Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:39,414 --> 00:00:41,749
I would like to say that...
2
00:00:42,667 --> 00:00:43,876
I was wrong.
3
00:00:44,794 --> 00:00:45,962
And...
4
00:00:47,339 --> 00:00:49,132
I'm very, very sorry.
5
00:00:52,302 --> 00:00:53,678
About what?
6
00:00:53,761 --> 00:00:55,263
- What do you got?
- Oh, good grief.
7
00:00:55,347 --> 00:00:57,140
What? Mom!
8
00:00:57,223 --> 00:00:59,476
It was a blanket apology.
I think that's very generous.
9
00:00:59,559 --> 00:01:01,769
Plus, it's retroactive.
So, enjoy.
10
00:01:01,853 --> 00:01:04,189
A blanket apology.
Claudia, is that even allowed?
11
00:01:04,773 --> 00:01:06,399
Everything is allowed here.
12
00:01:06,483 --> 00:01:10,153
Feel free to apologize,
scream, cry, complain, argue.
13
00:01:10,237 --> 00:01:12,114
Anything short of physical confrontation.
14
00:01:12,197 --> 00:01:14,574
- There goes my next thing.
- Did I not tell you?
15
00:01:16,326 --> 00:01:18,286
You've brought the room to a halt.
16
00:01:18,369 --> 00:01:20,038
Like it was
a Penn and Teller show before?
17
00:01:20,122 --> 00:01:21,289
Oh, that mouth.
18
00:01:21,373 --> 00:01:24,167
You were the one complaining
that I wasn't saying anything.
19
00:01:24,251 --> 00:01:25,752
Without my mouth, how do I speak?
20
00:01:25,835 --> 00:01:28,546
To quote Alanis Morissette,
"Isn't it ironic?"
21
00:01:28,630 --> 00:01:29,964
Do you know what that means?
22
00:01:30,048 --> 00:01:33,343
Claudia, let the record show,
I broke the silence here today, okay?
23
00:01:33,426 --> 00:01:36,387
She wasn't saying anything either.
Write that down in your scorebook.
24
00:01:36,471 --> 00:01:37,764
I am not keeping score.
25
00:01:37,847 --> 00:01:40,975
But the apology was insincere.
Put that in your scorebook, too.
26
00:01:41,058 --> 00:01:43,603
- She should not get points for that.
- I'm not keeping score.
27
00:01:43,686 --> 00:01:46,940
It's insulting to apologize
unless it's for something specific, okay?
28
00:01:47,023 --> 00:01:49,442
Okay, sorry. I'm sorry.
29
00:01:50,360 --> 00:01:52,362
Sorry.
How do I get out of this?
30
00:01:52,445 --> 00:01:53,780
Lorelai, listen to me.
31
00:01:53,863 --> 00:01:56,408
We are here today
so that Claudia can meet you
32
00:01:56,491 --> 00:01:58,535
and see the two of us together.
That's it.
33
00:01:58,618 --> 00:02:00,995
- Stop pressing.
- Okay.
34
00:02:09,546 --> 00:02:10,880
How much time do we have left?
35
00:02:11,464 --> 00:02:12,715
About 40 minutes.
36
00:02:27,397 --> 00:02:28,398
Psst.
37
00:02:29,774 --> 00:02:32,652
- How much time do we have...
- Stop asking that!
38
00:02:32,735 --> 00:02:35,613
Why, did I bring the deafening silence
to a halt again?
39
00:02:35,697 --> 00:02:39,159
Bring a watch next time, or an egg timer.
Just stop bothering her.
40
00:02:39,242 --> 00:02:40,285
Can I, uh, jump in here?
41
00:02:40,368 --> 00:02:42,162
- Please.
- You're not prisoners.
42
00:02:42,245 --> 00:02:44,747
Neither one of you.
And there are no rules.
43
00:02:45,248 --> 00:02:47,375
So talk or don't talk.
44
00:02:47,959 --> 00:02:50,879
Because there's a lot being said
in the silences.
45
00:02:50,962 --> 00:02:53,506
- What is being said?
- Is that what you're writing?
46
00:02:53,590 --> 00:02:55,383
- Will we see those notes?
- Who's winning?
47
00:02:55,466 --> 00:02:57,594
No one's winning,
and my book is confidential.
48
00:03:03,183 --> 00:03:06,769
If you're trying to read Claudia's watch,
I'm gonna throw you out that window.
49
00:03:17,614 --> 00:03:20,617
- Well, ladies, I'm afraid time's up.
- Yes!
50
00:03:20,700 --> 00:03:22,076
- I don't believe it.
- What?
51
00:03:22,159 --> 00:03:23,828
- You ran out the clock.
- So did you.
52
00:03:23,911 --> 00:03:25,747
Today was for you to speak, not me.
53
00:03:25,830 --> 00:03:27,540
I spoke. You gave me credit, right?
54
00:03:27,624 --> 00:03:29,000
That's not what I'm doing here.
55
00:03:29,083 --> 00:03:30,668
We'll just have to start over next week.
56
00:03:30,752 --> 00:03:32,962
- We're on for Tuesday at 10:30.
- I can't make it.
57
00:03:33,045 --> 00:03:35,923
- You have something more important to do?
- Just my life, Mom.
58
00:03:36,591 --> 00:03:39,886
I'm sorry. I didn't wanna burden you
with this, but I guess I have to.
59
00:03:39,969 --> 00:03:42,263
- Oh, boy.
- Your mother is in pain.
60
00:03:42,347 --> 00:03:43,389
A widow in pain.
61
00:03:43,473 --> 00:03:46,809
- That's a good place to stop.
- That's a terrible place to stop.
62
00:03:46,893 --> 00:03:49,896
She doesn't get to go out like that,
with the bazookas blasting.
63
00:03:49,979 --> 00:03:51,105
I have somebody waiting.
64
00:03:51,188 --> 00:03:53,190
So this is an intrusion.
Is that what you think?
65
00:03:53,275 --> 00:03:55,902
- My big bazookas are intruding on you?
- Mom...
66
00:03:55,985 --> 00:03:58,821
Doesn't it mean anything to you,
that I am this raw nerve
67
00:03:58,905 --> 00:04:02,074
appealing to my only child
to help me through this period?
68
00:04:04,869 --> 00:04:06,871
So... 10:30.
69
00:04:08,081 --> 00:04:09,040
10:30.
70
00:04:10,875 --> 00:04:13,544
Well, she used that maneuver.
Write that down.
71
00:04:22,220 --> 00:04:25,306
Let's start with Swedish meatballs,
then some Peruvian salchipapas
72
00:04:25,390 --> 00:04:27,267
and then Indonesian rice porridge.
73
00:04:27,350 --> 00:04:29,477
Head straight
for the Norwegian stomach pump.
74
00:04:29,561 --> 00:04:32,439
It all looks good.
Shoot. I have to leave in a half hour.
75
00:04:32,522 --> 00:04:34,774
You can't leave.
I have to leave in half an hour.
76
00:04:34,857 --> 00:04:37,360
- I have a plane to catch.
- I gotta get back to the diner.
77
00:04:37,444 --> 00:04:39,028
- Who's gonna stay with her?
- Am I four?
78
00:04:39,111 --> 00:04:40,697
I can watch her if you need to go,
79
00:04:40,780 --> 00:04:43,241
but you need to be back
in less than 45 minutes to relieve me.
80
00:04:43,325 --> 00:04:46,619
I have been successfully eating by myself
for five or six years now.
81
00:04:46,703 --> 00:04:48,288
Gypsy's over there. She can watch me.
82
00:04:48,371 --> 00:04:49,622
- Oh, yeah.
- That'll work.
83
00:04:49,706 --> 00:04:52,083
- Oh, hey, guys. How's it going?
- It's a disaster.
84
00:04:52,166 --> 00:04:54,877
- Some of our cuisines didn't show up.
- You got a good turnout.
85
00:04:54,961 --> 00:04:57,213
We advertised
an international food festival,
86
00:04:57,297 --> 00:05:00,717
all 195 countries represented.
87
00:05:00,800 --> 00:05:04,136
And a paltry 15 showed up.
Kirk, what happened?
88
00:05:04,220 --> 00:05:06,597
Well, Guam had a last-minute
parent-teacher conference,
89
00:05:06,681 --> 00:05:08,057
Kazakhstan had car trouble...
90
00:05:08,140 --> 00:05:11,143
I told Kazakhstan to get a ride
with Poland if that happened.
91
00:05:11,227 --> 00:05:12,395
Oh, does no one listen?
92
00:05:12,479 --> 00:05:15,773
Bangladesh's kid has an earache,
Chad has acid reflux,
93
00:05:15,857 --> 00:05:17,650
Brazil's niece has a soccer game,
94
00:05:17,734 --> 00:05:21,696
Turks and Caicos got foot fungus,
and Singapore is just being a dick.
95
00:05:21,779 --> 00:05:24,281
Other than that,
127 countries never got back to me.
96
00:05:24,365 --> 00:05:27,327
People are going to have to expand
on the cuisines they're offering.
97
00:05:27,410 --> 00:05:29,579
Grab your flags.
I'm calling an audible.
98
00:05:29,662 --> 00:05:34,125
Israel, grab some yams and crayfish.
You're also Papua New Guinea.
99
00:05:34,208 --> 00:05:37,670
Italy, add Slovenia, Tibet,
and the islands of Kiribati.
100
00:05:37,754 --> 00:05:38,755
Let's hustle, people.
101
00:05:39,506 --> 00:05:42,509
- I'm gonna hang out in Korea.
- I'm gonna get a cup of Kofi Annan.
102
00:05:42,592 --> 00:05:45,720
- That's a little international humor.
- Very little. See ya.
103
00:05:46,345 --> 00:05:49,432
- Ooh, this looks good. What's this?
- That's the compost heap.
104
00:05:50,850 --> 00:05:52,143
Oh.
105
00:05:52,226 --> 00:05:53,728
I'm really hungry.
106
00:05:54,937 --> 00:05:58,483
- How's things in the Koreas?
- Oh, and Guam and Bulgaria? Great.
107
00:05:58,566 --> 00:06:01,277
Move, move, move.
108
00:06:01,361 --> 00:06:03,196
Stop. Line up.
109
00:06:03,279 --> 00:06:05,573
- Oh, hello, Rory.
- Hello, Mrs. Kim.
110
00:06:05,657 --> 00:06:07,409
Uh, this is Mama's new choir.
111
00:06:07,492 --> 00:06:10,244
Fresh off the boat.
I'm getting them ready for the circuit.
112
00:06:10,328 --> 00:06:12,330
Now, sing.
113
00:06:15,833 --> 00:06:18,878
- They sound good, Mama.
- Please, they suck eggs.
114
00:06:18,961 --> 00:06:21,338
- Language, Mama!
- No, I mean all they do is eat.
115
00:06:21,423 --> 00:06:23,925
Eggs, bread, fruit.
The toilet paper they go through.
116
00:06:24,008 --> 00:06:25,843
I don't want to know what they do with it.
117
00:06:26,218 --> 00:06:28,680
Sing out, Louise Pang!
118
00:06:29,681 --> 00:06:31,265
Um... Hello?
119
00:06:31,349 --> 00:06:34,102
Rory? Sandee Martin from SandeeSays.
You get the basket?
120
00:06:34,185 --> 00:06:35,478
I did. Hi, Sandee.
121
00:06:35,562 --> 00:06:38,731
Those muffins? The raspberry?
Don't you want to make love to them?
122
00:06:38,815 --> 00:06:39,982
Multiple times, yes.
123
00:06:40,066 --> 00:06:41,859
When am I getting you to join my team?
124
00:06:41,943 --> 00:06:43,820
That's so flattering.
I don't think...
125
00:06:43,903 --> 00:06:47,073
No! This thing we've got here,
it doesn't end till I hear a yes.
126
00:06:47,156 --> 00:06:48,575
I'm just kinda busy now.
127
00:06:48,658 --> 00:06:51,118
Of course you're busy.
You're Rory Gilmore.
128
00:06:51,202 --> 00:06:53,705
But I've got plans to overtake
Huffington Post in a year,
129
00:06:53,788 --> 00:06:55,957
and I need your voice
at SandeeSays to do that.
130
00:06:56,040 --> 00:06:58,793
Sandee, thank you.
The site is really great.
131
00:06:58,876 --> 00:07:00,962
I just don't think
I can devote the time right now.
132
00:07:01,045 --> 00:07:03,506
- I'm on my way to London...
- We'll pause. Talk to you soon.
133
00:07:03,590 --> 00:07:05,216
Bye.
134
00:07:06,509 --> 00:07:09,679
Small plates, high prices.
That's just the way I roll, pal.
135
00:07:09,762 --> 00:07:12,765
Gypsy, whip up a quick poutine.
You're taking over Canada.
136
00:07:13,766 --> 00:07:15,226
Whip up a what?
137
00:07:15,309 --> 00:07:19,105
So we have $27 bid
on Cassie's beautiful basket.
138
00:07:19,188 --> 00:07:21,483
Do I hear a $28?
139
00:07:21,566 --> 00:07:22,942
- Hey, let's bid.
- Why?
140
00:07:23,025 --> 00:07:25,653
Basket bidding was part
of our early romance.
141
00:07:25,737 --> 00:07:27,905
Why would I want Cassie's basket?
142
00:07:27,989 --> 00:07:29,198
- Dirty.
- Dirty. I know.
143
00:07:29,281 --> 00:07:31,325
- $28!
- She doesn't want you eating her basket.
144
00:07:31,408 --> 00:07:32,702
I'm gonna stop talking now.
145
00:07:32,785 --> 00:07:36,330
We have a bid of $28.
Do I hear $29?
146
00:07:36,413 --> 00:07:38,625
- $29!
- You're bidding against yourself.
147
00:07:38,708 --> 00:07:41,043
It's for a good cause.
$30!
148
00:07:47,717 --> 00:07:49,552
Okay. The tambourine is scaring them.
149
00:07:49,636 --> 00:07:52,304
They'll get used to it.
Just like electricity at night.
150
00:07:53,473 --> 00:07:56,433
- Your mother is a woman of vision.
- Always.
151
00:07:56,518 --> 00:07:59,896
- Oh, hey, my dad's here.
- Oh, hi, Mr. Kim.
152
00:08:02,273 --> 00:08:04,191
- Jackson.
- Hey, Lorelai.
153
00:08:04,275 --> 00:08:05,652
Hey.
154
00:08:05,735 --> 00:08:07,737
- No Sookie?
- Oh, she wanted to come,
155
00:08:07,820 --> 00:08:10,406
but something started sprouting
from the steps to the backyard.
156
00:08:10,490 --> 00:08:13,117
She wanted to see if it was edible.
I'm not kidding.
157
00:08:13,200 --> 00:08:16,663
Jackson,
you're the Virgin Islands and Qatar.
158
00:08:16,746 --> 00:08:19,123
Burundi, I need to talk to you!
159
00:08:20,041 --> 00:08:23,002
- Do I want to know what that was about?
- I'd stay out of it.
160
00:08:23,085 --> 00:08:25,630
Okay. It's probably best.
161
00:08:25,713 --> 00:08:28,591
- What's the big deal?
- What's the big deal?
162
00:08:28,675 --> 00:08:32,011
- Do you not have eyes?
- Kirk, calm down. What is the problem?
163
00:08:32,094 --> 00:08:35,431
- This man is the problem.
- It's a classic Vietnamese dish.
164
00:08:35,515 --> 00:08:39,310
- It's pig genocide and nothing less.
- It's delicious.
165
00:08:39,393 --> 00:08:41,938
- Do you wanna take this inside?
- What does that mean?
166
00:08:42,021 --> 00:08:44,481
We're outside, sir,
so we can only take this inside.
167
00:08:44,566 --> 00:08:45,858
Calm down, Kirk.
Come on, man.
168
00:08:45,942 --> 00:08:48,444
It... it's not Phan's fault.
A pig is food.
169
00:08:48,528 --> 00:08:49,529
Et tu, Luke?
170
00:08:49,612 --> 00:08:52,239
But I saw you inhale a BLT
at the diner yesterday.
171
00:08:52,323 --> 00:08:55,367
- Yeah.
- A BLT is lettuce, tomato, and...
172
00:08:57,411 --> 00:08:59,371
- I'm a monster.
- Sorry, Kirk.
173
00:08:59,455 --> 00:09:01,248
Oh, God.
Oh, God.
174
00:09:01,332 --> 00:09:03,876
Mmm.
175
00:09:06,087 --> 00:09:09,090
I know I'm not the one
you wanted eating your basket, Cassie,
176
00:09:09,173 --> 00:09:10,550
but this is really good.
177
00:09:19,225 --> 00:09:22,562
Red and rashy.
All over my chin, all down my neck.
178
00:09:22,645 --> 00:09:24,981
You can't see it 'cause of the makeup.
It's this weather.
179
00:09:25,064 --> 00:09:26,107
Oh, one more, love.
180
00:09:26,190 --> 00:09:27,734
- Are you good?
- This is just water.
181
00:09:27,817 --> 00:09:31,112
It's like winter is Hitler
and my skin is Poland.
182
00:09:31,195 --> 00:09:34,448
Come April, my face is
like one of Shakespeare's first folios.
183
00:09:34,531 --> 00:09:37,910
- You don't have these problems, do you?
- I'm lucky.
184
00:09:37,994 --> 00:09:41,873
Oh, your cheeks are like two white apples.
185
00:09:42,582 --> 00:09:44,000
Look at her cheeks.
186
00:09:44,083 --> 00:09:47,629
Tell me you don't want to take
a bite out of those cheeks.
187
00:09:47,712 --> 00:09:50,172
- I do.
- Okay. So, uh, Naomi.
188
00:09:50,256 --> 00:09:51,716
- Yes.
- I was thinking
189
00:09:51,799 --> 00:09:54,010
maybe we could talk
about the theme of the book.
190
00:09:54,093 --> 00:09:57,221
That would be me.
I mean, I'm the theme, right?
191
00:09:57,304 --> 00:09:59,807
For sure.
But there are many ways to approach you.
192
00:09:59,891 --> 00:10:02,935
I'm not approachable.
Oh, it's my mother's fault.
193
00:10:03,019 --> 00:10:05,229
I hate my mother. Oh!
194
00:10:05,730 --> 00:10:07,106
Don't write that.
195
00:10:07,189 --> 00:10:09,483
- Don't write that.
- But I'm a writer.
196
00:10:09,566 --> 00:10:12,153
Sweetie, you want facts.
Facts are what you want.
197
00:10:12,236 --> 00:10:13,613
Well, facts are dull.
198
00:10:13,696 --> 00:10:16,282
- Oh, thank you.
- Well, not so much in a biography.
199
00:10:16,365 --> 00:10:19,994
Oh. Well, let's not do that.
A biography.
200
00:10:20,077 --> 00:10:22,079
Let's do something fresh.
201
00:10:22,163 --> 00:10:23,790
Like, uh...
202
00:10:23,873 --> 00:10:26,458
- Let's make it a children's book.
- A children's book?
203
00:10:26,542 --> 00:10:28,252
It could deal in archetypes.
204
00:10:28,335 --> 00:10:31,172
A whale and a rabbit.
One of them can represent me.
205
00:10:31,255 --> 00:10:32,840
Are you the whale or the rabbit?
206
00:10:32,924 --> 00:10:35,968
Mmm. I don't know.
Thoughts?
207
00:10:36,052 --> 00:10:41,140
Here's one. Uh, why don't we just focus
on your story for now,
208
00:10:41,223 --> 00:10:43,685
and we'll talk about
the whale and the rabbit later?
209
00:10:43,768 --> 00:10:47,313
Darling Boswell,
I do so want to be in sync with you.
210
00:10:47,396 --> 00:10:51,400
Oh. No, we are in sync. I swear.
I... I really believe that.
211
00:10:51,483 --> 00:10:54,361
Aren't these glasses gorgeous?
212
00:10:54,445 --> 00:10:57,573
They won't tell me where they
get them from. They're proprietary.
213
00:10:57,657 --> 00:11:00,868
God, I hate England.
I'm voting for Brexit.
214
00:11:00,952 --> 00:11:02,619
It's just a protest vote.
It'll never win.
215
00:11:02,704 --> 00:11:04,872
- A whale and a rabbit.
- It's not funny.
216
00:11:04,956 --> 00:11:07,624
- It's pretty funny.
- And she kept coming back to it,
217
00:11:07,709 --> 00:11:10,502
comparing the archetypes to characters
in a play by Aeschylus.
218
00:11:10,586 --> 00:11:14,131
You haven't lived until you've heard
a tipsy Brit pronounce Aeschylus.
219
00:11:14,215 --> 00:11:16,008
Aeschylus is hard
even when you're not tipsy.
220
00:11:16,092 --> 00:11:18,052
It was like her lips were falling off.
221
00:11:18,135 --> 00:11:22,098
Try convincing her that Willy Loman
is not one of the characters in Aeschylus.
222
00:11:22,181 --> 00:11:25,434
- Oh, well, I'm learning so much here.
- She had five martinis. Five.
223
00:11:25,517 --> 00:11:28,437
She got there before I did.
I don't know what she had before.
224
00:11:28,520 --> 00:11:30,272
I've read about this woman.
It all aligns.
225
00:11:30,356 --> 00:11:33,692
I did, too. Her decades
of breaking barriers and empowering women.
226
00:11:33,776 --> 00:11:35,986
Her drunken, naked tirade
through glassware at Harrods.
227
00:11:36,070 --> 00:11:39,866
Halfway through her third martini,
she asked to lick my juicy apple cheeks.
228
00:11:39,949 --> 00:11:41,700
Ooh, do I want to know what that means?
