Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:28,319 --> 00:00:29,237
Huh.
2
00:00:45,878 --> 00:00:46,879
Huh.
3
00:00:55,012 --> 00:00:56,681
Hey, it's Luke. Leave a message.
4
00:00:56,764 --> 00:00:57,974
Hey, it's me.
5
00:00:58,057 --> 00:00:59,892
I'm standing here in my lovely motel room
6
00:00:59,976 --> 00:01:04,396
in its various shades of orange,
and brown and... DNA samples.
7
00:01:04,480 --> 00:01:07,984
I figure as long as I don't break out
the black light, I'll be fine.
8
00:01:08,610 --> 00:01:11,487
The ice machine is next door.
I've appointed myself ice monitor.
9
00:01:11,571 --> 00:01:14,073
Thank you.
There will be a badge and a hat.
10
00:01:14,991 --> 00:01:20,204
I figure I'll hear people trying
to get ice and I can interrogate them.
11
00:01:20,287 --> 00:01:22,874
What do they need the ice for?
How much do they need?
12
00:01:22,957 --> 00:01:24,458
What shape's their bucket in?
13
00:01:24,875 --> 00:01:28,421
Basically, I've been alone
for exactly 12 hours, and I'm already nuts.
14
00:01:28,504 --> 00:01:31,758
So, I thought I would check in
and let you know I got here.
15
00:01:31,841 --> 00:01:35,177
Getting my pack ready, and...
How important is food on a hiking trip?
16
00:01:35,261 --> 00:01:38,055
Aren't all parts of the pine tree edible?
17
00:01:39,098 --> 00:01:40,432
I should get to bed.
18
00:01:40,516 --> 00:01:42,560
I'm hitting the trail really early
in the morning.
19
00:01:43,102 --> 00:01:46,355
Hitting the trail.
That's hiking lingo.
20
00:01:46,438 --> 00:01:48,733
So... I'll keep you posted.
21
00:01:53,321 --> 00:01:54,947
Crap.
22
00:02:06,375 --> 00:02:09,253
No, no, no! No, no, no!
I will not... win!
23
00:02:15,259 --> 00:02:17,553
Yes! Yeah!
24
00:02:18,470 --> 00:02:20,682
Yeah!
25
00:02:22,183 --> 00:02:25,519
No! No!
No, no, no, no, no!
26
00:02:25,602 --> 00:02:28,397
No, no, no, no!
27
00:02:29,565 --> 00:02:31,067
Hey, what do you need that ice for?
28
00:02:34,528 --> 00:02:36,698
Feet. So many feet.
29
00:02:46,874 --> 00:02:48,042
Shoot.
30
00:03:06,560 --> 00:03:08,646
This would be great
with calliope music playing.
31
00:03:10,272 --> 00:03:13,025
No one's getting out
of this one, boys.
32
00:03:37,842 --> 00:03:39,593
- What's the holdup?
- I don't know.
33
00:03:39,677 --> 00:03:42,555
- I'm reapplying.
- You just put that sunscreen on.
34
00:03:42,638 --> 00:03:43,890
Give me some.
35
00:03:43,973 --> 00:03:45,975
I brought extra boots
to toss over the side.
36
00:03:46,058 --> 00:03:47,643
- Oh, just like Reese.
- Just like Reese.
37
00:03:47,727 --> 00:03:49,729
- Book or movie?
- I'm sorry?
38
00:03:49,812 --> 00:03:52,064
Which one are you? Book or movie?
They're movie.
39
00:03:52,148 --> 00:03:54,441
- Oh. Uh... book. I am book.
- We're book, too.
40
00:03:54,525 --> 00:03:56,152
- You want sunscreen?
- No, I'm good.
41
00:03:56,235 --> 00:03:57,779
- Are you just starting?
- Yes.
42
00:03:57,862 --> 00:03:59,280
Me, too. So excited.
43
00:03:59,363 --> 00:04:02,199
I've been planning this for a year.
Since my divorce.
44
00:04:02,283 --> 00:04:05,452
Since my mother died. And my divorce.
And what about you?
45
00:04:05,536 --> 00:04:06,746
- I...
- Book or movie?
46
00:04:06,829 --> 00:04:08,622
- Book.
- Oh.
47
00:04:08,705 --> 00:04:10,624
- Excuse me. Book or movie?
- Movie!
48
00:04:10,707 --> 00:04:11,959
Me, too!
49
00:04:12,043 --> 00:04:13,294
Wow. What's she?
Off-Broadway?
50
00:04:13,377 --> 00:04:14,711
That's the thru-hiker.
51
00:04:14,795 --> 00:04:18,299
She's doing the entire
Pacific Crest Trail. All 2,650 miles.
52
00:04:18,382 --> 00:04:20,551
- Holy hell.
- Takes over six months.
53
00:04:20,634 --> 00:04:22,261
- Of being dressed like this?
- Yep.
54
00:04:22,344 --> 00:04:26,057
I tried talking to her last night.
She just looks right through you.
55
00:04:26,140 --> 00:04:29,268
Somebody told me she's a crazy heiress
who does nothing but hike.
56
00:04:29,351 --> 00:04:33,314
Someone told me she lost two toes
during a freak snow storm.
57
00:04:33,397 --> 00:04:36,025
Okay. Can I get the attention
of the Wild ladies?
58
00:04:36,108 --> 00:04:38,194
- Movie or book?
- It actually doesn't matter.
59
00:04:38,277 --> 00:04:39,403
It matters to us.
60
00:04:40,237 --> 00:04:43,574
There's a storm coming in tonight.
It's going to be rough conditions.
61
00:04:43,657 --> 00:04:46,160
Now, all of you have permits
and nice big backpacks,
62
00:04:46,243 --> 00:04:49,956
so you are welcome to begin your hikes,
but it will be a brutal first day.
63
00:04:50,039 --> 00:04:53,167
The visibility for boot-throwing
will be very bad,
64
00:04:53,250 --> 00:04:55,544
so you may want
to consider starting tomorrow.
65
00:04:55,627 --> 00:04:57,797
Now, for those of you who will not be dead
66
00:04:57,880 --> 00:04:59,882
within 20 minutes of exposure
to the elements,
67
00:04:59,966 --> 00:05:02,384
have your storm gear ready
and available to you.
68
00:05:02,468 --> 00:05:03,635
And good hiking!
69
00:05:03,719 --> 00:05:05,512
It doesn't even matter now.
70
00:05:05,596 --> 00:05:08,515
- Think I'm going to wait.
- Me, too. You?
71
00:05:08,599 --> 00:05:10,893
I guess. Although I'm afraid
this thing is like shoes.
72
00:05:10,977 --> 00:05:13,687
You take it off, you swell up,
you can't get it back on again.
73
00:05:16,357 --> 00:05:20,945
Uh, yo, books don't throw boots.
Respect the book.
74
00:05:21,028 --> 00:05:23,865
- Shoelaces are untied.
- Huh? Oh, crap.
75
00:05:29,286 --> 00:05:30,662
You'll do great out there.
76
00:06:06,657 --> 00:06:09,952
Hey, guys, you don't need to lock
every lock when you're in here.
77
00:06:10,036 --> 00:06:11,412
This isn't an Italian social club.
78
00:06:11,495 --> 00:06:14,581
Well... well Bernie wanted it locked
at all times.
79
00:06:14,665 --> 00:06:16,542
Well, Bernie's not here.
80
00:06:16,625 --> 00:06:19,045
- If you'd just let us arm ourselves.
- No guns!
81
00:06:19,128 --> 00:06:22,006
Now, for the next issue,
we're going to go with the poem...
82
00:06:22,089 --> 00:06:24,841
- The fall poem?
- Yes. The fall poem.
83
00:06:24,926 --> 00:06:26,552
I told you people like the poem.
84
00:06:26,635 --> 00:06:30,139
- Yes. The poem is terrific.
- Okay, so...
85
00:06:32,141 --> 00:06:33,892
As you were.
86
00:06:38,355 --> 00:06:39,523
Charlie?
87
00:06:40,107 --> 00:06:42,568
Did you accidentally fall asleep
writing an e-mail again?
88
00:06:43,152 --> 00:06:45,946
Well, no, I... I had coffee this morning.
89
00:06:46,655 --> 00:06:49,241
- Esther?
- I'm filing.
90
00:06:49,325 --> 00:06:51,953
I was at the filing cabinet.
You know what that entails.
91
00:06:52,036 --> 00:06:54,163
Oh. Okay, but...
92
00:07:00,127 --> 00:07:01,753
Hey, did you guys see that?
93
00:07:01,837 --> 00:07:04,673
- See what?
- I'm just trying to file here.
94
00:07:04,756 --> 00:07:06,592
There was a message on the pig.
95
00:07:06,675 --> 00:07:08,010
The pig?
96
00:07:08,719 --> 00:07:09,845
Should I come over?
97
00:07:09,929 --> 00:07:11,931
No. Never mind.
98
00:07:19,230 --> 00:07:20,272
Luke?
99
00:07:24,110 --> 00:07:26,862
Luke?
100
00:07:28,697 --> 00:07:30,532
Seriously, Luke!
101
00:07:33,494 --> 00:07:35,662
Luke, you back there?
102
00:07:35,746 --> 00:07:39,458
Jeez. Ah. There's... Uh, hi.
103
00:07:39,541 --> 00:07:44,046
There's flour. Caesar, the flour broke.
Bag... The flour bag broke.
104
00:07:45,047 --> 00:07:48,884
Jess, hey. Is it four o'clock?
Yeah, it's four o'clock.
105
00:07:48,968 --> 00:07:50,302
It's four o'clock.
106
00:07:50,386 --> 00:07:54,223
- Lucy Ricardo stumbling out next?
- I broke a bag of flour. It moves.
107
00:07:54,306 --> 00:07:55,766
Yes. Flour moves.
108
00:07:55,849 --> 00:07:57,601
- Hey, what is going on out here?
- Where?
109
00:07:57,684 --> 00:07:58,685
Diner of the dead.
110
00:07:58,769 --> 00:08:01,355
Oh, yeah, some jackass asked me
for the Wi-Fi password
111
00:08:01,438 --> 00:08:03,149
and a bigger jackass gave it to him.
112
00:08:03,232 --> 00:08:05,734
You didn't give me that password
for six months and I lived here.
113
00:08:05,817 --> 00:08:07,987
Well, you didn't catch
my big Dumb-Ass Day.
114
00:08:08,070 --> 00:08:09,113
Luke, pick up!
115
00:08:09,196 --> 00:08:11,657
Okay.
Pick up, pick up, pick up, pick up.
116
00:08:11,740 --> 00:08:13,367
- Whoa!
- What?
117
00:08:13,450 --> 00:08:15,285
- Wrong way.
- I got it.
118
00:08:15,369 --> 00:08:16,412
- You okay?
- Yeah. I'm fine.
119
00:08:16,495 --> 00:08:18,039
- You sure?
- Yeah. Sure.
120
00:08:19,956 --> 00:08:22,084
- What is this?
- One bagel split four ways.
121
00:08:22,168 --> 00:08:25,004
Oh, Jesus. God.
I hate laptoppers.
122
00:08:25,087 --> 00:08:28,090
- Why don't you kick 'em out?
- I didn't have to kick 'em out.
123
00:08:28,174 --> 00:08:31,802
I had a perfect system. No password.
And then they'd leave on their own.
124
00:08:31,885 --> 00:08:35,055
Now they sit around for hours
catching old episodes of Doctor Who.
125
00:08:35,139 --> 00:08:36,307
I'll see you in an hour.
126
00:08:36,390 --> 00:08:38,142
We're off the hook for this thing tonight.
127
00:08:38,225 --> 00:08:39,226
What thing?
128
00:08:39,310 --> 00:08:42,396
We were going to Liz and T.J.'s,
to chase off the vegetable cult?
129
00:08:42,479 --> 00:08:44,273
- Right.
- Turns out the vegetable cult thought
130
00:08:44,356 --> 00:08:46,817
Mom and T.J. were too weird
and kicked them out.
131
00:08:46,900 --> 00:08:49,695
- I see their point.
- We could still grab some food later...
132
00:08:49,778 --> 00:08:52,906
- unless you're fighting the baking soda.
- Hilarious.
133
00:08:52,989 --> 00:08:54,700
So, I'll come by... around 8:00?
134
00:08:54,783 --> 00:08:57,411
Great. And then we'll go
to Liz and T.J.'s after?
135
00:09:02,166 --> 00:09:03,167
Luke, what's up?
136
00:09:04,168 --> 00:09:06,962
Nothing. No, I...
You know, I'm just a little tired.
137
00:09:07,046 --> 00:09:08,422
I just need some sleep. That's all.
138
00:09:08,505 --> 00:09:10,799
- Everything okay at home?
- Fine.
139
00:09:10,882 --> 00:09:12,593
- Fine.
- Yes.
140
00:09:12,676 --> 00:09:13,844
Fine, fine.
141
00:09:14,428 --> 00:09:16,388
No. Yes, yes, fine.
142
00:09:16,472 --> 00:09:18,099
What're you doing?
Whoa, whoa.
143
00:09:18,182 --> 00:09:19,516
Hey, hey. I got work to do, man.
144
00:09:19,600 --> 00:09:21,477
Come on.
You're the owner. Take a break.
145
00:09:21,560 --> 00:09:23,604
There you go. Sit.
146
00:09:26,440 --> 00:09:28,859
So, you wanna talk
about what's going on with you?
147
00:09:28,942 --> 00:09:30,402
Nope.
148
00:09:31,320 --> 00:09:32,363
Okay.
149
00:09:35,282 --> 00:09:37,284
Lorelai's doing Wild.
150
00:09:37,784 --> 00:09:40,954
Movie or book?
Very different experiences.
151
00:09:41,037 --> 00:09:42,373
- Book.
- A purist.
152
00:09:42,456 --> 00:09:43,749
Go on.
153
00:09:43,832 --> 00:09:47,378
She's just, uh...
well, she's doing Wild.
154
00:09:47,461 --> 00:09:50,089
Out there. She got on a plane
and flew off to California
155
00:09:50,172 --> 00:09:52,424
- and bought some hiking boots.
- Cute hiking boots?
156
00:09:52,508 --> 00:09:54,801
No, the real hiking boots
that you can hike in.
157
00:09:54,885 --> 00:09:58,430
And this is after we...
You know, there's been some, uh...
158
00:09:59,515 --> 00:10:02,101
Between us, it's been...
159
00:10:02,184 --> 00:10:03,769
Communication problems?
160
00:10:03,852 --> 00:10:06,480
- Exactly.
- Never experienced that myself.
161
00:10:06,563 --> 00:10:07,731
Maybe she wanted a vacation.
162
00:10:07,814 --> 00:10:10,151
- Yeah, from me. From us.
- No. No.
163
00:10:10,234 --> 00:10:12,194
Uh, she's been keeping things from me.
164
00:10:12,278 --> 00:10:14,363
- Guy things?
- No. Other things.
165
00:10:14,446 --> 00:10:16,657
Like, she's been...
166
00:10:17,574 --> 00:10:20,536
she's been going to a therapist.
Do not say, "It's about time."
167
00:10:20,619 --> 00:10:23,580
I did not say it. I thought it,
but that's the way my mind works.
168
00:10:23,664 --> 00:10:25,999
Ah, we've been arguing, like sniping.
169
00:10:26,082 --> 00:10:28,169
And, we never sniped, you know.
170
00:10:28,252 --> 00:10:30,337
We never picked at each other in public
171
00:10:30,421 --> 00:10:33,465
and put each other down
and made other people look at us like,
172
00:10:33,549 --> 00:10:34,591
"Oops, what's going on?"
173
00:10:34,675 --> 00:10:38,470
- I don't like you using the word "oops."
- I don't like me using it either.
174
00:10:38,554 --> 00:10:39,763
I never used the word before.
175
00:10:39,847 --> 00:10:42,391
Now I'm a guy who snipes at his girl
and uses the word "oops."
176
00:10:42,474 --> 00:10:44,185
Well, when does she get back?
177
00:10:44,268 --> 00:10:48,147
Three weeks. It's the longest
we've been apart since we got together.
178
00:10:48,647 --> 00:10:49,815
You might be wrong.
179
00:10:49,898 --> 00:10:52,526
- You think I'm wrong?
- Hey, I'm just hearing headlines.
180
00:10:52,609 --> 00:10:55,279
Lorelai Gilmore decides to hike
the Pacific Crest Trail
181
00:10:55,362 --> 00:10:57,781
to figure some things out.
What's that sound like?
182
00:11:00,075 --> 00:11:02,369
- It sounds like she's leaving you.
- Yeah.
183
00:11:06,039 --> 00:11:07,541
Yeah.
184
00:11:09,793 --> 00:11:11,253
I gotta get back to work.
185
00:11:13,464 --> 00:11:14,881
Can I get a coffee?
186
00:11:14,965 --> 00:11:17,509
- Yeah. You want food with that?
- Nope, just the coffee.
187
00:11:17,593 --> 00:11:20,221
- That's it.
- Just the coffee.
188
00:11:20,304 --> 00:11:21,638
Just the coffee.
189
00:11:25,351 --> 00:11:26,810
Merry Christmas.
190
00:11:26,893 --> 00:11:28,604
Oh, man. Bogus.
191
00:11:30,939 --> 00:11:32,899
When are we gonna get a Starbucks?
192
00:11:34,943 --> 00:11:35,944
Hmm.
193
00:11:40,073 --> 00:11:44,077
Oh, come on... something about this trip
has gotta be fun.
194
00:11:45,329 --> 00:11:47,706
Sticking... sticking to the roof...
195
00:12:11,647 --> 00:12:14,275
Dear Paul,
196
00:12:14,358 --> 00:12:17,235
I woke up this morning
and I wrote your name in the sand.
197
00:12:17,319 --> 00:12:19,405
Hey. Come join us.
198
00:12:19,488 --> 00:12:21,282
What's up, ladies?
199
00:12:21,365 --> 00:12:23,367
It just got so boring
in that room.
200
00:12:23,450 --> 00:12:25,452
And there's nothing good to watch on TV.
201
00:12:25,536 --> 00:12:28,664
- And the drapes smell funny.
- And I'm afraid of my pack.
202
00:12:28,747 --> 00:12:30,958
I think it's gonna come to life
in the night and kill me.
203
00:12:31,041 --> 00:12:33,543
You should have paid more
for the non-homicidal one.
204
00:12:33,627 --> 00:12:34,878
It came with a mini flashlight.
205
00:12:34,961 --> 00:12:37,423
We're gonna be alone for weeks
with no one to talk to,
206
00:12:37,506 --> 00:12:40,842
so we figured let's just
get it all out now. Box wine?
207
00:12:40,926 --> 00:12:42,052
Sure.
208
00:12:42,135 --> 00:12:44,888
- Trader Joe's. Three for ten bucks.
- Score.
209
00:12:44,972 --> 00:12:48,684
I thought boxes would be lighter.
You're not supposed to bring bottles.
210
00:12:48,767 --> 00:12:50,101
- What's your contraband?
- What?
211
00:12:50,185 --> 00:12:51,895
What did you bring
that you shouldn't have?
212
00:12:51,978 --> 00:12:54,981
- I brought a mirror and nail polish.
- I brought a ham.
213
00:12:56,232 --> 00:12:59,695
Oh, um, well I brought the key
to my storage closet,
214
00:12:59,778 --> 00:13:02,864
so if Michel needs a toner cartridge,
he'll have to go to Staples.
