,309 He called me loud and weird. 581 00:37:09,393 --> 00:37:12,938 He said there was a rumor going around that I wasn't actually a Gilmore. 582 00:37:13,022 --> 00:37:15,900 That I was the gardener's daughter and... 583 00:37:15,983 --> 00:37:18,694 you'd bought me because you couldn't have children of your own. 584 00:37:19,194 --> 00:37:20,863 And I was crushed. 585 00:37:21,696 --> 00:37:25,659 And I ran out of class... and I ran out of school, 586 00:37:25,743 --> 00:37:27,244 and I went to the mall. 587 00:37:28,162 --> 00:37:30,247 And I was sitting in the food court, 588 00:37:30,330 --> 00:37:34,752 wishing I had some money to buy a pretzel 'cause I was starving, 589 00:37:35,710 --> 00:37:38,923 and I looked up... and there was Dad. 590 00:37:41,842 --> 00:37:44,636 Standing in front of me... at the mall. 591 00:37:45,554 --> 00:37:49,809 He never came to the mall. That day, he went to the mall. 592 00:37:51,143 --> 00:37:54,897 And he was furious. "Why aren't you in school?" he asked. 593 00:37:54,980 --> 00:37:59,318 "Tell me right now, Lorelai. Why aren't you in school?" 594 00:38:00,694 --> 00:38:02,738 And I tried to think of something, 595 00:38:03,197 --> 00:38:07,326 some lie that would make sense, but I couldn't. 596 00:38:08,243 --> 00:38:11,831 All I could think was that yesterday... 597 00:38:11,914 --> 00:38:16,001 I had a boyfriend who loved me and today I didn't. 598 00:38:16,085 --> 00:38:22,466 And I started to cry. I just sat there like an idiot, bawling. 599 00:38:23,383 --> 00:38:25,803 And finally... 600 00:38:25,886 --> 00:38:28,180 after what seemed like forever, 601 00:38:28,263 --> 00:38:31,975 I managed to control myself a little bit, and I calmed down. 602 00:38:32,935 --> 00:38:35,270 And I waited. 603 00:38:35,354 --> 00:38:39,733 I waited for him to yell at me, to punish me, to ground me forever, 604 00:38:39,817 --> 00:38:42,820 to tell me how disappointed he was in me. 605 00:38:42,903 --> 00:38:44,154 And nothing came. 606 00:38:45,072 --> 00:38:48,325 And finally, I got up enough courage... 607 00:38:50,077 --> 00:38:53,956 to look up at him, and he was standing there... 608 00:38:55,249 --> 00:38:56,959 with a pretzel. 609 00:38:58,752 --> 00:39:02,089 A giant pretzel covered with mustard. 610 00:39:06,010 --> 00:39:09,930 And he handed it to me and he said, "Let's go." 611 00:39:11,431 --> 00:39:13,683 And he took me to the movies. 612 00:39:13,767 --> 00:39:17,479 We saw Grease and An Unmarried Woman. 613 00:39:17,562 --> 00:39:19,814 Something for me and something for him, he said. 614 00:39:20,357 --> 00:39:23,610 He bought me popcorn and Red Hots, 615 00:39:23,693 --> 00:39:25,905 and we sat in the dark and we watched. 616 00:39:27,114 --> 00:39:28,866 And then he took me home, 617 00:39:28,949 --> 00:39:31,785 and he gave me his sweater to cover up the stolen top, 618 00:39:32,452 --> 00:39:35,039 and he told you that he'd picked me up from school 619 00:39:35,122 --> 00:39:37,332 and taken me to the club for a soda. 620 00:39:38,417 --> 00:39:42,254 And that was it. We never discussed it again. 621 00:39:43,630 --> 00:39:46,675 It was the best birthday I ever had. 622 00:39:53,223 --> 00:39:54,808 I just thought you should know. 623 00:39:55,809 --> 00:39:57,394 Thank you, Lorelai. 624 00:39:58,854 --> 00:40:00,564 Bye, Mom. 625 00:40:19,291 --> 00:40:21,209 It's no use you sitting there looking at me. 626 00:40:21,293 --> 00:40:23,503 You're not getting this until it cools down. 627 00:40:23,587 --> 00:40:25,630 It's stupid enough that I buy your own steak. 628 00:40:25,714 --> 00:40:28,008 It's even stupider that I cook it for you. 629 00:40:28,092 --> 00:40:29,969 I'm not gonna blow on it. 630 00:40:30,052 --> 00:40:32,554 That only works with Lorelai, so don't even... 631 00:40:39,227 --> 00:40:41,897 You tell anyone about this, and we are getting a cat. 632 00:40:43,773 --> 00:40:44,942 Lorelai. 633 00:40:46,944 --> 00:40:49,279 - What are you doing home? - Don't come near me. 634 00:40:49,363 --> 00:40:50,530 Why? 635 00:40:50,614 --> 00:40:54,243 Because... I smell. Every part of me smells. 636 00:40:54,326 --> 00:40:56,828 I... I didn't even hike and I smell. 637 00:40:56,911 --> 00:40:59,456 I showered and I took the plane back home. 638 00:40:59,539 --> 00:41:01,916 I haven't been near a cactus in the last 24 hours. 639 00:41:02,000 --> 00:41:04,878 And all you have to do is think about hiking and you smell. 640 00:41:04,962 --> 00:41:06,755 - You didn't hike? - They wouldn't let me. 641 00:41:06,838 --> 00:41:08,423 - Why not? - Because I forgot things, 642 00:41:08,507 --> 00:41:10,800 I taped dried stew to my pack... 643 00:41:10,884 --> 00:41:14,929 Anyway, I didn't hike. But, see, I didn't actually go to hike. 644 00:41:15,014 --> 00:41:18,350 I mean, I went to hike, but I only wanted to figure something out. 645 00:41:18,433 --> 00:41:20,644 I figured it out without hiking, which was great, 646 00:41:20,727 --> 00:41:23,938 'cause the thru-hiker looked like Christian Bale in The Machinist. 647 00:41:24,023 --> 00:41:25,899 She knew how to get all that crap in her pack. 648 00:41:25,983 --> 00:41:27,734 - Lorelai, I... - I was getting coffee... 649 00:41:27,817 --> 00:41:31,863 I should've known it would have something to do with coffee. 650 00:41:31,947 --> 00:41:34,241 Everything in my life has something to do with coffee. 651 00:41:34,324 --> 00:41:37,744 I believe, in a former life, I was coffee. But the place was closed. 652 00:41:37,827 --> 00:41:41,999 And I had to wait, and I walked around the back and there was this hill. 653 00:41:42,082 --> 00:41:43,833 And... I don't know why, 654 00:41:43,917 --> 00:41:47,462 but I walked up the hill and there was this vista, 655 00:41:47,546 --> 00:41:51,133 and suddenly something became completely clear to me. 656 00:41:52,134 --> 00:41:54,136 - Luke... - Stop! 657 00:41:55,012 --> 00:41:56,888 - I know what you're doing. - You do? 658 00:41:56,971 --> 00:42:00,934 You're getting ready to leave me, and I have to tell you it's a big mistake. 659 00:42:01,018 --> 00:42:03,395 - Wait, Luke... - I've seen the signs for months. 660 00:42:03,478 --> 00:42:05,272 - What signs? - Your bolting signs. 661 00:42:05,355 --> 00:42:09,401 You know, the distance, the therapy, then suddenly you're gonna do Wild? 662 00:42:09,484 --> 00:42:12,529 Really? You're gonna go hiking alone, with nothing else involved? 663 00:42:12,612 --> 00:42:15,824 No music festival or Hello Kitty booth. Just you and nature. 664 00:42:15,907 --> 00:42:17,117 I admit it sounded weird. 665 00:42:17,201 --> 00:42:21,080 I don't care what anybody says. Needing space is never a good thing. Ever. 666 00:42:21,163 --> 00:42:22,039 I needed space before. 667 00:42:22,122 --> 00:42:24,458 I needed space with Nicole and we got divorced. 668 00:42:24,541 --> 00:42:26,585 I mean, that's what "needing space" means. 669 00:42:26,668 --> 00:42:29,838 - It means, "I need space and an attorney." - Luke, just... 670 00:42:29,921 --> 00:42:33,007 We have been through too much here, you and me, okay? 671 00:42:33,092 --> 00:42:35,885 Things aren't perfect and there's been some issues. 672 00:42:35,969 --> 00:42:38,930 You've kept things from me and I've kept things from you. 673 00:42:39,013 --> 00:42:40,849 You wanted me to sleep with all those women... 674 00:42:40,932 --> 00:42:43,101 We've got to clarify how this surrogate thing works. 675 00:42:43,185 --> 00:42:46,646 I am not unhappy, okay? I am not unsatisfied. 676 00:42:46,730 --> 00:42:51,151 You think I'm unhappy and unsatisfied, and I can't convince you that I am not! 677 00:42:51,235 --> 00:42:52,569 I mean... 678 00:42:52,652 --> 00:42:55,780 this right here is all I will ever need. 679 00:42:55,864 --> 00:42:57,908 I never thought that it would happen. 680 00:42:57,991 --> 00:43:00,827 That you and me... that we would happen. But we did. 681 00:43:00,910 --> 00:43:04,831 Listen, I know I am not the easiest guy in the world to build a life with 682 00:43:04,914 --> 00:43:06,291 and to share a house with, 683 00:43:06,375 --> 00:43:09,753 but there is no one who will be more here for you than me. 684 00:43:09,836 --> 00:43:12,672 I will never leave. I will never think about leaving. 685 00:43:12,756 --> 00:43:15,175 I will do whatever it takes to fix what's wrong. 686 00:43:15,259 --> 00:43:16,676 I'll go to your nutty therapist. 687 00:43:16,760 --> 00:43:19,346 I'll open up a franchise if that's who you want me to be, 688 00:43:19,429 --> 00:43:21,807 I'll run the kitchen at your inn. 689 00:43:21,890 --> 00:43:23,391 I'll give you back the entire closet. 690 00:43:23,475 --> 00:43:26,186 I only took that half because you insisted I do it. 691 00:43:26,270 --> 00:43:29,189 I just figured you would take it back eventually, anyhow. 692 00:43:29,272 --> 00:43:31,066 I started. I didn't know if you noticed. 693 00:43:31,150 --> 00:43:32,942 - It started to look pink. - There were sparkles. 694 00:43:33,026 --> 00:43:34,528 - It's yours. Take it. - I don't want it. 695 00:43:34,611 --> 00:43:35,779 - Take it. - I don't need it. 696 00:43:35,862 --> 00:43:37,030 Yes, you do! 697 00:43:37,114 --> 00:43:39,824 You need it. You need the space, and I need you. 698 00:43:39,908 --> 00:43:41,326 God damn it, Lorelai! 699 00:43:41,410 --> 00:43:43,912 We have been through so much. I mean, we have... 700 00:43:43,995 --> 00:43:46,248 We've watched each other go from person to person. 701 00:43:46,331 --> 00:43:49,709 I mean, there was Rachel, and Max and Christopher! 702 00:43:49,793 --> 00:43:51,878 I had to watch you marry that guy! It was awful. 703 00:43:51,961 --> 00:43:54,881 But we... we made it here. We made it through all of that. 704 00:43:54,964 --> 00:43:56,633 I mean, you can't leave. 705 00:43:56,716 --> 00:43:58,927 - You just... you just can't leave... - Luke! 706 00:44:02,472 --> 00:44:04,015 I think we should get married. 707 00:44:05,684 --> 00:44:06,685 What? 708 00:44:07,561 --> 00:44:08,812 We've waited way too long. 709 00:44:09,563 --> 00:44:10,939 But I... I thought... 710 00:44:11,022 --> 00:44:12,982 I already picked a date. It's this month. 711 00:44:13,066 --> 00:44:16,320 It's on a Sunday because you close early Sunday, anyhow. 712 00:44:16,403 --> 00:44:17,654 Doesn't matter really. 