229
00:11:41,784 --> 00:11:43,995
- My brain is fried.
- Let's talk about something else.
230
00:11:44,078 --> 00:11:47,206
Oh, Condé Nast. Just got the message.
Pushed again.
231
00:11:48,124 --> 00:11:50,584
- You're kidding.
- I know I'm not their highest priority,
232
00:11:50,667 --> 00:11:54,296
but Condé Nast asked for this meeting.
Months ago. This came from them.
233
00:11:55,089 --> 00:11:57,759
Condé Nast?
Procrastinators supreme. May I?
234
00:11:57,842 --> 00:11:59,135
Help yourself.
235
00:12:00,719 --> 00:12:02,805
How you doing, Rory?
Long time, no see.
236
00:12:02,889 --> 00:12:04,766
It's been a very long time.
237
00:12:04,849 --> 00:12:06,642
I didn't know you two were still in touch.
238
00:12:06,726 --> 00:12:09,770
Rory was passing through town on a job,
and I begged her to have lunch.
239
00:12:09,854 --> 00:12:11,438
Hmm. Nothing better to do?
240
00:12:11,522 --> 00:12:13,607
He did beg.
241
00:12:13,690 --> 00:12:15,777
What about Condé Nast?
Are they dicking you around?
242
00:12:15,860 --> 00:12:18,695
No. Just... lots of postponements.
243
00:12:18,780 --> 00:12:21,657
- You want me to make a call?
- To Condé Nast?
244
00:12:21,741 --> 00:12:23,784
I can set a meeting, make it stick.
It's no problem.
245
00:12:24,535 --> 00:12:26,788
No, that's okay.
Thank you, Mr. Huntzberger.
246
00:12:26,871 --> 00:12:28,164
What brings you into town?
247
00:12:28,247 --> 00:12:32,126
She's working on a book proposal.
Co-writing with Naomi Shropshire.
248
00:12:32,209 --> 00:12:36,130
Naomi Shropshire?
Have some hangover medicine ready.
249
00:12:36,213 --> 00:12:37,882
She's a character.
250
00:12:37,965 --> 00:12:40,551
- But that's what makes her unique.
- Ah, I gotta go.
251
00:12:40,634 --> 00:12:42,887
Um, hey, the party next week
for your uncle...
252
00:12:42,970 --> 00:12:45,389
- Is Odette coming?
- She will be there.
253
00:12:45,472 --> 00:12:48,350
Gets engaged to a girl who lives
in another country. Smart girl.
254
00:12:48,434 --> 00:12:50,812
And Condé Nast? The offer stands.
255
00:12:50,895 --> 00:12:52,188
You're very nice. Thank you.
256
00:12:52,772 --> 00:12:55,107
I believe that's the first time
anyone's said that to me.
257
00:12:55,191 --> 00:12:56,567
I mean, someone...
258
00:12:56,650 --> 00:12:58,527
not sticking a shiv in my back.
259
00:12:58,610 --> 00:13:00,321
See ya.
260
00:13:03,908 --> 00:13:05,701
- How did this happen?
- It's okay.
261
00:13:05,785 --> 00:13:07,995
- He's seen us.
- As far as he knows, we're just friends.
262
00:13:08,078 --> 00:13:10,331
Of all the millions of restaurants,
he walks in here?
263
00:13:11,748 --> 00:13:12,834
What?
264
00:13:13,500 --> 00:13:16,628
- Eh, this is one of the family holdings.
- 'Course it is.
265
00:13:16,712 --> 00:13:19,298
Why do you think I sprung
for the $300 bottle of wine?
266
00:13:29,808 --> 00:13:33,062
All the town fire hydrants
will remain red in color
267
00:13:33,145 --> 00:13:35,940
until the county rules
on our request to customize them
268
00:13:36,023 --> 00:13:39,902
based on each corner's
individual aesthetic.
269
00:13:40,611 --> 00:13:43,447
Now, as some of you will recall,
two months ago I announced
270
00:13:43,530 --> 00:13:47,493
that we will be holding the first annual
Stars Hollow Gay Pride Parade.
271
00:13:47,576 --> 00:13:50,246
2016 was the perfect year to hold it
272
00:13:50,329 --> 00:13:52,999
because it coincided
with an important date.
273
00:13:53,082 --> 00:13:56,210
The 70th birthday
of one Miss Liza Minnelli.
274
00:13:56,293 --> 00:13:58,170
That's Liza with a "Z."
275
00:13:58,254 --> 00:14:01,048
- We know how to spell, Taylor.
- He's always been condescending.
276
00:14:01,132 --> 00:14:04,260
But I have to inform you
that after exhaustive research
277
00:14:04,343 --> 00:14:06,971
and an informal census,
we made a surprising discovery.
278
00:14:07,054 --> 00:14:09,306
There just aren't enough gays
in Stars Hollow.
279
00:14:09,390 --> 00:14:11,600
- How is that possible?
- We have such cute houses.
280
00:14:11,683 --> 00:14:12,851
And antique shops.
281
00:14:12,935 --> 00:14:17,106
We asked for volunteers to come forward.
So far the list is miniscule.
282
00:14:17,189 --> 00:14:18,357
We have Donald...
283
00:14:18,440 --> 00:14:20,276
- Hi, everybody.
- Donald's a pro.
284
00:14:20,359 --> 00:14:22,820
who will be marching
with his chow chow, Sherlock.
285
00:14:22,904 --> 00:14:25,197
- Sherlock's gay?
- No, he's just my dog.
286
00:14:25,281 --> 00:14:27,408
Adele and Lois have signed up.
287
00:14:27,491 --> 00:14:29,160
- Adele and Lois are a couple?
- Shh.
288
00:14:29,243 --> 00:14:31,328
Astonishingly, that's it.
289
00:14:31,828 --> 00:14:34,623
I have contacted some of the mayors
of neighboring towns,
290
00:14:34,706 --> 00:14:37,543
to see if they would lend us
some of their gays,
291
00:14:37,626 --> 00:14:40,880
but, uh, so far not a one has cooperated.
292
00:14:40,963 --> 00:14:42,506
- Ingrates.
- Is this really happening?
293
00:14:42,589 --> 00:14:46,260
We lent them our riding mowers one year.
Why can't they lend us their gays?
294
00:14:46,343 --> 00:14:47,678
Tell that to Hank from Woodbury.
295
00:14:47,761 --> 00:14:50,180
Donald, ask your cute friend Cliff
to march with you.
296
00:14:50,264 --> 00:14:52,349
- Cliff would do it.
- Cliff is straight.
297
00:14:52,433 --> 00:14:53,559
Get outta here.
298
00:14:53,642 --> 00:14:54,894
- Donald's gay?
- Shh.
299
00:14:54,977 --> 00:14:58,689
- But I'm confused.
- So we're just stuck, people. Stuck.
300
00:14:58,772 --> 00:15:00,942
- Taylor, question.
- Yes, Gypsy?
301
00:15:01,025 --> 00:15:03,402
Are you sure there isn't anybody
you're leaving out?
302
00:15:03,485 --> 00:15:06,238
Anyone else who could march in this thing?
303
00:15:06,322 --> 00:15:07,781
Anyone at all?
304
00:15:12,703 --> 00:15:14,746
- Nope.
- Well, there you go.
305
00:15:14,830 --> 00:15:17,083
So, with apologies to Miss Liza Minnelli,
306
00:15:17,166 --> 00:15:20,877
we'll table the parade for now
and see what we come up with next year.
307
00:15:20,962 --> 00:15:22,129
Sorry, Donald.
308
00:15:22,213 --> 00:15:24,506
Oh, Cliff and I are going kayaking
that day anyway.
309
00:15:24,590 --> 00:15:26,425
Now, on to our last order of business...
310
00:15:26,508 --> 00:15:28,552
Uh, Lorelai,
maybe you can pay attention here.
311
00:15:28,635 --> 00:15:31,263
- This concerns you.
- You've got my full attention.
312
00:15:31,347 --> 00:15:35,184
I believe that bag of profiteroles has
at least part of your attention.
313
00:15:35,267 --> 00:15:37,895
Well, develop a creamy filling,
and I'm all yours.
314
00:15:37,979 --> 00:15:39,896
Now, as many of you know,
315
00:15:39,981 --> 00:15:44,110
a big Hollywood movie is being filmed
in our neighboring town of Woodbury.
316
00:15:44,193 --> 00:15:48,530
I lobbied to have the movie shot here
in Stars Hollow, but Woodbury won out.
317
00:15:48,614 --> 00:15:50,199
- Good.
- No, bad.
318
00:15:50,282 --> 00:15:54,036
Because all the big-name stars
of the movie are staying in Woodbury,
319
00:15:54,536 --> 00:15:57,456
but my little birds are telling me
that a bunch of B-level actors
320
00:15:57,539 --> 00:15:58,915
are staying at the Dragonfly.
321
00:15:59,000 --> 00:16:01,002
What?
322
00:16:02,753 --> 00:16:04,338
Yeah, so?
323
00:16:04,421 --> 00:16:08,592
We can't have Stars Hollow known
as a place that welcomes B-level actors.
324
00:16:08,675 --> 00:16:11,053
Who's staying at the Dragonfly, Taylor?
325
00:16:11,137 --> 00:16:14,056
- Guys, this is private information.
- Xander Sackovich.
326
00:16:14,139 --> 00:16:15,349
- He's there.
- Who?
327
00:16:15,432 --> 00:16:17,518
- Exactly.
- How did you get my guest list?
328
00:16:17,601 --> 00:16:19,853
- Dexter Schmid.
- Now you're making that up.
329
00:16:19,936 --> 00:16:22,606
- He's on the list.
- Who are your little birds?
330
00:16:22,689 --> 00:16:25,234
"Lydia Papadokolis,
Tara Grabowski."
331
00:16:25,317 --> 00:16:28,195
What does it matter
who's staying at Lorelai's place?
332
00:16:28,279 --> 00:16:30,489
And how is that any of your business?
333
00:16:30,572 --> 00:16:34,826
If you must know,
our tax base is receding. Alarmingly.
334
00:16:34,910 --> 00:16:38,664
And it's the tax base
that pays for gazebo upkeep,
335
00:16:38,747 --> 00:16:40,416
street sweeping, twinkle lights.
336
00:16:40,499 --> 00:16:43,710
If we want to remain
a world-class tourist destination,
337
00:16:43,794 --> 00:16:45,671
we cannot lower our standards.
338
00:16:45,754 --> 00:16:48,174
These are paying guests.
Who cares what they've done?
339
00:16:48,257 --> 00:16:51,010
I brought up a couple
of their credits on my phone.
340
00:16:51,093 --> 00:16:53,179
Sackovich did Law And Order.
341
00:16:53,262 --> 00:16:54,471
That's not very impressive.
342
00:16:54,555 --> 00:16:56,598
Yeah, who hasn't done the mother lode?
343
00:16:56,682 --> 00:17:01,853
Tara Grabowski did an independent movie
and a two-episode arc on Blue Bloods.
344
00:17:01,937 --> 00:17:02,938
Bit of a stretch.
345
00:17:03,022 --> 00:17:06,067
You can't call two episodes an arc.
That's misleading.
346
00:17:06,150 --> 00:17:09,403
And are these washouts
spending money around town?
347
00:17:09,486 --> 00:17:12,031
Adding to the tax base?
I'm not seeing that.
348
00:17:12,114 --> 00:17:16,118
- They're probably studying their lines.
- And having sex. They have a lot of sex.
349
00:17:16,202 --> 00:17:17,869
My little birds are telling me
350
00:17:17,953 --> 00:17:21,832
that the A-listers are throwing money
around Woodbury like there's no tomorrow.
351
00:17:21,915 --> 00:17:25,752
Matthew McConaughey buys
three newspapers a day.
352
00:17:25,836 --> 00:17:27,338
I like that about him.
353
00:17:27,421 --> 00:17:31,008
Jessica Chastain bought a full bag
of assorted toiletries
354
00:17:31,091 --> 00:17:33,552
and two sun dresses.
Money in the bank.
355
00:17:33,635 --> 00:17:37,139
Taylor, you want a surefire way
to bring in cash, open a bar.
356
00:17:37,223 --> 00:17:38,390
And keep it open late.
357
00:17:38,474 --> 00:17:40,184
It'd be a windfall.
358
00:17:40,267 --> 00:17:42,144
We'll open a bar over my dead body.
359
00:17:42,228 --> 00:17:44,896
Well then, why don't you
just start taxing the Secret Bar?
360
00:17:47,399 --> 00:17:49,235
- The what?
- Nothing.
361
00:17:49,318 --> 00:17:53,114
All right. It's getting late, people.
Let's adjourn.
362
00:17:55,574 --> 00:17:59,536
Lorelai, at least find out
if any of your B-listers are gay
363
00:17:59,620 --> 00:18:01,622
and if they're willing
to march in a parade?
364
00:18:01,705 --> 00:18:03,039
No, Taylor.
365
00:18:03,124 --> 00:18:05,041
I'm an island.
366
00:18:08,379 --> 00:18:10,881
- Where have you been?
- At a meeting with the accountant.
367
00:18:10,964 --> 00:18:13,550
Oh, that's great.
I'm sprinting around like a madman,
368
00:18:13,634 --> 00:18:17,012
keeping this tiny place running,
and you're off whooping it up.
369
00:18:17,096 --> 00:18:18,764
Whooping it up?
I barely kept my eyes open.
370
00:18:18,847 --> 00:18:20,599
Hold on. These are heavy.
371
00:18:22,393 --> 00:18:23,727
Excuse me.
372
00:18:23,810 --> 00:18:27,273
I know you're disappointed
that we have no exercise equipment,
373
00:18:27,356 --> 00:18:30,901
so I ran home and I brought you
some of my own personal dumbbells.
374
00:18:31,485 --> 00:18:33,987
They're pretty small.
I'm used to working with big dumbbells.
375
00:18:34,071 --> 00:18:36,740
Yes. So am I.
376
00:18:36,823 --> 00:18:40,536
- Excuse me. Lorelai!
- Ah. What?
377
00:18:40,619 --> 00:18:42,788
Have you looked these people up?
They are B-level.
378
00:18:42,871 --> 00:18:45,541
- No. Not this again.
- And the one with the skateboard?
379
00:18:45,624 --> 00:18:47,876
He doesn't ride it.
He just carries it around.
380
00:18:47,959 --> 00:18:49,085
I'm not listening to you.
381
00:18:49,169 --> 00:18:50,921
The girls all stand at the mirror,
382
00:18:51,004 --> 00:18:52,798
looking at themselves
like they're God's gift,
383
00:18:52,881 --> 00:18:55,759
making it impossible for me to stand
at the mirror and look at myself.
384
00:18:55,842 --> 00:18:57,052
- Enough.
- And the boys
385
00:18:57,136 --> 00:18:59,305
stare at their phones
with their mouths open.
386
00:18:59,388 --> 00:19:00,847
They never close them.
387
00:19:00,931 --> 00:19:03,350
They all have stupid
ventriloquist dummy mouths!
388
00:19:03,434 --> 00:19:04,685
And what is the mother lode?
389
00:19:04,768 --> 00:19:06,854
They keep telling stories
about the mother lode.
390
00:19:06,937 --> 00:19:10,440
Hey, what is the matter with you?
You've been spitting nails all week.
391
00:19:10,524 --> 00:19:13,986
Are you aware that the A-listers
in this movie are all staying in Woodbury?
392
00:19:14,069 --> 00:19:16,655
- Painfully.
- At the Cheshire Cat. The Cheshire Cat.
393
00:19:16,738 --> 00:19:19,032
With their watery orange juice,
scratchy towels
394
00:19:19,116 --> 00:19:20,659
and really stinky croissants.
395
00:19:20,742 --> 00:19:24,413
- Yes, we're better than the Cheshire Cat.
- We are better, but they have suites.
396
00:19:24,496 --> 00:19:27,499
Big, comfy suites
with soaking tubs and mini-fridges.
397
00:19:27,583 --> 00:19:29,585
- We hate mini-fridges.
- Of course we do.
398
00:19:29,668 --> 00:19:32,880
But Jack Black wants a mini-fridge.
Cate Blanchett wants a mini-fridge.
399
00:19:32,963 --> 00:19:35,591
It's Dexter Schmid and Lydia Papadokolis
400
00:19:35,674 --> 00:19:39,386
who compromise their standards and stay
in our tiny rooms without mini-fridges.
401
00:19:39,470 --> 00:19:41,054
Our rooms are beautiful.
402
00:19:41,138 --> 00:19:44,016
But no Nespresso machines.
403
00:19:44,099 --> 00:19:46,351
Daniel Radcliffe likes his ristretto
in the morning
404
00:19:46,435 --> 00:19:48,395
and his half-decaffeinato in the evening,
405
00:19:48,479 --> 00:19:51,398
while he reads the papers
he borrowed from Matthew McConaughey.
406
00:19:51,482 --> 00:19:52,524
How do you know all this?
407
00:19:52,608 --> 00:19:55,319
- We don't have a spa or a gym.
- We don't have the space.
408
00:19:55,402 --> 00:19:57,613
These people care about their pecs
and their glutes.
409
00:19:57,696 --> 00:20:00,366
They work them out. Then they want them
oiled, rubbed and scraped.
410
00:20:00,449 --> 00:20:03,076
Then they like to sit in their suites
and soak in their tub
411
00:20:03,160 --> 00:20:05,370
and have juice
that they kept cold in their mini-fridge.
412
00:20:05,454 --> 00:20:07,247
We've peaked!
Let's face it, we've peaked.
413
00:20:07,331 --> 00:20:09,541
- Michel...
- It's all downhill from here.
414
00:20:09,625 --> 00:20:10,959
Our destinies are set,
415
00:20:11,042 --> 00:20:13,712
and Jennifer Lawrence
is never, ever going to stay here.
416
00:20:13,795 --> 00:20:17,466
And what's the point of living if we are
never going to bag Jennifer Lawrence?
417
00:20:19,843 --> 00:20:22,304
Liz... Liz, whoa, whoa, whoa.
Slow down.
418
00:20:22,388 --> 00:20:24,348
This is a lot to digest.
419
00:20:24,431 --> 00:20:26,391
Say that again? Uh-huh.
420
00:20:26,475 --> 00:20:27,601
- You ready?
- Hit me.
421
00:20:27,684 --> 00:20:29,270
- My sister's joined a cult.
- Which one?
422
00:20:29,353 --> 00:20:31,021
I'm trying to figure that out.
Liz?
423
00:20:31,104 --> 00:20:33,357
Oh, hi, T.J.
Yeah, what is the cult?
424
00:20:33,440 --> 00:20:34,608
Uh-huh, I see.
425
00:20:34,691 --> 00:20:37,528
No, no, no, it makes perfect sense.
It's a vegetable cult.
426
00:20:37,611 --> 00:20:39,780
- Ah. One of those.
- They joined it by accident.
427
00:20:39,863 --> 00:20:41,573
How do you accidentally join a cult?
428
00:20:41,657 --> 00:20:43,409
- It's Liz and T.J.
- Grab some wine.
429
00:20:43,492 --> 00:20:45,411
Yeah, all right.
Talk to my brother-in-law.
430
00:20:45,494 --> 00:20:47,829
Hi, T.J.
Oh, hi, Liz. It's Lorelai.
431
00:20:47,913 --> 00:20:50,123
How do you accidentally join a cult?
432
00:20:50,207 --> 00:20:52,417
Uh-huh. I see.
433
00:20:52,501 --> 00:20:54,295
Oh, that makes perfect sense.
434
00:20:54,378 --> 00:20:56,963
They signed up for a co-op
that has great vegetables,
435
00:20:57,047 --> 00:20:58,465
filled out the paperwork, signed it,
436
00:20:58,549 --> 00:21:01,051
and it turned out to be a cult
that grows vegetables.
437
00:21:01,134 --> 00:21:03,262
- They can't get out of it?
- You can't get out of it?
438
00:21:03,637 --> 00:21:05,347
Got it.
Not for six million years.
439
00:21:05,431 --> 00:21:07,182
At least there's a cut-off date.
Here.
440
00:21:08,058 --> 00:21:11,019
Liz? Oh, hi, T.J.
Listen, can I call you back?
441
00:21:11,103 --> 00:21:13,772
I don't know, sometime before
the six million years is up?
442
00:21:13,855 --> 00:21:14,690
Will that work?
443
00:21:14,773 --> 00:21:15,941
Great. Bye.
444
00:21:16,650 --> 00:21:18,485
Those vegetables better be
fresh and crunchy.
445
00:21:18,569 --> 00:21:20,946
- I don't want to talk about it.
- Then let's not...
446
00:21:21,029 --> 00:21:22,573
Here, sit. Sit.
447
00:21:22,656 --> 00:21:26,868
Got chicken scaloppini for you,
linguine with meatballs for me...
448
00:21:26,952 --> 00:21:29,621
and a hanger steak for Paul Anka.
449
00:21:30,539 --> 00:21:33,875
- Hey, how was work?
- Crazy. By which I mean, Michel is crazy.
450
00:21:33,959 --> 00:21:36,462
- Ah, what else is new?
- He's been on edge lately.
451
00:21:36,545 --> 00:21:38,672
- He says we've peaked.
- How have you peaked?
452
00:21:38,755 --> 00:21:40,674
The place has been booked solid
since you opened.
453
00:21:40,757 --> 00:21:42,342
But it's so small. Just ten rooms
454
00:21:42,426 --> 00:21:44,678
and no suites, no mini-fridge
and no room to grow.
455
00:21:44,761 --> 00:21:46,262
- You don't need to grow.
- Tell him.
456
00:21:46,346 --> 00:21:49,182
Why does everything need to grow?