215
00:13:02,948 --> 00:13:04,866
I am so glad I'm doing this.
216
00:13:04,950 --> 00:13:07,536
I almost did Eat, Pray, Love,
but my miles were blacked out.
217
00:13:07,619 --> 00:13:08,620
So, here I am.
218
00:13:08,704 --> 00:13:11,998
The Lean Cuisines are ready.
Come and get 'em.
219
00:13:12,082 --> 00:13:14,292
I brought SnackWells
and VitaTops for dessert.
220
00:13:14,376 --> 00:13:17,504
Wow, you guys came prepared.
Not for hiking, but prepared.
221
00:13:17,587 --> 00:13:19,172
So, what's your story?
222
00:13:19,256 --> 00:13:21,883
Oh, no story. Just a punch line.
223
00:13:21,967 --> 00:13:23,844
Well, who are you?
Where are you from?
224
00:13:23,927 --> 00:13:27,681
My name is Lorelai Gilmore, and I am
from a little town in Connecticut.
225
00:13:27,764 --> 00:13:29,057
- Are you married?
- No.
226
00:13:29,140 --> 00:13:31,101
That's why she's here.
I said you were divorced.
227
00:13:31,184 --> 00:13:32,394
Oh, no, I'm not divorced.
228
00:13:32,478 --> 00:13:36,022
I am divorced, but not from the guy
I'm currently with. We just...
229
00:13:36,106 --> 00:13:37,816
We live together.
230
00:13:37,899 --> 00:13:38,942
- And he cheats.
- No.
231
00:13:39,025 --> 00:13:40,026
- You cheat.
- No.
232
00:13:40,110 --> 00:13:41,945
He's dumb, and he drinks, and he smells.
233
00:13:42,028 --> 00:13:43,113
Man, I can really pick 'em.
234
00:13:43,196 --> 00:13:45,657
- Well?
- No. He's a good guy.
235
00:13:45,741 --> 00:13:47,951
- Are your kids terrible?
- We don't know if she has kids.
236
00:13:48,035 --> 00:13:49,369
I have a daughter. She's amazing.
237
00:13:49,453 --> 00:13:51,455
- So, you're addicted to Vicodin.
- No.
238
00:13:51,538 --> 00:13:53,832
Heroin? I've heard
it's the big housewife drug now.
239
00:13:53,915 --> 00:13:55,709
How would you even get heroin?
240
00:13:55,792 --> 00:13:58,044
They sell it behind the Olive Garden
down the street.
241
00:13:58,128 --> 00:13:59,921
I'm going to make some French bread pizza.
242
00:14:00,005 --> 00:14:01,006
- Takers?
- Sure.
243
00:14:01,089 --> 00:14:02,298
Me!
244
00:14:02,383 --> 00:14:06,302
God, I hope this hike works.
I need a new life so badly.
245
00:14:06,387 --> 00:14:11,224
Me, too. I can't imagine waking up
like this anymore. I need some clarity.
246
00:14:11,307 --> 00:14:12,851
Insight.
247
00:14:12,934 --> 00:14:15,854
I've waited my whole life
to have insight, you know?
248
00:14:15,937 --> 00:14:18,857
Well, I always thought
I had insight.
249
00:14:18,940 --> 00:14:22,318
I thought I knew exactly what I wanted,
where I was going,
250
00:14:22,403 --> 00:14:26,072
what I was doing and why I was doing it.
I was so sure.
251
00:14:26,156 --> 00:14:29,618
But, lately, I don't know,
things seem hazier.
252
00:14:29,701 --> 00:14:31,953
Plus, there's the clocks ticking,
253
00:14:32,037 --> 00:14:34,330
and the milestones looming
and there's Luke.
254
00:14:35,248 --> 00:14:38,251
Suddenly, I feel like I'm standing still.
255
00:14:39,169 --> 00:14:43,757
Like the whole world is moving...
and I'm standing completely still.
256
00:14:47,094 --> 00:14:49,846
Boy, we're gonna need another box.
257
00:15:20,961 --> 00:15:24,881
"By the pricking of my thumbs,
something wicked this way comes."
258
00:15:27,300 --> 00:15:29,344
Rory. Rory.
259
00:15:31,805 --> 00:15:34,600
Get ready, Rory.
Get ready, Rory.
260
00:15:34,683 --> 00:15:36,059
What the...
261
00:15:44,693 --> 00:15:46,027
Hello?
262
00:15:47,654 --> 00:15:49,197
Is anyone here?
263
00:15:52,868 --> 00:15:54,077
Hello?
264
00:15:56,663 --> 00:15:58,373
In omnia paratus.
265
00:15:58,457 --> 00:16:00,542
- What?
- Didn't I say that right?
266
00:16:01,502 --> 00:16:03,044
Yep. That's it.
267
00:16:20,521 --> 00:16:22,147
Well, I'll be damned.
268
00:16:25,901 --> 00:16:27,235
Are you gentlemen lost?
269
00:16:27,319 --> 00:16:29,613
- Gentlemen?
- I'm offended.
270
00:16:29,696 --> 00:16:32,824
Are we going to take that?
Letting this girl call us gentlemen?
271
00:16:32,908 --> 00:16:34,242
Take the masks off.
272
00:16:34,325 --> 00:16:37,037
My dear lady,
you do not ask a man to drop his facade.
273
00:16:37,120 --> 00:16:38,664
Not without a 20 in your hand, anyhow.
274
00:16:38,747 --> 00:16:42,125
- What are you guys doing here?
- She speaks to us as if she knows us.
275
00:16:42,209 --> 00:16:43,919
As if she has intimate knowledge of us.
276
00:16:44,002 --> 00:16:45,462
How was your knee surgery, Colin?
277
00:16:45,546 --> 00:16:48,256
Every single nurse was a man.
When did that happen?
278
00:16:48,340 --> 00:16:50,675
So, let's have a look at you here.
279
00:16:50,759 --> 00:16:52,511
- She seems pale.
- I'm always pale.
280
00:16:52,594 --> 00:16:56,139
- She seems sadly dressed for the fields.
- Or riding in boxcars.
281
00:16:56,222 --> 00:16:58,349
Or perhaps she's passing
herself off as a boy.
282
00:16:58,433 --> 00:17:00,644
- Like Yentl.
- Tell me, girl, are you Yentl?
283
00:17:00,727 --> 00:17:02,062
Well, it is Friday, so...
284
00:17:02,145 --> 00:17:04,105
Men, I believe we've arrived just in time.
285
00:17:04,189 --> 00:17:06,232
- Time for what?
- "Time for what?" she asks.
286
00:17:06,316 --> 00:17:08,276
Ah, the female sex.
They do ask questions.
287
00:17:08,359 --> 00:17:10,028
There was a meeting, my darling.
288
00:17:10,111 --> 00:17:11,404
- A meeting?
- A convocation.
289
00:17:11,487 --> 00:17:12,948
- An assemblage.
- A conclave.
290
00:17:13,031 --> 00:17:14,658
- A parley.
- A hen party.
291
00:17:14,741 --> 00:17:15,742
There was scotch.
292
00:17:15,825 --> 00:17:17,953
After discussing the minutes
from the last meeting
293
00:17:18,036 --> 00:17:19,579
and the minutes
we took in this meeting
294
00:17:19,663 --> 00:17:21,581
discussing the minutes
from the last meeting...
295
00:17:21,665 --> 00:17:23,166
- There was a lot of scotch.
- We voted.
296
00:17:23,250 --> 00:17:24,459
And we decided...
297
00:17:26,545 --> 00:17:28,547
that we had to come and take you out.
298
00:18:43,121 --> 00:18:44,497
It's an omen.
299
00:18:46,457 --> 00:18:48,794
Petal, no!
300
00:18:48,877 --> 00:18:50,420
- Superb!
- A lost classic.
301
00:18:50,503 --> 00:18:53,256
- Another La Dolce Vita.
- They're remaking it with Gosling.
302
00:18:53,340 --> 00:18:55,258
First Arthur, now this. They never learn.
303
00:18:55,341 --> 00:18:56,635
Cheers!
304
00:18:56,718 --> 00:18:59,304
- What time is it?
- Time is but a relative concept.
305
00:18:59,387 --> 00:19:00,930
- 10:15.
- Time to hit the road.
306
00:20:08,749 --> 00:20:10,876
- Wanna try that?
- Hell no.
307
00:20:40,321 --> 00:20:43,742
Cigars, cigarillos, e-cigs, vapes.
308
00:20:43,825 --> 00:20:48,204
Cigars, cigarillos, e-cigs, vapes.
Cigars, cigarillos...
309
00:20:48,288 --> 00:20:49,497
Another bottle.
310
00:20:49,580 --> 00:20:52,834
My mother taught me to only drink
very expensive champagne.
311
00:20:52,918 --> 00:20:55,545
That's funny.
Your mother taught me the same thing.
312
00:20:55,628 --> 00:20:57,881
Don't they ever play
any other kind of music?
313
00:20:57,964 --> 00:21:00,341
In a tango club? No.
They tend to stay on message.
314
00:21:00,425 --> 00:21:03,470
- It's extremely irritating.
- You need to learn to enjoy things more.
315
00:21:03,553 --> 00:21:04,637
Why's the waitress sitting?
316
00:21:04,721 --> 00:21:07,599
This is not the waitress.
This is my newly minted fiancée.
317
00:21:07,682 --> 00:21:09,810
- What is your name, sweetheart?
- Doris.
318
00:21:09,893 --> 00:21:10,936
We can fix that.
319
00:21:11,019 --> 00:21:14,147
It's nice to meet you, Doris.
Check your wallet before you leave.
320
00:21:14,230 --> 00:21:17,150
I'm bored.
I think I'm going to buy the club.
321
00:21:18,693 --> 00:21:19,945
Martini, darling.
322
00:21:20,028 --> 00:21:22,322
Two olives.
And for the love of God, hurry back.
323
00:21:22,405 --> 00:21:25,450
- Finn, isn't that a guy?
- Only till next Tuesday.
324
00:21:47,347 --> 00:21:48,514
How's your foot?
325
00:21:48,598 --> 00:21:51,351
- I do not think it's broken.
- Well, good.
326
00:21:51,434 --> 00:21:53,561
- You're still a terrible dancer.
- Agreed.
327
00:21:53,644 --> 00:21:54,813
But damn, you are a beauty.
328
00:21:54,896 --> 00:21:57,565
- Save the sweet talk, Huntzberger.
- Well, you are.
329
00:21:58,149 --> 00:22:00,860
- I'm not going Dutch, so...
- Rats.
330
00:22:02,904 --> 00:22:05,240
- Glad I came?
- Why did you come?
331
00:22:05,824 --> 00:22:08,535
- Well, it was my turn to walk Finn.
- Sure.
332
00:22:08,618 --> 00:22:12,163
- I did not like the way we left things.
- Yeah. Me neither.
333
00:22:12,247 --> 00:22:14,040
I should've told you
about Odette moving in.
334
00:22:15,000 --> 00:22:18,003
- Nope. That was not the agreement.
- I know.
335
00:22:18,086 --> 00:22:19,087
You owed me nothing.
336
00:22:19,712 --> 00:22:21,672
- Technically no, but...
- No strings.
337
00:22:21,756 --> 00:22:24,509
When we're together, we're together.
When we're not, we're not.
338
00:22:25,426 --> 00:22:26,636
So, how are you?
339
00:22:26,719 --> 00:22:28,555
Oh, well, I'm okay.
340
00:22:28,638 --> 00:22:30,140
Did you fix things with Lorelai?
341
00:22:30,223 --> 00:22:32,808
Not yet.
I've been crashing at Lane's.
342
00:22:32,893 --> 00:22:35,478
- No word from her at all?
- Nope.
343
00:22:36,854 --> 00:22:38,689
- What time is it?
- Why? You bored?
344
00:22:38,773 --> 00:22:42,485
One thing I can honestly say,
I've never been bored with you.
345
00:22:42,568 --> 00:22:43,987
Yeah. We're good like that.
346
00:22:48,366 --> 00:22:50,243
I have something for you.
347
00:22:51,119 --> 00:22:52,078
What is that?
348
00:22:52,954 --> 00:22:54,915
- That is a key.
- To?
349
00:22:54,998 --> 00:22:58,043
To... my family's house in Maine.
350
00:22:58,126 --> 00:23:00,170
It's a great place.
Private, on the water.
351
00:23:00,253 --> 00:23:01,963
It's empty. No one ever uses it.
352
00:23:02,047 --> 00:23:04,757
My dad only bought it
because Martha Stewart wanted it.
353
00:23:04,840 --> 00:23:06,717
They had a business thing fall through.
He was pissed.
354
00:23:06,801 --> 00:23:09,137
Wow,
your family life's different.
355
00:23:09,220 --> 00:23:10,221
It's yours.
356
00:23:11,722 --> 00:23:14,100
Um... you're giving me a house?
357
00:23:14,684 --> 00:23:16,102
It's yours to use.
358
00:23:16,602 --> 00:23:18,688
- To write that book.
- What?
359
00:23:18,771 --> 00:23:20,773
Go stay as long as you want.
Just work.
360
00:23:20,856 --> 00:23:22,025
Logan...
361
00:23:22,108 --> 00:23:23,985
There's a groundskeeper.
He'll look after you.
362
00:23:24,069 --> 00:23:28,031
The cleaning lady comes twice a week.
She'll cook for you. She'll shop for you.
363
00:23:28,114 --> 00:23:29,740
- I can't.
- Yes, you can.
364
00:23:29,824 --> 00:23:31,159
You need to do this.
365
00:23:31,242 --> 00:23:32,827
Write this book.
366
00:23:32,910 --> 00:23:34,245
It's time.
367
00:23:36,039 --> 00:23:38,458
Please. Take the key.
368
00:23:45,840 --> 00:23:47,383
Are you really gonna marry Odette?
369
00:23:49,177 --> 00:23:51,012
That's the dynastic plan.
370
00:23:52,763 --> 00:23:54,140
Out of the way.
371
00:23:54,224 --> 00:23:56,392
You two, scram.
372
00:23:56,476 --> 00:23:58,853
Ladies and gentlemen,
I've purchased this fine establishment,
373
00:23:58,936 --> 00:24:03,274
and as owner, I've decided
that the only music we'll play is this.
374
00:24:06,111 --> 00:24:10,865
Yes! All Rosemary Clooney all the time.
Try tangoing to that, huh?
375
00:24:10,948 --> 00:24:12,492
Money is great.
376
00:24:21,917 --> 00:24:22,960
Gentlemen, this is a raid.
377
00:24:23,044 --> 00:24:25,546
Send out your women, children,
hounds and horses.
378
00:24:25,630 --> 00:24:26,631
Finn! Shh.
379
00:24:26,714 --> 00:24:28,883
I won't be shushed
with horses and hounds at stake.
380
00:24:28,967 --> 00:24:32,553
Could this place be any more British?
I bet they have Hugh Grant in a closet.
381
00:24:32,637 --> 00:24:35,056
I hope they have rooms.
Is anyone working here?
382
00:24:35,140 --> 00:24:36,849
Oh, God, Princess Diana.
Of course.
383
00:24:36,932 --> 00:24:39,394
- Your Highness.
- Maybe we should go someplace else.
384
00:24:39,477 --> 00:24:41,187
- Hey, where are we?
- New Hampshire.
385
00:24:41,271 --> 00:24:44,149
New Hampshire?
How did we get to New Hampshire?
386
00:24:44,232 --> 00:24:46,317
Turned right at Vermont.
I'm starving.
387
00:24:46,401 --> 00:24:49,654
- I don't think they're open.
- They're not. We bought the place out.
388
00:24:49,737 --> 00:24:51,322
- What?
- Every room. It's just us.
389
00:24:51,406 --> 00:24:53,408
And all this lovely booze.
390
00:24:54,325 --> 00:24:56,286
Hello, darling.
What's your name?
391
00:24:56,369 --> 00:24:58,371
You have officially thought of everything.
392
00:24:58,454 --> 00:25:00,040
Except food.
There's no food.
393
00:25:00,123 --> 00:25:03,501
- Hmm. Darling, where's the rest of you?
- Stop taunting the heads, Finn.
394
00:25:03,584 --> 00:25:05,628
- I wonder if there's a kitchen.
- Try the back.
395
00:25:05,711 --> 00:25:07,505
- You coming, Finn?
- Right behind you.
396
00:25:07,588 --> 00:25:10,174
I know there's a picture of Mr. Bean
around here somewhere.
397
00:25:10,258 --> 00:25:13,386
- So... here.
- Wow. More keys.
398
00:25:13,469 --> 00:25:15,304
I didn't know where we stood.
I got you a room.
399
00:25:15,388 --> 00:25:18,182
Oh...
Well, where's your room?
400
00:25:18,266 --> 00:25:19,809
Uh, right across from yours.
401
00:25:22,853 --> 00:25:24,105
Show me.
402
00:25:29,944 --> 00:25:31,237
Ha! Found it.
403
00:25:33,448 --> 00:25:35,116
I wonder how much this place costs.
404
00:25:36,451 --> 00:25:37,577
Okay.
405
00:25:39,912 --> 00:25:42,665
I got your call of the wild
right here, pal.
406
00:25:48,171 --> 00:25:49,172
Yeah.
407
00:25:51,882 --> 00:25:53,843
- Hey, Brenda.
- Hey, Lorelai.
408
00:25:53,926 --> 00:25:55,720
- Hey, Tracey.
- Hey, Lorelai.
409
00:25:55,803 --> 00:25:58,389
- Allie, thanks for the tape.
- Oh, you're welcome.
410
00:26:09,525 --> 00:26:10,735
Hey.
411
00:26:12,528 --> 00:26:14,489
How long have you been sitting there?
412
00:26:16,491 --> 00:26:18,201
Just watching the sun come up.
413
00:26:19,202 --> 00:26:20,828
Come back to bed.
414
00:26:21,912 --> 00:26:24,249
How long before you have to get back?
415
00:26:26,167 --> 00:26:27,752
Oh, I have time.
416
00:26:28,669 --> 00:26:31,046
- How long?
- Long enough.
417
00:26:33,174 --> 00:26:35,301
I have a flight out at noon.
418
00:26:36,802 --> 00:26:39,430
- Don't do the math.
- Someone needs to.
419
00:26:40,973 --> 00:26:45,019
Okay, so there's this great diner
down the road.
420
00:26:45,102 --> 00:26:48,273
It's not your beloved Luke's,
but it has an amazing breakfast.
421
00:26:48,856 --> 00:26:50,066
It's really pretty here.
422
00:26:50,941 --> 00:26:53,778
- Well, I wanted it to be special.
- It was.
423
00:26:53,861 --> 00:26:55,780
It was a perfect night.
424
00:26:57,948 --> 00:26:58,949
Hey, Ace?
425
00:27:00,075 --> 00:27:01,952
Something going on in that head of yours?
426
00:27:06,291 --> 00:27:07,375
Here.
427
00:27:07,458 --> 00:27:09,252
No, no. I told you.
428
00:27:10,169 --> 00:27:11,546
It's yours. Use it to write.
429
00:27:14,257 --> 00:27:17,968
I don't need it.
I know where I'm going to write.
430
00:27:19,470 --> 00:27:20,596
Okay.
431
00:27:22,848 --> 00:27:24,475
Breakfast sounds good.
432
00:27:24,559 --> 00:27:26,894
- Hey...
- Come on.
433
00:27:26,977 --> 00:27:28,604
We have to get you home.
434
00:27:39,114 --> 00:27:41,367
There they are.