713 00:44:19,113 --> 00:44:20,282 It's all set. 714 00:44:21,491 --> 00:44:22,701 It's set? 715 00:44:23,910 --> 00:44:25,787 It's all set. 716 00:44:34,128 --> 00:44:36,506 Exactly the reaction I was looking for. 717 00:44:39,718 --> 00:44:43,763 I should probably get a... a better one or a newer one. 718 00:44:45,307 --> 00:44:46,391 Don't you dare. 719 00:44:51,230 --> 00:44:54,399 Just gotta tell ya before this thing goes on, 720 00:44:54,483 --> 00:44:57,236 you got to realize the only way out is in a body bag. 721 00:44:57,319 --> 00:45:00,196 Now we don't have to write our vows. 722 00:45:29,309 --> 00:45:33,355 - Two limes as requested. - Thank you, Jack. 723 00:45:35,524 --> 00:45:38,318 Em, listen, I've got some bad news. 724 00:45:38,402 --> 00:45:39,944 Lobster's fine. 725 00:45:40,028 --> 00:45:42,238 - What? - What? 726 00:45:42,322 --> 00:45:45,116 - I was talking about my news. - What news? 727 00:45:45,534 --> 00:45:47,035 I have to go back to the city. 728 00:45:47,118 --> 00:45:48,578 - Today? - Yes. 729 00:45:48,662 --> 00:45:52,206 Oh. Well, that is too bad. Berta! 730 00:45:52,291 --> 00:45:55,126 I feel terrible. I was gonna take you to the Whaling Museum. 731 00:45:55,209 --> 00:45:56,295 Well, next time. 732 00:45:56,378 --> 00:45:58,963 Mr. Smith is heading back to Hartford. Get his... 733 00:45:59,047 --> 00:46:01,090 Mr. Smith is... His bag. 734 00:46:01,174 --> 00:46:02,676 - Ah, ah, ah. - He's going bye-bye. 735 00:46:02,759 --> 00:46:04,886 You should find people you can understand. 736 00:46:04,969 --> 00:46:06,596 I'm working on it. 737 00:46:06,680 --> 00:46:08,515 - Well, drive safely. - Uh-huh. 738 00:46:08,598 --> 00:46:10,058 Ah, thank you, Berta. 739 00:46:10,141 --> 00:46:12,352 - Oh, yes. Gracias, Berta. - Bye-bye. 740 00:46:12,436 --> 00:46:14,896 I'll call you later to check in, all right? 741 00:46:14,979 --> 00:46:18,066 I wish my first three wives had been as understanding as you. 742 00:46:18,149 --> 00:46:21,110 - Yes, that would've been helpful. - I'll miss you. 743 00:46:21,194 --> 00:46:23,697 Of course you will. 744 00:47:09,576 --> 00:47:11,244 The manufacturing of candles 745 00:47:11,327 --> 00:47:16,082 from the head matter of sperm whales began in America around 1748. 746 00:47:16,165 --> 00:47:21,045 Nantucketer Christopher Hussey killed the island's first sperm whale in 1712. 747 00:47:21,129 --> 00:47:25,592 From then on, sperm whales became the specialty of Nantucket whalers. 748 00:47:25,675 --> 00:47:28,261 Whales were very important to Nantucketers. 749 00:47:28,344 --> 00:47:31,806 In addition to oil for lamps, whales were used for food, 750 00:47:31,890 --> 00:47:36,478 the bones were used to make skirt hoops, umbrellas, furniture springs... 751 00:47:36,561 --> 00:47:38,938 - Is that a whale? - That is a whale. 752 00:47:39,022 --> 00:47:40,064 It's big. 753 00:47:40,148 --> 00:47:42,066 - It is big. Very big. - Is he dead? 754 00:47:42,150 --> 00:47:44,944 I don't know. Now where was I? 755 00:47:45,028 --> 00:47:46,863 Umbrellas, furniture springs... 756 00:47:46,946 --> 00:47:49,574 Oh, right. Umbrellas, furniture springs, 757 00:47:49,658 --> 00:47:54,454 buggy whips, toys, collar stays, springs in early typewriters, 758 00:47:54,537 --> 00:47:57,999 curtain pulls, dog collars, back scratchers, 759 00:47:58,083 --> 00:48:02,545 bicycle spokes, hairpins, toothpicks, flag poles... 760 00:48:02,629 --> 00:48:05,006 Rory, it's your grandmother. 761 00:48:05,089 --> 00:48:09,093 I am so sorry to have missed your call. Yes, I am in Nantucket, 762 00:48:09,177 --> 00:48:12,681 and yes, the house is empty, and yes, it is all yours. 763 00:48:12,764 --> 00:48:14,348 Berta and the family are with me, 764 00:48:14,433 --> 00:48:17,060 but there are fresh sheets on the bed in the guest room, 765 00:48:17,143 --> 00:48:19,270 and there's some wonderful dishes in the freezer. 766 00:48:19,353 --> 00:48:21,856 I have no idea what they are or what's in them, 767 00:48:21,940 --> 00:48:26,069 but Berta made them and they are divine. Call if you need anything. 768 00:48:50,844 --> 00:48:52,887 ...we have with Lorelai and Rory? 769 00:48:52,971 --> 00:48:55,098 She knows what time we dine. Why are you eating so... 770 00:48:55,181 --> 00:48:57,058 - quickly? - We're not eating quickly. 771 00:48:57,142 --> 00:48:59,811 You've been on the phone. It just seems like we've eaten a lot. 772 00:49:01,312 --> 00:49:03,314 - Who could that be? - Emily. 773 00:49:03,398 --> 00:49:04,983 Aren't we popular? 774 00:49:05,066 --> 00:49:06,651 Richard, perhaps you could get that 775 00:49:06,735 --> 00:49:10,864 while I have another bath sheet versus bath towel debate with your mother. 776 00:49:18,079 --> 00:49:20,540 - I'm gonna make it. - Rory, you're not serious. 777 00:49:20,623 --> 00:49:22,750 - That hardly looks like dinner. - I agree. 778 00:49:22,834 --> 00:49:25,920 Rory, that's food you eat at the carnival or in a Turkish prison. 779 00:49:26,004 --> 00:49:27,380 You're gonna love it. 780 00:49:27,464 --> 00:49:29,757 - But... - Listen, just leave it up to me. 781 00:49:29,841 --> 00:49:32,760 You guys go back into the living room, and I'll call you when it's ready. 782 00:50:37,659 --> 00:50:40,286 Well, Damon, it's a very impressive résumé. 783 00:50:40,369 --> 00:50:42,496 And here are my references, in case you need them. 784 00:50:42,581 --> 00:50:44,624 Oh, we will. Believe me. 785 00:50:45,709 --> 00:50:48,920 Oh, come on. Ian Schrager as a reference? 786 00:50:49,003 --> 00:50:51,297 - He recruited me out of college. - Interesting. 787 00:50:51,380 --> 00:50:54,593 I'm just wondering why you didn't stay in the Ian Schrager world. 788 00:50:54,676 --> 00:50:56,177 Why are you looking at a small place? 789 00:50:56,260 --> 00:50:59,430 Yes, any skeletons in that closet of yours? 790 00:50:59,513 --> 00:51:01,933 Drug problems? Cheating scandals? 791 00:51:02,016 --> 00:51:04,603 Played Rolfe in The Sound of Music one too many times? 792 00:51:04,686 --> 00:51:07,605 I just wanted to experience some other management styles. 793 00:51:07,689 --> 00:51:09,315 That's very commendable. 794 00:51:09,398 --> 00:51:12,318 Yes. Big gold star for you. 795 00:51:12,401 --> 00:51:16,865 Um, well, we are meeting other candidates, but you're definitely in the running. 796 00:51:16,948 --> 00:51:20,702 - Thank you so much for coming in, Damon. - It was nice to meet you. 797 00:51:20,785 --> 00:51:25,331 ♪ So long, farewell Auf Wiedersehen, good night ♪ 798 00:51:26,875 --> 00:51:30,378 - I know. I was rude. - And off-key. I don't care. 799 00:51:30,461 --> 00:51:32,839 I don't like that someone else will be working here. 800 00:51:32,922 --> 00:51:33,756 Neither do I. 801 00:51:33,840 --> 00:51:37,010 Mini Ian Schrager will put velvet ropes up all over the place 802 00:51:37,093 --> 00:51:38,887 for Chloë Sevigny to trip over. 803 00:51:39,470 --> 00:51:41,389 Next up, Molly Daniel. 804 00:51:41,472 --> 00:51:44,684 Ugh, her last name's a first name. I hate that. 805 00:51:45,601 --> 00:51:47,854 - Was I ever that young? - No. 806 00:51:47,937 --> 00:51:49,105 Oh. 807 00:51:49,188 --> 00:51:51,107 - Plumber. - Oh, go. I'll do this. 808 00:51:51,190 --> 00:51:54,068 Tell him we aren't paying for the new faucets. They are vile! 809 00:51:54,152 --> 00:51:56,487 Mkay. Hey, Ed. Can you hold on a second? 810 00:51:56,570 --> 00:51:59,365 Uh, Molly, Michel will start your interview. 811 00:51:59,449 --> 00:52:01,200 Okay. Hi there. 812 00:52:02,243 --> 00:52:04,537 - You brought some Kleenex? - Uh, yes? 813 00:52:04,620 --> 00:52:06,205 Hmm. I'd get 'em out now. 814 00:52:07,165 --> 00:52:09,793 Now, your name is, uh, Molly. 815 00:52:10,919 --> 00:52:11,920 Why? 816 00:52:22,847 --> 00:52:23,848 Huh. 817 00:52:40,656 --> 00:52:41,825 Hello? 818 00:52:50,583 --> 00:52:52,752 - I raise you five. - Call. 819 00:52:52,836 --> 00:52:55,296 - Three deuces. - Oh, sugarfoot! 820 00:52:55,379 --> 00:52:59,383 Excuse me, ladies, nuns, sisters. Is Whoopi Goldberg around anywhere? 821 00:52:59,467 --> 00:53:01,552 If I had a nickel for every time I heard that... 822 00:53:01,635 --> 00:53:03,346 Sorry. I noticed you're moving. 823 00:53:03,429 --> 00:53:05,056 Mr. Porter died Thursday night. 824 00:53:05,139 --> 00:53:07,683 He was the last one to go, God rest his soul. 825 00:53:07,767 --> 00:53:09,894 - What's going on with the building? - It's for sale. 826 00:53:09,977 --> 00:53:11,104 Really? For sale? 827 00:53:11,187 --> 00:53:12,939 Why do you ask? Are you looking to buy? 828 00:53:13,022 --> 00:53:16,234 I could be. It's sure got a lot of potential. 829 00:53:16,317 --> 00:53:18,361 And a family of badgers living in the attic. 830 00:53:18,444 --> 00:53:19,570 Sister Beatrice, 831 00:53:19,653 --> 00:53:23,282 the real estate lady said not to say things like that to potential buyers. 832 00:53:23,366 --> 00:53:25,910 I didn't mention the triple homicide this time, did I? 833 00:53:27,120 --> 00:53:29,080 I'm sorry. The place is old, 834 00:53:29,163 --> 00:53:31,874 - but has wonderful bones and a new roof. - Really? 835 00:53:31,958 --> 00:53:33,668 If you're interested, move fast. 836 00:53:33,752 --> 00:53:36,129 Katy Perry was sniffing around here earlier. 837 00:53:36,212 --> 00:53:38,757 She dresses like a hooker, but she comes with cash. 838 00:53:38,840 --> 00:53:42,886 Well, I bet you'd rather have the ownership stay in Stars Hollow, right? 839 00:53:42,969 --> 00:53:44,971 To be honest, if the price was right, 840 00:53:45,054 --> 00:53:47,891 - I'd sell the place to Beelzebub himself. - Wow. 841 00:53:47,974 --> 00:53:50,268 We've got a beautiful new building in Pebble Beach. 842 00:53:50,351 --> 00:53:53,562 The rest of the nuns are already there. The pope drove by once. 843 00:53:53,646 --> 00:53:57,441 - Okay. Well, I'll think quick. - Here. Take a one-sheet. 844 00:53:57,525 --> 00:53:59,861 - Hey, do you play poker? - No. Not really. 845 00:53:59,944 --> 00:54:01,112 Hmm. Katy plays poker. 846 00:54:01,195 --> 00:54:03,782 Well, thank you. 847 00:54:13,499 --> 00:54:16,169 Hey, buddy. What are you doing? 848 00:55:17,981 --> 00:55:19,273 - Coffee? - Ice cream? 849 00:55:19,357 --> 00:55:20,483 Mmm-hmm. 850 00:55:24,737 --> 00:55:26,822 - So you got my e-mail? - I did. 851 00:55:26,906 --> 00:55:29,408 - Mmm-hmm. - Thank you. I texted you. 852 00:55:29,492 --> 00:55:32,120 I got it. And your note. Thank you. 853 00:55:34,622 --> 00:55:38,459 - So, you guys are finally gonna do it. - Finally. 854 00:55:38,835 --> 00:55:40,795 Opening day of the Harvest Festival. 