If something's good, keep it the same.
457
00:21:49,266 --> 00:21:52,227
- Yeah, but I kinda get what he's saying...
- No, you don't need more.
458
00:21:53,061 --> 00:21:53,895
Okay.
459
00:21:54,688 --> 00:21:56,982
Listen...
I don't mean to be so firm about this,
460
00:21:57,065 --> 00:21:59,234
but don't let a guy like Michel get
in your head, okay?
461
00:21:59,318 --> 00:22:01,737
He's been complaining for 20 years.
Let him complain.
462
00:22:01,820 --> 00:22:03,447
- I know.
- You want me to talk to him?
463
00:22:03,530 --> 00:22:05,866
The last time you talked to him,
he spent an hour crying.
464
00:22:05,949 --> 00:22:08,493
Well, something good came out of it.
465
00:22:20,756 --> 00:22:23,425
- Hey, check on Paul Anka.
- I'm on it.
466
00:22:34,394 --> 00:22:35,771
Gotta go out, poochy?
467
00:22:36,646 --> 00:22:37,481
Clearly.
468
00:22:38,399 --> 00:22:39,733
You all set, bud?
469
00:22:40,692 --> 00:22:43,070
All set. Squirrel!
470
00:22:43,862 --> 00:22:45,739
- You hungry, bud?
- When am I not?
471
00:22:50,452 --> 00:22:51,995
Then I fell back to sleep
472
00:22:52,078 --> 00:22:55,666
and the real Paul Anka serenaded me
with a medley of lullabies.
473
00:22:55,749 --> 00:22:57,834
- That's very sweet of him.
- I know.
474
00:22:57,918 --> 00:23:00,295
I feel weirdly bonded
with the real Paul Anka over this.
475
00:23:00,378 --> 00:23:02,964
It's my third dream about him this year.
What does that mean?
476
00:23:03,048 --> 00:23:05,008
Good thing
we didn't name him Mickey Rourke.
477
00:23:05,091 --> 00:23:07,093
Hey, have you ever heard of Dexter Schmid?
478
00:23:07,177 --> 00:23:08,887
- Is that a band?
- No, an actor.
479
00:23:08,970 --> 00:23:09,971
Don't think so.
480
00:23:10,055 --> 00:23:11,848
- Tawny Shaverkian?
- Nope.
481
00:23:11,932 --> 00:23:13,809
- Lynix Hatlestad?
- Who are these people?
482
00:23:13,892 --> 00:23:15,268
Actors staying at the inn.
483
00:23:15,351 --> 00:23:16,645
- Kind of B-level.
- That's mean.
484
00:23:16,728 --> 00:23:19,606
That's what everyone's calling them.
They bought out the whole inn.
485
00:23:19,690 --> 00:23:20,941
- That's good.
- Yeah.
486
00:23:21,024 --> 00:23:23,276
But we should've bagged
Jennifer Lawrence, right?
487
00:23:23,360 --> 00:23:24,820
Why Jennifer Lawrence?
488
00:23:24,903 --> 00:23:26,863
'Cause that's who you try to bag.
She's the goods.
489
00:23:26,947 --> 00:23:29,074
"She's the goods"?
What is that, hotel lingo?
490
00:23:29,157 --> 00:23:32,369
- The ones who are here are B-level kids...
- Call them something else.
491
00:23:32,453 --> 00:23:34,955
These younger, less-credited thespians,
492
00:23:35,038 --> 00:23:37,707
they all use their original names.
No one changes them anymore.
493
00:23:37,791 --> 00:23:39,251
- What's with that?
- They like them.
494
00:23:39,334 --> 00:23:40,961
Tawny Shaverkian likes her name?
495
00:23:41,044 --> 00:23:42,754
- It's not bad.
- My generation,
496
00:23:42,838 --> 00:23:45,381
we got Natalie Portman,
not Natalie Hershlag.
497
00:23:45,465 --> 00:23:46,716
Someone's been on Google...
498
00:23:47,217 --> 00:23:49,678
We got Joaquin Phoenix,
not Joaquin Bottom.
499
00:23:49,761 --> 00:23:51,722
- Oh, you're making that up.
- No.
500
00:23:51,805 --> 00:23:54,600
Who wants to see Virginia McMath
dance with Frederick Austerlitz?
501
00:23:54,683 --> 00:23:56,267
- Is that Ginger and Fred?
- Yeah.
502
00:23:56,351 --> 00:23:58,269
You sound very worked up.
Are you okay?
503
00:23:58,353 --> 00:24:00,021
Michel's leaving.
504
00:24:00,731 --> 00:24:03,066
- No, he's not.
- Well, he's getting restless.
505
00:24:03,149 --> 00:24:04,359
Well, that's just Michel.
506
00:24:04,442 --> 00:24:06,236
Play him some Skrillex.
That always calms him.
507
00:24:06,319 --> 00:24:08,947
The Dragonfly was a dream
Sookie and I had.
508
00:24:09,030 --> 00:24:10,406
It was a pals' place.
509
00:24:10,991 --> 00:24:13,785
And then she left, which sucked,
but I still had Michel.
510
00:24:14,285 --> 00:24:18,081
And Michel...
He's for me what Paris is for you.
511
00:24:18,164 --> 00:24:20,917
- Your angry friend.
- My angry friend.
512
00:24:21,001 --> 00:24:23,169
- He's not leaving.
- How much longer are you there?
513
00:24:23,253 --> 00:24:25,172
Not much longer. I'll see you soon.
514
00:24:25,255 --> 00:24:26,422
Didi's not sick of you yet?
515
00:24:27,215 --> 00:24:29,092
- Didi?
- British Didi?
516
00:24:29,926 --> 00:24:32,262
Oh, no. Um...
517
00:24:32,345 --> 00:24:34,389
Not sick yet. I do the dishes.
518
00:24:34,472 --> 00:24:36,182
Oh, for Didi you do the dishes.
519
00:24:36,892 --> 00:24:39,686
- I have to go.
- Thanks for letting me bend your ear.
520
00:24:39,770 --> 00:24:42,063
- Michel's not leaving.
- Bye.
521
00:24:44,440 --> 00:24:47,360
Oh, you'd look good in a suit.
Yes, you would.
522
00:24:59,873 --> 00:25:02,208
Well, I just wanna say...
523
00:25:03,126 --> 00:25:05,671
- I'm sorr...
- Do not do that again.
524
00:25:08,590 --> 00:25:10,759
You ever think
about putting in a salad bar?
525
00:25:14,555 --> 00:25:16,306
What a day!
526
00:25:16,389 --> 00:25:18,892
- What a beautiful day!
- He did not sound like that!
527
00:25:18,975 --> 00:25:21,770
Yes, we called him
Trombone Stan. He did!
528
00:25:21,853 --> 00:25:24,565
- I never called him that.
- Hello, Lorelai.
529
00:25:24,648 --> 00:25:27,317
- How've your grades been?
- Stop.
530
00:25:27,400 --> 00:25:29,319
Fine.
Pretty good, Stan.
531
00:25:29,402 --> 00:25:30,862
Pretty good's enough
532
00:25:30,946 --> 00:25:34,825
- for Trombone Stan.
- Really, stop! Stop!
533
00:25:38,954 --> 00:25:41,873
So that's it?
Trombone Stan and you're out?
534
00:25:41,957 --> 00:25:44,459
Not unless you want some Timpani Tom.
535
00:25:44,542 --> 00:25:46,795
- Are you hearing this?
- Timpani Tom.
536
00:25:46,878 --> 00:25:49,547
And you have nothing else to say?
No outstanding issues?
537
00:25:49,631 --> 00:25:51,550
Nope. I'm all good. You?
538
00:25:52,843 --> 00:25:55,887
As a matter of fact,
I do have a few outstanding issues.
539
00:25:55,971 --> 00:25:57,889
Poked the bear.
Poked the bear.
540
00:25:57,973 --> 00:25:59,975
A girl gets pregnant at 16
541
00:26:00,058 --> 00:26:03,144
and takes off without leaving
so much as a forwarding address.
542
00:26:03,228 --> 00:26:05,438
- Oh, my God. Hornet's nest.
- Excuse me?
543
00:26:05,522 --> 00:26:09,359
Mom, are we really gonna go back
over this ancient history again?
544
00:26:09,442 --> 00:26:12,195
- We've moved so far past this.
- Well, clearly I haven't.
545
00:26:12,278 --> 00:26:15,573
But that was eons ago,
and we've had so much contact since then,
546
00:26:15,657 --> 00:26:19,035
and you got Rory back in your life.
Why? Why are we doing this?
547
00:26:19,119 --> 00:26:21,747
You asked if I had issues,
and I have issues.
548
00:26:21,830 --> 00:26:24,124
Really, a salad bar, a Color Me Mine.
549
00:26:24,708 --> 00:26:27,335
Here's another one.
After years of absence,
550
00:26:27,418 --> 00:26:30,505
she deigns to come back into our lives
when she needs money.
551
00:26:30,588 --> 00:26:33,383
For Rory. It was for my daughter.
And it was a loan.
552
00:26:33,466 --> 00:26:35,135
Ancient history.
Issue resolved.
553
00:26:35,218 --> 00:26:38,054
She's hidden just about every relationship
she's ever had from me.
554
00:26:38,138 --> 00:26:40,015
Yes. Yes, that has been my habit.
555
00:26:40,098 --> 00:26:41,808
She's smarted off
in front of other family
556
00:26:41,892 --> 00:26:44,185
and in front of friends
too many times to count.
557
00:26:44,269 --> 00:26:46,271
It takes her days to return phone calls.
558
00:26:46,354 --> 00:26:48,273
I give her presents
and never see her using them.
559
00:26:48,356 --> 00:26:49,524
I have specific tastes.
560
00:26:49,607 --> 00:26:53,194
The maid once saw me napping,
and Lorelai told her I was bourboned up.
561
00:26:53,278 --> 00:26:55,321
It was a joke.
It was a joke.
562
00:26:55,405 --> 00:26:59,450
And never will I forgive her for that
heinous letter she sent on my birthday.
563
00:26:59,534 --> 00:27:01,536
Whoa. What? What letter?
564
00:27:01,619 --> 00:27:04,998
With the accusations, the profanity,
the abuse. The letter.
565
00:27:05,081 --> 00:27:06,416
Uh, that wasn't me.
566
00:27:06,499 --> 00:27:09,419
- Of course it was. Who else would it be?
- That definitely wasn't me.
567
00:27:09,502 --> 00:27:11,838
I'm not Edith Wharton.
I don't write letters.
568
00:27:11,921 --> 00:27:13,548
Well, that's absurd. I recall it clearly.
569
00:27:13,632 --> 00:27:15,884
You're not,
'cause it never happened.
570
00:27:15,967 --> 00:27:19,012
It was on my bed. I remember the envelope
and the color of the ink.
571
00:27:19,095 --> 00:27:22,098
No. Unh-unh.
Look, I will cop to the other stuff, okay?
572
00:27:22,182 --> 00:27:25,060
Embarrassing you in front of guests,
hiding my relationships...
573
00:27:25,143 --> 00:27:28,021
But I won't admit to writing
some terrible letter on your birthday,
574
00:27:28,104 --> 00:27:29,898
because it never happened.
It never happened.
575
00:27:29,981 --> 00:27:32,817
- Well, I'm saying it did.
- Ladies, I'm afraid we have to stop.
576
00:27:32,901 --> 00:27:35,779
- Mom, I did not write that letter.
- And I say you did.
577
00:27:35,862 --> 00:27:37,072
Somebody's waiting. I'm sorry.
578
00:27:37,155 --> 00:27:39,449
She's been holding onto this for years,
and it's not true.
579
00:27:39,532 --> 00:27:41,659
It's not true.
Mom, it's not true.
580
00:27:41,743 --> 00:27:44,037
- We'll talk about this next week.
- No, I...
581
00:27:44,120 --> 00:27:46,456
You can't leave this room
thinking that I did that.
582
00:27:46,539 --> 00:27:48,333
- I won't let you.
- Give me my purse.
583
00:27:48,416 --> 00:27:50,752
- We're extending our time.
- I'm afraid that's impossible.
584
00:27:50,836 --> 00:27:52,879
Fine! We'll...
we'll settle this next week!
585
00:27:52,963 --> 00:27:55,256
- Ridiculous!
- Lorelai, my purse!
586
00:27:55,340 --> 00:27:57,300
Lorelai, I need my keys.
587
00:27:57,383 --> 00:28:00,303
Naomi, you're saying
so many things at once. Slow down.
588
00:28:00,386 --> 00:28:02,848
I'm British, Rory.
We speak fast. Catch up.
589
00:28:02,931 --> 00:28:04,557
Winston Churchill didn't speak fast.
590
00:28:04,640 --> 00:28:08,644
Why are you talking about that fat poof
when my whole life is falling apart?
591
00:28:08,728 --> 00:28:12,315
You used to like my historical references.
She called Winston Churchill a fat poof.
592
00:28:12,399 --> 00:28:14,192
What did he do
other than save the world?
593
00:28:14,275 --> 00:28:15,318
Who are you talking to?
594
00:28:15,401 --> 00:28:17,695
- No one.
- Were you listening before?
595
00:28:17,779 --> 00:28:20,490
George is not returning my calls.
596
00:28:20,573 --> 00:28:23,910
- He's not following my tweets.
- I thought your boyfriend was Colin.
597
00:28:23,994 --> 00:28:25,787
Oh, for the love of God.
That was weeks ago.
598
00:28:25,871 --> 00:28:28,039
You Americans really don't listen.
599
00:28:28,123 --> 00:28:31,084
- No, I listen...
- I am on a ledge here.
600
00:28:31,167 --> 00:28:33,545
- Uh, wait, are you literally on a ledge?
- What?
601
00:28:33,628 --> 00:28:37,382
You see, I don't think
you have the humor to do this book.
602
00:28:37,465 --> 00:28:38,967
You don't get nuance.
603
00:28:39,050 --> 00:28:40,468
No, I get nuance.
604
00:28:40,552 --> 00:28:43,763
And you flat out dismissed
my whale and mouse story.
605
00:28:43,847 --> 00:28:44,848
No, I didn't.
606
00:28:44,931 --> 00:28:47,017
- And it was a rabbit, not a mouse.
- No.
607
00:28:47,100 --> 00:28:48,226
It was a mouse.
608
00:28:48,309 --> 00:28:49,477
- A rabbit.
- A mouse.
609
00:28:49,560 --> 00:28:50,645
It was a rabbit.
610
00:28:50,729 --> 00:28:52,355
It's the gentile Fiddler On The Roof.
611
00:28:52,438 --> 00:28:55,483
Okay. You're right. It was a mouse.
And you're the mouse.
612
00:28:55,566 --> 00:28:57,903
No. No, darling. No.
613
00:28:57,986 --> 00:29:01,322
I'm the whale.
Why in God's name would I be a mouse?
614
00:29:01,406 --> 00:29:05,076
- I must be mistaken.
- I can't possibly sit with you today.
615
00:29:05,160 --> 00:29:06,577
Okay, can we talk tomorrow?
616
00:29:06,661 --> 00:29:10,665
You say that
as if there is a tomorrow.
617
00:29:12,375 --> 00:29:14,669
The suspense is killing me.
Is she the mouse or the whale?
618
00:29:14,753 --> 00:29:15,754
It doesn't matter.
619
00:29:15,837 --> 00:29:18,548
Next time she'll be a mongoose,
a pangolin or a fruit.
620
00:29:18,631 --> 00:29:20,133
It'll be my fault for not remembering.
621
00:29:20,216 --> 00:29:21,509
What did you think?
622
00:29:21,593 --> 00:29:22,886
SandeeSays?
623
00:29:22,969 --> 00:29:25,596
Layout's pretty good.
Design catches your eye.
624
00:29:25,680 --> 00:29:27,432
And attacks it with pretty, pretty colors.
625
00:29:27,515 --> 00:29:29,309
It's an interesting mix of sweet and sour.
626
00:29:29,392 --> 00:29:32,062
Gets a little catty and gossipy.
But not that I don't like gossip.
627
00:29:32,145 --> 00:29:35,440
How many steps down is it
from the New Yorker, or GQ,
628
00:29:35,523 --> 00:29:37,650
or Huffington or Bazooka Comics?
629
00:29:37,733 --> 00:29:39,527
A few below the first three.
630
00:29:39,610 --> 00:29:41,487
But I love that they want you.
631
00:29:41,571 --> 00:29:44,157
Could mean they're looking
to class the joint up a bit.
632
00:29:45,826 --> 00:29:48,203
- I gotta get going.
- Mmm, but you're my pillow.
633
00:29:48,286 --> 00:29:49,871
Sorry.
634
00:29:52,248 --> 00:29:54,667
- What time is your flight tomorrow?
- Threeish.
635
00:29:54,750 --> 00:29:56,086
But, hey, I was thinking,
636
00:29:56,169 --> 00:29:58,296
I don't have to head back
to the States so soon.
637
00:29:59,214 --> 00:30:01,091
- Yeah?
- Yeah, there's nothing pressing.
638
00:30:01,174 --> 00:30:04,844
I could hang a couple more days.
639
00:30:04,928 --> 00:30:06,179
Are you leaving town?
640
00:30:09,182 --> 00:30:12,018
- Someone's coming to town?
- Kind of.
641
00:30:12,727 --> 00:30:14,604
- Odette.
- Kind of.
642
00:30:15,730 --> 00:30:18,399
Right, so I guess I'll go.
643
00:30:19,150 --> 00:30:20,276
Ivy tonight?
644
00:30:21,069 --> 00:30:23,363
- Our traditional farewell meal.
- I'll send the car at 8:00.
645
00:30:23,446 --> 00:30:24,780
Eight is great.
646
00:30:29,452 --> 00:30:32,205
- What is this movie?
- It's a weird one.
647
00:30:32,288 --> 00:30:34,499
Kind of scary.
You'll have to hold me.
648
00:30:34,582 --> 00:30:36,001
Oh, I can live with that.
649
00:30:41,131 --> 00:30:42,465
Hi, guys.
650
00:30:42,548 --> 00:30:43,549
- Hi, Lulu.
- Hey, Lulu.
651
00:30:43,633 --> 00:30:45,551
So do you guys want
the love couch tonight?
652
00:30:45,635 --> 00:30:48,763
The love couch?
Definitely.
653
00:30:48,847 --> 00:30:52,267
Kirk and I have had
some crazy good times on this thing.
654
00:30:52,350 --> 00:30:54,185
- Too late.
- Oops.
655
00:30:54,269 --> 00:30:55,520
Have fun.
656
00:30:57,898 --> 00:30:59,732
Welcome, everyone, to the spring season
657
00:30:59,815 --> 00:31:01,943
of the Black, White and Read
Movie Theater.
658
00:31:02,027 --> 00:31:06,114
I am pleased to present
tonight's feature film, Eraserhead.
659
00:31:07,698 --> 00:31:09,159
Now before we start,
660
00:31:09,242 --> 00:31:11,786
the management of the theater is aware
that some of you
661
00:31:11,870 --> 00:31:13,538
have snuck food into the theater.
662
00:31:13,621 --> 00:31:16,666
You should know that consuming food
purchased outside of the premises
663
00:31:16,749 --> 00:31:18,543
- is strictly prohibited.
- Got it.
664
00:31:23,548 --> 00:31:26,467
- Would it be possible to be more discreet?
- No problem.
665
00:31:26,551 --> 00:31:29,554
We got some extra link sausages
if anybody wants some.
666
00:31:29,637 --> 00:31:32,432
Babette, did you hear what I said
about food purchased outside?
667
00:31:32,515 --> 00:31:34,559
I didn't purchase this.
I brought it from home.
668
00:31:34,642 --> 00:31:37,062
- Yeah, chill out, man.
- Hey. Hey, Kirk.
669
00:31:37,145 --> 00:31:38,563
What is it, Pete?
Talk to me.
670
00:31:38,646 --> 00:31:41,274
I've seen Eraserhead,
like, 27 times.
671
00:31:41,357 --> 00:31:44,235
- Twenty-two times for us.
- It was our make-out movie.
672
00:31:44,319 --> 00:31:46,404
- Luke, how many times have you seen it?
- Oh, hundreds.
673
00:31:46,487 --> 00:31:48,739
It makes your head
leave your body, doesn't it?
674
00:31:48,823 --> 00:31:51,826
Yeah, my head and I
take off and float around and...
675
00:31:51,910 --> 00:31:54,120
look at the stars,
and take a left on Peach Street...
676
00:31:54,204 --> 00:31:55,330
- Get me out of this.
- Fries?
677
00:31:55,413 --> 00:31:56,456
- Mmm.
- Yeah.
678
00:31:56,539 --> 00:31:59,459
Okay. Now people,
I have a surprise for you.
679
00:31:59,542 --> 00:32:03,421
Twelve years ago, I completed
my first short film, I Love Your Daughter.
680
00:32:03,504 --> 00:32:06,549
It premiered at
the Lake Chappapaqua Film Festival,
681
00:32:06,632 --> 00:32:11,054
where it won the coveted Good Try award.
682
00:32:11,137 --> 00:32:14,265
Tonight, after years of labor,
683
00:32:14,349 --> 00:32:19,062
I am happy to announce
that my second short is finally complete.
684
00:32:19,980 --> 00:32:20,981
Roll it.
685
00:32:34,577 --> 00:32:37,247
Gorgeous day, don't you think?
686
00:32:41,001 --> 00:32:42,668
This pig is for reals.
687
00:32:45,505 --> 00:32:47,548
- Hey. That's my car.
- That's our house.
688
00:32:47,632 --> 00:32:48,633
Hey, that's me!