Breakfast martinis, children?
435
00:27:41,451 --> 00:27:43,203
- No, thank you.
- It can only help.
436
00:27:43,286 --> 00:27:44,412
I'll have one.
437
00:27:44,495 --> 00:27:46,831
- What happened to you?
- Ask him.
438
00:27:46,914 --> 00:27:49,041
- Did you hit Robert?
- I have no idea.
439
00:27:49,124 --> 00:27:51,586
- He has a very good idea.
- Actually, I do.
440
00:27:51,669 --> 00:27:53,754
My fist is showing
signs of an altercation,
441
00:27:53,838 --> 00:27:56,257
but the memory of
the actual assault is... gone.
442
00:27:56,341 --> 00:27:57,758
I said he was from New Zealand.
443
00:27:57,842 --> 00:28:00,052
Only a man with no heart
would say that to me.
444
00:28:00,135 --> 00:28:03,138
Did I buy a tango club last night
and a 1983 Dodge Colt?
445
00:28:03,223 --> 00:28:06,517
- I did not know about the Colt.
- Damn. My fourth Colt this month.
446
00:28:06,601 --> 00:28:08,769
- Mother is judging us.
- No, she's not.
447
00:28:08,853 --> 00:28:11,105
Yes, she is. Let me see your eye.
448
00:28:12,106 --> 00:28:13,858
- It looks fine.
- Good.
449
00:28:13,941 --> 00:28:17,237
- I'll take this medium rare.
- You'll have to cook your own steak.
450
00:28:17,320 --> 00:28:19,947
Well, boys, my car is almost here.
451
00:28:20,030 --> 00:28:21,491
- What?
- We have a car.
452
00:28:21,574 --> 00:28:23,951
- Two actually, if the Colt runs.
- No. I got my own car.
453
00:28:24,034 --> 00:28:26,078
I need to get back.
I need to get started.
454
00:28:26,161 --> 00:28:28,498
No, no, no.
We had a whole morning planned.
455
00:28:28,581 --> 00:28:31,626
Uh... no one's naked yet.
You can't just rush off like this.
456
00:28:31,709 --> 00:28:32,960
Logan, tell her!
457
00:28:33,043 --> 00:28:35,087
I don't think she's listening
to me anymore.
458
00:28:35,170 --> 00:28:37,923
But... when will we see you again?
459
00:28:38,007 --> 00:28:40,260
- I don't know.
- Oh, this is it?
460
00:28:40,343 --> 00:28:43,554
This is goodbye? No.
461
00:28:43,638 --> 00:28:47,267
- We love you, Rory.
- I love you all, too.
462
00:28:47,350 --> 00:28:49,935
Oh, Robert, don't cry.
463
00:28:50,019 --> 00:28:53,564
Your eye will swell up terribly.
Here... take your steak.
464
00:28:53,648 --> 00:28:55,858
Now I know I have a heart...
465
00:28:56,776 --> 00:28:58,236
'cause it's breaking.
466
00:29:00,112 --> 00:29:01,531
Goodbye, Colin.
467
00:29:01,614 --> 00:29:03,741
I'm going to miss
the way that you get drunk
468
00:29:03,824 --> 00:29:07,161
and randomly buy things you don't need,
like clubs and cars...
469
00:29:07,245 --> 00:29:10,164
And bed and breakfasts?
Oh, yeah.
470
00:29:10,248 --> 00:29:12,500
Oh, Colin.
471
00:29:14,126 --> 00:29:15,878
I think I'll miss you most of all.
472
00:29:15,961 --> 00:29:18,088
- Hey, we heard that.
- Yeah. Thanks a lot.
473
00:29:18,172 --> 00:29:20,925
Stay photogenic, I beg of you.
474
00:29:23,093 --> 00:29:25,430
- We'll meet you at the diner.
- Logan has the keys.
475
00:29:25,513 --> 00:29:27,515
- Well then, we'll walk.
- Will we?
476
00:29:28,724 --> 00:29:30,059
How novel.
477
00:29:31,477 --> 00:29:34,229
So this is walking?
I don't care for it actually.
478
00:29:35,773 --> 00:29:37,733
- Sure you don't want breakfast?
- I'm sure.
479
00:29:37,817 --> 00:29:39,610
- I'd like to drive you back.
- I know.
480
00:29:39,694 --> 00:29:41,696
- I dragged you out here...
- You didn't drag me.
481
00:29:41,779 --> 00:29:43,781
You took me on my own
Mr. Toad's Wild Ride.
482
00:29:43,864 --> 00:29:45,325
How many girls can say that?
483
00:29:46,241 --> 00:29:49,454
- Didn't work though, did it?
- Every ride has to end.
484
00:29:51,789 --> 00:29:52,915
Okay.
485
00:29:54,124 --> 00:29:55,835
So...
486
00:29:57,127 --> 00:29:58,338
let's do this.
487
00:30:05,970 --> 00:30:08,764
If you change your mind
about the house, it's yours.
488
00:30:08,848 --> 00:30:10,265
No strings attached.
489
00:30:10,350 --> 00:30:12,810
I think your days of rescuing me are over.
490
00:30:12,893 --> 00:30:15,145
You never needed rescuing, Ace.
You know that.
491
00:30:15,855 --> 00:30:17,147
I do now.
492
00:30:35,040 --> 00:30:36,834
Yeah, just like that.
493
00:30:50,806 --> 00:30:54,935
- I heard she hasn't slept since Oregon.
- Nobody's ever seen her eat.
494
00:30:55,019 --> 00:30:56,396
Someone said she punched a bear.
495
00:30:56,479 --> 00:30:58,898
I eat. I sleep.
My name's Carol. I'm a lawyer.
496
00:30:58,981 --> 00:31:01,401
I have two kids, both grown.
I have all my toes.
497
00:31:01,484 --> 00:31:05,029
And I didn't punch a bear.
It was a possum, and he had it coming.
498
00:31:12,370 --> 00:31:15,456
Good morning, everybody.
The weather is beautiful today.
499
00:31:15,540 --> 00:31:17,667
You should have no problem in that area.
500
00:31:17,750 --> 00:31:19,835
However, there is still a high probability
501
00:31:19,919 --> 00:31:23,589
that any outdoor activity motivated
by watching a movie...
502
00:31:23,673 --> 00:31:27,217
is probably going to end
in some sort of hospitalization.
503
00:31:28,177 --> 00:31:29,303
Just putting that out there.
504
00:31:29,387 --> 00:31:32,723
Oh, screw this guy.
I am the book, damn it!
505
00:31:32,807 --> 00:31:35,017
- You good on sunscreen?
- I'm good.
506
00:31:35,100 --> 00:31:38,228
When this is over,
I'm gonna be so thin!
507
00:31:38,312 --> 00:31:41,356
- Allie, wait!
- Cannot afford to slow down. Bye, Lorelai!
508
00:31:41,440 --> 00:31:42,691
Bye, Tracey! Bye, Allie!
509
00:31:42,775 --> 00:31:44,985
Send me pictures
of that crazy town of yours!
510
00:31:45,069 --> 00:31:46,111
I'll do that!
511
00:31:48,113 --> 00:31:49,865
- Hi there.
- Uh... just need your permit.
512
00:31:49,949 --> 00:31:52,701
Oh. Hold, please.
513
00:31:52,785 --> 00:31:54,203
I thought I put it in my pocket.
514
00:31:54,662 --> 00:31:57,707
I usually...
well, I don't usually do any of this.
515
00:31:57,790 --> 00:32:00,668
I mean, who does?
Unless you're on the lam. Which I am not.
516
00:32:00,751 --> 00:32:03,003
Oh, I have a permit.
517
00:32:03,087 --> 00:32:05,089
- I showed your friend yesterday.
- What friend?
518
00:32:05,172 --> 00:32:08,426
- The guy who was here dressed like you.
- He's not my friend.
519
00:32:08,509 --> 00:32:11,011
So he's just a rival ranger
who stole your pants?
520
00:32:11,095 --> 00:32:13,388
He did not steal my pants.
He wore his own pants.
521
00:32:13,473 --> 00:32:15,015
Every ranger wears the same pants.
522
00:32:15,099 --> 00:32:16,434
- I'm sure you know him.
- Nope.
523
00:32:16,517 --> 00:32:17,726
Brown hair, disdainful voice?
524
00:32:17,810 --> 00:32:20,395
- You must've seen him in the clubhouse.
- We don't have one.
525
00:32:20,479 --> 00:32:21,814
You should have a clubhouse.
526
00:32:22,523 --> 00:32:25,025
- Your permit?
- Uh, is there a list? I'd be on it.
527
00:32:25,109 --> 00:32:26,110
There is no list.
528
00:32:26,193 --> 00:32:27,987
How do you keep track of everyone?
529
00:32:28,070 --> 00:32:30,364
- We look at your permit.
- Well, I have a permit.
530
00:32:30,448 --> 00:32:32,950
I showed it to your friend yesterday,
and I can prove it.
531
00:32:33,033 --> 00:32:34,577
He stood here and gave a speech
532
00:32:34,660 --> 00:32:36,954
about how we were gonna die
because of the weather.
533
00:32:37,037 --> 00:32:40,415
He said, "You all have permits,
so you can go, but you shouldn't."
534
00:32:40,500 --> 00:32:43,753
- Good speech.
- If I saw the speech, he saw my permit,
535
00:32:43,836 --> 00:32:47,673
because he said, "You all have permits,"
and I was part of "you all."
536
00:32:47,757 --> 00:32:49,550
- I'm the "all" in "you all."
- Great.
537
00:32:49,634 --> 00:32:51,719
- So I can go?
- As soon as I see your permit.
538
00:32:51,802 --> 00:32:54,054
I have my permit,
but it's not in my coat or my jeans.
539
00:32:54,138 --> 00:32:57,558
If it's not in my coat or jeans,
there's a chance it's packed in there.
540
00:32:57,642 --> 00:32:59,560
If it's in there,
it is really packed in there.
541
00:32:59,644 --> 00:33:02,437
If I open this up, it's like
The Hurt Locker. No one survives.
542
00:33:02,522 --> 00:33:05,024
I can't let you through without a permit.
543
00:33:05,107 --> 00:33:06,609
Come on.
544
00:33:11,321 --> 00:33:12,532
Oh, my God.
545
00:33:12,615 --> 00:33:15,034
If I open this up,
I'll never get it re-packed.
546
00:33:15,117 --> 00:33:17,662
- What were you gonna do on the trail?
- Die. Right?
547
00:33:17,745 --> 00:33:19,664
- I don't know what to tell you.
- "Go ahead"?
548
00:33:20,247 --> 00:33:23,375
Look, what's your name?
549
00:33:23,458 --> 00:33:25,961
- Park Ranger.
- All right, Park.
550
00:33:26,045 --> 00:33:29,006
I came all the way here
from this tiny town in Connecticut
551
00:33:29,089 --> 00:33:31,551
just to walk out there
and look at the wilderness,
552
00:33:31,634 --> 00:33:34,970
and stare at the beautiful trees,
and bathe in the crystal clear lakes,
553
00:33:35,054 --> 00:33:37,389
and think super deep thoughts.
554
00:33:37,472 --> 00:33:40,643
And I know that a handsome,
strapping man like you
555
00:33:40,726 --> 00:33:44,897
understands the deep, throbbing,
primal need
556
00:33:44,980 --> 00:33:46,941
to connect with woodchucks and...
557
00:33:47,024 --> 00:33:50,402
just imagine, underneath all this,
I am really hot.
558
00:33:51,278 --> 00:33:53,072
Ma'am, I'm a park ranger.
559
00:33:53,155 --> 00:33:55,783
- I don't know what that means.
- No permit, no hiking.
560
00:33:55,866 --> 00:33:57,660
- Can I bribe you?
- Sure.
561
00:33:57,743 --> 00:34:00,412
- My wallet's in the pack.
- I will see you tomorrow.
562
00:34:00,495 --> 00:34:04,083
All right, well, see you tomorrow.
563
00:34:07,795 --> 00:34:10,047
I got it.
564
00:34:10,130 --> 00:34:11,757
That's...
You... you can have that.
565
00:34:39,076 --> 00:34:41,161
Aw, come on.
566
00:34:51,255 --> 00:34:52,547
I hate nature.
567
00:36:23,430 --> 00:36:26,016
- Hello?
- I was 13 years old.
568
00:36:28,310 --> 00:36:29,478
Lorelai?
569
00:36:30,062 --> 00:36:31,522
It was my birthday.
570
00:36:32,022 --> 00:36:36,360
And Royston Sinclair III
had broken my heart in front of everyone.
571
00:36:37,652 --> 00:36:41,365
I'd snuck into your closet that morning
and took that green beaded top
572
00:36:41,448 --> 00:36:43,408
that was your mother's,
573
00:36:43,492 --> 00:36:47,287
that you kept so carefully wrapped up
in tissue paper in your cedar closet.
574
00:36:47,371 --> 00:36:48,831
I was never supposed to touch it.
575
00:36:48,914 --> 00:36:53,210
But I stole it, and I wore it to school
with my Chemin de Fer sailor jeans,
576
00:36:53,293 --> 00:36:55,880
and I thought no one
was as stylish as I was.
577
00:36:56,797 --> 00:36:59,759
But Royston laughed.
He said I was cheap.
578
00:37:00,760 --> 00:37:03,012
He said the only reason
he'd been my boyfriend
579
00:37:03,095 --> 00:37:06,098
was because he was mad at Angie Morgan
and he wasn't anymore.
580
00:37:06,556 --> 00:37:09,309
He called me loud and weird.
581
00:37:09,393 --> 00:37:12,938
He said there was a rumor going around
that I wasn't actually a Gilmore.
582
00:37:13,022 --> 00:37:15,900
That I was
the gardener's daughter and...
583
00:37:15,983 --> 00:37:18,694
you'd bought me because you couldn't
have children of your own.
584
00:37:19,194 --> 00:37:20,863
And I was crushed.
585
00:37:21,696 --> 00:37:25,659
And I ran out of class...
and I ran out of school,
586
00:37:25,743 --> 00:37:27,244
and I went to the mall.
587
00:37:28,162 --> 00:37:30,247
And I was sitting in the food court,
588
00:37:30,330 --> 00:37:34,752
wishing I had some money to buy a pretzel
'cause I was starving,
589
00:37:35,710 --> 00:37:38,923
and I looked up... and there was Dad.
590
00:37:41,842 --> 00:37:44,636
Standing in front of me... at the mall.
591
00:37:45,554 --> 00:37:49,809
He never came to the mall.
That day, he went to the mall.
592
00:37:51,143 --> 00:37:54,897
And he was furious.
"Why aren't you in school?" he asked.
593
00:37:54,980 --> 00:37:59,318
"Tell me right now, Lorelai.
Why aren't you in school?"
594
00:38:00,694 --> 00:38:02,738
And I tried to think of something,
595
00:38:03,197 --> 00:38:07,326
some lie that would make sense,
but I couldn't.
596
00:38:08,243 --> 00:38:11,831
All I could think
was that yesterday...
597
00:38:11,914 --> 00:38:16,001
I had a boyfriend who loved me
and today I didn't.
598
00:38:16,085 --> 00:38:22,466
And I started to cry.
I just sat there like an idiot, bawling.
599
00:38:23,383 --> 00:38:25,803
And finally...
600
00:38:25,886 --> 00:38:28,180
after what seemed like forever,
601
00:38:28,263 --> 00:38:31,975
I managed to control myself a little bit,
and I calmed down.
602
00:38:32,935 --> 00:38:35,270
And I waited.
603
00:38:35,354 --> 00:38:39,733
I waited for him to yell at me,
to punish me, to ground me forever,
604
00:38:39,817 --> 00:38:42,820
to tell me how disappointed he was in me.
605
00:38:42,903 --> 00:38:44,154
And nothing came.
606
00:38:45,072 --> 00:38:48,325
And finally, I got up enough courage...
607
00:38:50,077 --> 00:38:53,956
to look up at him,
and he was standing there...
608
00:38:55,249 --> 00:38:56,959
with a pretzel.
609
00:38:58,752 --> 00:39:02,089
A giant pretzel covered with mustard.
610
00:39:06,010 --> 00:39:09,930
And he handed it to me
and he said, "Let's go."
611
00:39:11,431 --> 00:39:13,683
And he took me to the movies.
612
00:39:13,767 --> 00:39:17,479
We saw Grease and An Unmarried Woman.
613
00:39:17,562 --> 00:39:19,814
Something for me
and something for him, he said.
614
00:39:20,357 --> 00:39:23,610
He bought me popcorn and Red Hots,
615
00:39:23,693 --> 00:39:25,905
and we sat in the dark and we watched.
616
00:39:27,114 --> 00:39:28,866
And then he took me home,
617
00:39:28,949 --> 00:39:31,785
and he gave me his sweater
to cover up the stolen top,
618
00:39:32,452 --> 00:39:35,039
and he told you
that he'd picked me up from school
619
00:39:35,122 --> 00:39:37,332
and taken me to the club for a soda.
620
00:39:38,417 --> 00:39:42,254
And that was it.
We never discussed it again.
621
00:39:43,630 --> 00:39:46,675
It was the best birthday I ever had.
622
00:39:53,223 --> 00:39:54,808
I just thought you should know.
623
00:39:55,809 --> 00:39:57,394
Thank you, Lorelai.
624
00:39:58,854 --> 00:40:00,564
Bye, Mom.
625
00:40:19,291 --> 00:40:21,209
It's no use
you sitting there looking at me.
626
00:40:21,293 --> 00:40:23,503
You're not getting this
until it cools down.
627
00:40:23,587 --> 00:40:25,630
It's stupid enough
that I buy your own steak.
628
00:40:25,714 --> 00:40:28,008
It's even stupider that I cook it for you.
629
00:40:28,092 --> 00:40:29,969
I'm not gonna blow on it.
630
00:40:30,052 --> 00:40:32,554
That only works with Lorelai,
so don't even...
631
00:40:39,227 --> 00:40:41,897
You tell anyone about this,
and we are getting a cat.
632
00:40:43,773 --> 00:40:44,942
Lorelai.
633
00:40:46,944 --> 00:40:49,279
- What are you doing home?
- Don't come near me.
634
00:40:49,363 --> 00:40:50,530
Why?
635
00:40:50,614 --> 00:40:54,243
Because... I smell.
Every part of me smells.
636
00:40:54,326 --> 00:40:56,828
I... I didn't even hike and I smell.
637
00:40:56,911 --> 00:40:59,456
I showered and I took the plane back home.
638
00:40:59,539 --> 00:41:01,916
I haven't been near a cactus
in the last 24 hours.
639
00:41:02,000 --> 00:41:04,878
And all you have to do
is think about hiking and you smell.
640
00:41:04,962 --> 00:41:06,755
- You didn't hike?
- They wouldn't let me.
641
00:41:06,838 --> 00:41:08,423
- Why not?
- Because I forgot things,
642
00:41:08,507 --> 00:41:10,800
I taped dried stew to my pack...
643
00:41:10,884 --> 00:41:14,929
Anyway, I didn't hike.
But, see, I didn't actually go to hike.
644
00:41:15,014 --> 00:41:18,350
I mean, I went to hike,
but I only wanted to figure something out.
645
00:41:18,433 --> 00:41:20,644
I figured it out without hiking,
which was great,
646
00:41:20,727 --> 00:41:23,938
'cause the thru-hiker looked like
Christian Bale in The Machinist.