855 00:55:41,379 --> 00:55:43,131 - Because there's a hot dog cart? - Exactly. 856 00:55:43,214 --> 00:55:46,509 And will it be free hot dogs or will everyone have to buy their own? 857 00:55:46,592 --> 00:55:50,721 I'm sorry. I'm Emily Gilmore's daughter. Open hot dog cart all night. 858 00:55:50,804 --> 00:55:52,015 So it's a classy wedding. 859 00:55:52,098 --> 00:55:55,018 - It's going to be perfect. - Yes. It is. 860 00:55:55,101 --> 00:55:57,395 - And it's finally going to happen! - Yes. It is! 861 00:55:58,938 --> 00:56:00,606 So... 862 00:56:00,689 --> 00:56:03,692 My e-mail was lengthy and chock full of information. 863 00:56:03,776 --> 00:56:05,528 And all your text said was, "Got it." 864 00:56:05,611 --> 00:56:07,113 - It said more than that. - Hardly. 865 00:56:07,196 --> 00:56:09,282 I need more. Details. 866 00:56:09,699 --> 00:56:11,450 What's been going on? 867 00:56:11,534 --> 00:56:12,618 Well... 868 00:56:17,623 --> 00:56:18,707 Term paper? 869 00:56:19,667 --> 00:56:21,044 Look at it. 870 00:56:28,676 --> 00:56:30,219 It's the first three chapters. 871 00:56:32,513 --> 00:56:36,809 It feels light. You must've left my mother out. 872 00:56:36,892 --> 00:56:40,939 I sat down and it just came out. Flew out. 873 00:56:41,022 --> 00:56:43,857 It's like this story has been sitting in my brain for years, 874 00:56:43,942 --> 00:56:46,194 - taking up space. - Like the lyrics to "My Sharona." 875 00:56:46,277 --> 00:56:47,445 Exactly. 876 00:56:47,528 --> 00:56:50,448 It's been there, waiting for me to put it down on paper. 877 00:56:50,531 --> 00:56:53,117 - Nothing I've written has been this easy. - Mmm-hmm. 878 00:56:53,201 --> 00:56:56,454 And I get your feelings. I really do. So, here's the deal. 879 00:56:56,537 --> 00:56:59,081 I want you to read it. Just read it. 880 00:56:59,165 --> 00:57:01,750 After you do, if you still think it's a bad idea, 881 00:57:01,834 --> 00:57:05,129 if you think it's invasive, then I won't finish it. I promise. 882 00:57:05,213 --> 00:57:09,050 I will just throw those pages away. And that's it. No harm, no foul. 883 00:57:09,133 --> 00:57:12,136 - Deal? - Rory... 884 00:57:12,219 --> 00:57:14,013 I promise. No harm, no foul. 885 00:57:14,097 --> 00:57:16,474 - But you won't like me anymore. - Not true. 886 00:57:16,557 --> 00:57:19,352 - I'll be your Candy Spelling. - You won't be my Candy Spelling. 887 00:57:22,480 --> 00:57:23,481 Okay. 888 00:57:24,398 --> 00:57:25,566 Thank you. 889 00:57:27,818 --> 00:57:32,615 So... now, shall we discuss bridesmaid dresses? 890 00:57:32,698 --> 00:57:35,910 Uh, yes. I'll let you pick. 891 00:57:36,702 --> 00:57:38,996 Priscilla Queen of the Desert or desnudas. 892 00:57:39,080 --> 00:57:41,457 Yep, I'm going to need some donuts for this. 893 00:57:50,716 --> 00:57:53,177 So, Serena... Am I saying that right? 894 00:57:53,261 --> 00:57:54,428 Yes. 895 00:57:54,512 --> 00:57:57,806 - It's not Serenna? Like "henna"? - No. Serena. 896 00:57:57,890 --> 00:58:00,017 That's that tennis player's name? Serena? 897 00:58:00,101 --> 00:58:02,728 Actually, my momma named me after Bewitched. 898 00:58:02,811 --> 00:58:04,230 Well, that's a fun story. 899 00:58:04,313 --> 00:58:05,731 So, Serena, 900 00:58:05,814 --> 00:58:09,235 first off, congratulations are in order on your brand new marriage. 901 00:58:09,318 --> 00:58:12,321 Renford seems like a new man since you two tied the knot. 902 00:58:12,405 --> 00:58:14,740 Thank you. I think it's the juicing. 903 00:58:14,823 --> 00:58:18,077 And now you want to become a member of the DAR. 904 00:58:18,160 --> 00:58:19,704 I do. I love history. 905 00:58:19,787 --> 00:58:21,664 It was one of my favorite subjects in school. 906 00:58:21,747 --> 00:58:24,125 - Where did you go to school? - UC Santa Cruz. 907 00:58:24,208 --> 00:58:26,460 - It's in California. - How sunny! 908 00:58:26,544 --> 00:58:29,422 But I didn't finish. I got into fitness really young. 909 00:58:29,505 --> 00:58:32,216 I worked at Crunch and SoulCycle for a while... 910 00:58:32,300 --> 00:58:34,010 and Tracy Anderson's in Brentwood. 911 00:58:34,093 --> 00:58:36,429 And then I moved east and was a floater at Equinox. 912 00:58:37,013 --> 00:58:38,472 That's where I met Renford. 913 00:58:38,556 --> 00:58:40,558 Well, my goodness. What a tale! 914 00:58:40,641 --> 00:58:42,393 You could have a one-woman show. 915 00:58:45,604 --> 00:58:48,274 And you know about our little organization? 916 00:58:48,357 --> 00:58:51,319 Oh, yes. I've been to your parties. 917 00:58:51,402 --> 00:58:54,697 Well, you have some very nice references. 918 00:58:54,780 --> 00:58:56,490 Rennie's friends have been welcoming. 919 00:58:56,574 --> 00:59:00,327 You have time to devote to the club? With all your exercising and everything? 920 00:59:00,411 --> 00:59:02,788 Oh, yes. It would be a top priority. 921 00:59:02,871 --> 00:59:05,541 - All meetings are mandatory, you know? - Oh, yes, I know. 922 00:59:07,210 --> 00:59:11,505 And proper attire is very important, too. You have gloves? 923 00:59:11,589 --> 00:59:14,800 - I don't. But I'm a good shopper. - I have no doubt. 924 00:59:16,885 --> 00:59:17,928 Crumbs, dear. 925 00:59:18,011 --> 00:59:20,514 Well, everything looks to be in order. 926 00:59:20,598 --> 00:59:23,226 Give us a few days to deliberate. We will get back to you. 927 00:59:23,309 --> 00:59:24,352 But I have to say, 928 00:59:24,435 --> 00:59:27,813 you're a delightful young woman, and we have so enjoyed meeting you. 929 00:59:27,896 --> 00:59:30,108 - Bullshit! - Emily! 930 00:59:30,191 --> 00:59:31,567 You're not getting in, honey. 931 00:59:31,650 --> 00:59:33,902 - That's not your decision... - You were never getting in. 932 00:59:33,986 --> 00:59:35,238 This was a courtesy meeting, 933 00:59:35,321 --> 00:59:37,698 because Renford is a very big deal in our circle 934 00:59:37,781 --> 00:59:39,158 and he's got more money than God, 935 00:59:39,241 --> 00:59:41,452 despite the fact that he's paying off three other wives. 936 00:59:41,535 --> 00:59:43,454 Emily, you don't know what you're saying. 937 00:59:43,537 --> 00:59:45,873 Oh, come on. It's always the same. 938 00:59:45,956 --> 00:59:48,084 The trophy wife... That's you, honey... 939 00:59:48,167 --> 00:59:50,419 She comes in here with her big hair and her big tits, 940 00:59:50,503 --> 00:59:52,713 and she sits there, and we all smile 941 00:59:52,796 --> 00:59:56,259 and say subtly snide things about her name and her family, 942 00:59:56,342 --> 00:59:58,844 - which she usually doesn't get. Right? - I... 943 00:59:58,928 --> 00:59:59,970 And then we say, 944 01:00:00,053 --> 01:00:04,225 "It was lovely meeting you," and we send her off and we laugh, 945 01:00:04,308 --> 01:00:07,895 and we have tea, and we buy a rocking chair that may or may not 946 01:00:07,978 --> 01:00:12,024 have been Benjamin Franklin's barber's cousin's proctologist's, 947 01:00:12,108 --> 01:00:14,652 and we pat ourselves on the back for a job well done, 948 01:00:14,735 --> 01:00:16,737 and we go home and we forget all about her. 949 01:00:16,820 --> 01:00:19,282 It's all just a big pile of bullshit. 950 01:00:19,365 --> 01:00:21,784 Emily, this language. Where is it coming from? 951 01:00:22,951 --> 01:00:24,787 Serena, you are wife number four. 952 01:00:24,870 --> 01:00:28,541 Sometimes, if a man is very old, that's a good position to be in, 953 01:00:28,624 --> 01:00:31,960 because he'll be too exhausted to try and find wife number five. 954 01:00:32,044 --> 01:00:33,421 And maybe you can wait him out. 955 01:00:33,504 --> 01:00:36,549 Like Barbara Sinatra. She just waited him out. 956 01:00:36,632 --> 01:00:38,926 But Renford is in perfect health, 957 01:00:39,009 --> 01:00:41,637 and the minute he finds a new place with bottle service, 958 01:00:41,720 --> 01:00:45,933 you'll be right back at Tracy Anderson's, which you should've thought about 959 01:00:46,016 --> 01:00:48,852 before you signed that ridiculous prenup he gave you. 960 01:00:49,436 --> 01:00:53,399 Oh yes, we know all about that prenup. We all saw the prenup. 961 01:00:53,482 --> 01:00:56,735 We had tea, and we passed it around, and we laughed at it, 962 01:00:56,819 --> 01:00:59,905 and then we bought a very expensive precolonial douche, 963 01:00:59,988 --> 01:01:02,074 and patted ourselves on the back for a job well done, 964 01:01:02,158 --> 01:01:05,286 and then we threw out the last trophy wife's application. 965 01:01:05,369 --> 01:01:07,037 Pammy, I think her name was. 966 01:01:07,120 --> 01:01:10,333 Serena, would you mind waiting outside for just a moment, please? 967 01:01:13,001 --> 01:01:14,712 That dress didn't help! 968 01:01:19,675 --> 01:01:21,344 What the hell is going on? 969 01:01:21,427 --> 01:01:23,471 - I can't do it anymore. - Can't do what? 970 01:01:23,554 --> 01:01:27,558 I can't spend any more time and energy on artifice and bullshit. 971 01:01:27,641 --> 01:01:29,893 Why do you love that word so much? 972 01:01:29,977 --> 01:01:33,189 - She's not getting in, is she? - Well, of course she's not! 973 01:01:33,272 --> 01:01:35,441 But this is not the way she doesn't get in. 974 01:01:35,524 --> 01:01:37,860 There's a system, Emily. And you know that. 975 01:01:37,943 --> 01:01:41,280 We meet, we say we'll discuss it, we don't, and they don't get in! 976 01:01:41,364 --> 01:01:44,408 - And that is the way she doesn't get in. - Well, that's just... 977 01:01:44,492 --> 01:01:46,577 Don't you say "bullshit" to me one more time! 978 01:01:46,660 --> 01:01:48,287 - Fine. - You know, Emily, 979 01:01:48,371 --> 01:01:52,165 you've been a member for many years, and you've done some wonderful work. 980 01:01:52,250 --> 01:01:55,085 We know you're having a hard time dealing with Richard's passing. 981 01:01:55,168 --> 01:01:58,339 Maybe you should take some time. Rest, regroup, 982 01:01:58,422 --> 01:02:01,550 and come back when you're ready and happy to participate again. 983 01:02:01,634 --> 01:02:03,427 We will be here waiting for you. 984 01:02:03,511 --> 01:02:06,805 - So, basically, you're telling me I'm out. - Basically, yes. 985 01:02:06,889 --> 01:02:09,850 But we don't say it. You're just out. That's how it works! 986 01:02:10,935 --> 01:02:15,022 This whole thing is dead to me, anyhow. It died with Richard. 987 01:02:20,986 --> 01:02:24,365 - Finalize the guest list! - I need to get back to the diner! 