689
00:32:49,217 --> 00:32:51,427
How did you not notice this?
690
00:32:57,892 --> 00:33:00,936
Kirk.
691
00:33:01,604 --> 00:33:02,981
It's an omen.
692
00:33:04,607 --> 00:33:06,609
Petal, no!
693
00:33:08,403 --> 00:33:09,529
Poor Petal!
694
00:33:18,371 --> 00:33:21,082
Petal. Come on, old buddy.
695
00:33:24,835 --> 00:33:26,712
Why won't anybody help me?
696
00:33:27,755 --> 00:33:30,175
Is the world so cold?
697
00:33:31,509 --> 00:33:33,261
Geez. Come on, people.
698
00:33:33,344 --> 00:33:34,720
Not mine.
699
00:33:34,804 --> 00:33:36,639
- Not mine.
- Uh, Luke?
700
00:33:36,722 --> 00:33:37,765
What?
701
00:33:37,848 --> 00:33:40,935
Oh, shoot.
Why is this ringing?
702
00:33:41,019 --> 00:33:42,978
- Someone's calling.
- Nobody calls me at night.
703
00:33:43,063 --> 00:33:46,191
Come on, Luke,
turn off your cell. It's distracting.
704
00:33:46,274 --> 00:33:48,359
- That enough, baby?
- That ought to do it.
705
00:33:48,443 --> 00:33:50,903
- Who do we know in the 8-6-0?
- My mother.
706
00:33:50,986 --> 00:33:52,447
- My mother!
- Your mother?
707
00:33:52,530 --> 00:33:54,240
- That's my mother.
- Why is she calling me?
708
00:33:54,324 --> 00:33:55,950
- I don't know.
- She never calls me.
709
00:33:56,034 --> 00:33:57,493
- Don't pick up.
- I'm not picking up.
710
00:33:57,577 --> 00:34:00,330
Why is this ringing so much?
711
00:34:00,413 --> 00:34:03,041
Because that's the same phone
Alexander Graham Bell yelled,
712
00:34:03,124 --> 00:34:04,875
"Watson, come here. I want you," into.
713
00:34:15,428 --> 00:34:17,555
She left a message.
714
00:34:17,638 --> 00:34:19,140
Here.
715
00:34:24,187 --> 00:34:26,064
- What? No.
- What? What?
716
00:34:26,147 --> 00:34:27,773
- That's not happening.
- What?
717
00:34:27,857 --> 00:34:30,110
She wants you to come over
for dinner next week.
718
00:34:30,193 --> 00:34:31,486
- Me?
- Yes.
719
00:34:31,569 --> 00:34:32,820
- Just me?
- Just you.
720
00:34:32,903 --> 00:34:34,239
That's not happening.
721
00:34:35,323 --> 00:34:37,908
She has an urgent matter
she needs to discuss with you.
722
00:34:37,992 --> 00:34:39,577
- What is it?
- I don't know.
723
00:34:39,660 --> 00:34:41,912
- How did she get my number?
- I don't know.
724
00:34:41,996 --> 00:34:43,623
- Why?
- Why?
725
00:34:43,706 --> 00:34:46,792
Why?
726
00:34:48,503 --> 00:34:50,380
We should probably paint that out.
727
00:34:50,463 --> 00:34:52,423
- I guess I gotta go, right?
- You're not going.
728
00:34:52,507 --> 00:34:55,218
It's your mother.
She'll hound me until I do.
729
00:34:55,301 --> 00:34:56,886
- If you're going, I'm going.
- Yeah...
730
00:34:56,969 --> 00:35:00,848
- Okay, how about you go and I don't go?
- Well, frankly, she asked for you.
731
00:35:00,932 --> 00:35:02,892
Let's never go into battle together.
732
00:35:09,274 --> 00:35:11,734
I know exactly how that pig feels.
733
00:35:20,285 --> 00:35:23,163
Hey, was Michel in today?
Did I miss him?
734
00:35:23,246 --> 00:35:26,291
It said on the schedule he's on vacation.
New York, I think.
735
00:35:26,374 --> 00:35:28,543
Right. A lot of hotels in New York.
736
00:35:28,626 --> 00:35:30,795
- Hmm.
- Thank you.
737
00:35:38,178 --> 00:35:39,220
Hey, Rachael.
738
00:35:39,304 --> 00:35:41,681
- Lorelai, hey!
- How's it going?
739
00:35:41,764 --> 00:35:44,600
Oh, it's great.
I love this kitchen.
740
00:35:44,684 --> 00:35:47,395
- Mmm.
- Sookie set it up so great.
741
00:35:47,478 --> 00:35:49,104
Yeah, she's a pip.
742
00:35:49,189 --> 00:35:53,193
You know, I got soup and sammies
for days in here.
743
00:35:54,444 --> 00:35:57,363
- Try one. They're delish.
- Well, if they're delish...
744
00:35:58,281 --> 00:35:59,324
You seem sad.
745
00:35:59,407 --> 00:36:01,784
- Oh, he's gonna leave.
- Who?
746
00:36:01,867 --> 00:36:03,286
Michel.
Have you met him yet?
747
00:36:03,369 --> 00:36:06,622
Oh yeah.
I couldn't understand a word he said.
748
00:36:06,706 --> 00:36:09,667
- That's him.
- So, he's gonna leave. Why?
749
00:36:09,750 --> 00:36:12,670
Because it's not enough.
I get it. I've known him a long time.
750
00:36:12,753 --> 00:36:14,589
- Mmm.
- I was a maid first at this other inn,
751
00:36:14,672 --> 00:36:15,965
and I got promoted.
752
00:36:16,048 --> 00:36:18,468
On my first day,
he was the only one who would tell me
753
00:36:18,551 --> 00:36:21,095
I had a weird stain
on my Thompson Twins T-shirt and,
754
00:36:21,179 --> 00:36:23,181
by the way, I shouldn't be
wearing a T-shirt
755
00:36:23,264 --> 00:36:24,682
now that I'm working the front desk.
756
00:36:24,765 --> 00:36:27,893
- And you understood all that?
- He always had my back.
757
00:36:27,977 --> 00:36:31,356
Maybe you're reading this wrong.
Maybe he doesn't want to leave,
758
00:36:31,439 --> 00:36:33,316
and you're making yourself crazy
for nothing.
759
00:36:33,399 --> 00:36:35,067
That would be nice.
760
00:36:35,150 --> 00:36:38,196
Life has a way of just sort of
working itself out.
761
00:36:38,279 --> 00:36:42,033
Yeah, you're right.
I should just chill.
762
00:36:42,116 --> 00:36:43,451
- Yeah.
- Thank you.
763
00:36:43,534 --> 00:36:46,287
You're welcome. Anything else?
764
00:36:46,371 --> 00:36:48,498
- Yeah, I have to let you go.
- What?
765
00:36:48,581 --> 00:36:51,083
The pop-up's not working out.
No one's eating anything.
766
00:36:51,167 --> 00:36:52,877
But they're not eating anything
out there
767
00:36:52,960 --> 00:36:56,130
because they have to take
their clothes off for that movie tomorrow.
768
00:36:56,214 --> 00:36:57,715
Sorry.
769
00:36:59,091 --> 00:37:02,928
Okay, uh, I guess
I'll just clean up a little and I'll go.
770
00:37:03,513 --> 00:37:04,639
Take your time.
771
00:37:06,266 --> 00:37:08,518
Mmm, really good sammie.
772
00:37:10,436 --> 00:37:14,315
Okay. This is the spot
to breathe deeply.
773
00:37:14,399 --> 00:37:16,567
You may not get another chance.
774
00:37:16,651 --> 00:37:17,985
- Oh, God.
- What?
775
00:37:18,068 --> 00:37:19,320
- What?
- I swallowed a bug.
776
00:37:19,404 --> 00:37:21,572
- Oh. Well...
- It's lodged in there.
777
00:37:21,656 --> 00:37:25,285
- Oh no. Well, okay. Let's do this.
- Okay. Let's do it.
778
00:37:25,368 --> 00:37:26,452
Okay.
779
00:37:27,453 --> 00:37:28,954
Berta! Hi!
We've met.
780
00:37:29,038 --> 00:37:30,122
- Hola, hello.
- Hello.
781
00:37:30,205 --> 00:37:31,499
What are you doing here?
782
00:37:32,166 --> 00:37:34,960
- We're here for dinner.
- But you weren't invited.
783
00:37:35,044 --> 00:37:37,963
Mom, you left a message about dinner.
So here we are.
784
00:37:38,047 --> 00:37:40,049
You weren't invited.
Hello, Luke.
785
00:37:40,132 --> 00:37:41,342
Hello, Mrs. Gilmore.
786
00:37:41,426 --> 00:37:42,968
You weren't invited.
787
00:37:43,052 --> 00:37:45,388
Really, Mom,
work on your hosting skills a little.
788
00:37:45,471 --> 00:37:47,307
Well, you're here now.
789
00:37:47,390 --> 00:37:49,642
See? A warm welcome
makes all the difference.
790
00:37:49,725 --> 00:37:52,102
Come in, I guess.
I wasn't expecting both of you.
791
00:37:52,186 --> 00:37:53,896
- I sent three e-mails.
- I didn't get them.
792
00:37:53,979 --> 00:37:56,816
- Well, I sent them.
- I don't understand e-mail.
793
00:37:56,899 --> 00:37:57,983
What's this?
794
00:37:58,067 --> 00:38:00,069
Berta's second cousins
are fixing my curtains.
795
00:38:00,152 --> 00:38:02,237
So much talent.
Luke, you want a drink?
796
00:38:02,322 --> 00:38:04,407
Yes, please.
797
00:38:04,490 --> 00:38:07,076
- What's wrong with your throat?
- I swallowed a bug.
798
00:38:07,577 --> 00:38:09,078
Why would you do that?
799
00:38:09,161 --> 00:38:10,913
How about scotch?
Feels like a scotch night.
800
00:38:10,997 --> 00:38:11,914
Coming up.
801
00:38:11,997 --> 00:38:14,334
Oh, now who's that?
802
00:38:16,502 --> 00:38:19,046
- I'm not gonna make it.
- Luke, come on.
803
00:38:19,129 --> 00:38:23,092
Remember your last name. Danes.
The Anglo-Saxon word for warrior.
804
00:38:23,175 --> 00:38:25,553
It means that you're a fighter.
You're a conqueror!
805
00:38:25,636 --> 00:38:28,097
No, it doesn't.
"Danes" means, like, valley, or something.
806
00:38:28,180 --> 00:38:30,140
It's a farmer's name.
My ancestors raised sheep.
807
00:38:30,224 --> 00:38:33,018
Well, they defended those sheep
with all they had.
808
00:38:33,102 --> 00:38:36,105
Hail to the Danes,
brave soldiers of the sheep!
809
00:38:37,022 --> 00:38:38,899
- Hey, kid!
- Hi, guys.
810
00:38:38,983 --> 00:38:41,193
- She wasn't invited.
- Ah, this again?
811
00:38:41,276 --> 00:38:43,654
Grandma, you forgot.
You said I could stay the night.
812
00:38:43,738 --> 00:38:47,366
- I'm heading to Chilton in the morning.
- Your Chilton alumni event.
813
00:38:47,450 --> 00:38:49,535
Of course. I forgot.
You can stay.
814
00:38:49,619 --> 00:38:50,953
Jury's still out on me?
815
00:38:51,036 --> 00:38:52,788
You said it. I didn't.
816
00:38:53,873 --> 00:38:55,291
Hi, Grandpa.
817
00:38:55,708 --> 00:38:58,002
Grandma, are my boxes still
in the guest room?
818
00:38:58,085 --> 00:39:01,047
- Some. I gave a bunch of them to Berta.
- What?
819
00:39:01,130 --> 00:39:03,299
I thought you said
you don't wear that stuff anymore.
820
00:39:03,382 --> 00:39:05,968
Grandma, my lucky outfit could be
in one of those boxes.
821
00:39:06,051 --> 00:39:08,095
Well, don't worry.
She keeps everything.
822
00:39:08,179 --> 00:39:10,014
Just go through her closet.
She won't mind.
823
00:39:10,097 --> 00:39:11,391
Thank you.
824
00:39:12,517 --> 00:39:14,810
- Bring yours into the study.
- Okay.
825
00:39:15,728 --> 00:39:17,104
Just me and Luke.
826
00:39:18,356 --> 00:39:20,190
Protect those sheep.
Defend those sheep!
827
00:39:25,404 --> 00:39:26,530
Sit.
828
00:39:28,783 --> 00:39:32,286
- You ever been in here?
- Once. It's, uh, woody.
829
00:39:32,370 --> 00:39:35,540
You can still smell Richard's cigars.
I like that smell.
830
00:39:35,623 --> 00:39:36,791
It's a good smell.
831
00:39:37,750 --> 00:39:38,959
Do you have a will?
832
00:39:39,043 --> 00:39:41,295
- A will?
- A will. You need a will.
833
00:39:41,379 --> 00:39:44,089
If you go first
and your affairs aren't in order,
834
00:39:44,173 --> 00:39:46,926
it all comes crashing down
on my daughter's head. Do you want that?
835
00:39:47,009 --> 00:39:48,553
- No.
- Do you know when you will die?
836
00:39:48,636 --> 00:39:49,679
Not offhand.
837
00:39:49,762 --> 00:39:53,599
Richard had an actuarial life table
for all the family members, including you.
838
00:39:53,683 --> 00:39:55,851
A prediction of everybody's day of death.
839
00:39:55,935 --> 00:39:58,103
It's remarkably accurate.
840
00:39:58,187 --> 00:40:00,856
He included some close friends, too.
841
00:40:00,940 --> 00:40:04,610
He nailed Stuart Carrington's death
within an hour.
842
00:40:04,694 --> 00:40:06,070
He was so proud of that.
843
00:40:06,153 --> 00:40:07,780
That's a great accomplishment.
844
00:40:07,863 --> 00:40:10,115
- This is your file.
- I've got a file?
845
00:40:10,199 --> 00:40:12,367
- You got some time left.
- Well, good.
846
00:40:12,452 --> 00:40:15,580
You're to use this information
for your life insurance needs.
847
00:40:15,663 --> 00:40:18,499
Again, you can't leave
my daughter high and dry.
848
00:40:18,583 --> 00:40:20,876
I'll photocopy it for you,
and you can go from there.
849
00:40:20,960 --> 00:40:24,254
- I'll... mark the date in my calendar.
- Good.
850
00:40:24,964 --> 00:40:26,507
Now, next piece of business.
851
00:40:27,758 --> 00:40:30,052
Richard left you a sum
of money in his will.
852
00:40:31,971 --> 00:40:34,056
- You didn't know that.
- No.
853
00:40:34,140 --> 00:40:35,349
The money's in a trust account,
854
00:40:35,433 --> 00:40:38,603
to be used for a specific purpose
and for that purpose only.
855
00:40:38,686 --> 00:40:39,687
Which is?
856
00:40:39,770 --> 00:40:42,523
To expand and franchise Luke's Diner.
857
00:40:42,607 --> 00:40:43,816
What?
858
00:40:43,899 --> 00:40:46,694
He even refers to it
as the Luke's Diner Empire.
859
00:40:46,777 --> 00:40:48,403
So that's it.
860
00:40:48,488 --> 00:40:50,155
You're to use the money
to build an empire.
861
00:40:50,239 --> 00:40:51,323
Uh...
862
00:40:51,407 --> 00:40:54,910
I've already contacted the best commercial
real estate agent in Connecticut.
863
00:40:54,994 --> 00:40:57,497
Ida Friedman. She's a real shark.
864
00:40:57,580 --> 00:40:59,165
She eats real estate lawyers for lunch.
865
00:41:00,374 --> 00:41:03,628
- You look stunned.
- Well, this is a lot to take in.
866
00:41:03,711 --> 00:41:05,880
Luke, when are you going to get moving?
867
00:41:05,963 --> 00:41:08,007
When are you going to embrace your future?
868
00:41:08,674 --> 00:41:09,675
Tonight?
869
00:41:10,510 --> 00:41:11,511
Good answer.
870
00:41:12,136 --> 00:41:14,680
- Need a refresh?
- Mom, where's Luke?
871
00:41:14,764 --> 00:41:17,141
- He was right behind me.
- I'm right here.
872
00:41:17,224 --> 00:41:19,309
I need to check on dinner,
set some extra plates.
873
00:41:19,393 --> 00:41:22,605
If you see Berta's sister Isabella,
ask her to fill the water glasses?
874
00:41:24,314 --> 00:41:25,775
- Well?
- I'm starting an empire.
875
00:41:25,858 --> 00:41:27,317
- What?
- That word was in there.
876
00:41:27,401 --> 00:41:29,904
- Bold letters, all caps. "Empire."
- What are you talking about?
877
00:41:29,987 --> 00:41:31,531
She wants me to franchise Luke's.
878
00:41:31,614 --> 00:41:34,116
Actually, your father
wants me to franchise Luke's.
879
00:41:34,199 --> 00:41:36,827
- What?
- Richard put money in a trust account.
880
00:41:36,911 --> 00:41:38,913
I'm supposed to call Ida
and franchise the diner.
881
00:41:38,996 --> 00:41:41,415
- I'm sweating through everything now.
- Not gonna happen.
882
00:41:41,499 --> 00:41:43,709
- I've got a shark.
- Give me that.
883
00:41:43,793 --> 00:41:46,336
Not gonna happen. Trust me.
884
00:42:05,439 --> 00:42:07,733
Say, I believe I recognize you
from my school days.
885
00:42:07,817 --> 00:42:10,360
And I you.
Good to see you, old chum.
886
00:42:12,154 --> 00:42:13,948
Ah, Chilton.
887
00:42:14,031 --> 00:42:17,785
"I cannot remember the books I've read
any more than the meals I have eaten;
888
00:42:17,868 --> 00:42:20,454
even so, they have made me."
889
00:42:27,878 --> 00:42:30,673
- Oh, my God. Were we ever this young?
- Never.
890
00:42:30,756 --> 00:42:34,468
Oh, hey, it's Mr. Sanders from AP Physics.
Hey, Mr. Sanders!
891
00:42:34,552 --> 00:42:35,845
Oh, no.
892
00:42:36,721 --> 00:42:38,388
What's up his ass?
893
00:42:38,472 --> 00:42:40,600
There they are.
Two of our finest.
894
00:42:40,683 --> 00:42:41,934
How are you, Rory?
895
00:42:42,017 --> 00:42:44,019
Very well.
Good to see you, Headmaster Charleston.
896
00:42:44,103 --> 00:42:47,898
Paris, you're looking well,
prosperous... happy?
897
00:42:47,982 --> 00:42:49,483
How old is that drinking fountain?
898
00:42:49,567 --> 00:42:52,570
I don't know.
Twenty years, maybe more.
899
00:42:52,653 --> 00:42:55,656
A drinking fountain
contains more rotavirus than a toilet.
900
00:42:55,740 --> 00:42:57,282
This is the first I've heard of it.
901
00:42:57,366 --> 00:42:59,952
Chipped in $100,000
to the capital improvement plan.
902
00:43:00,035 --> 00:43:01,662
Where are the capital improvements?
903
00:43:01,746 --> 00:43:05,124
Your money was well spent, Paris,
and appreciated.
904
00:43:05,207 --> 00:43:07,376
Come, come, we have some time.
Sit with me.
905
00:43:18,888 --> 00:43:21,348
I could have coffee made if you want.
906
00:43:21,431 --> 00:43:23,475
- Espresso? Cappuccino?
- I'm fine.
907
00:43:23,558 --> 00:43:24,727
Nice machine, though.
908
00:43:24,810 --> 00:43:28,606
- Real nice. May I ask...
- I paid for it myself, Paris.
909
00:43:28,689 --> 00:43:30,608
That wasn't necessarily my question.
910
00:43:30,691 --> 00:43:32,652
- Can I use your john?
- Uh, of course.
911
00:43:36,864 --> 00:43:39,241
There is no one quite like Paris Geller.
912
00:43:39,324 --> 00:43:42,662
- Agreed.
- So let's talk about you.
913
00:43:42,745 --> 00:43:44,288
- Are you married?
- Not yet.
914
00:43:44,371 --> 00:43:45,956
Good, be picky.
915
00:43:46,040 --> 00:43:48,626
- And where is home?
- Oh, here and there.
916
00:43:48,709 --> 00:43:50,252
A wayfarer.
917
00:43:50,335 --> 00:43:52,254
I read your New Yorker piece.
918
00:43:52,337 --> 00:43:55,257
I just stumbled on it one day.
Such a nice surprise.
919
00:43:55,341 --> 00:43:56,884
I've gotten a lot of good feedback.
920
00:43:56,967 --> 00:44:00,554
I've read of lot of your work.
Slate, the Atlantic.
921
00:44:00,638 --> 00:44:02,431
I always enjoy it.
922
00:44:02,514 --> 00:44:05,309
- Are things going well in your career?
- Well enough.
923
00:44:05,392 --> 00:44:07,812
I'm sorry about your grandfather.
924
00:44:07,895 --> 00:44:09,897
He was a friend. I miss him.
925
00:44:09,980 --> 00:44:11,065
Me, too.
926
00:44:11,148 --> 00:44:13,943
A lava stone counter.
927
00:44:14,026 --> 00:44:17,112
- French, right?
- It was there before me, Paris.
928
00:44:17,196 --> 00:44:19,448
- I believe you.
- Sorry, I have to take this.
929
00:44:19,531 --> 00:44:21,616
- Oh, please don't.
- I'll be right back.
930
00:44:23,869 --> 00:44:28,373
So, when was the last time someone
audited your books?
931
00:44:29,416 --> 00:44:30,668
- Hey, you.