647
00:41:24,023 --> 00:41:25,899
She knew
how to get all that crap in her pack.
648
00:41:25,983 --> 00:41:27,734
- Lorelai, I...
- I was getting coffee...
649
00:41:27,817 --> 00:41:31,863
I should've known
it would have something to do with coffee.
650
00:41:31,947 --> 00:41:34,241
Everything in my life has something
to do with coffee.
651
00:41:34,324 --> 00:41:37,744
I believe, in a former life, I was coffee.
But the place was closed.
652
00:41:37,827 --> 00:41:41,999
And I had to wait, and I walked
around the back and there was this hill.
653
00:41:42,082 --> 00:41:43,833
And... I don't know why,
654
00:41:43,917 --> 00:41:47,462
but I walked up the hill
and there was this vista,
655
00:41:47,546 --> 00:41:51,133
and suddenly something
became completely clear to me.
656
00:41:52,134 --> 00:41:54,136
- Luke...
- Stop!
657
00:41:55,012 --> 00:41:56,888
- I know what you're doing.
- You do?
658
00:41:56,971 --> 00:42:00,934
You're getting ready to leave me,
and I have to tell you it's a big mistake.
659
00:42:01,018 --> 00:42:03,395
- Wait, Luke...
- I've seen the signs for months.
660
00:42:03,478 --> 00:42:05,272
- What signs?
- Your bolting signs.
661
00:42:05,355 --> 00:42:09,401
You know, the distance, the therapy,
then suddenly you're gonna do Wild?
662
00:42:09,484 --> 00:42:12,529
Really? You're gonna go hiking alone,
with nothing else involved?
663
00:42:12,612 --> 00:42:15,824
No music festival or Hello Kitty booth.
Just you and nature.
664
00:42:15,907 --> 00:42:17,117
I admit it sounded weird.
665
00:42:17,201 --> 00:42:21,080
I don't care what anybody says.
Needing space is never a good thing. Ever.
666
00:42:21,163 --> 00:42:22,039
I needed space before.
667
00:42:22,122 --> 00:42:24,458
I needed space with Nicole
and we got divorced.
668
00:42:24,541 --> 00:42:26,585
I mean, that's what "needing space" means.
669
00:42:26,668 --> 00:42:29,838
- It means, "I need space and an attorney."
- Luke, just...
670
00:42:29,921 --> 00:42:33,007
We have been through too much here,
you and me, okay?
671
00:42:33,092 --> 00:42:35,885
Things aren't perfect
and there's been some issues.
672
00:42:35,969 --> 00:42:38,930
You've kept things from me
and I've kept things from you.
673
00:42:39,013 --> 00:42:40,849
You wanted me to sleep
with all those women...
674
00:42:40,932 --> 00:42:43,101
We've got to clarify
how this surrogate thing works.
675
00:42:43,185 --> 00:42:46,646
I am not unhappy, okay?
I am not unsatisfied.
676
00:42:46,730 --> 00:42:51,151
You think I'm unhappy and unsatisfied,
and I can't convince you that I am not!
677
00:42:51,235 --> 00:42:52,569
I mean...
678
00:42:52,652 --> 00:42:55,780
this right here is all I will ever need.
679
00:42:55,864 --> 00:42:57,908
I never thought that it would happen.
680
00:42:57,991 --> 00:43:00,827
That you and me... that we would happen.
But we did.
681
00:43:00,910 --> 00:43:04,831
Listen, I know I am not the easiest guy
in the world to build a life with
682
00:43:04,914 --> 00:43:06,291
and to share a house with,
683
00:43:06,375 --> 00:43:09,753
but there is no one who will be
more here for you than me.
684
00:43:09,836 --> 00:43:12,672
I will never leave.
I will never think about leaving.
685
00:43:12,756 --> 00:43:15,175
I will do whatever it takes
to fix what's wrong.
686
00:43:15,259 --> 00:43:16,676
I'll go to your nutty therapist.
687
00:43:16,760 --> 00:43:19,346
I'll open up a franchise
if that's who you want me to be,
688
00:43:19,429 --> 00:43:21,807
I'll run the kitchen at your inn.
689
00:43:21,890 --> 00:43:23,391
I'll give you back the entire closet.
690
00:43:23,475 --> 00:43:26,186
I only took that half
because you insisted I do it.
691
00:43:26,270 --> 00:43:29,189
I just figured
you would take it back eventually, anyhow.
692
00:43:29,272 --> 00:43:31,066
I started. I didn't know if you noticed.
693
00:43:31,150 --> 00:43:32,942
- It started to look pink.
- There were sparkles.
694
00:43:33,026 --> 00:43:34,528
- It's yours. Take it.
- I don't want it.
695
00:43:34,611 --> 00:43:35,779
- Take it.
- I don't need it.
696
00:43:35,862 --> 00:43:37,030
Yes, you do!
697
00:43:37,114 --> 00:43:39,824
You need it.
You need the space, and I need you.
698
00:43:39,908 --> 00:43:41,326
God damn it, Lorelai!
699
00:43:41,410 --> 00:43:43,912
We have been through so much.
I mean, we have...
700
00:43:43,995 --> 00:43:46,248
We've watched each other
go from person to person.
701
00:43:46,331 --> 00:43:49,709
I mean, there was Rachel, and Max
and Christopher!
702
00:43:49,793 --> 00:43:51,878
I had to watch you marry that guy!
It was awful.
703
00:43:51,961 --> 00:43:54,881
But we... we made it here.
We made it through all of that.
704
00:43:54,964 --> 00:43:56,633
I mean, you can't leave.
705
00:43:56,716 --> 00:43:58,927
- You just... you just can't leave...
- Luke!
706
00:44:02,472 --> 00:44:04,015
I think we should get married.
707
00:44:05,684 --> 00:44:06,685
What?
708
00:44:07,561 --> 00:44:08,812
We've waited way too long.
709
00:44:09,563 --> 00:44:10,939
But I... I thought...
710
00:44:11,022 --> 00:44:12,982
I already picked a date.
It's this month.
711
00:44:13,066 --> 00:44:16,320
It's on a Sunday
because you close early Sunday, anyhow.
712
00:44:16,403 --> 00:44:17,654
Doesn't matter really.
713
00:44:19,113 --> 00:44:20,282
It's all set.
714
00:44:21,491 --> 00:44:22,701
It's set?
715
00:44:23,910 --> 00:44:25,787
It's all set.
716
00:44:34,128 --> 00:44:36,506
Exactly the reaction I was looking for.
717
00:44:39,718 --> 00:44:43,763
I should probably get a...
a better one or a newer one.
718
00:44:45,307 --> 00:44:46,391
Don't you dare.
719
00:44:51,230 --> 00:44:54,399
Just gotta tell ya
before this thing goes on,
720
00:44:54,483 --> 00:44:57,236
you got to realize the only way out
is in a body bag.
721
00:44:57,319 --> 00:45:00,196
Now we don't have to write our vows.
722
00:45:29,309 --> 00:45:33,355
- Two limes as requested.
- Thank you, Jack.
723
00:45:35,524 --> 00:45:38,318
Em, listen,
I've got some bad news.
724
00:45:38,402 --> 00:45:39,944
Lobster's fine.
725
00:45:40,028 --> 00:45:42,238
- What?
- What?
726
00:45:42,322 --> 00:45:45,116
- I was talking about my news.
- What news?
727
00:45:45,534 --> 00:45:47,035
I have to go back to the city.
728
00:45:47,118 --> 00:45:48,578
- Today?
- Yes.
729
00:45:48,662 --> 00:45:52,206
Oh. Well, that is too bad.
Berta!
730
00:45:52,291 --> 00:45:55,126
I feel terrible. I was gonna
take you to the Whaling Museum.
731
00:45:55,209 --> 00:45:56,295
Well, next time.
732
00:45:56,378 --> 00:45:58,963
Mr. Smith is heading back to Hartford.
Get his...
733
00:45:59,047 --> 00:46:01,090
Mr. Smith is... His bag.
734
00:46:01,174 --> 00:46:02,676
- Ah, ah, ah.
- He's going bye-bye.
735
00:46:02,759 --> 00:46:04,886
You should find people
you can understand.
736
00:46:04,969 --> 00:46:06,596
I'm working on it.
737
00:46:06,680 --> 00:46:08,515
- Well, drive safely.
- Uh-huh.
738
00:46:08,598 --> 00:46:10,058
Ah, thank you, Berta.
739
00:46:10,141 --> 00:46:12,352
- Oh, yes. Gracias, Berta.
- Bye-bye.
740
00:46:12,436 --> 00:46:14,896
I'll call you later to check in,
all right?
741
00:46:14,979 --> 00:46:18,066
I wish my first three wives
had been as understanding as you.
742
00:46:18,149 --> 00:46:21,110
- Yes, that would've been helpful.
- I'll miss you.
743
00:46:21,194 --> 00:46:23,697
Of course you will.
744
00:47:09,576 --> 00:47:11,244
The manufacturing of candles
745
00:47:11,327 --> 00:47:16,082
from the head matter of sperm whales
began in America around 1748.
746
00:47:16,165 --> 00:47:21,045
Nantucketer Christopher Hussey killed
the island's first sperm whale in 1712.
747
00:47:21,129 --> 00:47:25,592
From then on, sperm whales became
the specialty of Nantucket whalers.
748
00:47:25,675 --> 00:47:28,261
Whales were very important
to Nantucketers.
749
00:47:28,344 --> 00:47:31,806
In addition to oil for lamps,
whales were used for food,
750
00:47:31,890 --> 00:47:36,478
the bones were used to make skirt hoops,
umbrellas, furniture springs...
751
00:47:36,561 --> 00:47:38,938
- Is that a whale?
- That is a whale.
752
00:47:39,022 --> 00:47:40,064
It's big.
753
00:47:40,148 --> 00:47:42,066
- It is big. Very big.
- Is he dead?
754
00:47:42,150 --> 00:47:44,944
I don't know. Now where was I?
755
00:47:45,028 --> 00:47:46,863
Umbrellas, furniture springs...
756
00:47:46,946 --> 00:47:49,574
Oh, right.
Umbrellas, furniture springs,
757
00:47:49,658 --> 00:47:54,454
buggy whips, toys, collar stays,
springs in early typewriters,
758
00:47:54,537 --> 00:47:57,999
curtain pulls, dog collars,
back scratchers,
759
00:47:58,083 --> 00:48:02,545
bicycle spokes, hairpins,
toothpicks, flag poles...
760
00:48:02,629 --> 00:48:05,006
Rory, it's your grandmother.
761
00:48:05,089 --> 00:48:09,093
I am so sorry to have missed your call.
Yes, I am in Nantucket,
762
00:48:09,177 --> 00:48:12,681
and yes, the house is empty,
and yes, it is all yours.
763
00:48:12,764 --> 00:48:14,348
Berta and the family are with me,
764
00:48:14,433 --> 00:48:17,060
but there are fresh sheets
on the bed in the guest room,
765
00:48:17,143 --> 00:48:19,270
and there's some wonderful dishes
in the freezer.
766
00:48:19,353 --> 00:48:21,856
I have no idea
what they are or what's in them,
767
00:48:21,940 --> 00:48:26,069
but Berta made them and they are divine.
Call if you need anything.
768
00:48:50,844 --> 00:48:52,887
...we have with Lorelai and Rory?
769
00:48:52,971 --> 00:48:55,098
She knows what time we dine.
Why are you eating so...
770
00:48:55,181 --> 00:48:57,058
- quickly?
- We're not eating quickly.
771
00:48:57,142 --> 00:48:59,811
You've been on the phone.
It just seems like we've eaten a lot.
772
00:49:01,312 --> 00:49:03,314
- Who could that be?
- Emily.
773
00:49:03,398 --> 00:49:04,983
Aren't we popular?
774
00:49:05,066 --> 00:49:06,651
Richard, perhaps you could get that
775
00:49:06,735 --> 00:49:10,864
while I have another bath sheet versus
bath towel debate with your mother.
776
00:49:18,079 --> 00:49:20,540
- I'm gonna make it.
- Rory, you're not serious.
777
00:49:20,623 --> 00:49:22,750
- That hardly looks like dinner.
- I agree.
778
00:49:22,834 --> 00:49:25,920
Rory, that's food you eat
at the carnival or in a Turkish prison.
779
00:49:26,004 --> 00:49:27,380
You're gonna love it.
780
00:49:27,464 --> 00:49:29,757
- But...
- Listen, just leave it up to me.
781
00:49:29,841 --> 00:49:32,760
You guys go back into the living room,
and I'll call you when it's ready.
782
00:50:37,659 --> 00:50:40,286
Well, Damon,
it's a very impressive résumé.
783
00:50:40,369 --> 00:50:42,496
And here are my references,
in case you need them.
784
00:50:42,581 --> 00:50:44,624
Oh, we will. Believe me.
785
00:50:45,709 --> 00:50:48,920
Oh, come on.
Ian Schrager as a reference?
786
00:50:49,003 --> 00:50:51,297
- He recruited me out of college.
- Interesting.
787
00:50:51,380 --> 00:50:54,593
I'm just wondering why you didn't stay
in the Ian Schrager world.
788
00:50:54,676 --> 00:50:56,177
Why are you looking at a small place?
789
00:50:56,260 --> 00:50:59,430
Yes, any skeletons
in that closet of yours?
790
00:50:59,513 --> 00:51:01,933
Drug problems?
Cheating scandals?
791
00:51:02,016 --> 00:51:04,603
Played Rolfe in The Sound of Music
one too many times?
792
00:51:04,686 --> 00:51:07,605
I just wanted to experience
some other management styles.
793
00:51:07,689 --> 00:51:09,315
That's very commendable.
794
00:51:09,398 --> 00:51:12,318
Yes.
Big gold star for you.
795
00:51:12,401 --> 00:51:16,865
Um, well, we are meeting other candidates,
but you're definitely in the running.
796
00:51:16,948 --> 00:51:20,702
- Thank you so much for coming in, Damon.
- It was nice to meet you.
797
00:51:20,785 --> 00:51:25,331
♪ So long, farewell
Auf Wiedersehen, good night ♪
798
00:51:26,875 --> 00:51:30,378
- I know. I was rude.
- And off-key. I don't care.
799
00:51:30,461 --> 00:51:32,839
I don't like
that someone else will be working here.
800
00:51:32,922 --> 00:51:33,756
Neither do I.
801
00:51:33,840 --> 00:51:37,010
Mini Ian Schrager will put velvet ropes up
all over the place
802
00:51:37,093 --> 00:51:38,887
for Chloë Sevigny to trip over.
803
00:51:39,470 --> 00:51:41,389
Next up, Molly Daniel.
804
00:51:41,472 --> 00:51:44,684
Ugh, her last name's a first name.
I hate that.
805
00:51:45,601 --> 00:51:47,854
- Was I ever that young?
- No.
806
00:51:47,937 --> 00:51:49,105
Oh.
807
00:51:49,188 --> 00:51:51,107
- Plumber.
- Oh, go. I'll do this.
808
00:51:51,190 --> 00:51:54,068
Tell him we aren't paying
for the new faucets. They are vile!
809
00:51:54,152 --> 00:51:56,487
Mkay. Hey, Ed.
Can you hold on a second?
810
00:51:56,570 --> 00:51:59,365
Uh, Molly,
Michel will start your interview.
811
00:51:59,449 --> 00:52:01,200
Okay. Hi there.
812
00:52:02,243 --> 00:52:04,537
- You brought some Kleenex?
- Uh, yes?
813
00:52:04,620 --> 00:52:06,205
Hmm. I'd get 'em out now.
814
00:52:07,165 --> 00:52:09,793
Now, your name is, uh, Molly.
815
00:52:10,919 --> 00:52:11,920
Why?
816
00:52:22,847 --> 00:52:23,848
Huh.
817
00:52:40,656 --> 00:52:41,825
Hello?
818
00:52:50,583 --> 00:52:52,752
- I raise you five.
- Call.
819
00:52:52,836 --> 00:52:55,296
- Three deuces.
- Oh, sugarfoot!
820
00:52:55,379 --> 00:52:59,383
Excuse me, ladies, nuns, sisters.
Is Whoopi Goldberg around anywhere?
821
00:52:59,467 --> 00:53:01,552
If I had a nickel for every time
I heard that...
822
00:53:01,635 --> 00:53:03,346
Sorry. I noticed you're moving.
823
00:53:03,429 --> 00:53:05,056
Mr. Porter died Thursday night.
824
00:53:05,139 --> 00:53:07,683
He was the last one to go,
God rest his soul.
825
00:53:07,767 --> 00:53:09,894
- What's going on with the building?
- It's for sale.
826
00:53:09,977 --> 00:53:11,104
Really? For sale?
827
00:53:11,187 --> 00:53:12,939
Why do you ask?
Are you looking to buy?
828
00:53:13,022 --> 00:53:16,234
I could be.
It's sure got a lot of potential.
829
00:53:16,317 --> 00:53:18,361
And a family of badgers
living in the attic.
830
00:53:18,444 --> 00:53:19,570
Sister Beatrice,
831
00:53:19,653 --> 00:53:23,282
the real estate lady said not to say
things like that to potential buyers.
832
00:53:23,366 --> 00:53:25,910
I didn't mention
the triple homicide this time, did I?
833
00:53:27,120 --> 00:53:29,080
I'm sorry. The place is old,
834
00:53:29,163 --> 00:53:31,874
- but has wonderful bones and a new roof.
- Really?
835
00:53:31,958 --> 00:53:33,668
If you're interested,
move fast.
836
00:53:33,752 --> 00:53:36,129
Katy Perry was
sniffing around here earlier.
837
00:53:36,212 --> 00:53:38,757
She dresses like a hooker,
but she comes with cash.
838
00:53:38,840 --> 00:53:42,886
Well, I bet you'd rather have
the ownership stay in Stars Hollow, right?
839
00:53:42,969 --> 00:53:44,971
To be honest,
if the price was right,
840
00:53:45,054 --> 00:53:47,891
- I'd sell the place to Beelzebub himself.
- Wow.
841
00:53:47,974 --> 00:53:50,268
We've got a beautiful new building
in Pebble Beach.
842
00:53:50,351 --> 00:53:53,562
The rest of the nuns are already there.
The pope drove by once.
843
00:53:53,646 --> 00:53:57,441
- Okay. Well, I'll think quick.
- Here. Take a one-sheet.
844
00:53:57,525 --> 00:53:59,861
- Hey, do you play poker?
- No. Not really.
845
00:53:59,944 --> 00:54:01,112
Hmm. Katy plays poker.
846
00:54:01,195 --> 00:54:03,782
Well, thank you.
847
00:54:13,499 --> 00:54:16,169
Hey, buddy.
What are you doing?
848
00:55:17,981 --> 00:55:19,273
- Coffee?
- Ice cream?
849
00:55:19,357 --> 00:55:20,483
Mmm-hmm.
850
00:55:24,737 --> 00:55:26,822
- So you got my e-mail?
- I did.
851
00:55:26,906 --> 00:55:29,408
- Mmm-hmm.
- Thank you. I texted you.
852
00:55:29,492 --> 00:55:32,120
I got it. And your note.
Thank you.
853
00:55:34,622 --> 00:55:38,459
- So, you guys are finally gonna do it.
- Finally.
854
00:55:38,835 --> 00:55:40,795
Opening day of the Harvest Festival.
855
00:55:41,379 --> 00:55:43,131
- Because there's a hot dog cart?
- Exactly.
856
00:55:43,214 --> 00:55:46,509
And will it be free hot dogs
or will everyone have to buy their own?