988 01:02:24,448 --> 01:02:27,410 The diner is fine. I called. It doesn't miss you. 989 01:02:27,493 --> 01:02:30,913 - It's in its underwear blasting Bob Seger. - I don't care who comes. I told you that. 990 01:02:30,996 --> 01:02:33,123 - At least look at the list. - I looked at the list. 991 01:02:33,206 --> 01:02:36,585 Now, on my side, I have everybody. 992 01:02:36,669 --> 01:02:40,047 The town, Rory's friends, my mother, my mother's friends. 993 01:02:40,130 --> 01:02:41,257 On your side, I have Caesar. 994 01:02:41,340 --> 01:02:43,091 - Caesar can't come. He has to work. - Why not? 995 01:02:43,175 --> 01:02:44,718 You're not giving him the day off? 996 01:02:44,802 --> 01:02:45,928 - No. - Why not? 997 01:02:46,011 --> 01:02:47,721 - If I do, I can't go. - Close Luke's. 998 01:02:47,805 --> 01:02:51,392 I don't need to close Luke's. I have employees who can keep Luke's open. 999 01:02:51,475 --> 01:02:53,936 Without Caesar, all I have for you is Liz and T.J., 1000 01:02:54,019 --> 01:02:56,355 - cousin Billy and Uncle Brago. - What cousin Billy? 1001 01:02:56,438 --> 01:02:58,065 - Your cousin. - I don't have a cousin Billy. 1002 01:02:58,148 --> 01:02:59,566 - He's coming. - He can't come. 1003 01:02:59,650 --> 01:03:01,235 - Why not? - I don't have a cousin Billy. 1004 01:03:01,319 --> 01:03:04,697 - He already booked his flight. - But I don't have a... Fine. 1005 01:03:04,780 --> 01:03:06,574 - Put him at Caesar's table. - Thank you. 1006 01:03:06,657 --> 01:03:09,618 Lorelai, I need to finish pinning that dress. 1007 01:03:09,702 --> 01:03:10,953 I don't want you to lean over 1008 01:03:11,036 --> 01:03:14,290 and have your Deanna Durbins tumble out in front of the clergy. 1009 01:03:14,373 --> 01:03:16,542 - Just one minute, Miss Celine. - Lucas! 1010 01:03:16,625 --> 01:03:17,876 You are next. 1011 01:03:17,960 --> 01:03:21,297 We need to make sure that suit hugs only the things that need hugging. 1012 01:03:21,880 --> 01:03:24,883 Kirk Douglas taught me that. That and the hora. 1013 01:03:24,967 --> 01:03:26,885 My suit's fine, Miss Celine. 1014 01:03:26,969 --> 01:03:31,014 You know, from here, you look a little like Mr. Eli Wallach. 1015 01:03:31,598 --> 01:03:33,767 I met him on the set of Baby Doll. 1016 01:03:33,851 --> 01:03:35,936 He was all about the method. 1017 01:03:36,019 --> 01:03:37,980 He would say, "Don't you look at me. 1018 01:03:38,063 --> 01:03:41,233 I've got to save my erotic energy for Carroll. 1019 01:03:41,317 --> 01:03:45,571 Yeah, if that's what Kazan wants, that's what Kazan will get." 1020 01:03:45,654 --> 01:03:49,282 I was very desirable back then. Ask Kazan. 1021 01:03:49,367 --> 01:03:50,618 How old is this woman? 1022 01:03:50,701 --> 01:03:52,578 You've chosen well, Lorelai. 1023 01:03:52,661 --> 01:03:54,830 He'll look wonderful on the Christmas card. 1024 01:03:54,913 --> 01:03:57,124 - Thank you, Miss Celine. - All right, hurry up! 1025 01:03:57,207 --> 01:03:59,460 - You're next, Eli. - Mmm-hmm. 1026 01:03:59,543 --> 01:04:00,919 - What about friends? - What friends? 1027 01:04:01,003 --> 01:04:03,547 - You must have friends. - Everyone I know, you know. 1028 01:04:03,630 --> 01:04:05,716 It is your big day. The biggest day of your life. 1029 01:04:05,799 --> 01:04:08,135 You have peaked. There is nowhere to go from here but down. 1030 01:04:08,218 --> 01:04:10,679 Knowing that nothing lies ahead but corns and death, 1031 01:04:10,763 --> 01:04:13,641 is there anyone else you would like to come to your wedding? 1032 01:04:14,224 --> 01:04:16,977 Well, I guess there's one guy I could invite. An old buddy. 1033 01:04:17,061 --> 01:04:19,063 One guy! Old buddy! Great. 1034 01:04:19,146 --> 01:04:22,358 There's a spot at table six. He can bring a date or go home with Patty. 1035 01:04:22,441 --> 01:04:24,943 - What's the name? - Last name's Sutherland. 1036 01:04:25,027 --> 01:04:27,613 - First name Kiefer. - Really? That's the name? 1037 01:04:27,696 --> 01:04:28,989 - Yup. - Is it spelled the same? 1038 01:04:29,072 --> 01:04:31,116 - As what? - As the real Kiefer Sutherland? 1039 01:04:31,199 --> 01:04:34,662 - It is the real Kiefer Sutherland. - No, the real Kiefer Sutherland. 1040 01:04:34,745 --> 01:04:36,330 "Chloe, the canisters are armed! Damn it!" 1041 01:04:36,414 --> 01:04:37,330 Yeah, that guy. 1042 01:04:37,415 --> 01:04:40,459 "The Russians put a bomb on a truck headed for Brooklyn Heights! Damn it!" 1043 01:04:40,543 --> 01:04:41,669 Yes. Kiefer Sutherland. 1044 01:04:41,752 --> 01:04:43,086 "I've been injected with anthrax. 1045 01:04:43,170 --> 01:04:46,757 - The antidote is in my other pants!" - We did a baseball camp years ago. 1046 01:04:46,840 --> 01:04:48,884 We both stunk. We bonded. We still go fishing. 1047 01:04:48,967 --> 01:04:51,804 - It never occurred to you to mention this? - Like, when? 1048 01:04:53,096 --> 01:04:55,974 Okay, Mom's moving to Patty's table 'cause there's no way 1049 01:04:56,058 --> 01:04:57,976 I'm not sitting next to Kiefer Sutherland. 1050 01:04:58,477 --> 01:05:01,564 That's fine. Okay, three o'clock. 1051 01:05:02,648 --> 01:05:03,732 Bye. 1052 01:05:16,119 --> 01:05:18,706 - I'll be back in a while. - He knows Kiefer Sutherland! 1053 01:05:18,789 --> 01:05:20,373 - The real one? - There's only one. 1054 01:05:20,458 --> 01:05:22,835 "I'm Agent Jack Bauer. This is the longest day of my life. 1055 01:05:22,918 --> 01:05:25,045 My wife and mistress have the same face and haircut." 1056 01:05:25,128 --> 01:05:26,589 - That one? - Yes. "Damn it!" 1057 01:05:26,672 --> 01:05:28,716 - Bump someone off our table. - Way ahead of you. 1058 01:05:28,799 --> 01:05:30,634 Hey, can you get some ice cream? 1059 01:05:30,718 --> 01:05:32,553 - We're out. - Got it. 1060 01:05:32,636 --> 01:05:34,054 - Yo! - What? 1061 01:05:34,137 --> 01:05:35,388 - Purse. - Right. 1062 01:05:35,473 --> 01:05:37,265 - You okay? - Yeah. Just a busy, busy time. 1063 01:05:37,349 --> 01:05:38,934 - Rocky road. - Copy that. 1064 01:05:39,852 --> 01:05:41,645 - What are you doing? - Gotta fit in the dress. 1065 01:05:41,729 --> 01:05:43,772 - Wedding's in three days. - So you see the need. 1066 01:05:43,856 --> 01:05:46,984 - You could just forgo the ice cream. - Get out. 1067 01:05:47,067 --> 01:05:48,819 Out. Bye. 1068 01:05:54,825 --> 01:05:57,453 Oh, you're the only one who understands me. 1069 01:05:57,828 --> 01:05:59,287 Deanna! 1070 01:05:59,371 --> 01:06:01,540 Coming, Miss Celine! 1071 01:06:02,207 --> 01:06:05,377 One, two, and three, and four, and five! 1072 01:06:15,012 --> 01:06:18,516 Coffee here sucks. I had to go three blocks to get this. 1073 01:06:18,599 --> 01:06:20,433 This is the biggest size they had, huh? 1074 01:06:20,518 --> 01:06:23,436 - It's good to see you, kiddo. - Thanks for squeezing me in. 1075 01:06:23,521 --> 01:06:25,313 Oh. Always time for you. 1076 01:06:26,356 --> 01:06:28,358 So, new office... 1077 01:06:28,442 --> 01:06:30,944 - Yes, the cave. - The cave? 1078 01:06:31,028 --> 01:06:34,573 I call it the cave 'cause I caved. I'm working in the family biz. 1079 01:06:34,657 --> 01:06:37,993 It looks good on you. New suit, sitting behind that desk... 1080 01:06:38,076 --> 01:06:40,287 Knife to the heart, kid. Knife to the heart. 1081 01:06:42,205 --> 01:06:44,875 - So, how's G.G.? - She's turning into a full-on Parisian. 1082 01:06:44,958 --> 01:06:46,418 Got the baguette thing down. 1083 01:06:46,502 --> 01:06:48,128 - Send her my love? - I'll do that. 1084 01:06:48,212 --> 01:06:50,422 And how's Lana? Are you two still together? 1085 01:06:50,506 --> 01:06:51,674 Why not? 1086 01:06:52,800 --> 01:06:56,637 - How are you? - Me? I'm five by five. 1087 01:06:56,720 --> 01:07:00,057 - What? - Oh... uh, sorry, it's, uh... 1088 01:07:00,140 --> 01:07:03,852 I was watching a Buffy marathon and some things stick. 1089 01:07:03,936 --> 01:07:07,355 - Are you okay, kiddo? - I can't come visit my father? 1090 01:07:07,439 --> 01:07:09,399 Any time. It just seems a little formal. 1091 01:07:09,483 --> 01:07:11,860 Like you're gonna serve me with papers or something. 1092 01:07:13,862 --> 01:07:15,948 Mom and Luke are getting married. Did she tell you? 1093 01:07:16,031 --> 01:07:19,076 I'm not real good at keeping up with e-mail. So, maybe. 1094 01:07:19,159 --> 01:07:22,037 Well, it's a town thing, and I thought you should know, 1095 01:07:22,120 --> 01:07:24,081 - but I'm kind of hoping you won't... - Show up? 1096 01:07:24,164 --> 01:07:27,459 I won't. Knowing when to admit defeat is one of my better qualities. 1097 01:07:27,543 --> 01:07:29,837 I wish her all the happiness in the world. 1098 01:07:29,920 --> 01:07:31,379 - Is she registered? - As what? 1099 01:07:31,463 --> 01:07:33,632 For gifts. I have a crazy expense account here. 1100 01:07:33,715 --> 01:07:35,509 I can get anything. Does she have a unicorn? 1101 01:07:35,593 --> 01:07:38,386 - Shoot! She got one yesterday. - I'll think of something else. 1102 01:07:39,597 --> 01:07:42,766 So, is that what the big news is? The wedding? 1103 01:07:43,976 --> 01:07:46,519 I'm switching gears a little. Career-wise. 1104 01:07:46,604 --> 01:07:49,481 The journalism thing didn't really pan out the way I hoped. 1105 01:07:49,565 --> 01:07:51,441 Sorry, kid. Do you need some money? 1106 01:07:51,525 --> 01:07:53,527 - No. - You sure? 'Cause I have some. 1107 01:07:53,610 --> 01:07:54,820 I have no idea what to do. 1108 01:07:54,903 --> 01:07:57,573 I bought this suit and every color of Beats by Dre. 1109 01:07:58,156 --> 01:08:00,492 - I'm writing a book. - A book? 1110 01:08:00,576 --> 01:08:02,410 I'm writing a book about me and Mom. 1111 01:08:02,494 --> 01:08:04,663 Really? Does Lorelai know? 1112 01:08:04,747 --> 01:08:06,206 - Yes. - Does Lorelai care? 1113 01:08:06,289 --> 01:08:08,125 - I'll find out. - Am I in this book? 1114 01:08:08,208 --> 01:08:11,503 - Well, it would be hard to avoid. - Do I enter in a cloud of sulfur? 1115 01:08:11,587 --> 01:08:14,172 I haven't worked out all the logistics. 1116 01:08:14,256 --> 01:08:17,968 Okay, well, I... I think it's great. 1117 01:08:18,051 --> 01:08:20,929 Just... try not to make me too big a villain. 1118 01:08:21,013 --> 01:08:24,725 I was stupid, but I loved her. And you. 1119 01:08:27,311 --> 01:08:29,855 - Can I ask you something? - Anything. 1120 01:08:30,188 --> 01:08:32,190 How did you feel about Mom raising me alone? 1121 01:08:32,274 --> 01:08:33,651 Ouch! 1122 01:08:34,652 --> 01:08:36,737 You kind of coldcocked me there, Mr. Bernstein. 