- Hey.
932
00:44:30,751 --> 00:44:33,504
I had a moment. I thought I'd check in.
How's my little alumnus doing?
933
00:44:33,587 --> 00:44:36,048
Great.
It's fun being back here, and weird.
934
00:44:36,131 --> 00:44:38,217
- The headmaster says hi.
- No, he doesn't.
935
00:44:38,300 --> 00:44:40,761
Aren't you supposed to be
in a therapy session with grandma?
936
00:44:40,844 --> 00:44:43,847
- Yeah, but we took a break.
- You're not supposed to take a break.
937
00:44:43,931 --> 00:44:45,349
The therapist wanted the break.
938
00:44:45,432 --> 00:44:49,103
Oh, gotta go. Bye, hon.
939
00:44:51,146 --> 00:44:52,397
You smoke?
940
00:44:52,481 --> 00:44:54,649
Uh, I just started again.
941
00:44:54,734 --> 00:44:55,776
Who was that? Luke?
942
00:44:55,860 --> 00:44:58,821
No, it was Rory.
She's doing her Chilton day.
943
00:44:59,363 --> 00:45:01,156
We were just talking about Luke.
944
00:45:01,240 --> 00:45:03,408
- You and Claudia?
- He's your guy, right?
945
00:45:03,492 --> 00:45:05,369
Yeah, he's my guy.
946
00:45:05,452 --> 00:45:07,246
- What?
- I said nothing.
947
00:45:07,329 --> 00:45:09,123
- You said plenty.
- I didn't say anything.
948
00:45:09,206 --> 00:45:10,207
Did I say anything?
949
00:45:10,791 --> 00:45:13,961
Oh, but you want to, Mom.
Go ahead, get it out.
950
00:45:14,044 --> 00:45:16,797
It's in there, I know it is.
Pressure's building, steam is rising.
951
00:45:16,881 --> 00:45:20,092
- She's not married, you know.
- There she blows, Old Faithful.
952
00:45:20,175 --> 00:45:21,886
Stop by the gift shop on your way out.
953
00:45:21,969 --> 00:45:24,596
- She has "a roommate."
- Hear the quotes? He's not my roommate.
954
00:45:24,679 --> 00:45:26,348
- You share a bedroom.
- Yes.
955
00:45:26,431 --> 00:45:29,601
Which makes you roommates with benefits.
Booty buddies.
956
00:45:29,684 --> 00:45:32,229
That's what we are, Mom.
Glad you're up on the lingo.
957
00:45:32,312 --> 00:45:34,273
Anything more permanent would terrify her.
958
00:45:34,356 --> 00:45:36,316
We are permanent. We're permanent.
959
00:45:36,400 --> 00:45:39,111
Hanging out is not permanent.
Marriage is permanent.
960
00:45:39,194 --> 00:45:40,570
"Marriage is permanent."
961
00:45:40,654 --> 00:45:43,198
Uh, Liz Taylor just rose
from her grave to say, "What?"
962
00:45:43,282 --> 00:45:45,700
Well, even Claudia
just called him "your guy,"
963
00:45:45,785 --> 00:45:47,369
like it's a beach blanket movie.
964
00:45:47,452 --> 00:45:49,663
We have been together,
steadily, for nine years.
965
00:45:49,747 --> 00:45:51,832
Luke hardly ever comes by the house
for dinner.
966
00:45:51,916 --> 00:45:53,959
I didn't have his number
until I got it from Rory.
967
00:45:54,043 --> 00:45:56,211
You go through me to get to him.
The system works.
968
00:45:56,295 --> 00:45:58,380
You've hardly even mentioned him
in these sessions.
969
00:45:58,464 --> 00:46:01,133
We are here to work out problems.
Luke and I don't have a problem.
970
00:46:01,216 --> 00:46:03,343
My late husband
was just as concerned about this.
971
00:46:03,427 --> 00:46:06,430
- Interesting.
- Chalk it up to a serious lack of hobbies.
972
00:46:06,513 --> 00:46:09,141
That's why he set up that trust for Luke
to expand his business,
973
00:46:09,224 --> 00:46:10,809
to give her something more permanent.
974
00:46:10,893 --> 00:46:13,645
- You don't know what Dad was thinking.
- Excuse me?
975
00:46:13,728 --> 00:46:17,232
I was his wife for 50 years.
I knew his every thought.
976
00:46:17,316 --> 00:46:19,318
We shared everything
because we were married.
977
00:46:19,401 --> 00:46:21,653
That bond got us
through the tough times, too.
978
00:46:21,736 --> 00:46:22,863
The separation.
979
00:46:22,947 --> 00:46:26,951
Our marriage brought us back together
for some of our happiest years.
980
00:46:27,034 --> 00:46:28,785
What will get you through
the tough times?
981
00:46:28,869 --> 00:46:31,121
My Wonder Woman stamina
and a box of Twinkies.
982
00:46:31,205 --> 00:46:33,457
You'll just find another roommate.
Why not?
983
00:46:33,540 --> 00:46:34,917
Can I bum a smoke?
984
00:46:35,000 --> 00:46:36,794
One of you will shrug and think,
985
00:46:36,877 --> 00:46:39,754
"What the hell, I'm outta here,"
pack a bag and walk off,
986
00:46:39,839 --> 00:46:43,008
and the other'll stay behind
and just rent space to the next person,
987
00:46:43,092 --> 00:46:44,509
- like it's an Airbnb.
- Okay.
988
00:46:44,593 --> 00:46:47,637
I have not walked out
of any of these sessions,
989
00:46:47,721 --> 00:46:51,266
because it's super dramatic, but I think
in this moment, it is justified,
990
00:46:51,350 --> 00:46:53,102
'cause I don't wanna listen
to this anymore.
991
00:46:53,185 --> 00:46:55,729
- Our time is up anyway.
- What? Oh, no way!
992
00:46:55,812 --> 00:46:56,939
It is. The hour's up.
993
00:46:57,022 --> 00:47:00,192
Okay, well, I am walking out of here
994
00:47:00,275 --> 00:47:02,945
as if it is not over yet,
so the intent is the same.
995
00:47:03,028 --> 00:47:05,280
- Fine.
- We're picking this up next week.
996
00:47:05,364 --> 00:47:07,366
- Fine.
- Tuesday, 10:30. I insist.
997
00:47:11,370 --> 00:47:14,748
Well, he needs to sign
the sperm donation agreement today, okay?
998
00:47:14,831 --> 00:47:17,709
Then I don't want his sperm.
No, I do not want his sperm.
999
00:47:17,792 --> 00:47:21,922
I do not wanna touch or see his sperm
until I get a firm sperm agreement.
1000
00:47:22,006 --> 00:47:23,715
We got it. No sperm.
Wrap it up.
1001
00:47:23,799 --> 00:47:26,093
Gotta go.
I'm offline for 30. I'll check in later.
1002
00:47:26,176 --> 00:47:28,178
- See you afterwards?
- See you afterwards.
1003
00:47:30,722 --> 00:47:33,017
We all have our proclivities, right?
1004
00:47:33,100 --> 00:47:36,520
The things we loved before Chilton,
the subjects we wanted to study.
1005
00:47:36,603 --> 00:47:40,190
I had them. Literature, history.
And I absorbed them.
1006
00:47:40,274 --> 00:47:44,569
But with time, I discovered
that it's the stealth subjects,
1007
00:47:44,653 --> 00:47:48,991
the ones I discovered while I was here,
that really expanded my mind the most.
1008
00:47:49,074 --> 00:47:51,702
I love music. So I thought,
"I'll take a music course.
1009
00:47:51,785 --> 00:47:54,204
Composition and theory.
How hard could it be?"
1010
00:47:54,288 --> 00:47:55,497
Well...
1011
00:47:55,580 --> 00:47:59,293
It was a struggle. Let's put it that way.
1012
00:47:59,376 --> 00:48:01,795
I had this notion that somehow
1013
00:48:01,878 --> 00:48:04,839
my extensive familiarity
with Nick Cave, and Radiohead,
1014
00:48:04,924 --> 00:48:08,593
and a smattering of Stravinsky
destined me for success.
1015
00:48:08,677 --> 00:48:11,013
So I'll never forget the day
that I realized
1016
00:48:11,096 --> 00:48:13,598
my composition class required composing.
1017
00:48:14,849 --> 00:48:18,437
But I did it. I composed the melody,
I added the harmonies,
1018
00:48:18,520 --> 00:48:20,605
I drew those treble and bass clefs,
1019
00:48:20,689 --> 00:48:22,691
I wrote those whole notes,
those half notes,
1020
00:48:22,774 --> 00:48:25,235
those quarter notes, those rest stops,
and...
1021
00:48:25,319 --> 00:48:29,448
while you'll never witness
a public performance of my composition...
1022
00:48:30,365 --> 00:48:34,077
because of that experience,
I can see music when I hear it.
1023
00:48:34,995 --> 00:48:36,413
I only ever heard it before.
1024
00:48:37,497 --> 00:48:39,374
And I'll always be grateful for that.
1025
00:48:39,791 --> 00:48:41,751
It's kill or be killed.
1026
00:48:41,835 --> 00:48:44,046
I'm not talking The Art of War.
1027
00:48:44,129 --> 00:48:45,172
Oh, no.
1028
00:48:45,255 --> 00:48:47,049
That's a tiptoe through the tulips
1029
00:48:47,132 --> 00:48:50,135
compared with what you're going to find
beyond these walls.
1030
00:48:50,218 --> 00:48:54,431
Betrayal, deception...
And that's just in the bedroom.
1031
00:48:55,724 --> 00:48:58,060
That was a joke.
You were supposed to laugh.
1032
00:49:00,395 --> 00:49:02,897
Now, I'm not in the habit
of quoting Joseph Stalin.
1033
00:49:02,982 --> 00:49:05,192
I mean, the man was a psychopath,
1034
00:49:05,275 --> 00:49:09,696
and his policy of forced collectivization
killed millions of his own people.
1035
00:49:09,779 --> 00:49:13,367
But I found one thing he said
to be quite inspiring.
1036
00:49:17,162 --> 00:49:19,956
Well, hey, look at this.
Synchronicity.
1037
00:49:20,040 --> 00:49:21,500
How'd it go in there?
1038
00:49:21,583 --> 00:49:23,877
This generation's devoid
of anything resembling mirth,
1039
00:49:23,961 --> 00:49:25,837
but I made my points. You?
1040
00:49:25,921 --> 00:49:27,339
They're young'uns. That's for sure.
1041
00:49:27,422 --> 00:49:28,340
You got time for lunch?
1042
00:49:28,423 --> 00:49:30,133
- I'm starving.
- How about Steady Eddie's?
1043
00:49:30,217 --> 00:49:32,511
- Or the Italian place?
- Is it okay if we smell like garlic?
1044
00:49:32,594 --> 00:49:35,263
Not smelling like garlic
is way overrated if you ask me.
1045
00:49:35,347 --> 00:49:38,683
So what do you think?
The Italian place? Paris?
1046
00:49:38,767 --> 00:49:40,019
- Oh, my God.
- What is it?
1047
00:49:40,102 --> 00:49:41,270
Oh, my God!
1048
00:49:45,315 --> 00:49:47,984
- Tristin?
- Get out! Get out!
1049
00:49:55,492 --> 00:49:58,328
- What the hell?
- Was that Tristin out there?
1050
00:49:58,412 --> 00:49:59,621
Of course it was Tristin.
1051
00:49:59,704 --> 00:50:03,083
With that pouty mouth,
those liquid eyes. Who else?
1052
00:50:03,167 --> 00:50:04,876
The janitor in softer light?
1053
00:50:04,960 --> 00:50:08,213
- What is this? What am I feeling?
- I don't know. What are you feeling?
1054
00:50:08,297 --> 00:50:14,010
I'm feeling fear...
and loneliness and heartache.
1055
00:50:14,094 --> 00:50:16,846
Listen to me. I sound
like a freaking Blake Shelton song.
1056
00:50:16,930 --> 00:50:19,349
- Yours is better.
- My hands are shaking.
1057
00:50:19,433 --> 00:50:22,977
My heart is pounding.
God... I thought I was past this.
1058
00:50:23,062 --> 00:50:25,147
He must be here
for the same reason we are.
1059
00:50:25,230 --> 00:50:26,773
And to hit on girls.
1060
00:50:26,856 --> 00:50:30,026
You saw him out there,
mackin' on that slutty biznotch.
1061
00:50:30,110 --> 00:50:32,028
Now you're just freaking me out.
Calm down.
1062
00:50:32,112 --> 00:50:34,739
And he didn't even look at me.
Not so much as a glance.
1063
00:50:34,823 --> 00:50:37,617
All my education, the advanced degrees,
1064
00:50:37,701 --> 00:50:40,162
the academic awards,
all my accomplishments...
1065
00:50:40,245 --> 00:50:42,914
The private club, the Pilates,
the dermabrasions,
1066
00:50:42,997 --> 00:50:45,709
the subtle nips and tucks,
and I'm still just Paris Geller,
1067
00:50:45,792 --> 00:50:47,877
the amazing, insignificant,
invisible girl.
1068
00:50:47,961 --> 00:50:49,088
You've had nips and tucks?
1069
00:50:49,171 --> 00:50:51,548
- Do not abandon me.
- I'm not.
1070
00:50:51,631 --> 00:50:53,049
- I'm pathetic.
- No.
1071
00:50:53,133 --> 00:50:54,801
Oh, really?
1072
00:50:54,884 --> 00:50:56,678
Check out what's in my briefcase.
1073
00:50:57,596 --> 00:50:59,098
Nothing.
1074
00:50:59,181 --> 00:51:03,935
I thought people would think
I was important because I had briefcase.
1075
00:51:04,603 --> 00:51:05,895
I'm a phony.
1076
00:51:08,940 --> 00:51:10,567
What's going on?
1077
00:51:10,650 --> 00:51:12,777
Come on!
1078
00:51:12,861 --> 00:51:15,280
- I'm still in love with Tristin.
- What? No.
1079
00:51:15,364 --> 00:51:16,656
Yes.
1080
00:51:16,740 --> 00:51:18,117
No.
1081
00:51:18,200 --> 00:51:19,201
I don't know.
1082
00:51:20,119 --> 00:51:23,037
You are feeling vulnerable right now.
That's what this is.
1083
00:51:23,122 --> 00:51:26,208
You're going through a divorce.
You have your business, the kids.
1084
00:51:26,291 --> 00:51:29,211
The kids hate me.
They like the nanny.
1085
00:51:29,294 --> 00:51:31,130
Last Christmas, they cried until she came.
1086
00:51:31,213 --> 00:51:35,342
I don't blame them. I like the nanny, too.
I cry sometimes when she leaves.
1087
00:51:35,425 --> 00:51:38,011
Oh... hello.
1088
00:51:38,094 --> 00:51:40,430
Francie. Figures.
1089
00:51:40,514 --> 00:51:42,307
- What?
- You're catching us at a bad time.
1090
00:51:42,391 --> 00:51:46,561
- Are you stalking me?
- Sorry, did I accidentally step into 2003?
1091
00:51:46,645 --> 00:51:49,898
What do you need?
Expanded lunch hours?
1092
00:51:49,981 --> 00:51:52,442
Hemlines shortened
to just below the hoo-ha?
1093
00:51:52,526 --> 00:51:53,860
Should I get the nurse?
1094
00:51:53,943 --> 00:51:58,407
Or are you and Rory in cahoots again,
planning a get-together behind my back?
1095
00:51:58,490 --> 00:52:00,075
Is that why you didn't want
to get lunch?
1096
00:52:00,159 --> 00:52:03,370
I did. We were doing Italian.
We're having a bad day.
1097
00:52:03,453 --> 00:52:05,705
You always tried to get
between me and Rory,
1098
00:52:05,789 --> 00:52:07,457
you destroyed my student council career,
1099
00:52:07,541 --> 00:52:09,834
and you ruined my chance
to get into Harvard.
1100
00:52:09,918 --> 00:52:14,214
Paris, you're an MD, a lawyer,
an expert on neoclassical architecture,
1101
00:52:14,298 --> 00:52:16,800
and, I think,
a certified dental technician to boot.
1102
00:52:16,883 --> 00:52:19,469
You rule the world.
What's your damage?
1103
00:52:19,553 --> 00:52:22,096
Oh, you've been spying on me?
Cyber-stalking me?
1104
00:52:22,181 --> 00:52:23,598
How do you know all this?
1105
00:52:23,682 --> 00:52:26,351
- You invited me on Linkedln.
- Yeah, right.
1106
00:52:26,435 --> 00:52:28,937
Take a powder, Baby John.
This is our turf!
1107
00:52:29,020 --> 00:52:30,522
Sure. Fine.
1108
00:52:30,605 --> 00:52:33,317
We'll just catch up
at the Puffs reunion next month.
1109
00:52:33,400 --> 00:52:36,027
Oops. No we won't,
because you never got Puffed.
1110
00:52:36,110 --> 00:52:38,112
- Screw you!
- Eat me!
1111
00:52:39,573 --> 00:52:40,782
Nice to see you, Francie.
1112
00:52:42,201 --> 00:52:43,577
I miss Doyle.
1113
00:52:43,660 --> 00:52:45,329
Calm down.
1114
00:52:45,412 --> 00:52:48,290
I miss the sex.
It was volcanic.
1115
00:52:48,373 --> 00:52:50,375
Oh, boy. I didn't need to know that.
1116
00:52:50,459 --> 00:52:51,626
I'm untethered.
1117
00:52:51,710 --> 00:52:54,213
I'm a mylar balloon
floating into an infinite void,
1118
00:52:54,296 --> 00:52:55,755
and I missed my last period.
1119
00:52:55,839 --> 00:52:58,132
You're going through
a bad stretch here, Paris.
1120
00:52:58,217 --> 00:53:02,221
Just slow down, reassess,
then change course. It'll get better.
1121
00:53:02,304 --> 00:53:04,973
- Thanks for the cut-rate Confucius.
- Hey!
1122
00:53:05,056 --> 00:53:06,140
Sorry.
1123
00:53:06,225 --> 00:53:08,852
I've got... three meetings
1124
00:53:08,935 --> 00:53:11,396
and a panel discussion
at the 92nd Street Y,
1125
00:53:11,480 --> 00:53:15,108
and I have got to get myself together
because Lena Dunham's the moderator.
1126
00:53:15,191 --> 00:53:17,277
She cannot see me like this.
1127
00:53:21,823 --> 00:53:25,034
- Don't tell anyone about the briefcase.
- Your secret's safe with me.
1128
00:53:31,708 --> 00:53:35,629
- Thank you for stopping by.
- I wouldn't leave without saying goodbye.
1129
00:53:35,712 --> 00:53:38,214
Now, I have a question,
and there's a point to it.
1130
00:53:38,298 --> 00:53:39,341
Shoot.
1131
00:53:39,424 --> 00:53:41,510
Have you ever considered
getting your master's?
1132
00:53:41,593 --> 00:53:42,594
Why?
1133
00:53:42,677 --> 00:53:46,014
So you could come back
and be on the faculty here.
1134
00:53:46,097 --> 00:53:48,141
Oh. Wow.
1135
00:53:48,224 --> 00:53:50,018
It's not a bad place to work.
1136
00:53:50,101 --> 00:53:52,270
Not at all. I'm very flattered.
1137
00:53:52,354 --> 00:53:54,272
I've always
thought the world of you, Rory.
1138
00:53:54,356 --> 00:53:55,565
All of us here have.
1139
00:53:55,649 --> 00:53:58,151
And your experience
since you left us...
1140
00:53:58,234 --> 00:54:00,570
Top of your class at Yale, your writings.
1141
00:54:00,654 --> 00:54:04,032
We have a spot open for you
in whatever department you choose.
1142
00:54:04,115 --> 00:54:06,242
English, history...
1143
00:54:06,326 --> 00:54:08,703
Uh, not so much musical composition.
1144
00:54:08,787 --> 00:54:10,330
Oh, well, then I'm out of here.
1145
00:54:10,413 --> 00:54:12,123
Thoughts?
1146
00:54:13,542 --> 00:54:17,211
I thought about getting a master's.
Years ago. A PhD.
1147
00:54:17,296 --> 00:54:20,715
But... I was impatient.
I wanted to get out into the world.
1148
00:54:20,799 --> 00:54:23,968
Yes, you were always internally stronger
than everyone else.
1149
00:54:24,052 --> 00:54:27,847
I suppose you get that from your mother.
She was a real spitfire.
1150
00:54:27,931 --> 00:54:30,892
- Still is.
- We all go through bad stretches.
1151
00:54:30,975 --> 00:54:34,688
Oh. No, I'm not going
through a bad stretch.
1152
00:54:34,771 --> 00:54:37,106
Then my language was too strong.
1153
00:54:37,190 --> 00:54:41,945
It's just that when I hear that someone
of your caliber is living here and there,
1154
00:54:42,028 --> 00:54:43,947
I wonder if I can be of assistance.
1155
00:54:44,030 --> 00:54:48,242
I appreciate it,
but I don't think teaching's my future.
1156
00:54:48,327 --> 00:54:49,869
But thank you so much.
1157
00:54:49,953 --> 00:54:51,621
Come in!
1158
00:54:51,705 --> 00:54:54,207
- Keep in touch, though.
- I'll keep in touch.
1159
00:54:54,290 --> 00:54:57,961
Headmaster, the students
from Paris Geller's lecture are here.
1160
00:54:58,044 --> 00:54:59,212
Bring them in.
1161
00:55:00,129 --> 00:55:01,673
The Paris postmortem.
1162
00:55:01,756 --> 00:55:04,258
A headmaster's work is never done.