857
00:55:46,592 --> 00:55:50,721
I'm sorry. I'm Emily Gilmore's daughter.
Open hot dog cart all night.
858
00:55:50,804 --> 00:55:52,015
So it's a classy wedding.
859
00:55:52,098 --> 00:55:55,018
- It's going to be perfect.
- Yes. It is.
860
00:55:55,101 --> 00:55:57,395
- And it's finally going to happen!
- Yes. It is!
861
00:55:58,938 --> 00:56:00,606
So...
862
00:56:00,689 --> 00:56:03,692
My e-mail was lengthy
and chock full of information.
863
00:56:03,776 --> 00:56:05,528
And all your text said was, "Got it."
864
00:56:05,611 --> 00:56:07,113
- It said more than that.
- Hardly.
865
00:56:07,196 --> 00:56:09,282
I need more. Details.
866
00:56:09,699 --> 00:56:11,450
What's been going on?
867
00:56:11,534 --> 00:56:12,618
Well...
868
00:56:17,623 --> 00:56:18,707
Term paper?
869
00:56:19,667 --> 00:56:21,044
Look at it.
870
00:56:28,676 --> 00:56:30,219
It's the first three chapters.
871
00:56:32,513 --> 00:56:36,809
It feels light.
You must've left my mother out.
872
00:56:36,892 --> 00:56:40,939
I sat down and it just came out.
Flew out.
873
00:56:41,022 --> 00:56:43,857
It's like this story has been
sitting in my brain for years,
874
00:56:43,942 --> 00:56:46,194
- taking up space.
- Like the lyrics to "My Sharona."
875
00:56:46,277 --> 00:56:47,445
Exactly.
876
00:56:47,528 --> 00:56:50,448
It's been there,
waiting for me to put it down on paper.
877
00:56:50,531 --> 00:56:53,117
- Nothing I've written has been this easy.
- Mmm-hmm.
878
00:56:53,201 --> 00:56:56,454
And I get your feelings. I really do.
So, here's the deal.
879
00:56:56,537 --> 00:56:59,081
I want you to read it. Just read it.
880
00:56:59,165 --> 00:57:01,750
After you do,
if you still think it's a bad idea,
881
00:57:01,834 --> 00:57:05,129
if you think it's invasive,
then I won't finish it. I promise.
882
00:57:05,213 --> 00:57:09,050
I will just throw those pages away.
And that's it. No harm, no foul.
883
00:57:09,133 --> 00:57:12,136
- Deal?
- Rory...
884
00:57:12,219 --> 00:57:14,013
I promise. No harm, no foul.
885
00:57:14,097 --> 00:57:16,474
- But you won't like me anymore.
- Not true.
886
00:57:16,557 --> 00:57:19,352
- I'll be your Candy Spelling.
- You won't be my Candy Spelling.
887
00:57:22,480 --> 00:57:23,481
Okay.
888
00:57:24,398 --> 00:57:25,566
Thank you.
889
00:57:27,818 --> 00:57:32,615
So... now, shall we discuss
bridesmaid dresses?
890
00:57:32,698 --> 00:57:35,910
Uh, yes.
I'll let you pick.
891
00:57:36,702 --> 00:57:38,996
Priscilla Queen of the Desert or desnudas.
892
00:57:39,080 --> 00:57:41,457
Yep, I'm going to need
some donuts for this.
893
00:57:50,716 --> 00:57:53,177
So, Serena...
Am I saying that right?
894
00:57:53,261 --> 00:57:54,428
Yes.
895
00:57:54,512 --> 00:57:57,806
- It's not Serenna? Like "henna"?
- No. Serena.
896
00:57:57,890 --> 00:58:00,017
That's that tennis player's name?
Serena?
897
00:58:00,101 --> 00:58:02,728
Actually, my momma
named me after Bewitched.
898
00:58:02,811 --> 00:58:04,230
Well, that's a fun story.
899
00:58:04,313 --> 00:58:05,731
So, Serena,
900
00:58:05,814 --> 00:58:09,235
first off, congratulations are in order
on your brand new marriage.
901
00:58:09,318 --> 00:58:12,321
Renford seems like a new man
since you two tied the knot.
902
00:58:12,405 --> 00:58:14,740
Thank you.
I think it's the juicing.
903
00:58:14,823 --> 00:58:18,077
And now you want to become
a member of the DAR.
904
00:58:18,160 --> 00:58:19,704
I do. I love history.
905
00:58:19,787 --> 00:58:21,664
It was one
of my favorite subjects in school.
906
00:58:21,747 --> 00:58:24,125
- Where did you go to school?
- UC Santa Cruz.
907
00:58:24,208 --> 00:58:26,460
- It's in California.
- How sunny!
908
00:58:26,544 --> 00:58:29,422
But I didn't finish.
I got into fitness really young.
909
00:58:29,505 --> 00:58:32,216
I worked at Crunch
and SoulCycle for a while...
910
00:58:32,300 --> 00:58:34,010
and Tracy Anderson's in Brentwood.
911
00:58:34,093 --> 00:58:36,429
And then I moved east
and was a floater at Equinox.
912
00:58:37,013 --> 00:58:38,472
That's where I met Renford.
913
00:58:38,556 --> 00:58:40,558
Well, my goodness. What a tale!
914
00:58:40,641 --> 00:58:42,393
You could have a one-woman show.
915
00:58:45,604 --> 00:58:48,274
And you know about
our little organization?
916
00:58:48,357 --> 00:58:51,319
Oh, yes.
I've been to your parties.
917
00:58:51,402 --> 00:58:54,697
Well, you have some very nice references.
918
00:58:54,780 --> 00:58:56,490
Rennie's friends
have been welcoming.
919
00:58:56,574 --> 00:59:00,327
You have time to devote to the club?
With all your exercising and everything?
920
00:59:00,411 --> 00:59:02,788
Oh, yes.
It would be a top priority.
921
00:59:02,871 --> 00:59:05,541
- All meetings are mandatory, you know?
- Oh, yes, I know.
922
00:59:07,210 --> 00:59:11,505
And proper attire is very important, too.
You have gloves?
923
00:59:11,589 --> 00:59:14,800
- I don't. But I'm a good shopper.
- I have no doubt.
924
00:59:16,885 --> 00:59:17,928
Crumbs, dear.
925
00:59:18,011 --> 00:59:20,514
Well, everything looks to be in order.
926
00:59:20,598 --> 00:59:23,226
Give us a few days to deliberate.
We will get back to you.
927
00:59:23,309 --> 00:59:24,352
But I have to say,
928
00:59:24,435 --> 00:59:27,813
you're a delightful young woman,
and we have so enjoyed meeting you.
929
00:59:27,896 --> 00:59:30,108
- Bullshit!
- Emily!
930
00:59:30,191 --> 00:59:31,567
You're not getting in, honey.
931
00:59:31,650 --> 00:59:33,902
- That's not your decision...
- You were never getting in.
932
00:59:33,986 --> 00:59:35,238
This was a courtesy meeting,
933
00:59:35,321 --> 00:59:37,698
because Renford is a very big deal
in our circle
934
00:59:37,781 --> 00:59:39,158
and he's got more money than God,
935
00:59:39,241 --> 00:59:41,452
despite the fact that he's paying off
three other wives.
936
00:59:41,535 --> 00:59:43,454
Emily, you don't know what you're saying.
937
00:59:43,537 --> 00:59:45,873
Oh, come on. It's always the same.
938
00:59:45,956 --> 00:59:48,084
The trophy wife... That's you, honey...
939
00:59:48,167 --> 00:59:50,419
She comes in here
with her big hair and her big tits,
940
00:59:50,503 --> 00:59:52,713
and she sits there, and we all smile
941
00:59:52,796 --> 00:59:56,259
and say subtly snide things
about her name and her family,
942
00:59:56,342 --> 00:59:58,844
- which she usually doesn't get. Right?
- I...
943
00:59:58,928 --> 00:59:59,970
And then we say,
944
01:00:00,053 --> 01:00:04,225
"It was lovely meeting you,"
and we send her off and we laugh,
945
01:00:04,308 --> 01:00:07,895
and we have tea, and we buy
a rocking chair that may or may not
946
01:00:07,978 --> 01:00:12,024
have been Benjamin Franklin's
barber's cousin's proctologist's,
947
01:00:12,108 --> 01:00:14,652
and we pat ourselves
on the back for a job well done,
948
01:00:14,735 --> 01:00:16,737
and we go home
and we forget all about her.
949
01:00:16,820 --> 01:00:19,282
It's all just a big pile of bullshit.
950
01:00:19,365 --> 01:00:21,784
Emily, this language.
Where is it coming from?
951
01:00:22,951 --> 01:00:24,787
Serena, you are wife number four.
952
01:00:24,870 --> 01:00:28,541
Sometimes, if a man is very old,
that's a good position to be in,
953
01:00:28,624 --> 01:00:31,960
because he'll be too exhausted
to try and find wife number five.
954
01:00:32,044 --> 01:00:33,421
And maybe you can wait him out.
955
01:00:33,504 --> 01:00:36,549
Like Barbara Sinatra.
She just waited him out.
956
01:00:36,632 --> 01:00:38,926
But Renford is in perfect health,
957
01:00:39,009 --> 01:00:41,637
and the minute he finds a new place
with bottle service,
958
01:00:41,720 --> 01:00:45,933
you'll be right back at Tracy Anderson's,
which you should've thought about
959
01:00:46,016 --> 01:00:48,852
before you signed that ridiculous
prenup he gave you.
960
01:00:49,436 --> 01:00:53,399
Oh yes, we know all about that prenup.
We all saw the prenup.
961
01:00:53,482 --> 01:00:56,735
We had tea, and we passed it around,
and we laughed at it,
962
01:00:56,819 --> 01:00:59,905
and then we bought
a very expensive precolonial douche,
963
01:00:59,988 --> 01:01:02,074
and patted ourselves
on the back for a job well done,
964
01:01:02,158 --> 01:01:05,286
and then we threw out
the last trophy wife's application.
965
01:01:05,369 --> 01:01:07,037
Pammy, I think her name was.
966
01:01:07,120 --> 01:01:10,333
Serena, would you mind waiting outside
for just a moment, please?
967
01:01:13,001 --> 01:01:14,712
That dress didn't help!
968
01:01:19,675 --> 01:01:21,344
What the hell is going on?
969
01:01:21,427 --> 01:01:23,471
- I can't do it anymore.
- Can't do what?
970
01:01:23,554 --> 01:01:27,558
I can't spend any more time
and energy on artifice and bullshit.
971
01:01:27,641 --> 01:01:29,893
Why do you love that word so much?
972
01:01:29,977 --> 01:01:33,189
- She's not getting in, is she?
- Well, of course she's not!
973
01:01:33,272 --> 01:01:35,441
But this is not the way
she doesn't get in.
974
01:01:35,524 --> 01:01:37,860
There's a system, Emily.
And you know that.
975
01:01:37,943 --> 01:01:41,280
We meet, we say we'll discuss it,
we don't, and they don't get in!
976
01:01:41,364 --> 01:01:44,408
- And that is the way she doesn't get in.
- Well, that's just...
977
01:01:44,492 --> 01:01:46,577
Don't you say "bullshit"
to me one more time!
978
01:01:46,660 --> 01:01:48,287
- Fine.
- You know, Emily,
979
01:01:48,371 --> 01:01:52,165
you've been a member for many years,
and you've done some wonderful work.
980
01:01:52,250 --> 01:01:55,085
We know you're having a hard time
dealing with Richard's passing.
981
01:01:55,168 --> 01:01:58,339
Maybe you should take some time.
Rest, regroup,
982
01:01:58,422 --> 01:02:01,550
and come back when you're ready
and happy to participate again.
983
01:02:01,634 --> 01:02:03,427
We will be here waiting for you.
984
01:02:03,511 --> 01:02:06,805
- So, basically, you're telling me I'm out.
- Basically, yes.
985
01:02:06,889 --> 01:02:09,850
But we don't say it. You're just out.
That's how it works!
986
01:02:10,935 --> 01:02:15,022
This whole thing is dead to me, anyhow.
It died with Richard.
987
01:02:20,986 --> 01:02:24,365
- Finalize the guest list!
- I need to get back to the diner!
988
01:02:24,448 --> 01:02:27,410
The diner is fine.
I called. It doesn't miss you.
989
01:02:27,493 --> 01:02:30,913
- It's in its underwear blasting Bob Seger.
- I don't care who comes. I told you that.
990
01:02:30,996 --> 01:02:33,123
- At least look at the list.
- I looked at the list.
991
01:02:33,206 --> 01:02:36,585
Now, on my side, I have everybody.
992
01:02:36,669 --> 01:02:40,047
The town, Rory's friends,
my mother, my mother's friends.
993
01:02:40,130 --> 01:02:41,257
On your side, I have Caesar.
994
01:02:41,340 --> 01:02:43,091
- Caesar can't come. He has to work.
- Why not?
995
01:02:43,175 --> 01:02:44,718
You're not giving him the day off?
996
01:02:44,802 --> 01:02:45,928
- No.
- Why not?
997
01:02:46,011 --> 01:02:47,721
- If I do, I can't go.
- Close Luke's.
998
01:02:47,805 --> 01:02:51,392
I don't need to close Luke's.
I have employees who can keep Luke's open.
999
01:02:51,475 --> 01:02:53,936
Without Caesar,
all I have for you is Liz and T.J.,
1000
01:02:54,019 --> 01:02:56,355
- cousin Billy and Uncle Brago.
- What cousin Billy?
1001
01:02:56,438 --> 01:02:58,065
- Your cousin.
- I don't have a cousin Billy.
1002
01:02:58,148 --> 01:02:59,566
- He's coming.
- He can't come.
1003
01:02:59,650 --> 01:03:01,235
- Why not?
- I don't have a cousin Billy.
1004
01:03:01,319 --> 01:03:04,697
- He already booked his flight.
- But I don't have a... Fine.
1005
01:03:04,780 --> 01:03:06,574
- Put him at Caesar's table.
- Thank you.
1006
01:03:06,657 --> 01:03:09,618
Lorelai, I need to finish
pinning that dress.
1007
01:03:09,702 --> 01:03:10,953
I don't want you to lean over
1008
01:03:11,036 --> 01:03:14,290
and have your Deanna Durbins
tumble out in front of the clergy.
1009
01:03:14,373 --> 01:03:16,542
- Just one minute, Miss Celine.
- Lucas!
1010
01:03:16,625 --> 01:03:17,876
You are next.
1011
01:03:17,960 --> 01:03:21,297
We need to make sure that suit hugs
only the things that need hugging.
1012
01:03:21,880 --> 01:03:24,883
Kirk Douglas taught me that.
That and the hora.
1013
01:03:24,967 --> 01:03:26,885
My suit's fine, Miss Celine.
1014
01:03:26,969 --> 01:03:31,014
You know, from here,
you look a little like Mr. Eli Wallach.
1015
01:03:31,598 --> 01:03:33,767
I met him on the set of Baby Doll.
1016
01:03:33,851 --> 01:03:35,936
He was all about the method.
1017
01:03:36,019 --> 01:03:37,980
He would say, "Don't you look at me.
1018
01:03:38,063 --> 01:03:41,233
I've got to save my erotic energy
for Carroll.
1019
01:03:41,317 --> 01:03:45,571
Yeah, if that's what Kazan wants,
that's what Kazan will get."
1020
01:03:45,654 --> 01:03:49,282
I was very desirable back then.
Ask Kazan.
1021
01:03:49,367 --> 01:03:50,618
How old is this woman?
1022
01:03:50,701 --> 01:03:52,578
You've chosen well, Lorelai.
1023
01:03:52,661 --> 01:03:54,830
He'll look wonderful
on the Christmas card.
1024
01:03:54,913 --> 01:03:57,124
- Thank you, Miss Celine.
- All right, hurry up!
1025
01:03:57,207 --> 01:03:59,460
- You're next, Eli.
- Mmm-hmm.
1026
01:03:59,543 --> 01:04:00,919
- What about friends?
- What friends?
1027
01:04:01,003 --> 01:04:03,547
- You must have friends.
- Everyone I know, you know.
1028
01:04:03,630 --> 01:04:05,716
It is your big day.
The biggest day of your life.
1029
01:04:05,799 --> 01:04:08,135
You have peaked.
There is nowhere to go from here but down.
1030
01:04:08,218 --> 01:04:10,679
Knowing that nothing lies ahead
but corns and death,
1031
01:04:10,763 --> 01:04:13,641
is there anyone else
you would like to come to your wedding?
1032
01:04:14,224 --> 01:04:16,977
Well, I guess there's one guy
I could invite. An old buddy.
1033
01:04:17,061 --> 01:04:19,063
One guy! Old buddy! Great.
1034
01:04:19,146 --> 01:04:22,358
There's a spot at table six.
He can bring a date or go home with Patty.
1035
01:04:22,441 --> 01:04:24,943
- What's the name?
- Last name's Sutherland.
1036
01:04:25,027 --> 01:04:27,613
- First name Kiefer.
- Really? That's the name?
1037
01:04:27,696 --> 01:04:28,989
- Yup.
- Is it spelled the same?
1038
01:04:29,072 --> 01:04:31,116
- As what?
- As the real Kiefer Sutherland?
1039
01:04:31,199 --> 01:04:34,662
- It is the real Kiefer Sutherland.
- No, the real Kiefer Sutherland.
1040
01:04:34,745 --> 01:04:36,330
"Chloe, the canisters are armed!
Damn it!"
1041
01:04:36,414 --> 01:04:37,330
Yeah, that guy.
1042
01:04:37,415 --> 01:04:40,459
"The Russians put a bomb on a truck
headed for Brooklyn Heights! Damn it!"
1043
01:04:40,543 --> 01:04:41,669
Yes. Kiefer Sutherland.
1044
01:04:41,752 --> 01:04:43,086
"I've been injected with anthrax.
1045
01:04:43,170 --> 01:04:46,757
- The antidote is in my other pants!"
- We did a baseball camp years ago.
1046
01:04:46,840 --> 01:04:48,884
We both stunk. We bonded.
We still go fishing.
1047
01:04:48,967 --> 01:04:51,804
- It never occurred to you to mention this?
- Like, when?
1048
01:04:53,096 --> 01:04:55,974
Okay, Mom's moving to Patty's table
'cause there's no way
1049
01:04:56,058 --> 01:04:57,976
I'm not sitting next to Kiefer Sutherland.
1050
01:04:58,477 --> 01:05:01,564
That's fine.
Okay, three o'clock.
1051
01:05:02,648 --> 01:05:03,732
Bye.
1052
01:05:16,119 --> 01:05:18,706
- I'll be back in a while.
- He knows Kiefer Sutherland!
1053
01:05:18,789 --> 01:05:20,373
- The real one?
- There's only one.
1054
01:05:20,458 --> 01:05:22,835
"I'm Agent Jack Bauer.
This is the longest day of my life.
1055
01:05:22,918 --> 01:05:25,045
My wife and mistress
have the same face and haircut."
1056
01:05:25,128 --> 01:05:26,589
- That one?
- Yes. "Damn it!"
1057
01:05:26,672 --> 01:05:28,716
- Bump someone off our table.
- Way ahead of you.
1058
01:05:28,799 --> 01:05:30,634
Hey, can you get some ice cream?
1059
01:05:30,718 --> 01:05:32,553
- We're out.
- Got it.
1060
01:05:32,636 --> 01:05:34,054
- Yo!
- What?