1123 01:08:36,820 --> 01:08:38,488 Sorry, I just have to know. 1124 01:08:38,572 --> 01:08:40,824 How did you feel? What did you feel? 1125 01:08:42,325 --> 01:08:45,287 Your mom did what she wanted to do. I wasn't consulted. 1126 01:08:45,370 --> 01:08:48,290 I know, but... you let her do it. 1127 01:08:48,373 --> 01:08:50,417 I did. I... I let her do it. 1128 01:08:50,500 --> 01:08:54,337 So, now, all these years later, how do you feel about that? 1129 01:08:54,421 --> 01:08:56,173 It was in the cards. 1130 01:08:56,256 --> 01:08:58,717 Lorelai and you, from the first moment I saw you two together, 1131 01:08:58,800 --> 01:09:00,636 no one was getting between you guys. 1132 01:09:01,344 --> 01:09:03,180 Maybe that's why she's getting married now. 1133 01:09:03,263 --> 01:09:06,850 You're grown. Her job is done. Now she can let someone else in. 1134 01:09:06,934 --> 01:09:09,978 - She didn't let you in? - I'm not saying that. 1135 01:09:10,062 --> 01:09:11,104 Is that why you weren't there? 1136 01:09:11,188 --> 01:09:13,649 She made the decision and she pushed you away? 1137 01:09:13,732 --> 01:09:16,234 Not at all. We were just so young. I was so young, 1138 01:09:16,318 --> 01:09:20,030 and Lorelai was, much like yourself, she was a force of nature. 1139 01:09:20,113 --> 01:09:22,199 Just uncontrollable. Sure about everything. 1140 01:09:22,282 --> 01:09:26,662 I couldn't come close to competing with that, so I... didn't. 1141 01:09:27,245 --> 01:09:30,165 You could've fought her on it. You could've talked her out of it. 1142 01:09:30,248 --> 01:09:32,042 You ever try talking her out of anything? 1143 01:09:32,125 --> 01:09:35,628 But do you think it was the right decision that she raised me alone? 1144 01:09:35,712 --> 01:09:38,006 I think it was exactly what was supposed to happen. 1145 01:09:38,090 --> 01:09:39,800 And I think she'd back me up on that. 1146 01:09:43,220 --> 01:09:46,473 Yeah. I think she would, too. 1147 01:09:47,515 --> 01:09:49,101 You know I love you though, right? 1148 01:09:51,436 --> 01:09:52,437 I know. 1149 01:09:53,188 --> 01:09:54,898 Oh. Hold on. 1150 01:09:54,982 --> 01:09:56,817 - You're working. I should... - No, I... 1151 01:09:59,778 --> 01:10:01,530 - Sorry, kiddo. - That's okay. 1152 01:10:01,613 --> 01:10:05,158 Let's meet up for dinner next week. Tell me more about this book. 1153 01:10:05,242 --> 01:10:06,659 Thanks for the coffee. 1154 01:10:14,126 --> 01:10:15,668 I think the office is nice. 1155 01:10:43,822 --> 01:10:45,157 Mom! 1156 01:10:46,283 --> 01:10:47,785 Uh, what's with the... 1157 01:10:47,868 --> 01:10:50,370 - Oh, my God! It's off! - What's off? 1158 01:10:50,453 --> 01:10:52,748 The wedding. It's off. I knew it. 1159 01:10:52,831 --> 01:10:55,417 I shouldn't have bought that dress till the last minute. 1160 01:10:55,500 --> 01:10:57,294 The wedding isn't off. Why do you think that? 1161 01:10:57,377 --> 01:10:58,754 - You're here. - I'm here to talk. 1162 01:10:58,837 --> 01:11:00,547 - About the wedding being off? - It isn't off. 1163 01:11:00,630 --> 01:11:02,758 You can tell me. I don't have a deposit to lose. 1164 01:11:02,841 --> 01:11:05,635 I didn't tell anyone you were getting married for this reason. 1165 01:11:05,719 --> 01:11:07,429 - Good. - There's no one to answer to. 1166 01:11:07,512 --> 01:11:10,057 - I'm glad. - I have no skin in this game. 1167 01:11:10,140 --> 01:11:12,350 - I'm getting married. - To Luke? 1168 01:11:12,434 --> 01:11:15,854 - Hey! You're selling the house. - What? Oh. Yes. 1169 01:11:15,938 --> 01:11:18,273 - Are you kidding me? - Why? Did you want it? 1170 01:11:18,356 --> 01:11:20,943 No! God, no! No, no, no, no, no. 1171 01:11:21,026 --> 01:11:23,195 - So, no? - Sorry, but no. 1172 01:11:23,779 --> 01:11:27,991 Since you and I don't want it, I thought I'd sell it to someone who does. 1173 01:11:28,075 --> 01:11:32,204 Or someone who'll pay me a lot of money to tear it down. That's fine, too. 1174 01:11:33,121 --> 01:11:35,707 "Show me the money!" Have you seen Jerry Maguire? 1175 01:11:35,791 --> 01:11:37,625 It was on Starz last night. It's delightful. 1176 01:11:37,709 --> 01:11:40,378 Mom, stop. Please, why don't you want this house? 1177 01:11:40,462 --> 01:11:42,505 Because it isn't home anymore. 1178 01:11:42,589 --> 01:11:44,757 It hasn't been home since your father died. 1179 01:11:44,842 --> 01:11:47,052 And I've tried to change it, to adjust it, 1180 01:11:47,135 --> 01:11:50,097 I've moved everything around... but it hasn't worked. 1181 01:11:50,180 --> 01:11:53,266 - What did you move around? - What are you talking about? 1182 01:11:53,350 --> 01:11:56,019 - Mom, it looks exactly the same. - Oh, it does not. 1183 01:11:56,103 --> 01:11:59,189 Other than the TV over there, it's exactly the same as it was. 1184 01:11:59,272 --> 01:12:02,692 - Are you blind? - Nothing has changed in this house. 1185 01:12:02,775 --> 01:12:06,113 Oh, for Pete's sake, why do you make me... 1186 01:12:06,196 --> 01:12:10,367 That was over there. Those pillows were upstairs. 1187 01:12:10,450 --> 01:12:13,620 The highball glasses were on the top of the bar. 1188 01:12:13,703 --> 01:12:16,206 There are no tongs in the ice bucket anymore. 1189 01:12:16,289 --> 01:12:18,876 These were ferns. Now they're ficuses. 1190 01:12:18,959 --> 01:12:21,211 You're right. No tongs. Where am I? 1191 01:12:21,294 --> 01:12:22,379 Lorelai, go away. 1192 01:12:22,462 --> 01:12:26,049 I have a real estate woman coming to discuss photographing the house. 1193 01:12:26,133 --> 01:12:28,218 I have no time to spar with you. 1194 01:12:28,301 --> 01:12:30,679 But where are you gonna live? 1195 01:12:32,931 --> 01:12:36,184 - Nantucket. - What in the hell? 1196 01:12:36,268 --> 01:12:38,645 Why is everything so dramatic with you? I like Nantucket. 1197 01:12:38,728 --> 01:12:41,773 But your whole world is here. Your friends, the club, the DAR... 1198 01:12:41,857 --> 01:12:43,775 - Those old bats! - What? 1199 01:12:43,859 --> 01:12:45,610 - People move all the time. - Not you. 1200 01:12:45,693 --> 01:12:48,655 You don't move or change! There's a picture of you in the attic 1201 01:12:48,738 --> 01:12:51,074 that Dorian Gray is consulting copyright lawyers about. 1202 01:12:51,158 --> 01:12:53,326 Sometimes life forces your hand. 1203 01:12:53,410 --> 01:12:56,079 Remember the house your father and I rented every summer? 1204 01:12:56,163 --> 01:12:57,705 - Of course. - Well, I bought it. 1205 01:12:57,789 --> 01:12:59,249 It wasn't even for sale. 1206 01:12:59,332 --> 01:13:01,043 I just upped and pulled a Bugsy Siegel 1207 01:13:01,126 --> 01:13:02,835 and made 'em an offer they couldn't refuse. 1208 01:13:02,920 --> 01:13:06,089 I think you mixed your mob metaphors, but I appreciate the attempt. 1209 01:13:06,173 --> 01:13:08,008 - I paid cash. - You and Katy Perry. 1210 01:13:08,091 --> 01:13:11,636 I saw what the house across the way went for and doubled it. 1211 01:13:11,719 --> 01:13:13,221 You're a terrible businessman. 1212 01:13:13,305 --> 01:13:16,016 They said yes in five minutes and left the porch furniture. 1213 01:13:16,099 --> 01:13:17,893 Well, hooray for the bulldog. 1214 01:13:17,976 --> 01:13:19,727 It was thrilling, actually. 1215 01:13:19,811 --> 01:13:21,854 I've never bought anything big before. 1216 01:13:21,939 --> 01:13:24,816 Your father bought this house and our cars. 1217 01:13:24,900 --> 01:13:28,278 All my credit cards still say, "Mrs. Richard Gilmore." 1218 01:13:28,361 --> 01:13:30,447 But the Sand Castle? 1219 01:13:30,530 --> 01:13:33,408 The Sand Castle says, "Owner: Emily Gilmore." 1220 01:13:33,491 --> 01:13:34,576 Sand Castle? 1221 01:13:34,659 --> 01:13:37,162 Well, the previous owners called it the Clam Shack. 1222 01:13:37,245 --> 01:13:38,871 I guess Vagina House was taken. 1223 01:13:38,956 --> 01:13:40,540 Mmm, Sand Castle's nice. 1224 01:13:40,623 --> 01:13:42,834 Now I've got my eye on that house next door. 1225 01:13:42,918 --> 01:13:45,128 I'd like to buy it and get those Blackstone pricks out. 1226 01:13:45,212 --> 01:13:47,880 What was the exact moment you became a Mamet play? 1227 01:13:47,965 --> 01:13:51,259 I've started having a sherry every day in the afternoon. 1228 01:13:51,343 --> 01:13:53,136 You can join me if you like. 1229 01:13:53,219 --> 01:13:56,473 Mom? Uh, come... come, sit. 1230 01:13:57,057 --> 01:14:00,268 - Why? Is there more? - Just sit, please. 1231 01:14:00,352 --> 01:14:03,771 What do you need, Lorelai? 1232 01:14:03,855 --> 01:14:05,648 I need to expand the Dragonfly. 1233 01:14:05,732 --> 01:14:07,650 I can't, because there's wetlands on one side, 1234 01:14:07,734 --> 01:14:11,071 and crazy town ordinances and some weird lizard thing 1235 01:14:11,154 --> 01:14:13,490 that spawns up in the north field twice a century. 1236 01:14:13,573 --> 01:14:15,783 I'm never gonna grow the business or keep Michel 1237 01:14:15,867 --> 01:14:19,579 unless I find another place, an annex, and I found one. 1238 01:14:19,662 --> 01:14:23,083 It was an old folks' home, but they're selling it. 1239 01:14:23,667 --> 01:14:24,626 You need money. 1240 01:14:24,709 --> 01:14:27,337 - It's just the perfect opportunity... - You need money. 1241 01:14:27,420 --> 01:14:30,298 The nuns want to move it quickly. I know there's interest and... 1242 01:14:30,382 --> 01:14:32,717 I'm not sure I can find another loan that fast. 1243 01:14:32,800 --> 01:14:34,802 So... you need money. 1244 01:14:35,971 --> 01:14:38,306 - Yes. - I'll get the checkbook. 1245 01:14:38,390 --> 01:14:42,810 But, Mom, I... I wanna use Luke's franchise money. 1246 01:14:44,021 --> 01:14:47,983 He doesn't want it. It's just not who he is. 1247 01:14:48,066 --> 01:14:50,152 Luke likes his empire small. 1248 01:14:50,235 --> 01:14:54,281 And I know Dad left it to him, and I wanna honor Dad's memory, 1249 01:14:54,364 --> 01:14:56,824 but... maybe this could honor it, too. 1250 01:14:58,785 --> 01:15:00,287 I'll call the lawyer. 1251 01:15:01,288 --> 01:15:02,705 Really? Thank you. 1252 01:15:02,789 --> 01:15:05,125 - On one condition. - So close. 1253 01:15:05,208 --> 01:15:07,835 I want you and Luke in Nantucket two weeks every summer 1254 01:15:07,919 --> 01:15:09,462 and one week at Christmas. 1255 01:15:09,546 --> 01:15:12,257 If all goes well, you'll be staying in the Blackstone house next door. 1256 01:15:12,340 --> 01:15:13,341 You're kidding. 