1163
00:55:21,401 --> 00:55:23,695
- Blow my colon.
- What now?
1164
00:55:23,778 --> 00:55:26,239
I left my glasses upstairs.
Three flights up.
1165
00:55:26,323 --> 00:55:27,324
Well, so go get 'em.
1166
00:55:27,407 --> 00:55:31,244
I'm exhausted from this day, Rory.
I can't take these stairs.
1167
00:55:31,327 --> 00:55:33,705
- So ask Clementina to go get them.
- No, no, no.
1168
00:55:33,788 --> 00:55:36,166
That's how we lost the kids' last nanny.
To those stairs.
1169
00:55:36,249 --> 00:55:38,835
- How?
- This place is a vertical Armageddon.
1170
00:55:38,918 --> 00:55:41,755
Five stories.
And Doyle wouldn't put in an elevator
1171
00:55:41,838 --> 00:55:44,466
because it'd ruin
the building's architectural integrity.
1172
00:55:44,549 --> 00:55:48,428
He just loved telling people,
"It's pre-war. Pre-Civil War."
1173
00:55:48,512 --> 00:55:51,139
Like that wouldn't make
Dorothy Parker barf.
1174
00:55:51,222 --> 00:55:52,724
Hello.
1175
00:55:52,807 --> 00:55:53,808
Speak of the devil.
1176
00:55:53,892 --> 00:55:56,311
So we lose our nanny
because she won't take the stairs.
1177
00:55:56,394 --> 00:55:57,228
We're here.
1178
00:55:57,312 --> 00:55:59,606
Meanwhile,
Doyle's renting a loft in Tribeca.
1179
00:55:59,689 --> 00:56:02,275
- One story and it has an elevator.
- Hello?
1180
00:56:02,359 --> 00:56:05,153
- Doyle, just come in!
- I didn't know if you wanted me to.
1181
00:56:05,236 --> 00:56:08,490
What are you going to do?
Shove the kids through the mail slot?
1182
00:56:09,699 --> 00:56:10,992
Hello, my babies.
1183
00:56:11,075 --> 00:56:12,494
Hi, Mommy.
1184
00:56:12,577 --> 00:56:14,538
Go up with Clementina.
I'll be up in a minute.
1185
00:56:14,621 --> 00:56:15,914
Yes, miss.
Come on, little ones.
1186
00:56:15,997 --> 00:56:17,707
Hey, fun day, guys.
Right?
1187
00:56:17,791 --> 00:56:19,793
Fun day?
All right. Fun day.
1188
00:56:19,876 --> 00:56:22,879
- Hey, Rory. It's nice to see you.
- Hey, Doyle.
1189
00:56:22,962 --> 00:56:24,798
See, I didn't poison her against you.
1190
00:56:24,881 --> 00:56:27,592
- I know. She and I e-mail now and then.
- You guys e-mail?
1191
00:56:27,676 --> 00:56:29,594
They suck you
into the Condé Nast universe yet?
1192
00:56:29,678 --> 00:56:30,929
- Still working on it.
- Really?
1193
00:56:31,012 --> 00:56:33,473
- You've been talking about it for months.
- You guys talk?
1194
00:56:33,557 --> 00:56:35,475
- How's the screenwriting going?
- Great.
1195
00:56:35,558 --> 00:56:38,061
Just got in last night
from a pretty big meeting in LA.
1196
00:56:38,144 --> 00:56:39,395
- Don't sit.
- How'd it go?
1197
00:56:39,479 --> 00:56:40,772
Pulled in off of Melrose,
1198
00:56:40,855 --> 00:56:44,108
sat on their Italian couch,
drank a Fiji Water,
1199
00:56:44,192 --> 00:56:46,319
pitched them an idea
I came up with at the airport.
1200
00:56:46,402 --> 00:56:50,239
Then they stuck a sack full of money
in my pocket and flew me home first class.
1201
00:56:50,323 --> 00:56:52,659
- Bunch of nitwits.
- The kids ate, right?
1202
00:56:52,742 --> 00:56:54,953
- They're eating here.
- There's nothing here, Doyle.
1203
00:56:55,036 --> 00:56:56,788
So have Clementina take them out.
1204
00:56:56,871 --> 00:56:58,957
- She just went upstairs.
- She went upstairs?
1205
00:56:59,040 --> 00:57:02,168
- You were right here.
- Why would you let her go upstairs?
1206
00:57:02,251 --> 00:57:04,378
Because I didn't know
she had to come back down.
1207
00:57:04,463 --> 00:57:07,340
Now I have to go upstairs,
tell her to bring the kids downstairs,
1208
00:57:07,424 --> 00:57:09,426
take them out, bring them home,
take them upstairs,
1209
00:57:09,509 --> 00:57:11,052
and we'll lose this nanny, too.
1210
00:57:11,135 --> 00:57:14,347
- We cannot lose this nanny.
- We're still paying off the last nanny.
1211
00:57:14,430 --> 00:57:16,683
Guys, I will take the kids
to get something to eat.
1212
00:57:16,766 --> 00:57:18,477
- Really?
- You'll go upstairs?
1213
00:57:18,560 --> 00:57:20,520
- Yeah. Yes.
- And bring them down?
1214
00:57:20,604 --> 00:57:22,355
And take them out and bring them back?
1215
00:57:22,439 --> 00:57:24,733
Or leave them in an alley.
One of those two things.
1216
00:57:24,816 --> 00:57:27,527
- Thank you, Rory.
- Yeah, thanks, Rory.
1217
00:57:27,611 --> 00:57:29,863
Bye, guys.
Kiss the kids again.
1218
00:57:33,450 --> 00:57:34,493
What?
1219
00:57:34,576 --> 00:57:36,578
Are you and Doyle having an affair?
1220
00:57:55,722 --> 00:57:57,056
Waiting...
1221
00:58:02,353 --> 00:58:03,897
Waiting...
1222
00:58:06,566 --> 00:58:08,151
Hey, there.
1223
00:58:08,234 --> 00:58:10,278
Oh, shoot. Did I wake you up?
1224
00:58:10,361 --> 00:58:12,322
I woke you up. It's 2:00 a.m. there.
1225
00:58:12,405 --> 00:58:15,116
No, no, no, it's fine. I'm up.
Everything okay?
1226
00:58:15,200 --> 00:58:17,994
Yeah, I'm... I just... um...
1227
00:58:18,077 --> 00:58:19,203
What?
1228
00:58:19,287 --> 00:58:21,247
- I really hate to do this.
- What?
1229
00:58:21,330 --> 00:58:23,041
- Come on.
- Um...
1230
00:58:23,625 --> 00:58:27,212
Would your father still be willing to put
in a good word for me at Condé Nast?
1231
00:58:27,295 --> 00:58:29,798
- Absolutely.
- It's okay if he won't.
1232
00:58:29,881 --> 00:58:33,217
- I mean, I don't know how serious he was.
- No, he'll do it for sure.
1233
00:58:33,301 --> 00:58:35,720
He does stuff like this
all the time for lesser mortals.
1234
00:58:36,304 --> 00:58:37,805
I really didn't want to do it this way.
1235
00:58:37,889 --> 00:58:40,433
- Don't be embarrassed.
- I'm not.
1236
00:58:40,517 --> 00:58:42,435
- Pride's a little hurt.
- Get over it.
1237
00:58:42,519 --> 00:58:46,689
I'll give you a text when it's done.
Okay? Be happy.
1238
00:58:46,773 --> 00:58:48,399
I'm happy. Oops, hold on.
1239
00:58:48,482 --> 00:58:50,151
- What?
- Oh, uh...
1240
00:58:50,234 --> 00:58:52,403
I thought the baby was gonna throw up.
1241
00:58:52,487 --> 00:58:54,113
Your life change since I last saw you?
1242
00:58:54,197 --> 00:58:55,740
It's Paris' kid. I'm babysitting.
1243
00:58:55,824 --> 00:58:57,241
Did you find your lucky outfit, Ace?
1244
00:58:57,325 --> 00:58:59,493
There is no sign.
Thank you again.
1245
00:58:59,578 --> 00:59:02,371
- And thank your father for me.
- No problem. Really.
1246
00:59:02,455 --> 00:59:07,210
All right, well, I guess I should, uh,
let you get back to bed.
1247
00:59:07,293 --> 00:59:09,796
Okay, I'll let you know, Ace.
And...
1248
00:59:10,839 --> 00:59:11,840
good luck.
1249
00:59:12,840 --> 00:59:13,800
Thanks, Logan.
1250
00:59:20,723 --> 00:59:22,934
She's great. She's depressing.
1251
00:59:23,017 --> 00:59:24,894
Failed to find a jolly way
to tell us
1252
00:59:24,978 --> 00:59:27,814
that the Pacific Seaboard west
of the I-5 was going down.
1253
00:59:27,897 --> 00:59:30,650
- I always like a spoonful of sugar.
- "Consider the Lobster"?
1254
00:59:30,734 --> 00:59:32,569
It's a serious subject,
but funny and truthful.
1255
00:59:32,652 --> 00:59:34,279
That's the camp I'd put you in.
1256
00:59:34,362 --> 00:59:35,864
I mean, no one's David Foster Wallace,
1257
00:59:35,947 --> 00:59:39,283
but there's an erudition to your stuff,
and some whimsy, which I like.
1258
00:59:39,367 --> 00:59:40,534
I'll cop to that.
1259
00:59:40,618 --> 00:59:42,579
- Your Talk piece had it.
- Yeah, it was great.
1260
00:59:42,662 --> 00:59:46,290
And all your interviews are spot on.
You're in the piece, but not too much.
1261
00:59:46,374 --> 00:59:47,876
So, what are you up to now?
1262
00:59:48,835 --> 00:59:51,713
Oh, I, uh... well, I'm here.
Hello.
1263
00:59:51,796 --> 00:59:54,340
And, um...
1264
00:59:54,423 --> 00:59:56,467
I'm just finishing up some things.
1265
00:59:56,550 --> 00:59:58,678
And, um, I...
I'm working on a book proposal.
1266
00:59:58,762 --> 01:00:01,222
Oh, cool. What's the book?
If you don't mind.
1267
01:00:01,306 --> 01:00:04,350
It's actually an expansion
of my Talk piece on Naomi Shropshire.
1268
01:00:04,433 --> 01:00:05,769
Really?
1269
01:00:05,852 --> 01:00:07,270
Wow. Interesting.
1270
01:00:07,353 --> 01:00:09,438
Uh, she's a little unhinged, isn't she?
1271
01:00:09,522 --> 01:00:11,983
- Makes her all the more interesting.
- What else?
1272
01:00:12,066 --> 01:00:14,611
I'm heading back to London
in just a couple days.
1273
01:00:14,694 --> 01:00:17,155
- There's a website after me.
- There must be a million.
1274
01:00:17,238 --> 01:00:20,533
- We have a couple things floating around.
- Mmm-hmm. Some sports stuff.
1275
01:00:20,617 --> 01:00:22,869
It would be an outsider's perspective
coming from me.
1276
01:00:22,952 --> 01:00:24,328
And we prefer that sometimes.
1277
01:00:24,412 --> 01:00:26,873
And lines.
That's been an elusive one.
1278
01:00:26,956 --> 01:00:28,625
- Lines?
- The ones all over New York.
1279
01:00:28,708 --> 01:00:31,460
You pass them all the time.
People line up for anything.
1280
01:00:31,544 --> 01:00:33,797
Collectibles, fast food,
restaurant openings.
1281
01:00:33,880 --> 01:00:36,132
It's the psychology of the group
that we're interested in.
1282
01:00:36,215 --> 01:00:37,550
What's the commonality?
1283
01:00:37,634 --> 01:00:40,553
David Wallace would've nailed it,
but so far we haven't.
1284
01:00:40,637 --> 01:00:41,554
I love that.
1285
01:00:41,638 --> 01:00:44,098
I'll confess, I've stood
in a lot of lines, and it's a thing.
1286
01:00:44,182 --> 01:00:46,309
Noodle it around a bit, okay?
And keep in touch?
1287
01:00:46,392 --> 01:00:47,518
Definitely.
1288
01:00:48,436 --> 01:00:50,521
- So nice to meet you.
- Here's my cell.
1289
01:00:50,605 --> 01:00:52,899
The Talk piece was great. Really.
1290
01:00:52,982 --> 01:00:55,443
- Thanks, Jim. Denise. Have a good day.
- You, too.
1291
01:00:55,526 --> 01:00:57,570
- Don't lose the card.
- I won't. Bye.
1292
01:00:57,654 --> 01:00:59,072
Gary, bring the book in here.
1293
01:00:59,155 --> 01:01:01,449
- Art department's freaking out.
- What else is new?
1294
01:01:01,532 --> 01:01:03,576
Don't forget,
you have that thing at Bemelmans.
1295
01:01:03,660 --> 01:01:05,119
- Oh. That's tonight?
- Yeah.
1296
01:01:05,203 --> 01:01:08,665
Have Brad bring me a sandwich.
I can't drink on an empty stomach.
1297
01:01:10,792 --> 01:01:12,794
Come in!
1298
01:01:13,795 --> 01:01:15,964
Sorry, I'm late.
1299
01:01:16,047 --> 01:01:19,258
These drive-through coffee places?
Love the concept. But Heather and I?
1300
01:01:19,342 --> 01:01:21,886
We're gonna need to rehearse
the cup pass a couple more times.
1301
01:01:22,470 --> 01:01:23,638
Oh, my mom's late, too?
1302
01:01:23,722 --> 01:01:26,057
- I haven't heard from her.
- Really?
1303
01:01:26,140 --> 01:01:29,268
She doesn't usually pick up the phone
when she's driving, but...
1304
01:01:30,687 --> 01:01:33,690
- Hello?
- Oh, Mom, are you on your way?
1305
01:01:33,773 --> 01:01:35,984
- No, I'm at home.
- It's Tuesday.
1306
01:01:36,067 --> 01:01:37,568
- I know what day it is.
- Well...
1307
01:01:37,651 --> 01:01:39,445
Claudia and I are here.
Just the two of us.
1308
01:01:39,528 --> 01:01:41,823
The couch cushions are fluffed.
The candle's lit.
1309
01:01:41,906 --> 01:01:43,657
- I'm quitting.
- What?
1310
01:01:43,741 --> 01:01:45,910
- I'm done. I'm not coming anymore.
- Why?
1311
01:01:45,993 --> 01:01:48,788
We've had six sessions,
and you are no different.
1312
01:01:48,872 --> 01:01:50,456
- What?
- And that woman isn't helping.
1313
01:01:50,539 --> 01:01:52,709
- Who, Claudia?
- She's a dolt.
1314
01:01:52,792 --> 01:01:55,211
I don't need to pay someone
not to agree with me.
1315
01:01:55,294 --> 01:01:56,796
- But...
- I'm not coming.
1316
01:01:56,880 --> 01:01:59,590
Sorry you made the trip. Goodbye.
1317
01:02:00,842 --> 01:02:02,761
- She quit.
- I'm sorry.
1318
01:02:02,844 --> 01:02:05,596
- She started this whole damn thing.
- It happens.
1319
01:02:05,679 --> 01:02:08,141
- I just... With no notice.
- It's not unusual.
1320
01:02:08,224 --> 01:02:10,684
She said I was no different.
1321
01:02:10,769 --> 01:02:13,604
Me. This wasn't for me.
This was for her.
1322
01:02:13,687 --> 01:02:15,439
People have expectations
when they come here.
1323
01:02:15,523 --> 01:02:17,691
Very often, the reality is different.
1324
01:02:17,776 --> 01:02:19,485
What sort of transformation
did she expect?
1325
01:02:19,568 --> 01:02:20,862
I come in here Lorelai Gilmore,
1326
01:02:20,945 --> 01:02:23,364
and two months later,
I walk out Queen Latifah?
1327
01:02:23,447 --> 01:02:26,617
- Probably not Queen Latifah.
- Oh, she is amazing.
1328
01:02:26,700 --> 01:02:29,453
She smoked me out, got me here...
"I'm no different."
1329
01:02:29,537 --> 01:02:31,289
Different?
She doesn't even know who I am.
1330
01:02:31,372 --> 01:02:33,249
- Are you...
- Am I...
1331
01:02:33,332 --> 01:02:34,500
Staying?
1332
01:02:34,583 --> 01:02:37,003
Oh.
No, I've got a million things to do.
1333
01:02:37,086 --> 01:02:38,755
Oh, okay.
1334
01:02:38,838 --> 01:02:40,464
I mean, I should just go, right?
1335
01:02:40,548 --> 01:02:43,968
Well, the hour's paid for.
Anything you want to talk about?
1336
01:02:44,052 --> 01:02:45,469
Uh, no. No, nothing.
1337
01:02:45,553 --> 01:02:47,555
Wait, my mother's crazy.
Okay, now nothing.
1338
01:02:49,390 --> 01:02:52,185
- I don't know. It's been weird lately.
- How so?
1339
01:02:52,268 --> 01:02:54,771
Uh, this whole thing
was supposed to be grief therapy.
1340
01:02:54,854 --> 01:02:57,398
You know, my mother's grief therapy,
because of Dad.
1341
01:02:57,481 --> 01:02:59,067
Because of Dad dying...
I get it.
1342
01:02:59,150 --> 01:03:02,153
It was a stunner.
It was a stunner for all of us.
1343
01:03:02,236 --> 01:03:04,906
- Yeah, she talked about it.
- It was just so fast.
1344
01:03:05,490 --> 01:03:07,825
I was at the inn,
working on the books a little,
1345
01:03:07,909 --> 01:03:09,911
using the calculator on my phone...
1346
01:03:11,079 --> 01:03:12,371
and it rang.
1347
01:03:12,455 --> 01:03:15,041
And it was Mom with the news.
1348
01:03:16,042 --> 01:03:17,877
He was in the ICU.
1349
01:03:17,961 --> 01:03:19,545
Heart attack. Big one.
1350
01:03:20,463 --> 01:03:22,173
And we hung up.
1351
01:03:22,256 --> 01:03:25,218
And my phone went back
to being a calculator.
1352
01:03:25,802 --> 01:03:26,970
It just seemed so unreal.
1353
01:03:27,553 --> 01:03:29,263
You can't plan for these things.
1354
01:03:29,347 --> 01:03:31,349
And he never got out of the ICU.
1355
01:03:31,891 --> 01:03:35,228
He was conscious at times,
but in and out.
1356
01:03:35,311 --> 01:03:38,106
And he was angry.
He was really angry.
1357
01:03:38,189 --> 01:03:39,899
He couldn't believe it.
1358
01:03:39,983 --> 01:03:41,650
He's Richard Gilmore.
1359
01:03:41,734 --> 01:03:45,071
This is not how Richard Gilmore goes down.
1360
01:03:46,072 --> 01:03:48,366
- You know what his last words were?
- No.
1361
01:03:49,450 --> 01:03:51,702
"Get the hell away from me."
1362
01:03:52,620 --> 01:03:54,372
Aimed at the nurses, not... not us.
1363
01:03:54,455 --> 01:03:56,958
It was actually pretty funny.
1364
01:03:58,167 --> 01:04:00,086
And then...
1365
01:04:01,170 --> 01:04:02,713
just like that.
1366
01:04:04,132 --> 01:04:06,050
I didn't get that moment, you know?
1367
01:04:06,134 --> 01:04:07,801
That Lifetime movie moment,
1368
01:04:07,886 --> 01:04:11,014
"I love you, Lorelai."
"I love you too, Dad."
1369
01:04:11,097 --> 01:04:12,681
Mom didn't get it either.
1370
01:04:14,142 --> 01:04:15,894
Fifty years.
1371
01:04:15,977 --> 01:04:18,855
They were married 50 years.
1372
01:04:20,356 --> 01:04:22,775
That thing she said last week,
about me and Luke.
1373
01:04:22,859 --> 01:04:25,778
About us being partners,
because we're not married.
1374
01:04:25,862 --> 01:04:28,697
- Like we're a comedy team.
- Feels like it struck a chord.
1375
01:04:28,781 --> 01:04:31,325
My mother strikes more chords
than Esa-Pekka Salonen.
1376
01:04:31,409 --> 01:04:32,827
Hmm. Lorelai...
1377
01:04:33,327 --> 01:04:36,873
you should know many people
have full, lasting emotional relationships
1378
01:04:36,956 --> 01:04:38,332
without being married.
1379
01:04:38,416 --> 01:04:39,750
I know.
1380
01:04:40,459 --> 01:04:42,461
Do you want to be married?
1381
01:04:42,545 --> 01:04:45,631
I've been married. You didn't know that.
To Rory's father.
1382
01:04:46,215 --> 01:04:47,633
It was brief.
1383
01:04:47,716 --> 01:04:52,680
We have... had a long,
complicated relationship.
1384
01:04:53,597 --> 01:04:54,933
And it didn't end badly.
1385
01:04:55,016 --> 01:04:57,393
It just ended
because it shouldn't have happened.
1386
01:04:58,352 --> 01:05:00,438
It was supposed to be Luke.
1387
01:05:02,106 --> 01:05:03,774
It was always supposed to be Luke.
1388
01:05:03,857 --> 01:05:05,776
If it was always supposed to be Luke...
1389
01:05:05,859 --> 01:05:06,945
Then why aren't we married?
1390
01:05:07,028 --> 01:05:09,113
Why?
1391
01:05:09,697 --> 01:05:13,910
I just don't do things like my mother.
1392
01:05:13,993 --> 01:05:15,828
- Dinner the other night.
- What happened?
1393
01:05:15,912 --> 01:05:17,705
- She attacked Luke.
- How?
1394
01:05:17,788 --> 01:05:20,041
- With a bag of money.