1061
01:05:34,137 --> 01:05:35,388
- Purse.
- Right.
1062
01:05:35,473 --> 01:05:37,265
- You okay?
- Yeah. Just a busy, busy time.
1063
01:05:37,349 --> 01:05:38,934
- Rocky road.
- Copy that.
1064
01:05:39,852 --> 01:05:41,645
- What are you doing?
- Gotta fit in the dress.
1065
01:05:41,729 --> 01:05:43,772
- Wedding's in three days.
- So you see the need.
1066
01:05:43,856 --> 01:05:46,984
- You could just forgo the ice cream.
- Get out.
1067
01:05:47,067 --> 01:05:48,819
Out. Bye.
1068
01:05:54,825 --> 01:05:57,453
Oh, you're the only one
who understands me.
1069
01:05:57,828 --> 01:05:59,287
Deanna!
1070
01:05:59,371 --> 01:06:01,540
Coming, Miss Celine!
1071
01:06:02,207 --> 01:06:05,377
One, two, and three, and four, and five!
1072
01:06:15,012 --> 01:06:18,516
Coffee here sucks.
I had to go three blocks to get this.
1073
01:06:18,599 --> 01:06:20,433
This is the biggest size they had, huh?
1074
01:06:20,518 --> 01:06:23,436
- It's good to see you, kiddo.
- Thanks for squeezing me in.
1075
01:06:23,521 --> 01:06:25,313
Oh. Always time for you.
1076
01:06:26,356 --> 01:06:28,358
So, new office...
1077
01:06:28,442 --> 01:06:30,944
- Yes, the cave.
- The cave?
1078
01:06:31,028 --> 01:06:34,573
I call it the cave 'cause I caved.
I'm working in the family biz.
1079
01:06:34,657 --> 01:06:37,993
It looks good on you.
New suit, sitting behind that desk...
1080
01:06:38,076 --> 01:06:40,287
Knife to the heart, kid.
Knife to the heart.
1081
01:06:42,205 --> 01:06:44,875
- So, how's G.G.?
- She's turning into a full-on Parisian.
1082
01:06:44,958 --> 01:06:46,418
Got the baguette thing down.
1083
01:06:46,502 --> 01:06:48,128
- Send her my love?
- I'll do that.
1084
01:06:48,212 --> 01:06:50,422
And how's Lana?
Are you two still together?
1085
01:06:50,506 --> 01:06:51,674
Why not?
1086
01:06:52,800 --> 01:06:56,637
- How are you?
- Me? I'm five by five.
1087
01:06:56,720 --> 01:07:00,057
- What?
- Oh... uh, sorry, it's, uh...
1088
01:07:00,140 --> 01:07:03,852
I was watching a Buffy marathon
and some things stick.
1089
01:07:03,936 --> 01:07:07,355
- Are you okay, kiddo?
- I can't come visit my father?
1090
01:07:07,439 --> 01:07:09,399
Any time.
It just seems a little formal.
1091
01:07:09,483 --> 01:07:11,860
Like you're gonna serve me
with papers or something.
1092
01:07:13,862 --> 01:07:15,948
Mom and Luke are getting married.
Did she tell you?
1093
01:07:16,031 --> 01:07:19,076
I'm not real good at keeping up
with e-mail. So, maybe.
1094
01:07:19,159 --> 01:07:22,037
Well, it's a town thing,
and I thought you should know,
1095
01:07:22,120 --> 01:07:24,081
- but I'm kind of hoping you won't...
- Show up?
1096
01:07:24,164 --> 01:07:27,459
I won't. Knowing when to admit defeat
is one of my better qualities.
1097
01:07:27,543 --> 01:07:29,837
I wish her all the happiness in the world.
1098
01:07:29,920 --> 01:07:31,379
- Is she registered?
- As what?
1099
01:07:31,463 --> 01:07:33,632
For gifts.
I have a crazy expense account here.
1100
01:07:33,715 --> 01:07:35,509
I can get anything.
Does she have a unicorn?
1101
01:07:35,593 --> 01:07:38,386
- Shoot! She got one yesterday.
- I'll think of something else.
1102
01:07:39,597 --> 01:07:42,766
So, is that what the big news is?
The wedding?
1103
01:07:43,976 --> 01:07:46,519
I'm switching gears a little.
Career-wise.
1104
01:07:46,604 --> 01:07:49,481
The journalism thing didn't
really pan out the way I hoped.
1105
01:07:49,565 --> 01:07:51,441
Sorry, kid.
Do you need some money?
1106
01:07:51,525 --> 01:07:53,527
- No.
- You sure? 'Cause I have some.
1107
01:07:53,610 --> 01:07:54,820
I have no idea what to do.
1108
01:07:54,903 --> 01:07:57,573
I bought this suit
and every color of Beats by Dre.
1109
01:07:58,156 --> 01:08:00,492
- I'm writing a book.
- A book?
1110
01:08:00,576 --> 01:08:02,410
I'm writing a book about me and Mom.
1111
01:08:02,494 --> 01:08:04,663
Really? Does Lorelai know?
1112
01:08:04,747 --> 01:08:06,206
- Yes.
- Does Lorelai care?
1113
01:08:06,289 --> 01:08:08,125
- I'll find out.
- Am I in this book?
1114
01:08:08,208 --> 01:08:11,503
- Well, it would be hard to avoid.
- Do I enter in a cloud of sulfur?
1115
01:08:11,587 --> 01:08:14,172
I haven't worked out all the logistics.
1116
01:08:14,256 --> 01:08:17,968
Okay, well, I...
I think it's great.
1117
01:08:18,051 --> 01:08:20,929
Just...
try not to make me too big a villain.
1118
01:08:21,013 --> 01:08:24,725
I was stupid, but I loved her. And you.
1119
01:08:27,311 --> 01:08:29,855
- Can I ask you something?
- Anything.
1120
01:08:30,188 --> 01:08:32,190
How did you feel
about Mom raising me alone?
1121
01:08:32,274 --> 01:08:33,651
Ouch!
1122
01:08:34,652 --> 01:08:36,737
You kind of coldcocked me there,
Mr. Bernstein.
1123
01:08:36,820 --> 01:08:38,488
Sorry, I just have to know.
1124
01:08:38,572 --> 01:08:40,824
How did you feel? What did you feel?
1125
01:08:42,325 --> 01:08:45,287
Your mom did what she wanted to do.
I wasn't consulted.
1126
01:08:45,370 --> 01:08:48,290
I know, but... you let her do it.
1127
01:08:48,373 --> 01:08:50,417
I did. I... I let her do it.
1128
01:08:50,500 --> 01:08:54,337
So, now, all these years later,
how do you feel about that?
1129
01:08:54,421 --> 01:08:56,173
It was in the cards.
1130
01:08:56,256 --> 01:08:58,717
Lorelai and you, from the first moment
I saw you two together,
1131
01:08:58,800 --> 01:09:00,636
no one was getting between you guys.
1132
01:09:01,344 --> 01:09:03,180
Maybe that's why
she's getting married now.
1133
01:09:03,263 --> 01:09:06,850
You're grown. Her job is done.
Now she can let someone else in.
1134
01:09:06,934 --> 01:09:09,978
- She didn't let you in?
- I'm not saying that.
1135
01:09:10,062 --> 01:09:11,104
Is that why you weren't there?
1136
01:09:11,188 --> 01:09:13,649
She made the decision
and she pushed you away?
1137
01:09:13,732 --> 01:09:16,234
Not at all. We were just so young.
I was so young,
1138
01:09:16,318 --> 01:09:20,030
and Lorelai was, much like yourself,
she was a force of nature.
1139
01:09:20,113 --> 01:09:22,199
Just uncontrollable.
Sure about everything.
1140
01:09:22,282 --> 01:09:26,662
I couldn't come close to competing
with that, so I... didn't.
1141
01:09:27,245 --> 01:09:30,165
You could've fought her on it.
You could've talked her out of it.
1142
01:09:30,248 --> 01:09:32,042
You ever try talking her out of anything?
1143
01:09:32,125 --> 01:09:35,628
But do you think it was the right decision
that she raised me alone?
1144
01:09:35,712 --> 01:09:38,006
I think it was exactly
what was supposed to happen.
1145
01:09:38,090 --> 01:09:39,800
And I think she'd back me up on that.
1146
01:09:43,220 --> 01:09:46,473
Yeah. I think she would, too.
1147
01:09:47,515 --> 01:09:49,101
You know I love you though, right?
1148
01:09:51,436 --> 01:09:52,437
I know.
1149
01:09:53,188 --> 01:09:54,898
Oh. Hold on.
1150
01:09:54,982 --> 01:09:56,817
- You're working. I should...
- No, I...
1151
01:09:59,778 --> 01:10:01,530
- Sorry, kiddo.
- That's okay.
1152
01:10:01,613 --> 01:10:05,158
Let's meet up for dinner next week.
Tell me more about this book.
1153
01:10:05,242 --> 01:10:06,659
Thanks for the coffee.
1154
01:10:14,126 --> 01:10:15,668
I think the office is nice.
1155
01:10:43,822 --> 01:10:45,157
Mom!
1156
01:10:46,283 --> 01:10:47,785
Uh, what's with the...
1157
01:10:47,868 --> 01:10:50,370
- Oh, my God! It's off!
- What's off?
1158
01:10:50,453 --> 01:10:52,748
The wedding. It's off.
I knew it.
1159
01:10:52,831 --> 01:10:55,417
I shouldn't have bought that dress
till the last minute.
1160
01:10:55,500 --> 01:10:57,294
The wedding isn't off.
Why do you think that?
1161
01:10:57,377 --> 01:10:58,754
- You're here.
- I'm here to talk.
1162
01:10:58,837 --> 01:11:00,547
- About the wedding being off?
- It isn't off.
1163
01:11:00,630 --> 01:11:02,758
You can tell me.
I don't have a deposit to lose.
1164
01:11:02,841 --> 01:11:05,635
I didn't tell anyone
you were getting married for this reason.
1165
01:11:05,719 --> 01:11:07,429
- Good.
- There's no one to answer to.
1166
01:11:07,512 --> 01:11:10,057
- I'm glad.
- I have no skin in this game.
1167
01:11:10,140 --> 01:11:12,350
- I'm getting married.
- To Luke?
1168
01:11:12,434 --> 01:11:15,854
- Hey! You're selling the house.
- What? Oh. Yes.
1169
01:11:15,938 --> 01:11:18,273
- Are you kidding me?
- Why? Did you want it?
1170
01:11:18,356 --> 01:11:20,943
No! God, no!
No, no, no, no, no.
1171
01:11:21,026 --> 01:11:23,195
- So, no?
- Sorry, but no.
1172
01:11:23,779 --> 01:11:27,991
Since you and I don't want it,
I thought I'd sell it to someone who does.
1173
01:11:28,075 --> 01:11:32,204
Or someone who'll pay me a lot of money
to tear it down. That's fine, too.
1174
01:11:33,121 --> 01:11:35,707
"Show me the money!"
Have you seen Jerry Maguire?
1175
01:11:35,791 --> 01:11:37,625
It was on Starz last night.
It's delightful.
1176
01:11:37,709 --> 01:11:40,378
Mom, stop.
Please, why don't you want this house?
1177
01:11:40,462 --> 01:11:42,505
Because it isn't home anymore.
1178
01:11:42,589 --> 01:11:44,757
It hasn't been home
since your father died.
1179
01:11:44,842 --> 01:11:47,052
And I've tried to change it, to adjust it,
1180
01:11:47,135 --> 01:11:50,097
I've moved everything around...
but it hasn't worked.
1181
01:11:50,180 --> 01:11:53,266
- What did you move around?
- What are you talking about?
1182
01:11:53,350 --> 01:11:56,019
- Mom, it looks exactly the same.
- Oh, it does not.
1183
01:11:56,103 --> 01:11:59,189
Other than the TV over there,
it's exactly the same as it was.
1184
01:11:59,272 --> 01:12:02,692
- Are you blind?
- Nothing has changed in this house.
1185
01:12:02,775 --> 01:12:06,113
Oh, for Pete's sake,
why do you make me...
1186
01:12:06,196 --> 01:12:10,367
That was over there.
Those pillows were upstairs.
1187
01:12:10,450 --> 01:12:13,620
The highball glasses
were on the top of the bar.
1188
01:12:13,703 --> 01:12:16,206
There are no tongs
in the ice bucket anymore.
1189
01:12:16,289 --> 01:12:18,876
These were ferns.
Now they're ficuses.
1190
01:12:18,959 --> 01:12:21,211
You're right. No tongs. Where am I?
1191
01:12:21,294 --> 01:12:22,379
Lorelai, go away.
1192
01:12:22,462 --> 01:12:26,049
I have a real estate woman coming
to discuss photographing the house.
1193
01:12:26,133 --> 01:12:28,218
I have no time to spar with you.
1194
01:12:28,301 --> 01:12:30,679
But where are you gonna live?
1195
01:12:32,931 --> 01:12:36,184
- Nantucket.
- What in the hell?
1196
01:12:36,268 --> 01:12:38,645
Why is everything so dramatic with you?
I like Nantucket.
1197
01:12:38,728 --> 01:12:41,773
But your whole world is here.
Your friends, the club, the DAR...
1198
01:12:41,857 --> 01:12:43,775
- Those old bats!
- What?
1199
01:12:43,859 --> 01:12:45,610
- People move all the time.
- Not you.
1200
01:12:45,693 --> 01:12:48,655
You don't move or change!
There's a picture of you in the attic
1201
01:12:48,738 --> 01:12:51,074
that Dorian Gray is consulting
copyright lawyers about.
1202
01:12:51,158 --> 01:12:53,326
Sometimes life forces your hand.
1203
01:12:53,410 --> 01:12:56,079
Remember the house
your father and I rented every summer?
1204
01:12:56,163 --> 01:12:57,705
- Of course.
- Well, I bought it.
1205
01:12:57,789 --> 01:12:59,249
It wasn't even for sale.
1206
01:12:59,332 --> 01:13:01,043
I just upped and pulled a Bugsy Siegel
1207
01:13:01,126 --> 01:13:02,835
and made 'em an offer
they couldn't refuse.
1208
01:13:02,920 --> 01:13:06,089
I think you mixed your mob metaphors,
but I appreciate the attempt.
1209
01:13:06,173 --> 01:13:08,008
- I paid cash.
- You and Katy Perry.
1210
01:13:08,091 --> 01:13:11,636
I saw what the house across the way
went for and doubled it.
1211
01:13:11,719 --> 01:13:13,221
You're a terrible businessman.
1212
01:13:13,305 --> 01:13:16,016
They said yes in five minutes
and left the porch furniture.
1213
01:13:16,099 --> 01:13:17,893
Well, hooray for the bulldog.
1214
01:13:17,976 --> 01:13:19,727
It was thrilling, actually.
1215
01:13:19,811 --> 01:13:21,854
I've never bought anything big before.
1216
01:13:21,939 --> 01:13:24,816
Your father bought this house
and our cars.
1217
01:13:24,900 --> 01:13:28,278
All my credit cards still say,
"Mrs. Richard Gilmore."
1218
01:13:28,361 --> 01:13:30,447
But the Sand Castle?
1219
01:13:30,530 --> 01:13:33,408
The Sand Castle says,
"Owner: Emily Gilmore."
1220
01:13:33,491 --> 01:13:34,576
Sand Castle?
1221
01:13:34,659 --> 01:13:37,162
Well, the previous owners
called it the Clam Shack.
1222
01:13:37,245 --> 01:13:38,871
I guess Vagina House was taken.
1223
01:13:38,956 --> 01:13:40,540
Mmm, Sand Castle's nice.
1224
01:13:40,623 --> 01:13:42,834
Now I've got my eye
on that house next door.
1225
01:13:42,918 --> 01:13:45,128
I'd like to buy it
and get those Blackstone pricks out.
1226
01:13:45,212 --> 01:13:47,880
What was the exact moment
you became a Mamet play?
1227
01:13:47,965 --> 01:13:51,259
I've started having a sherry
every day in the afternoon.
1228
01:13:51,343 --> 01:13:53,136
You can join me if you like.
1229
01:13:53,219 --> 01:13:56,473
Mom? Uh, come... come, sit.
1230
01:13:57,057 --> 01:14:00,268
- Why? Is there more?
- Just sit, please.
1231
01:14:00,352 --> 01:14:03,771
What do you need, Lorelai?
1232
01:14:03,855 --> 01:14:05,648
I need to expand the Dragonfly.
1233
01:14:05,732 --> 01:14:07,650
I can't,
because there's wetlands on one side,
1234
01:14:07,734 --> 01:14:11,071
and crazy town ordinances
and some weird lizard thing
1235
01:14:11,154 --> 01:14:13,490
that spawns up in the north field
twice a century.
1236
01:14:13,573 --> 01:14:15,783
I'm never gonna grow the business
or keep Michel
1237
01:14:15,867 --> 01:14:19,579
unless I find another place,
an annex, and I found one.
1238
01:14:19,662 --> 01:14:23,083
It was an old folks' home,
but they're selling it.
1239
01:14:23,667 --> 01:14:24,626
You need money.
1240
01:14:24,709 --> 01:14:27,337
- It's just the perfect opportunity...
- You need money.
1241
01:14:27,420 --> 01:14:30,298
The nuns want to move it quickly.
I know there's interest and...
1242
01:14:30,382 --> 01:14:32,717
I'm not sure
I can find another loan that fast.
1243
01:14:32,800 --> 01:14:34,802
So... you need money.
1244
01:14:35,971 --> 01:14:38,306
- Yes.
- I'll get the checkbook.
1245
01:14:38,390 --> 01:14:42,810
But, Mom, I...
I wanna use Luke's franchise money.
1246
01:14:44,021 --> 01:14:47,983
He doesn't want it.
It's just not who he is.
1247
01:14:48,066 --> 01:14:50,152
Luke likes his empire small.
1248
01:14:50,235 --> 01:14:54,281
And I know Dad left it to him,
and I wanna honor Dad's memory,
1249
01:14:54,364 --> 01:14:56,824
but... maybe this could honor it, too.
1250
01:14:58,785 --> 01:15:00,287
I'll call the lawyer.
1251
01:15:01,288 --> 01:15:02,705
Really? Thank you.
1252
01:15:02,789 --> 01:15:05,125
- On one condition.
- So close.
1253
01:15:05,208 --> 01:15:07,835
I want you and Luke in Nantucket
two weeks every summer
1254
01:15:07,919 --> 01:15:09,462
and one week at Christmas.
1255
01:15:09,546 --> 01:15:12,257
If all goes well, you'll be staying
in the Blackstone house next door.
1256
01:15:12,340 --> 01:15:13,341
You're kidding.
1257
01:15:13,425 --> 01:15:15,385
If you agree,
you'll have the money by morning.
1258
01:15:15,468 --> 01:15:18,596
If you don't, you better figure out
a way to get rid of those lizards.
1259
01:15:24,561 --> 01:15:25,895
To the circle of life.
1260
01:15:32,110 --> 01:15:33,361
You look very happy.
1261
01:15:34,237 --> 01:15:36,364
I am. I really am.
1262
01:15:36,448 --> 01:15:39,242
Well, this is silly. We're celebrating.
1263
01:15:39,326 --> 01:15:42,745
- I'm opening the '69 Dom Pérignon.
- Mmm.
1264
01:16:07,270 --> 01:16:08,355
Okay. I'm moving.
1265
01:16:08,438 --> 01:16:11,191
I have a million things
I need to do today as well.