1257 01:15:13,425 --> 01:15:15,385 If you agree, you'll have the money by morning. 1258 01:15:15,468 --> 01:15:18,596 If you don't, you better figure out a way to get rid of those lizards. 1259 01:15:24,561 --> 01:15:25,895 To the circle of life. 1260 01:15:32,110 --> 01:15:33,361 You look very happy. 1261 01:15:34,237 --> 01:15:36,364 I am. I really am. 1262 01:15:36,448 --> 01:15:39,242 Well, this is silly. We're celebrating. 1263 01:15:39,326 --> 01:15:42,745 - I'm opening the '69 Dom Pérignon. - Mmm. 1264 01:16:07,270 --> 01:16:08,355 Okay. I'm moving. 1265 01:16:08,438 --> 01:16:11,191 I have a million things I need to do today as well. 1266 01:16:11,274 --> 01:16:13,068 I'm here. What am I looking for? 1267 01:16:13,151 --> 01:16:14,569 Find the spray cheese. 1268 01:16:14,652 --> 01:16:16,446 - Got it. - Go down to the Red Vines. 1269 01:16:16,529 --> 01:16:17,864 - Got it. - Go two over from the oatmeal 1270 01:16:17,947 --> 01:16:20,825 and up from the anchovy paste. Find me some white safety pins. 1271 01:16:20,908 --> 01:16:23,953 What would white safety pins be doing next to the... Got 'em. 1272 01:16:24,036 --> 01:16:25,122 And grab a stain stick. 1273 01:16:25,205 --> 01:16:27,374 I'm picking up my dress. I'll meet you at the inn. 1274 01:16:27,457 --> 01:16:29,041 I'll see you then. 1275 01:16:29,126 --> 01:16:31,336 - Oh, sorry. - Oh! Hey! 1276 01:16:31,419 --> 01:16:34,131 Well, well, well, of all the gin joints in all the world. 1277 01:16:34,214 --> 01:16:35,465 - Hey. - It's so good to see you. 1278 01:16:35,548 --> 01:16:38,135 - You, too. - What are you doing in Stars Hollow? 1279 01:16:38,218 --> 01:16:40,095 I'm visiting my parents for the weekend. 1280 01:16:40,178 --> 01:16:41,679 - That's nice. - It's very nice. 1281 01:16:41,763 --> 01:16:44,390 Especially since Grady brought home the flu and head lice 1282 01:16:44,474 --> 01:16:46,351 - from his first day at school. - Oh, man. 1283 01:16:46,434 --> 01:16:48,436 Within 24 hours, all three kids had everything. 1284 01:16:48,520 --> 01:16:49,771 It's ugly, man. 1285 01:16:49,854 --> 01:16:51,689 Jenny told me to save myself while I could. 1286 01:16:51,773 --> 01:16:53,316 - She's a saint. - She's pregnant. 1287 01:16:53,400 --> 01:16:55,610 - Again? - It's really boring in Scranton. 1288 01:16:55,693 --> 01:16:57,362 Man, your house is gonna be loud. 1289 01:16:57,445 --> 01:16:58,738 - I know. - That's so great. 1290 01:16:58,821 --> 01:17:00,115 - I know. - Congrats. 1291 01:17:00,198 --> 01:17:03,201 It's a girl, so my sister finally has someone to shop for. 1292 01:17:03,285 --> 01:17:04,452 How is Clara? 1293 01:17:04,536 --> 01:17:06,163 She's in Berlin with a guy named Wolfgang. 1294 01:17:06,246 --> 01:17:07,539 - Van Halen? - I wish. 1295 01:17:07,622 --> 01:17:09,999 He's from Buffalo. He climbs things for a living. 1296 01:17:10,082 --> 01:17:12,001 Climbs things like big piles of money? 1297 01:17:12,084 --> 01:17:15,380 Nope. Like bridges, municipal buildings. 1298 01:17:15,463 --> 01:17:18,300 They stacked up tires for the monster truck rally, 1299 01:17:18,383 --> 01:17:20,718 and he climbed them dressed as an ignition switch. 1300 01:17:20,802 --> 01:17:24,055 - I don't know how to defend that. - And he calls her Ra. 1301 01:17:24,139 --> 01:17:25,848 That's the great nickname he came up with. 1302 01:17:25,932 --> 01:17:28,393 - You hate him. - I hate him. 1303 01:17:28,476 --> 01:17:32,021 Well, it's okay. She's young. It's her first love. It'll probably... 1304 01:17:34,274 --> 01:17:37,777 Yeah, I know. Um... 1305 01:17:37,860 --> 01:17:39,028 - Well... - How're you doing? 1306 01:17:39,111 --> 01:17:41,823 Um... me? I'm doing okay. 1307 01:17:41,906 --> 01:17:43,366 Just okay? 1308 01:17:43,450 --> 01:17:45,577 Things are changing for me at the moment. 1309 01:17:45,660 --> 01:17:48,079 I'm still trying to figure it out. I'm writing a book. 1310 01:17:48,163 --> 01:17:50,498 You've read 'em all, so what else are you gonna do? 1311 01:17:50,582 --> 01:17:51,749 Mmm-hmm. 1312 01:17:51,833 --> 01:17:54,377 Uh, it's actually about my mom and me and our life. 1313 01:17:54,461 --> 01:17:57,004 - Really? - Can I put you in it? 1314 01:17:57,964 --> 01:17:59,799 - Uh... - I mean, I'm changing the names 1315 01:17:59,882 --> 01:18:02,594 to protect the guilty, but you would know it's you. 1316 01:18:03,720 --> 01:18:06,931 I don't know. Um... what're you gonna say? 1317 01:18:07,515 --> 01:18:11,102 That... you were the greatest boyfriend alive. 1318 01:18:11,186 --> 01:18:13,563 That you were, um... 1319 01:18:13,938 --> 01:18:16,649 generous, and protective, and kind and strong. 1320 01:18:16,733 --> 01:18:20,195 That as much as I wish we'd met when I was older and more mature, 1321 01:18:20,278 --> 01:18:23,281 if I hadn't had you with me then, I wouldn't be the person I am today. 1322 01:18:23,365 --> 01:18:26,534 That you taught me what safe feels like. 1323 01:18:31,498 --> 01:18:32,540 Okay. 1324 01:18:32,624 --> 01:18:35,042 And that you had an obsession with Lord of the Rings, 1325 01:18:35,126 --> 01:18:37,003 that you did a terrible Sméagol impression... 1326 01:18:37,086 --> 01:18:38,463 It was not terrible. 1327 01:18:38,546 --> 01:18:40,965 It was pretty damn good. There were hand gestures. 1328 01:18:41,048 --> 01:18:42,259 I know, I remember. 1329 01:18:42,342 --> 01:18:44,719 I remember it all really well. 1330 01:18:47,138 --> 01:18:49,474 - Good luck with the book. - Thank you. 1331 01:18:52,852 --> 01:18:54,020 Dean! 1332 01:18:55,813 --> 01:18:56,898 Cornstarch. 1333 01:18:56,981 --> 01:18:59,817 Pay for it this time. 1334 01:19:04,239 --> 01:19:07,199 Michel? Oh. Hey, I'm gonna raid the kitchen. 1335 01:19:07,283 --> 01:19:08,743 Give me a shout when Rory gets here? 1336 01:19:08,826 --> 01:19:11,913 Mmm-hmm, I live for moments like these. 1337 01:19:16,959 --> 01:19:18,210 Sookie. 1338 01:19:23,049 --> 01:19:24,259 Sookie? 1339 01:19:25,343 --> 01:19:27,178 Sookie? 1340 01:19:28,638 --> 01:19:31,933 - Oh, jeez! - Oh... wow, that was pornographic. 1341 01:19:32,016 --> 01:19:34,811 Hey, give a gal some warning. 1342 01:19:34,894 --> 01:19:36,688 What? I've been calling your name. 1343 01:19:36,771 --> 01:19:37,814 - When? - Now. 1344 01:19:37,897 --> 01:19:39,190 - No. - Yes. 1345 01:19:39,274 --> 01:19:42,151 Well, my hearing's not so good right now. 1346 01:19:42,234 --> 01:19:44,612 I set off one of Jackson's bear traps the other night, 1347 01:19:44,696 --> 01:19:46,531 and the alarm went off right in my ear. 1348 01:19:46,614 --> 01:19:48,450 - His what? - Bear trap, yeah. 1349 01:19:48,533 --> 01:19:50,868 He's reading Little House in the Big Woods to Martha. 1350 01:19:50,952 --> 01:19:53,371 He got to the part where Ma goes to check on... 1351 01:19:53,454 --> 01:19:55,039 The horses. She thought that the cow... 1352 01:19:55,123 --> 01:19:56,666 - Had gotten out... - But it's not. 1353 01:19:56,749 --> 01:19:57,750 She smacks him on the nose, 1354 01:19:57,834 --> 01:19:59,127 - but it's a bear. - It's a bear. 1355 01:19:59,210 --> 01:20:00,878 It's a bear! 1356 01:20:00,962 --> 01:20:04,924 So, now, you know, Jackson thinks that everything outside is a bear, 1357 01:20:05,007 --> 01:20:07,635 and he's rigged the entire property with bear traps 1358 01:20:07,719 --> 01:20:10,472 that blast "Welcome To The Jungle" if you trip them off, 1359 01:20:10,555 --> 01:20:13,391 and I'm out chasing Cogburn, our rooster, and then voilà! 1360 01:20:13,475 --> 01:20:15,685 You know, Panama all over again. 1361 01:20:15,768 --> 01:20:18,646 It was so loud that the neighboring farm heard it. 1362 01:20:18,730 --> 01:20:21,065 They call the police. I had to wait till I got out of jail 1363 01:20:21,148 --> 01:20:23,360 to tell Jackson, "You gotta get rid of this stuff." 1364 01:20:23,443 --> 01:20:24,486 Jail? 1365 01:20:24,569 --> 01:20:26,946 The cops thought that I had broken into our house. 1366 01:20:27,029 --> 01:20:28,365 - Why? - Well, when they asked me 1367 01:20:28,448 --> 01:20:31,283 - if I had broken into it, I said yes. - Why? 1368 01:20:31,368 --> 01:20:34,120 I thought they said, "Do you have pineapple juice?" and I did. 1369 01:20:34,203 --> 01:20:35,330 Ah. 1370 01:20:35,413 --> 01:20:37,457 So... what do you think? 1371 01:20:37,540 --> 01:20:40,835 Sookie... what is all this? 1372 01:20:41,961 --> 01:20:44,631 This is... your wedding cake. 1373 01:20:44,714 --> 01:20:47,925 Or this is your wedding cake. 1374 01:20:48,009 --> 01:20:50,762 - Ah! - Or... or this is your wedding cake. 1375 01:20:50,845 --> 01:20:52,639 This was going to be your wedding cake, 1376 01:20:52,722 --> 01:20:55,016 but then this became your wedding cake. 1377 01:20:55,099 --> 01:20:58,019 I couldn't decide. But, I mean, this is your Luke wedding. 1378 01:20:58,102 --> 01:21:00,730 So, I just, I really wanted it to say Luke... 1379 01:21:00,813 --> 01:21:02,106 Oh, look. 1380 01:21:02,189 --> 01:21:04,776 - This one actually says "Luke." - Amazing. 1381 01:21:04,859 --> 01:21:06,861 And this one has hats on it, if you like that. 1382 01:21:06,944 --> 01:21:10,448 This one has daisies. This one has cakes on top of the cake. 1383 01:21:10,531 --> 01:21:13,159 I mean, this one if you want a classic, or... but... 1384 01:21:14,869 --> 01:21:17,830 This one is my favorite. This is your milestone cake. 1385 01:21:17,914 --> 01:21:21,250 Look, there's you and baby Rory made out of frosting. 1386 01:21:21,333 --> 01:21:22,752 Just like in real life. 1387 01:21:22,835 --> 01:21:24,045 There's your house and Jeep, 1388 01:21:24,128 --> 01:21:27,882 and that's the hospital where you took me the day we met. 1389 01:21:27,965 --> 01:21:29,426 Oh, my God, is that... 1390 01:21:29,509 --> 01:21:31,678 - My finger tip. - Aw! 1391 01:21:31,761 --> 01:21:34,013 You scooped it up and threw it in your purse. 1392 01:21:34,096 --> 01:21:35,515 That was a brand new purse, FYI. 1393 01:21:35,598 --> 01:21:38,309 We went to the hospital and the doctor sewed it back on. 1394 01:21:38,393 --> 01:21:40,269 And you cut it right off again two days later. 1395 01:21:40,352 --> 01:21:43,272 - It kind of became our thing. - Yeah. 1396 01:21:43,355 --> 01:21:44,732 Michel, look who's here! 1397 01:21:44,816 --> 01:21:47,777 - You bitch! - Oh, he hasn't changed at all. 1398 01:21:47,860 --> 01:21:48,861 Two years? 