- I don't get it.
1395
01:05:20,124 --> 01:05:21,459
It was money my father put aside
1396
01:05:21,542 --> 01:05:24,003
for Luke to spend
on something Luke doesn't want.
1397
01:05:24,086 --> 01:05:27,673
That my father
can still hover like that.
1398
01:05:29,634 --> 01:05:30,593
We're happy.
1399
01:05:32,595 --> 01:05:34,180
He's very happy.
1400
01:05:35,681 --> 01:05:38,767
Luke and I are... happy.
1401
01:05:43,647 --> 01:05:44,732
Thanks, Luke.
1402
01:05:44,815 --> 01:05:46,734
Hey, Caesar,
can you get 'em change for me?
1403
01:05:46,817 --> 01:05:48,236
Got it.
1404
01:05:48,319 --> 01:05:52,240
Oh, no.
Oh, no, no, no.
1405
01:05:52,323 --> 01:05:54,325
No. Please, no.
1406
01:05:54,408 --> 01:05:56,369
Hello, Luke.
1407
01:05:56,452 --> 01:05:58,246
Mrs. Gilmore, hi.
What's going on?
1408
01:05:58,329 --> 01:06:01,332
- Luke, this is Ida. Ida, Luke.
- We gotta get started.
1409
01:06:01,415 --> 01:06:03,542
- We got a lot of ground to cover.
- Started on...
1410
01:06:03,626 --> 01:06:05,586
- We're seeing properties.
- Properties?
1411
01:06:05,669 --> 01:06:08,381
Three gems, an in-betweener
and a dog with a price I like.
1412
01:06:08,464 --> 01:06:10,799
- Maybe we should drop the dog.
- But it's close by.
1413
01:06:10,883 --> 01:06:13,302
If it's the first franchise,
Luke can zip back and forth.
1414
01:06:13,386 --> 01:06:14,428
Zip back and forth?
1415
01:06:14,512 --> 01:06:16,055
- That makes sense.
- What?
1416
01:06:16,139 --> 01:06:17,556
- Are you ready?
- To do what?
1417
01:06:17,640 --> 01:06:19,976
To see your potential
franchise locations, of course.
1418
01:06:20,059 --> 01:06:22,061
Oh, now, Mrs. Gilmore...
1419
01:06:22,145 --> 01:06:23,312
Call her Mom.
1420
01:06:25,939 --> 01:06:28,776
Uh, didn't Lorelai talk to you about this?
1421
01:06:28,859 --> 01:06:31,487
This has nothing to do with Lorelai.
This is about you.
1422
01:06:31,570 --> 01:06:34,323
- Did you lose that card I gave you?
- I gave it to Lorelai.
1423
01:06:34,407 --> 01:06:37,576
Really? Do you give all
your important business cards to Lorelai?
1424
01:06:37,660 --> 01:06:39,828
- Is she your secretary?
- No, but I...
1425
01:06:39,912 --> 01:06:43,416
Now, I'm assuming you have someone
to look after the place while you're gone?
1426
01:06:43,499 --> 01:06:44,917
- Yes. Caesar.
- Yep?
1427
01:06:45,001 --> 01:06:47,795
Um, uh, can you watch the place
for a little while,
1428
01:06:47,878 --> 01:06:50,423
or do you still have that thing
you were going to?
1429
01:06:50,506 --> 01:06:52,966
- You know, that appointment?
- Nope, I'm all yours.
1430
01:06:53,050 --> 01:06:55,678
Oh, good. He has a Caesar.
1431
01:06:55,761 --> 01:06:57,680
Caesar can run one of the franchises.
1432
01:06:57,763 --> 01:06:59,723
- Run what?
- You got any other Caesars?
1433
01:06:59,807 --> 01:07:00,891
No, just the one.
1434
01:07:00,975 --> 01:07:02,852
- You're gonna need more.
- Let's hit the road.
1435
01:07:02,935 --> 01:07:04,645
I gotta confirm all this stuff.
1436
01:07:05,938 --> 01:07:07,815
Is that the shirt you wear
on business outings?
1437
01:07:07,898 --> 01:07:10,026
- Yeah.
- There's blood on it.
1438
01:07:10,109 --> 01:07:11,194
Nah, that's jelly.
1439
01:07:11,902 --> 01:07:13,029
I'll be right back.
1440
01:07:16,032 --> 01:07:18,409
If I'm running something,
I'm gonna need a raise.
1441
01:07:18,492 --> 01:07:20,161
Order up!
1442
01:07:24,790 --> 01:07:26,084
- This place is still open.
- So?
1443
01:07:26,167 --> 01:07:27,877
- It's not available.
- Everything is.
1444
01:07:27,960 --> 01:07:30,379
- It's a kind of a bad neighborhood.
- It's up-and-coming.
1445
01:07:30,463 --> 01:07:32,506
- It's gonna explode.
- See? Up-and-coming.
1446
01:07:32,590 --> 01:07:36,302
No, they illegally tapped their gas.
It's literally going to explode.
1447
01:07:36,385 --> 01:07:38,888
- What can I do for you folks?
- I'm sorry about this.
1448
01:07:38,971 --> 01:07:40,556
- Ida Friedman.
- Sam Duncan.
1449
01:07:40,639 --> 01:07:43,101
So nice to meet you, Sam.
1450
01:07:43,184 --> 01:07:46,062
Sam is four months behind
in his payments.
1451
01:07:46,145 --> 01:07:48,272
The marshal's already sniffing around.
1452
01:07:48,356 --> 01:07:50,358
- Excellent.
- I'm really sorry about this.
1453
01:07:50,441 --> 01:07:53,402
- It all has to go.
- The bankruptcy court'll take it anyway.
1454
01:07:53,486 --> 01:07:54,862
He won't have a pot to piss in.
1455
01:07:54,945 --> 01:07:58,365
- What must the bathrooms look like?
- Dresden after the bombings is my guess.
1456
01:07:58,449 --> 01:08:01,577
It needs to be lighter.
White paint, yellow accents.
1457
01:08:01,660 --> 01:08:04,330
- Oh, and look at that ridiculous clock.
- Ugh.
1458
01:08:04,997 --> 01:08:07,166
You thought the second place
was a possibility?
1459
01:08:07,250 --> 01:08:10,128
- You'd have to blow out the back...
- You'd have to.
1460
01:08:10,211 --> 01:08:11,629
But permits take forever.
1461
01:08:11,712 --> 01:08:15,048
Put an Andrew Jackson in the right hands,
they'll stir your soup.
1462
01:08:15,133 --> 01:08:18,552
And Luke, are you good with putting
number two in the maybe column?
1463
01:08:18,636 --> 01:08:19,845
- Number two?
- Number two.
1464
01:08:19,929 --> 01:08:23,099
- You'd have to blow out the back.
- He's in default. He can't complain.
1465
01:08:23,182 --> 01:08:24,850
Yeah, blow it out. That sounds good.
1466
01:08:24,934 --> 01:08:26,769
- Luke is good with number two.
- Hold on.
1467
01:08:26,852 --> 01:08:29,230
- He'd be crazy not to be.
- So that's four possibilities.
1468
01:08:29,313 --> 01:08:30,314
No, three plus a maybe.
1469
01:08:30,397 --> 01:08:32,191
- When do you start negotiating?
- Yesterday.
1470
01:08:32,274 --> 01:08:34,068
- Everything's a negotiation.
- Let's start.
1471
01:08:34,151 --> 01:08:36,862
- You're in good hands.
- We're gonna squeeze in one more place.
1472
01:08:36,945 --> 01:08:39,240
Don't you have that thing
you gotta get to today?
1473
01:08:39,323 --> 01:08:41,033
- What thing?
- Your therapy with Lorelai?
1474
01:08:41,117 --> 01:08:43,786
- You don't want to miss that.
- Oh, I stopped that a week ago.
1475
01:08:44,495 --> 01:08:46,205
Oh, right. Right.
1476
01:08:46,289 --> 01:08:48,749
- She didn't tell you?
- No. No, she told me.
1477
01:08:48,832 --> 01:08:50,543
She never told you.
1478
01:08:50,626 --> 01:08:52,086
Oh, here we are.
1479
01:08:52,836 --> 01:08:55,631
- Oh, it's cute.
- It's shaped like a teacup.
1480
01:08:55,714 --> 01:08:57,175
And it's near a prison.
1481
01:08:59,260 --> 01:09:00,636
Just closin' up, fellas.
1482
01:09:02,430 --> 01:09:05,933
Hi. I know you're sick of hearing this,
but this movie, History of Violence?
1483
01:09:06,016 --> 01:09:07,518
Viggo Mortensen is you.
1484
01:09:07,601 --> 01:09:10,771
- He's totally you.
- I know. You've said it before.
1485
01:09:10,854 --> 01:09:12,315
David Cronenberg owes you money.
1486
01:09:12,398 --> 01:09:15,025
He must have dropped by the diner,
got inspired,
1487
01:09:15,108 --> 01:09:16,985
and turned you into this ex-thug guy.
1488
01:09:17,069 --> 01:09:19,613
- He must have been in.
- I don't even know what he looks like.
1489
01:09:19,697 --> 01:09:22,575
- Or maybe Viggo Mortensen came by...
- Coffee!
1490
01:09:22,658 --> 01:09:25,286
observed you
and called David Cronenberg
1491
01:09:25,369 --> 01:09:26,912
with the idea. They're very close.
1492
01:09:26,995 --> 01:09:29,915
- You know what Viggo looks like.
- Like looking in a mirror.
1493
01:09:30,499 --> 01:09:31,458
You okay?
1494
01:09:31,542 --> 01:09:33,836
Yeah, just tired.
1495
01:09:33,919 --> 01:09:36,380
- Wanna order in?
- I can whip something up.
1496
01:09:36,464 --> 01:09:37,965
All right, start whipping.
1497
01:09:38,048 --> 01:09:40,968
Hmm. Hey, uh, how was therapy today?
1498
01:09:41,051 --> 01:09:43,387
Same old, same old.
1499
01:09:43,471 --> 01:09:45,598
My mother did most of the talking,
as usual.
1500
01:09:45,681 --> 01:09:46,932
Right.
1501
01:09:48,351 --> 01:09:50,603
It's a fancy shirt.
Did you go to the bank?
1502
01:09:50,686 --> 01:09:52,813
Yeah. Yeah, the bank.
1503
01:09:52,896 --> 01:09:54,648
- They like collars.
- They like collars.
1504
01:09:55,899 --> 01:09:57,693
- All right, I'll get changed.
- Cool.
1505
01:09:59,445 --> 01:10:02,323
Oh, I love this scene.
1506
01:10:02,406 --> 01:10:04,408
But I can't watch this scene.
1507
01:10:04,492 --> 01:10:05,618
But I love this scene.
1508
01:10:13,376 --> 01:10:17,087
This is Poppy Corn,
and this is Taco Terrie.
1509
01:10:17,170 --> 01:10:19,715
- Oh, hi, Clementina.
- Oh, Paris is not home.
1510
01:10:19,798 --> 01:10:22,718
She told me I could hang out here
when I'm in the city.
1511
01:10:22,801 --> 01:10:24,553
If you want, I could watch the kids.
1512
01:10:24,637 --> 01:10:26,430
- You could go rest upstairs.
- Not upstairs.
1513
01:10:26,514 --> 01:10:29,975
- Or you could go out for a while.
- Okay. Thank you.
1514
01:10:30,058 --> 01:10:31,810
Bye, babies.
1515
01:10:34,855 --> 01:10:35,856
Hello?
1516
01:10:35,939 --> 01:10:38,692
- Yes, I'm calling for Rory Gilmore.
- Speaking.
1517
01:10:38,776 --> 01:10:42,279
My name is Robert Castellanos,
an attorney representing Naomi Shropshire.
1518
01:10:42,363 --> 01:10:44,615
- Yes?
- This is just a courtesy call.
1519
01:10:44,698 --> 01:10:47,493
My firm is preparing paperwork
you'll soon receive
1520
01:10:47,576 --> 01:10:50,788
dissolving the contract
on your book project with Ms. Shropshire.
1521
01:10:50,871 --> 01:10:52,873
- What a shock.
- Excuse me?
1522
01:10:52,956 --> 01:10:56,544
- May I ask why she's doing this?
- Let's just say she's unhappy.
1523
01:10:56,627 --> 01:10:59,171
Let me save you some time.
There is no contract.
1524
01:10:59,255 --> 01:11:01,882
I was doing this on spec,
so there's nothing to dissolve.
1525
01:11:01,965 --> 01:11:05,010
Ms. Shropshire would also like
all of your notes back.
1526
01:11:05,094 --> 01:11:08,180
- What notes? All she did was babble.
- And Ms. Shropshire would like you to sign
1527
01:11:08,264 --> 01:11:12,142
a letter waiving all rights
to the "whale and mouse" idea.
1528
01:11:12,225 --> 01:11:14,812
Fine.
It wasn't exactly the next Cloud Atlas.
1529
01:11:14,895 --> 01:11:18,816
- So you'll sign this?
- Yes. And it was a rabbit, not a mouse.
1530
01:11:18,899 --> 01:11:20,192
Says here it was a mouse.
1531
01:11:20,276 --> 01:11:23,696
I'll be sure to collect all my doodles
of martini glasses and hangman ropes.
1532
01:11:23,779 --> 01:11:25,656
I'll get all the blank pages to you
by tomorrow.
1533
01:11:25,739 --> 01:11:27,324
Just text me where to send them.
1534
01:11:29,577 --> 01:11:30,786
She's a drunk!
1535
01:11:36,667 --> 01:11:38,294
- Jim Nelson.
- Jim, hi.
1536
01:11:38,377 --> 01:11:41,088
Sorry for the spontaneity here
and for calling your cell.
1537
01:11:41,171 --> 01:11:43,466
This is Rory Gilmore.
Do you have a quick second?
1538
01:11:43,549 --> 01:11:44,591
Oh, sure. What's up?
1539
01:11:44,675 --> 01:11:47,010
Give me lines,
the story that's been floating around.
1540
01:11:47,094 --> 01:11:48,471
Right, we talked about that.
1541
01:11:48,554 --> 01:11:50,931
I have a take on it.
A good one. Let me take a crack.
1542
01:11:51,014 --> 01:11:54,477
- I'm loving the confidence.
- I'm super confident.
1543
01:11:54,560 --> 01:11:57,563
- I don't have any money to play with here.
- This would be on spec.
1544
01:11:57,646 --> 01:12:00,399
Let me at it and I will show you
what I've got. No strings.
1545
01:12:00,482 --> 01:12:03,319
Do it. Dummy it up for me
or come in and pitch. This is great.
1546
01:12:03,402 --> 01:12:05,363
Thanks.
I'll call your office when I'm ready.
1547
01:12:05,446 --> 01:12:08,324
- Talk to you later.
- Bye.
1548
01:12:08,407 --> 01:12:10,409
Okay. Okay.
1549
01:12:15,122 --> 01:12:16,289
Hi.
1550
01:12:16,374 --> 01:12:18,083
Hi!
I called you from all my phones.
1551
01:12:18,166 --> 01:12:20,461
- Why didn't you pick up?
- I didn't recognize those numbers.
1552
01:12:20,544 --> 01:12:21,879
Mom, you have my numbers.
1553
01:12:21,962 --> 01:12:24,340
You have, like, 14 numbers.
I can't keep track.
1554
01:12:24,423 --> 01:12:26,759
One burner is still trying to reach me.
1555
01:12:26,842 --> 01:12:27,885
I'm calling to let you know
1556
01:12:27,968 --> 01:12:31,054
I won't be back tomorrow.
I'm working on a story here in the city.
1557
01:12:31,138 --> 01:12:34,350
I thought you were coming back
and then flying to London to see Naomi.
1558
01:12:34,433 --> 01:12:37,186
I'm not doing the Naomi thing anymore.
I've got a new thing.
1559
01:12:37,269 --> 01:12:39,271
- So no more book?
- No more book. Catch up.
1560
01:12:39,355 --> 01:12:42,065
- Crabby Rory alert.
- I'm not crabby. I'm pumped.
1561
01:12:42,149 --> 01:12:43,859
- I'm feeling my oats.
- Share the oats.
1562
01:12:43,942 --> 01:12:46,236
- It's for GQ.
- Oh, my God, you're at Condé Nast.
1563
01:12:46,319 --> 01:12:47,613
- No.
- Still catching up?
1564
01:12:47,696 --> 01:12:50,491
I'm gonna write a piece
that's gonna knock their socks off at GQ.
1565
01:12:50,574 --> 01:12:52,409
Those are people
who care about their socks.
1566
01:12:52,493 --> 01:12:54,828
They don't get them in bunches of three
at the street fair.
1567
01:12:54,912 --> 01:12:58,499
It's about lines in New York,
about the people who stand in line
1568
01:12:58,582 --> 01:13:00,959
for countless hours
for what seems like minimal payout.
1569
01:13:01,043 --> 01:13:03,421
It's about the people,
their goals, their dreams.
1570
01:13:03,504 --> 01:13:05,464
- I love this.
- So do I.
1571
01:13:05,547 --> 01:13:09,134
The Naomi thing was a waste of time,
but I'm just going with the flow here.
1572
01:13:09,217 --> 01:13:11,595
- It's always good to go...
- Making things happen.
1573
01:13:11,679 --> 01:13:13,722
Getting proactive.
It's time to turn that corner.
1574
01:13:13,806 --> 01:13:16,475
- I knew you could...
- Turning the page. New leaf here.
1575
01:13:16,559 --> 01:13:18,727
- Are you tap dancing?
- And scaring the kids a little.
1576
01:13:18,811 --> 01:13:21,897
- So, you're not upset about the book?
- Uh, not in the least.
1577
01:13:21,980 --> 01:13:24,149
Okay.
Well, do you want company?
1578
01:13:24,233 --> 01:13:27,486
- Yes! Oh, yes!
- Ha! I've been working seven-day weeks.
1579
01:13:27,569 --> 01:13:30,739
- I'd love a New York overnight.
- Company would be great. I'd love company.
1580
01:13:30,823 --> 01:13:32,157
New York, here we come.
1581
01:13:32,240 --> 01:13:33,909
- Be thinking about lines.
- Like Scarface?
1582
01:13:33,992 --> 01:13:35,411
- Wrong lines.
- I'll adjust.
1583
01:13:35,494 --> 01:13:36,495
Gotta go.
1584
01:13:38,330 --> 01:13:39,832
It's showtime!
1585
01:13:44,044 --> 01:13:47,297
- Jesus, it's early.
- Don't walk with your eyes closed.
1586
01:13:47,380 --> 01:13:51,510
Plowing into scaffolding and falling over
the Citi Bike showed me the folly of that.
1587
01:13:51,594 --> 01:13:52,761
You're gonna be on New York 1.
1588
01:13:52,845 --> 01:13:56,890
If they make me look bad, I'm gonna punch
Pat Kiernan right in the mansack.
1589
01:13:56,974 --> 01:13:59,768
- Is this Cronuts?
- This is being hailed as the new Cronut.
1590
01:13:59,852 --> 01:14:01,895
- How does the old Cronut feel?
- Threatened.
1591
01:14:01,979 --> 01:14:03,772
- What time does it open?
- Not for two hours.
1592
01:14:03,856 --> 01:14:06,399
- Holy spumoni.
- I'm gonna start talking to people.
1593
01:14:06,484 --> 01:14:08,986
These are people? They look
like meat sticks with head balls.
1594
01:14:09,069 --> 01:14:11,238
- Do you wanna find some coffee?
- Yes! Coffee.
1595
01:14:11,321 --> 01:14:13,323
That way's the zombie McDonald's.
Go the other way.
1596
01:14:13,407 --> 01:14:15,492
- I would fit in there.
- Too risky. Hit a street cart.
1597
01:14:15,576 --> 01:14:16,577
On it!
1598
01:14:19,412 --> 01:14:20,581
- Excuse me.
- Yeah.
1599
01:14:20,664 --> 01:14:23,250
I'm doing a piece for GQ.
Would you be willing to talk to me?
1600
01:14:23,333 --> 01:14:25,335
Sure. I definitely have time.
1601
01:14:25,418 --> 01:14:27,420
What brings you here today?
1602
01:14:27,505 --> 01:14:30,799
Well, I love pastry.
And I'm a big Yelper,
1603
01:14:30,883 --> 01:14:32,968
so I try to get to things
before anyone else.
1604
01:14:33,051 --> 01:14:37,765
I was one of the first to try a Cronut,
and it was kind of a religious experience.
1605
01:14:37,848 --> 01:14:40,559
I went back a couple times,
then a couple times more.
1606
01:14:40,643 --> 01:14:42,936
Now I'm always
on the hunt for the next thing,
1607
01:14:43,020 --> 01:14:47,065
which is weird, 'cause I used to be
tenaciously old-school.
1608
01:14:47,149 --> 01:14:50,027
Donut Pub, Peter Pan, Vesuvio's.
1609
01:14:50,110 --> 01:14:52,613
I would make fun of people
in lines like this,
1610
01:14:52,696 --> 01:14:56,992
but I mean, why not wait in line,
get a good treat,
1611
01:14:57,075 --> 01:14:59,452
and meet a bunch of people
that have the same...
1612
01:14:59,537 --> 01:15:00,788
What happened?
1613
01:15:00,871 --> 01:15:01,872
Don't know.
1614
01:15:01,955 --> 01:15:05,543
- You were out for a while.
- I'm just really tired. Sorry.
1615
01:15:06,752 --> 01:15:08,253
Where did you get that?
1616
01:15:08,337 --> 01:15:10,839
I went around the corner.
The chef was taking out the trash.