1266
01:16:11,274 --> 01:16:13,068
I'm here.
What am I looking for?
1267
01:16:13,151 --> 01:16:14,569
Find the spray cheese.
1268
01:16:14,652 --> 01:16:16,446
- Got it.
- Go down to the Red Vines.
1269
01:16:16,529 --> 01:16:17,864
- Got it.
- Go two over from the oatmeal
1270
01:16:17,947 --> 01:16:20,825
and up from the anchovy paste.
Find me some white safety pins.
1271
01:16:20,908 --> 01:16:23,953
What would white safety pins
be doing next to the... Got 'em.
1272
01:16:24,036 --> 01:16:25,122
And grab a stain stick.
1273
01:16:25,205 --> 01:16:27,374
I'm picking up my dress.
I'll meet you at the inn.
1274
01:16:27,457 --> 01:16:29,041
I'll see you then.
1275
01:16:29,126 --> 01:16:31,336
- Oh, sorry.
- Oh! Hey!
1276
01:16:31,419 --> 01:16:34,131
Well, well, well,
of all the gin joints in all the world.
1277
01:16:34,214 --> 01:16:35,465
- Hey.
- It's so good to see you.
1278
01:16:35,548 --> 01:16:38,135
- You, too.
- What are you doing in Stars Hollow?
1279
01:16:38,218 --> 01:16:40,095
I'm visiting my parents for the weekend.
1280
01:16:40,178 --> 01:16:41,679
- That's nice.
- It's very nice.
1281
01:16:41,763 --> 01:16:44,390
Especially since Grady
brought home the flu and head lice
1282
01:16:44,474 --> 01:16:46,351
- from his first day at school.
- Oh, man.
1283
01:16:46,434 --> 01:16:48,436
Within 24 hours,
all three kids had everything.
1284
01:16:48,520 --> 01:16:49,771
It's ugly, man.
1285
01:16:49,854 --> 01:16:51,689
Jenny told me
to save myself while I could.
1286
01:16:51,773 --> 01:16:53,316
- She's a saint.
- She's pregnant.
1287
01:16:53,400 --> 01:16:55,610
- Again?
- It's really boring in Scranton.
1288
01:16:55,693 --> 01:16:57,362
Man, your house is gonna be loud.
1289
01:16:57,445 --> 01:16:58,738
- I know.
- That's so great.
1290
01:16:58,821 --> 01:17:00,115
- I know.
- Congrats.
1291
01:17:00,198 --> 01:17:03,201
It's a girl, so my sister
finally has someone to shop for.
1292
01:17:03,285 --> 01:17:04,452
How is Clara?
1293
01:17:04,536 --> 01:17:06,163
She's in Berlin
with a guy named Wolfgang.
1294
01:17:06,246 --> 01:17:07,539
- Van Halen?
- I wish.
1295
01:17:07,622 --> 01:17:09,999
He's from Buffalo.
He climbs things for a living.
1296
01:17:10,082 --> 01:17:12,001
Climbs things like big piles of money?
1297
01:17:12,084 --> 01:17:15,380
Nope. Like bridges, municipal buildings.
1298
01:17:15,463 --> 01:17:18,300
They stacked up tires
for the monster truck rally,
1299
01:17:18,383 --> 01:17:20,718
and he climbed them
dressed as an ignition switch.
1300
01:17:20,802 --> 01:17:24,055
- I don't know how to defend that.
- And he calls her Ra.
1301
01:17:24,139 --> 01:17:25,848
That's the great nickname he came up with.
1302
01:17:25,932 --> 01:17:28,393
- You hate him.
- I hate him.
1303
01:17:28,476 --> 01:17:32,021
Well, it's okay. She's young.
It's her first love. It'll probably...
1304
01:17:34,274 --> 01:17:37,777
Yeah, I know.
Um...
1305
01:17:37,860 --> 01:17:39,028
- Well...
- How're you doing?
1306
01:17:39,111 --> 01:17:41,823
Um... me?
I'm doing okay.
1307
01:17:41,906 --> 01:17:43,366
Just okay?
1308
01:17:43,450 --> 01:17:45,577
Things are changing for me
at the moment.
1309
01:17:45,660 --> 01:17:48,079
I'm still trying to figure it out.
I'm writing a book.
1310
01:17:48,163 --> 01:17:50,498
You've read 'em all,
so what else are you gonna do?
1311
01:17:50,582 --> 01:17:51,749
Mmm-hmm.
1312
01:17:51,833 --> 01:17:54,377
Uh, it's actually about my mom
and me and our life.
1313
01:17:54,461 --> 01:17:57,004
- Really?
- Can I put you in it?
1314
01:17:57,964 --> 01:17:59,799
- Uh...
- I mean, I'm changing the names
1315
01:17:59,882 --> 01:18:02,594
to protect the guilty,
but you would know it's you.
1316
01:18:03,720 --> 01:18:06,931
I don't know.
Um... what're you gonna say?
1317
01:18:07,515 --> 01:18:11,102
That... you were
the greatest boyfriend alive.
1318
01:18:11,186 --> 01:18:13,563
That you were, um...
1319
01:18:13,938 --> 01:18:16,649
generous, and protective,
and kind and strong.
1320
01:18:16,733 --> 01:18:20,195
That as much as I wish we'd met
when I was older and more mature,
1321
01:18:20,278 --> 01:18:23,281
if I hadn't had you with me then,
I wouldn't be the person I am today.
1322
01:18:23,365 --> 01:18:26,534
That you taught me what safe feels like.
1323
01:18:31,498 --> 01:18:32,540
Okay.
1324
01:18:32,624 --> 01:18:35,042
And that you had an obsession
with Lord of the Rings,
1325
01:18:35,126 --> 01:18:37,003
that you did a terrible
Sméagol impression...
1326
01:18:37,086 --> 01:18:38,463
It was not terrible.
1327
01:18:38,546 --> 01:18:40,965
It was pretty damn good.
There were hand gestures.
1328
01:18:41,048 --> 01:18:42,259
I know, I remember.
1329
01:18:42,342 --> 01:18:44,719
I remember it all really well.
1330
01:18:47,138 --> 01:18:49,474
- Good luck with the book.
- Thank you.
1331
01:18:52,852 --> 01:18:54,020
Dean!
1332
01:18:55,813 --> 01:18:56,898
Cornstarch.
1333
01:18:56,981 --> 01:18:59,817
Pay for it this time.
1334
01:19:04,239 --> 01:19:07,199
Michel? Oh.
Hey, I'm gonna raid the kitchen.
1335
01:19:07,283 --> 01:19:08,743
Give me a shout when Rory gets here?
1336
01:19:08,826 --> 01:19:11,913
Mmm-hmm, I live for moments like these.
1337
01:19:16,959 --> 01:19:18,210
Sookie.
1338
01:19:23,049 --> 01:19:24,259
Sookie?
1339
01:19:25,343 --> 01:19:27,178
Sookie?
1340
01:19:28,638 --> 01:19:31,933
- Oh, jeez!
- Oh... wow, that was pornographic.
1341
01:19:32,016 --> 01:19:34,811
Hey, give a gal some warning.
1342
01:19:34,894 --> 01:19:36,688
What?
I've been calling your name.
1343
01:19:36,771 --> 01:19:37,814
- When?
- Now.
1344
01:19:37,897 --> 01:19:39,190
- No.
- Yes.
1345
01:19:39,274 --> 01:19:42,151
Well, my hearing's not so good right now.
1346
01:19:42,234 --> 01:19:44,612
I set off one of Jackson's bear traps
the other night,
1347
01:19:44,696 --> 01:19:46,531
and the alarm went off right in my ear.
1348
01:19:46,614 --> 01:19:48,450
- His what?
- Bear trap, yeah.
1349
01:19:48,533 --> 01:19:50,868
He's reading
Little House in the Big Woods to Martha.
1350
01:19:50,952 --> 01:19:53,371
He got to the part
where Ma goes to check on...
1351
01:19:53,454 --> 01:19:55,039
The horses.
She thought that the cow...
1352
01:19:55,123 --> 01:19:56,666
- Had gotten out...
- But it's not.
1353
01:19:56,749 --> 01:19:57,750
She smacks him on the nose,
1354
01:19:57,834 --> 01:19:59,127
- but it's a bear.
- It's a bear.
1355
01:19:59,210 --> 01:20:00,878
It's a bear!
1356
01:20:00,962 --> 01:20:04,924
So, now, you know, Jackson thinks
that everything outside is a bear,
1357
01:20:05,007 --> 01:20:07,635
and he's rigged the entire property
with bear traps
1358
01:20:07,719 --> 01:20:10,472
that blast "Welcome To The Jungle"
if you trip them off,
1359
01:20:10,555 --> 01:20:13,391
and I'm out chasing Cogburn,
our rooster, and then voilà !
1360
01:20:13,475 --> 01:20:15,685
You know, Panama all over again.
1361
01:20:15,768 --> 01:20:18,646
It was so loud
that the neighboring farm heard it.
1362
01:20:18,730 --> 01:20:21,065
They call the police.
I had to wait till I got out of jail
1363
01:20:21,148 --> 01:20:23,360
to tell Jackson,
"You gotta get rid of this stuff."
1364
01:20:23,443 --> 01:20:24,486
Jail?
1365
01:20:24,569 --> 01:20:26,946
The cops thought
that I had broken into our house.
1366
01:20:27,029 --> 01:20:28,365
- Why?
- Well, when they asked me
1367
01:20:28,448 --> 01:20:31,283
- if I had broken into it, I said yes.
- Why?
1368
01:20:31,368 --> 01:20:34,120
I thought they said,
"Do you have pineapple juice?" and I did.
1369
01:20:34,203 --> 01:20:35,330
Ah.
1370
01:20:35,413 --> 01:20:37,457
So... what do you think?
1371
01:20:37,540 --> 01:20:40,835
Sookie... what is all this?
1372
01:20:41,961 --> 01:20:44,631
This is... your wedding cake.
1373
01:20:44,714 --> 01:20:47,925
Or this is your wedding cake.
1374
01:20:48,009 --> 01:20:50,762
- Ah!
- Or... or this is your wedding cake.
1375
01:20:50,845 --> 01:20:52,639
This was going to be your wedding cake,
1376
01:20:52,722 --> 01:20:55,016
but then this became your wedding cake.
1377
01:20:55,099 --> 01:20:58,019
I couldn't decide.
But, I mean, this is your Luke wedding.
1378
01:20:58,102 --> 01:21:00,730
So, I just,
I really wanted it to say Luke...
1379
01:21:00,813 --> 01:21:02,106
Oh, look.
1380
01:21:02,189 --> 01:21:04,776
- This one actually says "Luke."
- Amazing.
1381
01:21:04,859 --> 01:21:06,861
And this one has hats on it,
if you like that.
1382
01:21:06,944 --> 01:21:10,448
This one has daisies.
This one has cakes on top of the cake.
1383
01:21:10,531 --> 01:21:13,159
I mean, this one if you want a classic,
or... but...
1384
01:21:14,869 --> 01:21:17,830
This one is my favorite.
This is your milestone cake.
1385
01:21:17,914 --> 01:21:21,250
Look, there's you and baby Rory
made out of frosting.
1386
01:21:21,333 --> 01:21:22,752
Just like in real life.
1387
01:21:22,835 --> 01:21:24,045
There's your house and Jeep,
1388
01:21:24,128 --> 01:21:27,882
and that's the hospital
where you took me the day we met.
1389
01:21:27,965 --> 01:21:29,426
Oh, my God, is that...
1390
01:21:29,509 --> 01:21:31,678
- My finger tip.
- Aw!
1391
01:21:31,761 --> 01:21:34,013
You scooped it up
and threw it in your purse.
1392
01:21:34,096 --> 01:21:35,515
That was a brand new purse, FYI.
1393
01:21:35,598 --> 01:21:38,309
We went to the hospital
and the doctor sewed it back on.
1394
01:21:38,393 --> 01:21:40,269
And you cut it right off again
two days later.
1395
01:21:40,352 --> 01:21:43,272
- It kind of became our thing.
- Yeah.
1396
01:21:43,355 --> 01:21:44,732
Michel, look who's here!
1397
01:21:44,816 --> 01:21:47,777
- You bitch!
- Oh, he hasn't changed at all.
1398
01:21:47,860 --> 01:21:48,861
Two years?
1399
01:21:48,945 --> 01:21:51,573
Two years before you deign
to waltz back in here.
1400
01:21:51,656 --> 01:21:53,866
- I don't think I waltzed...
- No! I talk now!
1401
01:21:53,950 --> 01:21:56,118
You should be ashamed of yourself.
1402
01:21:56,202 --> 01:21:58,996
- Forget what you've done to this hot mess.
- Thanks, Michel.
1403
01:21:59,080 --> 01:22:02,584
Turning her into a sighing, moping,
broken shell of a person
1404
01:22:02,667 --> 01:22:04,502
who won't let anyone park in your space
1405
01:22:04,586 --> 01:22:08,130
even though it is right next to
the back door and other people's aren't.
1406
01:22:08,214 --> 01:22:09,298
- I don't think...
- Not done!
1407
01:22:09,381 --> 01:22:12,259
And when you left
on your amazing journey upstate,
1408
01:22:12,343 --> 01:22:14,887
you took your fat-free
magic granola with you.
1409
01:22:14,971 --> 01:22:18,641
I... brought a vat of it.
It's in the back.
1410
01:22:18,725 --> 01:22:22,228
Oh, really?
Oh, it's so nice to see you.
1411
01:22:22,311 --> 01:22:25,607
Send my love to Jackson and the kids.
Is it right here? Right...
1412
01:22:27,734 --> 01:22:30,695
Michel is exaggerating.
I'm not broken.
1413
01:22:31,946 --> 01:22:33,364
Maybe just a little chipped.
1414
01:22:34,699 --> 01:22:37,368
- I'm sorry.
- For what?
1415
01:22:38,285 --> 01:22:40,622
'Cause we were
supposed to do this together.
1416
01:22:40,705 --> 01:22:43,332
We did do this together.
Look around.
1417
01:22:45,292 --> 01:22:47,670
- It's a pretty great inn.
- It sure is.
1418
01:22:48,630 --> 01:22:52,509
I miss it. I mean, I love...
I love what I'm doing.
1419
01:22:52,592 --> 01:22:54,343
You know, it's fascinating.
1420
01:22:54,426 --> 01:22:57,346
Did you know that
I can tell the alkaline levels of soil
1421
01:22:57,429 --> 01:22:59,223
- just by tasting it?
- I did not.
1422
01:22:59,306 --> 01:23:01,058
There are moments where I'm looking around
1423
01:23:01,142 --> 01:23:04,896
and just watching a bunch of people
eat dirt and I think...
1424
01:23:05,980 --> 01:23:09,108
"Jonestown definitely started like this."
1425
01:23:09,191 --> 01:23:12,319
Well, if they start
passing around Kool-Aid,
1426
01:23:12,403 --> 01:23:13,655
you can always come back.
1427
01:23:14,572 --> 01:23:15,948
Still best friends?
1428
01:23:17,199 --> 01:23:18,660
Still best friends.
1429
01:23:22,413 --> 01:23:25,457
- What's that?
- What's what?
1430
01:23:28,628 --> 01:23:29,671
What is...
1431
01:23:29,754 --> 01:23:31,255
What is that?
Is that...
1432
01:23:31,339 --> 01:23:33,549
There's a smell. Is that abalone?
1433
01:23:33,633 --> 01:23:34,926
Uh, maybe.
1434
01:23:35,009 --> 01:23:37,344
Oh, I can't believe
you let Roy Choi in my...
1435
01:23:37,428 --> 01:23:40,264
And what... what is that?
That's Ina Garten.
1436
01:23:40,347 --> 01:23:41,766
- No!
- No?
1437
01:23:41,849 --> 01:23:46,437
Is that not lime tequila chicken? Huh?
I've been gone like five minutes.
1438
01:23:46,521 --> 01:23:48,230
- Two years.
- Whatever!
1439
01:23:48,314 --> 01:23:50,900
I mean, now I'm...
Now I... What?
1440
01:23:52,359 --> 01:23:53,360
That's sammies!
1441
01:23:53,444 --> 01:23:54,654
- Huh?
- Uh...
1442
01:23:54,737 --> 01:23:56,447
Sammies all around!
1443
01:23:56,989 --> 01:23:59,951
If Rachael Ray reorganized my pantry,
I'm gonna blow.
1444
01:24:00,034 --> 01:24:01,285
Hey! Knock first!
1445
01:24:01,368 --> 01:24:03,663
You're eating my granola
with your hands?
1446
01:24:03,746 --> 01:24:05,372
There are no spoons in here.
1447
01:24:05,456 --> 01:24:06,916
The granola's half gone!
1448
01:24:06,999 --> 01:24:09,335
Stop judging me,
you crazy log lady!
1449
01:24:09,418 --> 01:24:11,253
Slow down!
You're gonna choke!
1450
01:24:11,337 --> 01:24:12,714
Give it back!
1451
01:24:12,797 --> 01:24:13,798
- This is mine...
- No! Ow!
1452
01:24:16,175 --> 01:24:17,677
Hello, Alejandro.
1453
01:24:20,096 --> 01:24:22,473
Berta, what are you doing out of bed?
1454
01:24:22,557 --> 01:24:24,725
You go to bed right now.
I'll heat some soup.
1455
01:24:24,809 --> 01:24:26,102
Oh, no.
1456
01:24:26,185 --> 01:24:29,188
Every time you heat soup it boils over
and I can't get it off the stove.
1457
01:24:29,271 --> 01:24:30,773
I won't hear any more arguing.
1458
01:24:30,857 --> 01:24:32,399
Go back to bed.
Go on.
1459
01:24:32,483 --> 01:24:34,777
Okay.
It's your stove.
1460
01:24:34,861 --> 01:24:36,487
How a grown woman goes through life
1461
01:24:36,571 --> 01:24:38,781
without being able
to heat something up is incredible.
1462
01:24:38,864 --> 01:24:39,949
Hello?
1463
01:24:40,658 --> 01:24:43,452
Yes, Sidney. I'm on my way.
1464
01:24:43,535 --> 01:24:46,581
I just need to heat up some soup,
and then I'm out the door.
1465
01:24:46,664 --> 01:24:47,665
See you soon.
1466
01:24:57,008 --> 01:25:00,720
He plunges his barbed harpoon
into the whale's back.
1467
01:25:00,803 --> 01:25:02,138
Then with the killing irons,
1468
01:25:02,221 --> 01:25:04,932
they stab the great beast
repeatedly in the neck...
1469
01:25:05,016 --> 01:25:06,392
to stop it diving
1470
01:25:06,475 --> 01:25:09,311
and make it bleed to death all the faster.
1471
01:25:09,395 --> 01:25:12,607
They then cut the tail tendons,
immobilizing the whale.
1472
01:25:12,690 --> 01:25:15,943
Later in history,
they'll invent an explosive lance
1473
01:25:16,027 --> 01:25:17,862
that combines the stabbing of the lance
1474
01:25:17,945 --> 01:25:20,782
with an explosive that detonates
once inside the whale.
1475
01:25:20,865 --> 01:25:24,702
But at this point,
it's just lots and lots of stabbing.
1476
01:25:24,786 --> 01:25:29,581
Well, by now, the whale is spouting
buckets and buckets and buckets of blood.
1477
01:25:29,666 --> 01:25:31,375
I'll give you all a moment.