1399 01:21:48,945 --> 01:21:51,573 Two years before you deign to waltz back in here. 1400 01:21:51,656 --> 01:21:53,866 - I don't think I waltzed... - No! I talk now! 1401 01:21:53,950 --> 01:21:56,118 You should be ashamed of yourself. 1402 01:21:56,202 --> 01:21:58,996 - Forget what you've done to this hot mess. - Thanks, Michel. 1403 01:21:59,080 --> 01:22:02,584 Turning her into a sighing, moping, broken shell of a person 1404 01:22:02,667 --> 01:22:04,502 who won't let anyone park in your space 1405 01:22:04,586 --> 01:22:08,130 even though it is right next to the back door and other people's aren't. 1406 01:22:08,214 --> 01:22:09,298 - I don't think... - Not done! 1407 01:22:09,381 --> 01:22:12,259 And when you left on your amazing journey upstate, 1408 01:22:12,343 --> 01:22:14,887 you took your fat-free magic granola with you. 1409 01:22:14,971 --> 01:22:18,641 I... brought a vat of it. It's in the back. 1410 01:22:18,725 --> 01:22:22,228 Oh, really? Oh, it's so nice to see you. 1411 01:22:22,311 --> 01:22:25,607 Send my love to Jackson and the kids. Is it right here? Right... 1412 01:22:27,734 --> 01:22:30,695 Michel is exaggerating. I'm not broken. 1413 01:22:31,946 --> 01:22:33,364 Maybe just a little chipped. 1414 01:22:34,699 --> 01:22:37,368 - I'm sorry. - For what? 1415 01:22:38,285 --> 01:22:40,622 'Cause we were supposed to do this together. 1416 01:22:40,705 --> 01:22:43,332 We did do this together. Look around. 1417 01:22:45,292 --> 01:22:47,670 - It's a pretty great inn. - It sure is. 1418 01:22:48,630 --> 01:22:52,509 I miss it. I mean, I love... I love what I'm doing. 1419 01:22:52,592 --> 01:22:54,343 You know, it's fascinating. 1420 01:22:54,426 --> 01:22:57,346 Did you know that I can tell the alkaline levels of soil 1421 01:22:57,429 --> 01:22:59,223 - just by tasting it? - I did not. 1422 01:22:59,306 --> 01:23:01,058 There are moments where I'm looking around 1423 01:23:01,142 --> 01:23:04,896 and just watching a bunch of people eat dirt and I think... 1424 01:23:05,980 --> 01:23:09,108 "Jonestown definitely started like this." 1425 01:23:09,191 --> 01:23:12,319 Well, if they start passing around Kool-Aid, 1426 01:23:12,403 --> 01:23:13,655 you can always come back. 1427 01:23:14,572 --> 01:23:15,948 Still best friends? 1428 01:23:17,199 --> 01:23:18,660 Still best friends. 1429 01:23:22,413 --> 01:23:25,457 - What's that? - What's what? 1430 01:23:28,628 --> 01:23:29,671 What is... 1431 01:23:29,754 --> 01:23:31,255 What is that? Is that... 1432 01:23:31,339 --> 01:23:33,549 There's a smell. Is that abalone? 1433 01:23:33,633 --> 01:23:34,926 Uh, maybe. 1434 01:23:35,009 --> 01:23:37,344 Oh, I can't believe you let Roy Choi in my... 1435 01:23:37,428 --> 01:23:40,264 And what... what is that? That's Ina Garten. 1436 01:23:40,347 --> 01:23:41,766 - No! - No? 1437 01:23:41,849 --> 01:23:46,437 Is that not lime tequila chicken? Huh? I've been gone like five minutes. 1438 01:23:46,521 --> 01:23:48,230 - Two years. - Whatever! 1439 01:23:48,314 --> 01:23:50,900 I mean, now I'm... Now I... What? 1440 01:23:52,359 --> 01:23:53,360 That's sammies! 1441 01:23:53,444 --> 01:23:54,654 - Huh? - Uh... 1442 01:23:54,737 --> 01:23:56,447 Sammies all around! 1443 01:23:56,989 --> 01:23:59,951 If Rachael Ray reorganized my pantry, I'm gonna blow. 1444 01:24:00,034 --> 01:24:01,285 Hey! Knock first! 1445 01:24:01,368 --> 01:24:03,663 You're eating my granola with your hands? 1446 01:24:03,746 --> 01:24:05,372 There are no spoons in here. 1447 01:24:05,456 --> 01:24:06,916 The granola's half gone! 1448 01:24:06,999 --> 01:24:09,335 Stop judging me, you crazy log lady! 1449 01:24:09,418 --> 01:24:11,253 Slow down! You're gonna choke! 1450 01:24:11,337 --> 01:24:12,714 Give it back! 1451 01:24:12,797 --> 01:24:13,798 - This is mine... - No! Ow! 1452 01:24:16,175 --> 01:24:17,677 Hello, Alejandro. 1453 01:24:20,096 --> 01:24:22,473 Berta, what are you doing out of bed? 1454 01:24:22,557 --> 01:24:24,725 You go to bed right now. I'll heat some soup. 1455 01:24:24,809 --> 01:24:26,102 Oh, no. 1456 01:24:26,185 --> 01:24:29,188 Every time you heat soup it boils over and I can't get it off the stove. 1457 01:24:29,271 --> 01:24:30,773 I won't hear any more arguing. 1458 01:24:30,857 --> 01:24:32,399 Go back to bed. Go on. 1459 01:24:32,483 --> 01:24:34,777 Okay. It's your stove. 1460 01:24:34,861 --> 01:24:36,487 How a grown woman goes through life 1461 01:24:36,571 --> 01:24:38,781 without being able to heat something up is incredible. 1462 01:24:38,864 --> 01:24:39,949 Hello? 1463 01:24:40,658 --> 01:24:43,452 Yes, Sidney. I'm on my way. 1464 01:24:43,535 --> 01:24:46,581 I just need to heat up some soup, and then I'm out the door. 1465 01:24:46,664 --> 01:24:47,665 See you soon. 1466 01:24:57,008 --> 01:25:00,720 He plunges his barbed harpoon into the whale's back. 1467 01:25:00,803 --> 01:25:02,138 Then with the killing irons, 1468 01:25:02,221 --> 01:25:04,932 they stab the great beast repeatedly in the neck... 1469 01:25:05,016 --> 01:25:06,392 to stop it diving 1470 01:25:06,475 --> 01:25:09,311 and make it bleed to death all the faster. 1471 01:25:09,395 --> 01:25:12,607 They then cut the tail tendons, immobilizing the whale. 1472 01:25:12,690 --> 01:25:15,943 Later in history, they'll invent an explosive lance 1473 01:25:16,027 --> 01:25:17,862 that combines the stabbing of the lance 1474 01:25:17,945 --> 01:25:20,782 with an explosive that detonates once inside the whale. 1475 01:25:20,865 --> 01:25:24,702 But at this point, it's just lots and lots of stabbing. 1476 01:25:24,786 --> 01:25:29,581 Well, by now, the whale is spouting buckets and buckets and buckets of blood. 1477 01:25:29,666 --> 01:25:31,375 I'll give you all a moment. 1478 01:25:37,506 --> 01:25:40,635 Wow, where's Right Said Fred when you need 'em? 1479 01:25:40,718 --> 01:25:43,554 Guy who sold me this suit gave me this. I don't know what to do with it. 1480 01:25:43,638 --> 01:25:46,015 - It's a pocket square. Do the math. - Oh. 1481 01:25:47,099 --> 01:25:48,851 Oh, it looks kind of nice. 1482 01:25:48,935 --> 01:25:50,895 So this is the big outfit for tomorrow. 1483 01:25:50,978 --> 01:25:52,772 - Get it all out now. - Turn around. 1484 01:25:52,855 --> 01:25:54,356 - Jess... - Turn. 1485 01:25:58,319 --> 01:26:00,863 - Well? - You are a very handsome man. 1486 01:26:00,947 --> 01:26:02,406 - All right. - I mean, very hot. 1487 01:26:02,489 --> 01:26:03,991 - I got it. - Rande Gerber hot. 1488 01:26:04,075 --> 01:26:05,409 - Enough, Jess. - Hey. 1489 01:26:05,910 --> 01:26:08,120 - You look good. - Yeah? 1490 01:26:08,204 --> 01:26:10,581 I only do sincere once, man. 1491 01:26:10,665 --> 01:26:13,000 - Right, thanks. - Luke! 1492 01:26:13,084 --> 01:26:15,962 - Everything's under control! - What happened to knocking? 1493 01:26:16,045 --> 01:26:17,922 - What if we were naked? - Don't say that. 1494 01:26:18,005 --> 01:26:19,757 - Everything's under control. - Where're you going? 1495 01:26:19,841 --> 01:26:21,843 - To throw up. - There's a bathroom down here. 1496 01:26:21,926 --> 01:26:23,052 I wanna throw up upstairs. 1497 01:26:23,135 --> 01:26:24,679 I don't want you throwing up in either bathroom. 1498 01:26:24,762 --> 01:26:26,889 But the tile downstairs kills my knees. 1499 01:26:26,972 --> 01:26:28,974 - He's got a point. - I've thrown up in both, 1500 01:26:29,058 --> 01:26:30,559 so I know what I'm talking about. 1501 01:26:30,642 --> 01:26:32,394 Kirk, what the hell is going on? 1502 01:26:32,478 --> 01:26:35,481 - I've destroyed your wedding. Sorry. - Destroyed? How? 1503 01:26:35,564 --> 01:26:37,358 The decorations in the town square. 1504 01:26:37,441 --> 01:26:39,568 Lorelai said to piggyback on the Harvest Festival, 1505 01:26:39,651 --> 01:26:41,403 with the hay bales and food carts, 1506 01:26:41,487 --> 01:26:44,824 and I was only supposed to set up a table for gifts and leave, 1507 01:26:44,907 --> 01:26:47,702 - and I intended to. I really did. - But? 1508 01:26:47,785 --> 01:26:49,203 But I was taking Petal for a walk. 1509 01:26:49,286 --> 01:26:51,372 She took longer than usual to pick her spot. 1510 01:26:51,455 --> 01:26:55,209 - Sure. - I was looking around and I got an idea! 1511 01:26:55,292 --> 01:26:57,169 I never get ideas! But I had one. 1512 01:26:57,253 --> 01:26:58,504 And the next thing I knew, 1513 01:26:58,587 --> 01:27:01,173 I bought a glitter gun and some double stick tape, 1514 01:27:01,257 --> 01:27:03,342 and two hours later, it's all different! 1515 01:27:03,425 --> 01:27:05,970 Totally different. I ruined your big day. 1516 01:27:06,053 --> 01:27:09,265 - Kirk, relax. - I wish Petal was here with me. 1517 01:27:09,348 --> 01:27:11,768 She's a great source of comfort in times of stress. 1518 01:27:11,851 --> 01:27:15,646 Plus, if I vomit and miss the toilet, she's there to make it disappear. 1519 01:27:15,730 --> 01:27:16,898 Stop talking. 1520 01:27:17,815 --> 01:27:19,608 What the hell are you doing here? 1521 01:27:19,692 --> 01:27:21,277 I live here. You look hot. 1522 01:27:21,360 --> 01:27:22,945 - Rande Gerber hot. - Yeah. 1523 01:27:23,029 --> 01:27:26,240 - You should be at the inn. - I was. They don't have Pop-Tarts. 1524 01:27:26,323 --> 01:27:27,491 - Get out of here. - Why? 1525 01:27:27,574 --> 01:27:30,077 The wedding's tomorrow. I shouldn't see you. It's bad luck. 1526 01:27:30,161 --> 01:27:31,162 Oh, are we doing that? 1527 01:27:31,245 --> 01:27:32,788 - What's the hoopla? - Why is she here? 1528 01:27:32,872 --> 01:27:34,165 - She lives here? - I tried that. 1529 01:27:34,248 --> 01:27:35,666 You shouldn't see the bride before the wedding. 1530 01:27:35,750 --> 01:27:37,835 - Are we doing that? - Yes, we are doing that. 1531 01:27:37,918 --> 01:27:40,713 Did the discussion regarding how this day was going to work 1532 01:27:40,796 --> 01:27:41,964 go out of your head? 1533 01:27:42,048 --> 01:27:44,091 - Yeah. - Kinda. What's with Kirk? 1534 01:27:44,175 --> 01:27:47,386 He freaked out and decided to vomit in our upstairs bathroom. 1535 01:27:47,470 --> 01:27:49,138 The downstairs is hard on his knees. 1536 01:27:49,221 --> 01:27:50,264 - Tart? - Please. 1537 01:27:50,347 --> 01:27:53,726 You can't be here. It's bad luck. Why am I the only one who gets this? 1538 01:27:53,810 --> 01:27:55,311 Okay, we'll go. 1539 01:27:55,394 --> 01:27:57,980 We're not even married and the honeymoon's already over. 1540 01:27:58,064 --> 01:28:00,858 Thanks for not telling her that her special day has been ruined. 1541 01:28:00,941 --> 01:28:02,485 - No problem. - We're leaving! 1542 01:28:02,568 --> 01:28:04,779 Bye-bye. 1543 01:28:04,862 --> 01:28:08,115 You guys pretended to leave and you're sitting there eating, right? 1544 01:28:08,199 --> 01:28:09,408 No. 1545 01:28:10,367 --> 01:28:12,453 I never pegged Luke as being a traditionalist. 1546 01:28:12,536 --> 01:28:15,998 I know. There's more to learn about that man yet. 1547 01:28:17,541 --> 01:28:18,542 Ooh. 1548 01:28:19,460 --> 01:28:20,461 What? 1549 01:28:23,923 --> 01:28:24,924 Here. 1550 01:28:25,842 --> 01:28:28,385 You read it. 1551 01:28:28,469 --> 01:28:29,470 No, I didn't. 1552 01:28:30,262 --> 01:28:32,098 - You... - I'm not gonna read it. 1553 01:28:32,681 --> 01:28:35,935 You go ahead and finish it. I'll read it when it's done. 1554 01:28:36,894 --> 01:28:37,937 Are you sure? 1555 01:28:38,020 --> 01:28:39,771 If I don't like it, I'll sue your ass. 1556 01:28:39,856 --> 01:28:43,234 Wow. It's... it's good publicity. 1557 01:28:43,317 --> 01:28:45,611 - Sue me either way? - You got it. 1558 01:28:46,821 --> 01:28:49,198 - Thanks, Mom. - Yeah. 1559 01:28:54,536 --> 01:28:57,289 Oh... just one note. 1560 01:28:58,290 --> 01:29:03,004 Drop the "the." Just Gilmore Girls. It's cleaner. 1561 01:29:07,883 --> 01:29:09,260 Gilmore Girls. 1562 01:29:09,760 --> 01:29:11,678 We're gonna order a pizza. Any requests? 1563 01:29:11,762 --> 01:29:13,805 - Go away! - With extra cheese? 1564 01:29:13,890 --> 01:29:16,433 Hey, listen, you guys have a full house here, 1565 01:29:16,517 --> 01:29:17,977 so I'm just gonna take off. 1566 01:29:18,060 --> 01:29:20,062 - No, you don't have to. - It's no problem. 1567 01:29:20,146 --> 01:29:23,107 I'll go crash with Liz and T.J. See you guys tomorrow. 1568 01:29:30,739 --> 01:29:32,283 Liz got a bed there for you? 1569 01:29:32,366 --> 01:29:35,369 No bed, but a lot of couches. Not sure why. 1570 01:29:36,328 --> 01:29:37,997 - Be back at 10:00? - Jess... 1571 01:29:38,080 --> 01:29:41,417 Jess, look. The first three chapters! 1572 01:29:47,464 --> 01:29:50,759 - What was that all about? - Oh... just a thing between us. 1573 01:29:50,842 --> 01:29:53,179 - Between you? - A work thing between us. 1574 01:29:53,262 --> 01:29:56,890 Work thing, huh? So then you're over that, right? 1575 01:29:56,974 --> 01:29:58,517 Yup, long over. 1576 01:29:58,600 --> 01:30:00,978 Okay, I'll see you tomorrow. 1577 01:30:01,061 --> 01:30:03,606 Can't wait to see if you're gonna wear that pocket square. 1578 01:30:40,267 --> 01:30:41,727 - Last piece. - Please. 1579 01:30:41,810 --> 01:30:44,480 Come on! We're gonna be married. This is what married people do. 1580 01:30:44,563 --> 01:30:46,023 Force-feed each other like veal? 1581 01:30:46,107 --> 01:30:48,609 - Yes, I look at you, I see veal. - Take it. 1582 01:30:48,692 --> 01:30:50,069 All right, fine. 1583 01:30:50,152 --> 01:30:54,115 If we're ever stuck on the Donner Pass and have to eat our chuck wagon driver, 1584 01:30:54,198 --> 01:30:56,742 I would give you the first bite, 'cause we are married now. 1585 01:30:56,825 --> 01:31:01,247 - Almost married. - Almost married. 1586 01:31:01,330 --> 01:31:02,999 - I feel weird. - I know. 1587 01:31:03,082 --> 01:31:05,584 - Should we drink? - Yes. No. I don't know. 1588 01:31:05,667 --> 01:31:09,046 - What if we smell all boozy? - Well, we'll shower. 1589 01:31:09,130 --> 01:31:11,423 But it comes out your pores and people can tell. 1590 01:31:11,507 --> 01:31:13,509 How much will we drink? We're not vaudevillians. 1591 01:31:13,592 --> 01:31:15,427 I know. I'm just jittery. 1592 01:31:15,511 --> 01:31:17,388 - Second thoughts? - No, you? 1593 01:31:17,471 --> 01:31:20,266 No, no, no, no, no. I just... I have things planned. 1594 01:31:20,349 --> 01:31:22,101 - I know. - You do? How do you know? 1595 01:31:22,184 --> 01:31:23,852 I just figured. I do, too. 1596 01:31:23,935 --> 01:31:25,354 - You have things planned? - Yep. 1597 01:31:25,437 --> 01:31:27,981 What? No creepy vows. We promised no creepy vows. 1598 01:31:28,065 --> 01:31:29,733 I'm not planning creepy vows. 1599 01:31:29,816 --> 01:31:32,361 "Do you take her? Do you take him?" "Yes." "Yes." 1600 01:31:32,444 --> 01:31:34,238 And bam! Step on the glass. Let's eat. 1601 01:31:34,321 --> 01:31:36,240 - You step on a glass? - Don't we have to? 1602 01:31:36,323 --> 01:31:37,574 - We're not Jewish. - Aren't we? 1603 01:31:37,658 --> 01:31:38,993 What do you have planned? 1604 01:31:39,076 --> 01:31:40,327 - Flash mob. - You're kidding! 1605 01:31:40,411 --> 01:31:42,579 Been rehearsing Miss Patty's girls all week. 1606 01:31:42,663 --> 01:31:45,541 They wear T-shirts with your face on them. You're gonna hate it. 1607 01:31:45,624 --> 01:31:47,543 - What song? - "Relax, Don't Do It." 1608 01:31:47,626 --> 01:31:49,878 - Frankie Goes to Hollywood. - I'm doing a flash mob, too. 1609 01:31:49,961 --> 01:31:52,256 - Shut up! What song? - "Hey, Nineteen." 1610 01:31:52,339 --> 01:31:53,965 - "Hey, Nineteen"? - Steely Dan. 1611 01:31:54,050 --> 01:31:56,302 You're doing a flash mob to Steely Dan? 1612 01:31:56,385 --> 01:31:58,721 - I like Steely Dan. - You can't do a flash mob to Steely Dan. 1613 01:31:58,804 --> 01:32:00,639 - Why not? - Well, it's old boring man music. 1614 01:32:00,722 --> 01:32:02,141 It's not old boring man music. 1615 01:32:02,224 --> 01:32:04,976 What does your flash mob do? Jump out, lose their hair, 1616 01:32:05,061 --> 01:32:06,603 complain about their backs and doze off? 1617 01:32:06,687 --> 01:32:08,647 - Hey, my flash mob, my song pick. - Fine. 1618 01:32:08,730 --> 01:32:10,232 I went to a rehearsal. It was awful. 1619 01:32:10,316 --> 01:32:13,152 'Cause you can't flash mob to Steely Dan. 1620 01:32:13,235 --> 01:32:15,279 Lot of pressure. All those people staring at us. 1621 01:32:15,362 --> 01:32:18,699 Waiting to be entertained, which they won't, 'cause Steely Dan. 1622 01:32:18,782 --> 01:32:20,326 You're exhausting. 1623 01:32:20,409 --> 01:32:22,286 I feel like we should be married already. 1624 01:32:22,369 --> 01:32:23,704 - Yes. - Right? 1625 01:32:23,787 --> 01:32:27,791 Tomorrow's this big stress-filled party that everybody can enjoy but us. 1626 01:32:27,874 --> 01:32:31,795 - Mmm. It'll be fine once we say "I do." - We should've eloped. 1627 01:32:31,878 --> 01:32:33,755 Then we could've had the big dance-off wedding. 1628 01:32:33,839 --> 01:32:34,923 Then the pressure's off. 1629 01:32:35,007 --> 01:32:37,051 Agreed. Steely Dan still would've sucked. 1630 01:32:40,679 --> 01:32:41,680 What? 1631 01:32:43,349 --> 01:32:45,351 - It's bingo night. - So? 1632 01:32:46,518 --> 01:32:49,146 Reverend Skinner's up awfully late on bingo night. 1633 01:32:54,485 --> 01:32:57,029 Hey, kid. Wake up. 1634 01:32:57,113 --> 01:32:59,323 - More pizza? - No. 1635 01:32:59,406 --> 01:33:01,867 - Come on. - Where are we going? 1636 01:33:02,117 --> 01:33:03,660 We're going to get married. 1637 01:33:04,286 --> 01:33:05,204 - Now? - Now. 1638 01:33:05,704 --> 01:33:08,290 - What about tomorrow? - We'll get married then, too. 1639 01:33:09,291 --> 01:33:11,752 - What about him? - Oh, let the boy sleep. 1640 01:37:13,785 --> 01:37:15,912 - Steely Dan? - I know. 1641 01:37:15,996 --> 01:37:17,623 Who flash mobs to Steely Dan? 1642 01:37:17,706 --> 01:37:19,124 - Luke. - Luke. 1643 01:37:20,459 --> 01:37:23,462 It's fine. I texted Patty. She'll switch it to "Karma Chameleon." 1644 01:37:23,545 --> 01:37:25,005 - Without telling him? - Yeah. 1645 01:37:25,088 --> 01:37:26,673 - Oh, man. That's going to be good. - Yep. 1646 01:37:26,757 --> 01:37:29,385 Aren't you curious what a Steely Dan flash mob would look like? 1647 01:37:29,468 --> 01:37:30,886 - No. - Me either. 1648 01:37:32,095 --> 01:37:34,180 So, how does it feel? 1649 01:37:36,307 --> 01:37:37,518 It feels... 1650 01:37:38,727 --> 01:37:41,397 - right. - Yeah. 1651 01:37:41,480 --> 01:37:43,690 Such a long time getting here. 1652 01:37:44,232 --> 01:37:46,068 Sometimes it's just a journey, you know? 1653 01:37:46,151 --> 01:37:50,071 Yeah. I guess so. 1654 01:37:50,155 --> 01:37:53,700 - I think I'm gonna be very good at this. - At being married? 1655 01:37:53,784 --> 01:37:55,368 No, at finishing off this bottle. 1656 01:37:55,452 --> 01:37:57,913 Oh, no doubt in my mind. 1657 01:37:57,996 --> 01:38:00,707 Now that I'm a married lady, you should be one, too. 1658 01:38:00,791 --> 01:38:02,000 You are of age. 1659 01:38:02,083 --> 01:38:04,085 Then we could do married-lady things together. 1660 01:38:04,169 --> 01:38:05,712 What are married-lady things? 1661 01:38:05,796 --> 01:38:08,882 I don't know, like, uh... dyeing our hair blue 1662 01:38:08,965 --> 01:38:11,510 or... buying pork chops. 1663 01:38:11,593 --> 01:38:13,303 - Bowling? I'm out. - I don't know. 1664 01:38:13,387 --> 01:38:16,306 I thought I'd be the spinster daughter who stays home and looks after Mama. 1665 01:38:16,390 --> 01:38:17,682 No, I've got Kirk for that. 1666 01:38:17,766 --> 01:38:20,602 Let me see. Who can we marry you off to? 1667 01:38:20,686 --> 01:38:21,853 Ooh, I know! 1668 01:38:21,937 --> 01:38:25,732 - Did that nice Pee-wee Herman find a lady? - I think no's a pretty safe bet. 1669 01:38:25,816 --> 01:38:27,901 You wanted to marry him when you were little. 1670 01:38:27,984 --> 01:38:31,321 I also wanted to marry Edward Scissorhands and Jerry Orbach from Law & Order. 1671 01:38:31,404 --> 01:38:33,156 Your taste ran the gamut. 1672 01:38:36,409 --> 01:38:39,079 "Rory, due to our ever-conflicting schedules, 1673 01:38:39,162 --> 01:38:41,915 I think we should break up. Take care, Paul." 1674 01:38:42,374 --> 01:38:43,542 Who? 1675 01:38:43,625 --> 01:38:47,045 I can't believe how I treated him. I suck. 1676 01:38:47,128 --> 01:38:48,421 No, you don't. 1677 01:38:49,798 --> 01:38:51,132 It didn't fit. 1678 01:38:52,342 --> 01:38:54,928 It needs to fit. Believe me. 1679 01:38:55,804 --> 01:38:59,057 - He'll find someone amazing one day. - Yeah. 1680 01:39:01,560 --> 01:39:03,103 And so will you. 1681 01:39:10,819 --> 01:39:13,864 Hey. What's going on in there? 1682 01:39:16,074 --> 01:39:17,742 I wanna remember it all. 1683 01:39:18,577 --> 01:39:19,870 Every detail. 1684 01:39:25,000 --> 01:39:26,752 Mom. 1685 01:39:27,669 --> 01:39:28,879 Yeah? 1686 01:39:31,297 --> 01:39:32,633 I'm pregnant. 135532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.