1478
01:25:37,506 --> 01:25:40,635
Wow, where's Right Said Fred
when you need 'em?
1479
01:25:40,718 --> 01:25:43,554
Guy who sold me this suit gave me this.
I don't know what to do with it.
1480
01:25:43,638 --> 01:25:46,015
- It's a pocket square. Do the math.
- Oh.
1481
01:25:47,099 --> 01:25:48,851
Oh, it looks kind of nice.
1482
01:25:48,935 --> 01:25:50,895
So this is the big outfit for tomorrow.
1483
01:25:50,978 --> 01:25:52,772
- Get it all out now.
- Turn around.
1484
01:25:52,855 --> 01:25:54,356
- Jess...
- Turn.
1485
01:25:58,319 --> 01:26:00,863
- Well?
- You are a very handsome man.
1486
01:26:00,947 --> 01:26:02,406
- All right.
- I mean, very hot.
1487
01:26:02,489 --> 01:26:03,991
- I got it.
- Rande Gerber hot.
1488
01:26:04,075 --> 01:26:05,409
- Enough, Jess.
- Hey.
1489
01:26:05,910 --> 01:26:08,120
- You look good.
- Yeah?
1490
01:26:08,204 --> 01:26:10,581
I only do sincere once, man.
1491
01:26:10,665 --> 01:26:13,000
- Right, thanks.
- Luke!
1492
01:26:13,084 --> 01:26:15,962
- Everything's under control!
- What happened to knocking?
1493
01:26:16,045 --> 01:26:17,922
- What if we were naked?
- Don't say that.
1494
01:26:18,005 --> 01:26:19,757
- Everything's under control.
- Where're you going?
1495
01:26:19,841 --> 01:26:21,843
- To throw up.
- There's a bathroom down here.
1496
01:26:21,926 --> 01:26:23,052
I wanna throw up upstairs.
1497
01:26:23,135 --> 01:26:24,679
I don't want you throwing up
in either bathroom.
1498
01:26:24,762 --> 01:26:26,889
But the tile downstairs kills my knees.
1499
01:26:26,972 --> 01:26:28,974
- He's got a point.
- I've thrown up in both,
1500
01:26:29,058 --> 01:26:30,559
so I know what I'm talking about.
1501
01:26:30,642 --> 01:26:32,394
Kirk, what the hell is going on?
1502
01:26:32,478 --> 01:26:35,481
- I've destroyed your wedding. Sorry.
- Destroyed? How?
1503
01:26:35,564 --> 01:26:37,358
The decorations in the town square.
1504
01:26:37,441 --> 01:26:39,568
Lorelai said to piggyback
on the Harvest Festival,
1505
01:26:39,651 --> 01:26:41,403
with the hay bales and food carts,
1506
01:26:41,487 --> 01:26:44,824
and I was only supposed
to set up a table for gifts and leave,
1507
01:26:44,907 --> 01:26:47,702
- and I intended to. I really did.
- But?
1508
01:26:47,785 --> 01:26:49,203
But I was taking Petal for a walk.
1509
01:26:49,286 --> 01:26:51,372
She took longer than usual
to pick her spot.
1510
01:26:51,455 --> 01:26:55,209
- Sure.
- I was looking around and I got an idea!
1511
01:26:55,292 --> 01:26:57,169
I never get ideas! But I had one.
1512
01:26:57,253 --> 01:26:58,504
And the next thing I knew,
1513
01:26:58,587 --> 01:27:01,173
I bought a glitter gun
and some double stick tape,
1514
01:27:01,257 --> 01:27:03,342
and two hours later, it's all different!
1515
01:27:03,425 --> 01:27:05,970
Totally different.
I ruined your big day.
1516
01:27:06,053 --> 01:27:09,265
- Kirk, relax.
- I wish Petal was here with me.
1517
01:27:09,348 --> 01:27:11,768
She's a great source of comfort
in times of stress.
1518
01:27:11,851 --> 01:27:15,646
Plus, if I vomit and miss the toilet,
she's there to make it disappear.
1519
01:27:15,730 --> 01:27:16,898
Stop talking.
1520
01:27:17,815 --> 01:27:19,608
What the hell are you doing here?
1521
01:27:19,692 --> 01:27:21,277
I live here. You look hot.
1522
01:27:21,360 --> 01:27:22,945
- Rande Gerber hot.
- Yeah.
1523
01:27:23,029 --> 01:27:26,240
- You should be at the inn.
- I was. They don't have Pop-Tarts.
1524
01:27:26,323 --> 01:27:27,491
- Get out of here.
- Why?
1525
01:27:27,574 --> 01:27:30,077
The wedding's tomorrow.
I shouldn't see you. It's bad luck.
1526
01:27:30,161 --> 01:27:31,162
Oh, are we doing that?
1527
01:27:31,245 --> 01:27:32,788
- What's the hoopla?
- Why is she here?
1528
01:27:32,872 --> 01:27:34,165
- She lives here?
- I tried that.
1529
01:27:34,248 --> 01:27:35,666
You shouldn't see
the bride before the wedding.
1530
01:27:35,750 --> 01:27:37,835
- Are we doing that?
- Yes, we are doing that.
1531
01:27:37,918 --> 01:27:40,713
Did the discussion regarding
how this day was going to work
1532
01:27:40,796 --> 01:27:41,964
go out of your head?
1533
01:27:42,048 --> 01:27:44,091
- Yeah.
- Kinda. What's with Kirk?
1534
01:27:44,175 --> 01:27:47,386
He freaked out and decided to vomit
in our upstairs bathroom.
1535
01:27:47,470 --> 01:27:49,138
The downstairs is hard on his knees.
1536
01:27:49,221 --> 01:27:50,264
- Tart?
- Please.
1537
01:27:50,347 --> 01:27:53,726
You can't be here. It's bad luck.
Why am I the only one who gets this?
1538
01:27:53,810 --> 01:27:55,311
Okay, we'll go.
1539
01:27:55,394 --> 01:27:57,980
We're not even married
and the honeymoon's already over.
1540
01:27:58,064 --> 01:28:00,858
Thanks for not telling her
that her special day has been ruined.
1541
01:28:00,941 --> 01:28:02,485
- No problem.
- We're leaving!
1542
01:28:02,568 --> 01:28:04,779
Bye-bye.
1543
01:28:04,862 --> 01:28:08,115
You guys pretended to leave
and you're sitting there eating, right?
1544
01:28:08,199 --> 01:28:09,408
No.
1545
01:28:10,367 --> 01:28:12,453
I never pegged Luke
as being a traditionalist.
1546
01:28:12,536 --> 01:28:15,998
I know. There's more to learn
about that man yet.
1547
01:28:17,541 --> 01:28:18,542
Ooh.
1548
01:28:19,460 --> 01:28:20,461
What?
1549
01:28:23,923 --> 01:28:24,924
Here.
1550
01:28:25,842 --> 01:28:28,385
You read it.
1551
01:28:28,469 --> 01:28:29,470
No, I didn't.
1552
01:28:30,262 --> 01:28:32,098
- You...
- I'm not gonna read it.
1553
01:28:32,681 --> 01:28:35,935
You go ahead and finish it.
I'll read it when it's done.
1554
01:28:36,894 --> 01:28:37,937
Are you sure?
1555
01:28:38,020 --> 01:28:39,771
If I don't like it, I'll sue your ass.
1556
01:28:39,856 --> 01:28:43,234
Wow.
It's... it's good publicity.
1557
01:28:43,317 --> 01:28:45,611
- Sue me either way?
- You got it.
1558
01:28:46,821 --> 01:28:49,198
- Thanks, Mom.
- Yeah.
1559
01:28:54,536 --> 01:28:57,289
Oh... just one note.
1560
01:28:58,290 --> 01:29:03,004
Drop the "the." Just Gilmore Girls.
It's cleaner.
1561
01:29:07,883 --> 01:29:09,260
Gilmore Girls.
1562
01:29:09,760 --> 01:29:11,678
We're gonna order a pizza.
Any requests?
1563
01:29:11,762 --> 01:29:13,805
- Go away!
- With extra cheese?
1564
01:29:13,890 --> 01:29:16,433
Hey, listen,
you guys have a full house here,
1565
01:29:16,517 --> 01:29:17,977
so I'm just gonna take off.
1566
01:29:18,060 --> 01:29:20,062
- No, you don't have to.
- It's no problem.
1567
01:29:20,146 --> 01:29:23,107
I'll go crash with Liz and T.J.
See you guys tomorrow.
1568
01:29:30,739 --> 01:29:32,283
Liz got a bed there for you?
1569
01:29:32,366 --> 01:29:35,369
No bed, but a lot of couches.
Not sure why.
1570
01:29:36,328 --> 01:29:37,997
- Be back at 10:00?
- Jess...
1571
01:29:38,080 --> 01:29:41,417
Jess, look.
The first three chapters!
1572
01:29:47,464 --> 01:29:50,759
- What was that all about?
- Oh... just a thing between us.
1573
01:29:50,842 --> 01:29:53,179
- Between you?
- A work thing between us.
1574
01:29:53,262 --> 01:29:56,890
Work thing, huh?
So then you're over that, right?
1575
01:29:56,974 --> 01:29:58,517
Yup, long over.
1576
01:29:58,600 --> 01:30:00,978
Okay, I'll see you tomorrow.
1577
01:30:01,061 --> 01:30:03,606
Can't wait to see
if you're gonna wear that pocket square.
1578
01:30:40,267 --> 01:30:41,727
- Last piece.
- Please.
1579
01:30:41,810 --> 01:30:44,480
Come on! We're gonna be married.
This is what married people do.
1580
01:30:44,563 --> 01:30:46,023
Force-feed each other like veal?
1581
01:30:46,107 --> 01:30:48,609
- Yes, I look at you, I see veal.
- Take it.
1582
01:30:48,692 --> 01:30:50,069
All right, fine.
1583
01:30:50,152 --> 01:30:54,115
If we're ever stuck on the Donner Pass
and have to eat our chuck wagon driver,
1584
01:30:54,198 --> 01:30:56,742
I would give you the first bite,
'cause we are married now.
1585
01:30:56,825 --> 01:31:01,247
- Almost married.
- Almost married.
1586
01:31:01,330 --> 01:31:02,999
- I feel weird.
- I know.
1587
01:31:03,082 --> 01:31:05,584
- Should we drink?
- Yes. No. I don't know.
1588
01:31:05,667 --> 01:31:09,046
- What if we smell all boozy?
- Well, we'll shower.
1589
01:31:09,130 --> 01:31:11,423
But it comes out your pores
and people can tell.
1590
01:31:11,507 --> 01:31:13,509
How much will we drink?
We're not vaudevillians.
1591
01:31:13,592 --> 01:31:15,427
I know. I'm just jittery.
1592
01:31:15,511 --> 01:31:17,388
- Second thoughts?
- No, you?
1593
01:31:17,471 --> 01:31:20,266
No, no, no, no, no.
I just... I have things planned.
1594
01:31:20,349 --> 01:31:22,101
- I know.
- You do? How do you know?
1595
01:31:22,184 --> 01:31:23,852
I just figured.
I do, too.
1596
01:31:23,935 --> 01:31:25,354
- You have things planned?
- Yep.
1597
01:31:25,437 --> 01:31:27,981
What? No creepy vows.
We promised no creepy vows.
1598
01:31:28,065 --> 01:31:29,733
I'm not planning creepy vows.
1599
01:31:29,816 --> 01:31:32,361
"Do you take her? Do you take him?"
"Yes." "Yes."
1600
01:31:32,444 --> 01:31:34,238
And bam!
Step on the glass. Let's eat.
1601
01:31:34,321 --> 01:31:36,240
- You step on a glass?
- Don't we have to?
1602
01:31:36,323 --> 01:31:37,574
- We're not Jewish.
- Aren't we?
1603
01:31:37,658 --> 01:31:38,993
What do you have planned?
1604
01:31:39,076 --> 01:31:40,327
- Flash mob.
- You're kidding!
1605
01:31:40,411 --> 01:31:42,579
Been rehearsing
Miss Patty's girls all week.
1606
01:31:42,663 --> 01:31:45,541
They wear T-shirts with your face on them.
You're gonna hate it.
1607
01:31:45,624 --> 01:31:47,543
- What song?
- "Relax, Don't Do It."
1608
01:31:47,626 --> 01:31:49,878
- Frankie Goes to Hollywood.
- I'm doing a flash mob, too.
1609
01:31:49,961 --> 01:31:52,256
- Shut up! What song?
- "Hey, Nineteen."
1610
01:31:52,339 --> 01:31:53,965
- "Hey, Nineteen"?
- Steely Dan.
1611
01:31:54,050 --> 01:31:56,302
You're doing a flash mob
to Steely Dan?
1612
01:31:56,385 --> 01:31:58,721
- I like Steely Dan.
- You can't do a flash mob to Steely Dan.
1613
01:31:58,804 --> 01:32:00,639
- Why not?
- Well, it's old boring man music.
1614
01:32:00,722 --> 01:32:02,141
It's not old boring man music.
1615
01:32:02,224 --> 01:32:04,976
What does your flash mob do?
Jump out, lose their hair,
1616
01:32:05,061 --> 01:32:06,603
complain about their backs
and doze off?
1617
01:32:06,687 --> 01:32:08,647
- Hey, my flash mob, my song pick.
- Fine.
1618
01:32:08,730 --> 01:32:10,232
I went to a rehearsal.
It was awful.
1619
01:32:10,316 --> 01:32:13,152
'Cause you can't flash mob
to Steely Dan.
1620
01:32:13,235 --> 01:32:15,279
Lot of pressure.
All those people staring at us.
1621
01:32:15,362 --> 01:32:18,699
Waiting to be entertained,
which they won't, 'cause Steely Dan.
1622
01:32:18,782 --> 01:32:20,326
You're exhausting.
1623
01:32:20,409 --> 01:32:22,286
I feel like we should be married already.
1624
01:32:22,369 --> 01:32:23,704
- Yes.
- Right?
1625
01:32:23,787 --> 01:32:27,791
Tomorrow's this big stress-filled party
that everybody can enjoy but us.
1626
01:32:27,874 --> 01:32:31,795
- Mmm. It'll be fine once we say "I do."
- We should've eloped.
1627
01:32:31,878 --> 01:32:33,755
Then we could've had
the big dance-off wedding.
1628
01:32:33,839 --> 01:32:34,923
Then the pressure's off.
1629
01:32:35,007 --> 01:32:37,051
Agreed.
Steely Dan still would've sucked.
1630
01:32:40,679 --> 01:32:41,680
What?
1631
01:32:43,349 --> 01:32:45,351
- It's bingo night.
- So?
1632
01:32:46,518 --> 01:32:49,146
Reverend Skinner's up
awfully late on bingo night.
1633
01:32:54,485 --> 01:32:57,029
Hey, kid. Wake up.
1634
01:32:57,113 --> 01:32:59,323
- More pizza?
- No.
1635
01:32:59,406 --> 01:33:01,867
- Come on.
- Where are we going?
1636
01:33:02,117 --> 01:33:03,660
We're going to get married.
1637
01:33:04,286 --> 01:33:05,204
- Now?
- Now.
1638
01:33:05,704 --> 01:33:08,290
- What about tomorrow?
- We'll get married then, too.
1639
01:33:09,291 --> 01:33:11,752
- What about him?
- Oh, let the boy sleep.
1640
01:37:13,785 --> 01:37:15,912
- Steely Dan?
- I know.
1641
01:37:15,996 --> 01:37:17,623
Who flash mobs to Steely Dan?
1642
01:37:17,706 --> 01:37:19,124
- Luke.
- Luke.
1643
01:37:20,459 --> 01:37:23,462
It's fine. I texted Patty.
She'll switch it to "Karma Chameleon."
1644
01:37:23,545 --> 01:37:25,005
- Without telling him?
- Yeah.
1645
01:37:25,088 --> 01:37:26,673
- Oh, man. That's going to be good.
- Yep.
1646
01:37:26,757 --> 01:37:29,385
Aren't you curious what
a Steely Dan flash mob would look like?
1647
01:37:29,468 --> 01:37:30,886
- No.
- Me either.
1648
01:37:32,095 --> 01:37:34,180
So, how does it feel?
1649
01:37:36,307 --> 01:37:37,518
It feels...
1650
01:37:38,727 --> 01:37:41,397
- right.
- Yeah.
1651
01:37:41,480 --> 01:37:43,690
Such a long time getting here.
1652
01:37:44,232 --> 01:37:46,068
Sometimes it's just a journey, you know?
1653
01:37:46,151 --> 01:37:50,071
Yeah. I guess so.
1654
01:37:50,155 --> 01:37:53,700
- I think I'm gonna be very good at this.
- At being married?
1655
01:37:53,784 --> 01:37:55,368
No, at finishing off this bottle.
1656
01:37:55,452 --> 01:37:57,913
Oh, no doubt in my mind.
1657
01:37:57,996 --> 01:38:00,707
Now that I'm a married lady,
you should be one, too.
1658
01:38:00,791 --> 01:38:02,000
You are of age.
1659
01:38:02,083 --> 01:38:04,085
Then we could do
married-lady things together.
1660
01:38:04,169 --> 01:38:05,712
What are married-lady things?
1661
01:38:05,796 --> 01:38:08,882
I don't know, like, uh...
dyeing our hair blue
1662
01:38:08,965 --> 01:38:11,510
or... buying pork chops.
1663
01:38:11,593 --> 01:38:13,303
- Bowling? I'm out.
- I don't know.
1664
01:38:13,387 --> 01:38:16,306
I thought I'd be the spinster daughter
who stays home and looks after Mama.
1665
01:38:16,390 --> 01:38:17,682
No, I've got Kirk for that.
1666
01:38:17,766 --> 01:38:20,602
Let me see.
Who can we marry you off to?
1667
01:38:20,686 --> 01:38:21,853
Ooh, I know!
1668
01:38:21,937 --> 01:38:25,732
- Did that nice Pee-wee Herman find a lady?
- I think no's a pretty safe bet.
1669
01:38:25,816 --> 01:38:27,901
You wanted to marry him
when you were little.
1670
01:38:27,984 --> 01:38:31,321
I also wanted to marry Edward Scissorhands
and Jerry Orbach from Law & Order.
1671
01:38:31,404 --> 01:38:33,156
Your taste ran the gamut.
1672
01:38:36,409 --> 01:38:39,079
"Rory,
due to our ever-conflicting schedules,
1673
01:38:39,162 --> 01:38:41,915
I think we should break up.
Take care, Paul."
1674
01:38:42,374 --> 01:38:43,542
Who?
1675
01:38:43,625 --> 01:38:47,045
I can't believe how I treated him.
I suck.
1676
01:38:47,128 --> 01:38:48,421
No, you don't.
1677
01:38:49,798 --> 01:38:51,132
It didn't fit.
1678
01:38:52,342 --> 01:38:54,928
It needs to fit. Believe me.
1679
01:38:55,804 --> 01:38:59,057
- He'll find someone amazing one day.
- Yeah.
1680
01:39:01,560 --> 01:39:03,103
And so will you.
1681
01:39:10,819 --> 01:39:13,864
Hey.
What's going on in there?
1682
01:39:16,074 --> 01:39:17,742
I wanna remember it all.
1683
01:39:18,577 --> 01:39:19,870
Every detail.
1684
01:39:25,000 --> 01:39:26,752
Mom.
1685
01:39:27,669 --> 01:39:28,879
Yeah?
1686
01:39:31,297 --> 01:39:32,633
I'm pregnant.
135532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.