1617
01:15:10,923 --> 01:15:14,426
I chatted him up, and I got him
to sneak a bunch of these out to me.
1618
01:15:14,510 --> 01:15:15,636
- You can't do that.
- Why not?
1619
01:15:15,719 --> 01:15:17,805
- These people will tear you apart.
- I'm starving.
1620
01:15:17,888 --> 01:15:19,682
Hide that.
Don't let them see it.
1621
01:15:22,142 --> 01:15:23,727
- I'm gonna take a little bite.
- Me too.
1622
01:15:23,811 --> 01:15:25,896
Just a little one.
To keep my energy up.
1623
01:15:28,982 --> 01:15:32,736
- So three of you work, you're retired?
- And I'm too old to be doing this.
1624
01:15:32,820 --> 01:15:35,614
And you have three kids,
so this is a sacrifice and a pleasure.
1625
01:15:35,698 --> 01:15:38,033
- Everyone needs a hobby, right?
- Here.
1626
01:15:38,116 --> 01:15:40,911
- Where'd you get a hot dog at 7:30?
- The guy had his cart.
1627
01:15:40,994 --> 01:15:43,580
It wasn't open, but I waved some bills,
danced around a little.
1628
01:15:43,664 --> 01:15:46,625
Oh, God, is it really 7:30?
I have to go.
1629
01:15:46,709 --> 01:15:49,377
- Before you get your Cro-dough-cake?
- That's the name?
1630
01:15:49,461 --> 01:15:51,922
Breaks my heart, but my boss is in today.
1631
01:15:52,005 --> 01:15:53,215
Good luck.
1632
01:15:54,299 --> 01:15:57,052
Psst, hey, kid, let me hook you up.
1633
01:15:57,970 --> 01:15:58,971
Are you kidding?
1634
01:15:59,054 --> 01:16:01,223
- I don't kid about a Cro-dough-cake.
- Take one.
1635
01:16:01,306 --> 01:16:03,642
Oh! Bless you. Bye.
1636
01:16:05,936 --> 01:16:07,479
What? We had extra.
1637
01:16:07,563 --> 01:16:09,648
I know there's a pecking order
for tennis shoes.
1638
01:16:09,732 --> 01:16:11,692
- Yeah, totally.
- These are out of a company in LA.
1639
01:16:11,775 --> 01:16:13,026
What else is on your wish list?
1640
01:16:13,110 --> 01:16:14,778
I'd say any of the wear-test samples.
1641
01:16:14,862 --> 01:16:17,698
Vintage but never worn.
Those are impossible to find.
1642
01:16:17,781 --> 01:16:20,867
My uncle actually has a pair
of the original black and red Jordan 1s
1643
01:16:20,951 --> 01:16:21,994
with the tag still on them.
1644
01:16:22,077 --> 01:16:24,622
- Right, so these aren't for wearing.
- No way.
1645
01:16:24,705 --> 01:16:26,582
Ugh, boy, does it smell
like pot over here.
1646
01:16:26,665 --> 01:16:28,417
- Welcome back.
- Seriously, around the corner,
1647
01:16:28,500 --> 01:16:30,586
it was like I bumped
into a nine-foot joint.
1648
01:16:30,669 --> 01:16:32,671
People in this line
would eat that other line.
1649
01:16:32,755 --> 01:16:34,006
- What do you have there?
- Shoes.
1650
01:16:34,089 --> 01:16:35,924
- What shoes?
- The ones everyone's waiting for.
1651
01:16:36,008 --> 01:16:37,926
They're pretty cool.
I think they light up.
1652
01:16:38,010 --> 01:16:39,011
How did you get those?
1653
01:16:39,094 --> 01:16:41,805
Marcy, the girl I gave
the Cro-dough-cake to, works there.
1654
01:16:41,889 --> 01:16:43,306
Of course.
1655
01:16:44,641 --> 01:16:46,560
Excuse me,
I'm working on a story for GQ today.
1656
01:16:47,770 --> 01:16:50,355
- Is this our next spot?
- This was not on the agenda.
1657
01:16:50,439 --> 01:16:52,983
- We just happened on this line?
- Let's find out what it's for.
1658
01:16:53,066 --> 01:16:55,527
- Excuse me, what are you waiting for?
- I don't know.
1659
01:16:55,611 --> 01:16:57,821
- Mystery?
- Definitely. Here's the front.
1660
01:16:57,905 --> 01:16:59,740
Hey,
so what are you guys in line for?
1661
01:16:59,823 --> 01:17:02,075
Nothing. We're just eating lunch.
1662
01:17:03,661 --> 01:17:06,538
- They're not even waiting for stuff.
- Should we tell them?
1663
01:17:06,622 --> 01:17:07,706
Nah.
1664
01:17:07,790 --> 01:17:11,126
Hey, these shoes are very comfortable.
1665
01:17:15,297 --> 01:17:17,007
So, what is this again?
1666
01:17:17,090 --> 01:17:18,467
- Sad geeks?
- Limited-edition toys.
1667
01:17:18,550 --> 01:17:20,969
- Do you wanna say that a little louder?
- Sorry.
1668
01:17:21,053 --> 01:17:23,680
- It's video games, movie tie-in stuff.
- There's nothing here I want.
1669
01:17:23,764 --> 01:17:25,557
Well, you came to hang out
with me.
1670
01:17:25,641 --> 01:17:28,018
- Mommy's feet are sore.
- Mommy's been strong today.
1671
01:17:28,101 --> 01:17:30,270
- Mommy is tiring.
- Head back to the hotel, Mommy.
1672
01:17:30,353 --> 01:17:32,522
- Really?
- Yes, you were a big girl today.
1673
01:17:32,605 --> 01:17:33,649
I have some work to do.
1674
01:17:33,732 --> 01:17:35,859
Go do it, and take a bath
and order room service.
1675
01:17:35,943 --> 01:17:37,402
- I won't be long.
- Okay, good.
1676
01:17:37,485 --> 01:17:39,529
- Ooh, nice costumes.
- Thanks.
1677
01:17:49,289 --> 01:17:51,291
Hi. Did I fall asleep?
1678
01:17:51,374 --> 01:17:53,043
I guess I fell asleep.
1679
01:17:53,126 --> 01:17:57,255
Oh, great hotel. Great bed.
No Lifetime channel.
1680
01:17:57,339 --> 01:18:00,133
Good room service, though.
Twenty-four hours.
1681
01:18:00,217 --> 01:18:02,803
You hungry?
Wow, you look weird. What's wrong?
1682
01:18:03,428 --> 01:18:04,471
I slept with a Wookiee!
1683
01:18:05,180 --> 01:18:07,515
- Come again?
- I slept with a Wookiee.
1684
01:18:09,184 --> 01:18:10,978
- You slept with a...
- Wookiee! Wookiee!
1685
01:18:11,061 --> 01:18:13,271
I slept with a Wookiee!
Don't make me keep saying it.
1686
01:18:13,355 --> 01:18:14,857
I'm sorry. I'm not getting this.
1687
01:18:14,940 --> 01:18:17,735
- I was in that collectibles line.
- Nothing good can follow that.
1688
01:18:17,818 --> 01:18:21,613
And I was interviewing people,
and then, you know, the line moved up,
1689
01:18:21,697 --> 01:18:23,490
and I kind of bonded with this one group,
1690
01:18:23,573 --> 01:18:25,575
and I tagged along with them
to P.J. Clarke's.
1691
01:18:25,658 --> 01:18:27,410
We had burgers, and drinks,
and more drinks,
1692
01:18:27,494 --> 01:18:29,579
- and then there was this guy...
- The Wookiee?
1693
01:18:29,662 --> 01:18:31,414
A guy dressed in a Wookiee costume.
1694
01:18:31,498 --> 01:18:33,083
- He wasn't a Wookiee.
- Got it. Go on.
1695
01:18:33,166 --> 01:18:35,711
He was nice.
I was laughing. He was laughing.
1696
01:18:35,794 --> 01:18:37,755
They have that very deep laugh.
1697
01:18:37,838 --> 01:18:39,547
- He was laughing in his own voice.
- Mmm.
1698
01:18:39,631 --> 01:18:41,216
He invited me back to his place.
1699
01:18:41,299 --> 01:18:43,343
And if you say,
"Did you take the Millennium Falcon?"
1700
01:18:43,427 --> 01:18:44,845
- I'll smack you.
- I said nothing.
1701
01:18:44,928 --> 01:18:46,847
- I can't believe this.
- Calm down...
1702
01:18:46,930 --> 01:18:49,892
A one-night stand.
I just had a one-night stand. My first.
1703
01:18:49,975 --> 01:18:51,935
It's a one-night stand
if you don't see him again.
1704
01:18:52,019 --> 01:18:54,604
- Will you see him again?
- He was wearing a Wookiee costume.
1705
01:18:54,687 --> 01:18:57,816
- No, I won't see him again.
- That seems a little harsh.
1706
01:18:57,900 --> 01:18:58,901
A one-night stand.
1707
01:18:58,984 --> 01:19:01,486
I'm 32, and I'm only now having
a one-night stand?
1708
01:19:01,569 --> 01:19:02,780
It's your first one, huh?
1709
01:19:02,863 --> 01:19:03,864
- Yes.
- Wow.
1710
01:19:03,947 --> 01:19:05,824
- Why?
- I thought that's what college was for.
1711
01:19:05,908 --> 01:19:08,744
Exactly. I'm behind.
I mean, how many have you had?
1712
01:19:08,827 --> 01:19:10,120
- Wookiees?
- One-night stands.
1713
01:19:10,203 --> 01:19:11,329
- Oh. None.
- None?
1714
01:19:11,413 --> 01:19:13,040
- Yeah, none.
- How can that be?
1715
01:19:13,123 --> 01:19:16,919
Well, mom at 16, for starters.
Hot in Outlander, but elsewhere...
1716
01:19:17,002 --> 01:19:20,380
And I had you, and rules,
and work, and rules.
1717
01:19:20,463 --> 01:19:22,507
I had a couple three-night stands,
if that helps.
1718
01:19:22,590 --> 01:19:24,551
Oh, perfect.
I'm behind on everything.
1719
01:19:24,634 --> 01:19:26,344
- No, you're not.
- Really?
1720
01:19:26,428 --> 01:19:28,180
I have no career, no apartment,
1721
01:19:28,263 --> 01:19:30,808
but boy, oh boy,
can I bang out a one-night stand.
1722
01:19:30,891 --> 01:19:33,643
- You're too hard on yourself.
- My love life is a disaster.
1723
01:19:33,726 --> 01:19:35,145
Did you not break up with Pete yet?
1724
01:19:35,228 --> 01:19:37,606
I'm not talking about him.
I'm talking about...
1725
01:19:38,106 --> 01:19:39,274
Who?
1726
01:19:39,357 --> 01:19:41,443
- You know.
- No, who?
1727
01:19:41,526 --> 01:19:43,486
- You know.
- No, I don't know.
1728
01:19:43,570 --> 01:19:45,488
- Logan.
- Huntzberger?
1729
01:19:46,072 --> 01:19:48,116
- You really didn't know?
- No. Since when?
1730
01:19:48,200 --> 01:19:49,993
Whenever I'm in London,
I stay with him.
1731
01:19:50,077 --> 01:19:52,830
- So there's no Didi?
- He's Didi.
1732
01:19:52,913 --> 01:19:54,456
Logan Huntzberger.
1733
01:19:54,539 --> 01:19:56,917
I thought he was engaged
to that French heiress.
1734
01:19:57,417 --> 01:19:59,294
- He is.
- Oh.
1735
01:19:59,377 --> 01:20:01,379
They don't live together.
She lives in Paris.
1736
01:20:01,463 --> 01:20:04,466
- But they're engaged.
- Yes.
1737
01:20:04,549 --> 01:20:06,802
- And they're getting married.
- Yes.
1738
01:20:06,885 --> 01:20:10,013
Well,
if it makes you feel any better,
1739
01:20:10,097 --> 01:20:11,681
that's sluttier than a one-night stand.
1740
01:20:11,764 --> 01:20:13,558
- That helps. Thanks.
- Does Patrick know?
1741
01:20:13,641 --> 01:20:17,020
Paul! Paul! His name is Paul!
And he doesn't know.
1742
01:20:17,104 --> 01:20:18,105
All right, calm down.
1743
01:20:18,188 --> 01:20:20,816
I'm blowing everything.
My life, my career...
1744
01:20:20,899 --> 01:20:24,527
I'm flailing, and I don't have
a plan, or a list, or a clue.
1745
01:20:24,611 --> 01:20:25,653
This is karma.
1746
01:20:25,737 --> 01:20:28,115
This is why Condé Nast
will not follow up with me.
1747
01:20:28,198 --> 01:20:30,575
They know failure
when it walks in the door.
1748
01:20:30,658 --> 01:20:34,121
I never found my lucky outfit.
I needed it. It gives me confidence.
1749
01:20:34,204 --> 01:20:36,539
- What is your lucky outfit?
- Red dress, full skirt.
1750
01:20:36,623 --> 01:20:39,459
- That's in my closet.
- Are you kidding me?
1751
01:20:39,542 --> 01:20:41,294
No! It looks cute with boots.
1752
01:20:41,378 --> 01:20:44,172
Mom, you knew
I was looking for that outfit.
1753
01:20:44,256 --> 01:20:46,008
Really? That red?
It'll wash you out.
1754
01:20:46,091 --> 01:20:48,301
So, not only
did you steal my lucky outfit,
1755
01:20:48,385 --> 01:20:51,429
you've now ruined the image
I had of me in my outfit.
1756
01:20:51,513 --> 01:20:52,639
Thanks a lot.
1757
01:20:53,390 --> 01:20:54,807
Come here. Sit.
1758
01:20:57,602 --> 01:20:59,479
What is happening here?
1759
01:20:59,562 --> 01:21:01,064
This isn't you.
1760
01:21:01,148 --> 01:21:02,607
Panicking, lying...
1761
01:21:02,690 --> 01:21:05,193
- I didn't lie.
- Ah, you didn't tell me about Logan.
1762
01:21:05,277 --> 01:21:07,695
- What's with not telling me about stuff?
- I don't know.
1763
01:21:07,779 --> 01:21:10,908
- Why didn't you tell me about Logan?
- I don't know. I just...
1764
01:21:10,991 --> 01:21:13,785
I'm feeling very lost these days.
1765
01:21:13,869 --> 01:21:16,538
This whole past year,
it's like the ground's made of straw.
1766
01:21:16,621 --> 01:21:18,081
I'm just gonna fall through.
1767
01:21:18,165 --> 01:21:20,458
Look, life has been
pretty good to you so far.
1768
01:21:20,542 --> 01:21:23,586
It was your turn for a few curveballs.
Peaks and valleys, kid.
1769
01:21:23,670 --> 01:21:25,297
The older you get, the more you have.
1770
01:21:25,380 --> 01:21:27,215
That whole line story was so stupid.
1771
01:21:27,299 --> 01:21:29,426
I did it because
they thought it was interesting.
1772
01:21:29,509 --> 01:21:31,761
I didn't have a beat on it.
I didn't feel it.
1773
01:21:31,844 --> 01:21:34,722
I'm just a big, fat,
Wookiee-humping loser with no future.
1774
01:21:34,806 --> 01:21:38,601
Wait. What about that website?
The one that's been after you forever,
1775
01:21:38,685 --> 01:21:40,353
begging you to come work for them?
1776
01:21:40,437 --> 01:21:42,439
- BrendaBlabs?
- SandeeSays.
1777
01:21:42,522 --> 01:21:43,523
Go there.
1778
01:21:43,606 --> 01:21:44,942
- Have you seen it?
- Who cares?
1779
01:21:45,025 --> 01:21:47,194
Go. Work. Be wanted.
Be adored.
1780
01:21:47,277 --> 01:21:49,529
So it's not the Washington Post.
You're young.
1781
01:21:49,612 --> 01:21:50,738
I'm not so young.
1782
01:21:50,822 --> 01:21:53,158
Hey! I'm young. You're young.
Case closed.
1783
01:21:53,241 --> 01:21:55,410
- Yeah.
- Give them a call.
1784
01:21:55,493 --> 01:21:57,537
You haven't had
anything steady in forever.
1785
01:21:57,620 --> 01:21:59,331
Stay in one place for a while.
1786
01:21:59,414 --> 01:22:02,792
Plus they've been stalking you.
That feels good a little, doesn't it?
1787
01:22:03,376 --> 01:22:06,129
Yeah. It's flattering.
1788
01:22:06,212 --> 01:22:08,131
So, give them a call.
1789
01:22:08,632 --> 01:22:11,968
- I will give them a call.
- Want me to order some comfort food?
1790
01:22:12,052 --> 01:22:14,972
Some pot roast, mashed potatoes,
banana split?
1791
01:22:15,055 --> 01:22:16,389
Sure.
1792
01:22:16,473 --> 01:22:19,142
I'm gonna take a shower,
get the Wookiee smell off me.
1793
01:22:19,226 --> 01:22:21,478
Wait, seriously.
Did he leave the outfit on?
1794
01:22:22,354 --> 01:22:24,106
That's a conversation for another day.
1795
01:22:24,189 --> 01:22:25,357
Can that day be tomorrow?
1796
01:22:25,440 --> 01:22:28,526
Don't leave me and my imagination
alone with that for too long!
1797
01:22:28,610 --> 01:22:30,612
Order!
1798
01:22:32,447 --> 01:22:34,116
Here we are, the nerve center.
1799
01:22:34,199 --> 01:22:37,244
- Very cool. Simple.
- Oh, we don't decorate much.
1800
01:22:37,327 --> 01:22:39,704
We're expanding so fast,
there's no reason to.
1801
01:22:39,787 --> 01:22:41,373
We'll outgrow this place in a month.
1802
01:22:41,456 --> 01:22:43,625
I don't waste money.
My CFO appreciates it.
1803
01:22:43,708 --> 01:22:45,877
- Say hello to her. This is Patrice.
- Hi, Patrice.
1804
01:22:45,961 --> 01:22:47,754
Rory Gilmore.
The one I was telling you about.
1805
01:22:47,837 --> 01:22:50,257
We have no individual offices.
Not even me.
1806
01:22:50,340 --> 01:22:51,591
We work best in a hive,
1807
01:22:51,674 --> 01:22:53,718
buzzing around each other,
making word honey.
1808
01:22:53,801 --> 01:22:54,844
Interesting.
1809
01:22:54,927 --> 01:22:58,223
When you come in, you grab
the nearest spot at the communal table.
1810
01:22:58,306 --> 01:23:01,309
- No hierarchy.
- And together we storm the barricades.
1811
01:23:01,393 --> 01:23:02,394
Exactly.
1812
01:23:02,477 --> 01:23:05,522
Uh, so I didn't know I'd be getting
a tour from Sandee herself.
1813
01:23:05,605 --> 01:23:07,065
I thought my first stop would be HR.
1814
01:23:07,149 --> 01:23:09,484
Oh, HR still means homeroom
to half the peeps here.
1815
01:23:09,567 --> 01:23:11,361
We don't even have it.
Come, sit.
1816
01:23:12,195 --> 01:23:13,905
- Okay.
- Need Red Bull.
1817
01:23:13,989 --> 01:23:17,034
- So, let's do this.
- Yes.
1818
01:23:17,117 --> 01:23:19,411
That is why I'm here.
Should I have brought my laptop?
1819
01:23:19,494 --> 01:23:20,828
Well, first things first.
1820
01:23:20,912 --> 01:23:24,541
If I take a chance on Rory Gilmore,
what am I getting?
1821
01:23:24,624 --> 01:23:26,668
- What?
- If I hire you,
1822
01:23:26,751 --> 01:23:29,504
tell me what Rory Gilmore
would write about for SandeeSays.
1823
01:23:30,297 --> 01:23:32,007
Oh. If I worked here?
1824
01:23:32,090 --> 01:23:33,508
Sell me.
1825
01:23:34,301 --> 01:23:37,012
Sell? Okay, we're selling. Um...
1826
01:23:37,095 --> 01:23:39,431
- That's a totally different outfit.
- Hmm?
1827
01:23:39,514 --> 01:23:42,350
Um, if I worked here,
you'd be getting the person
1828
01:23:42,434 --> 01:23:44,227
who wrote
the New Yorker article you liked.
1829
01:23:44,311 --> 01:23:47,189
Yeah, but that's the New Yorker.
We're not the New Yorker.
1830
01:23:47,272 --> 01:23:49,149
Look around, everyone's got their hair.
1831
01:23:49,232 --> 01:23:50,900
Oh, right.
1832
01:23:50,983 --> 01:23:54,571
Um, sorry.
I just didn't have a pitch prepared.
1833
01:23:54,654 --> 01:23:56,948
That's a little weird.
Thought you'd bring some ideas.
1834
01:23:57,032 --> 01:23:59,284
Don't get me wrong. I have ideas.
1835
01:23:59,951 --> 01:24:00,952
Like?
1836
01:24:02,370 --> 01:24:07,292
Um, stuff about the world, uh...
culture...
1837
01:24:07,375 --> 01:24:09,001
Pretty generic.
You got anything specific?
1838
01:24:09,086 --> 01:24:10,795
- You want specifics.
- I'd love some.
1839
01:24:10,878 --> 01:24:12,004
Well, let's see.
1840
01:24:12,089 --> 01:24:16,718
There could be something in, um,
girls who go to Comic-Con type things
1841
01:24:16,801 --> 01:24:18,678
and sleep with characters.
1842
01:24:18,761 --> 01:24:20,347
Character-loving girls.
1843
01:24:20,430 --> 01:24:22,182
That sounds obscure.
Very made-up.
1844
01:24:22,265 --> 01:24:23,558
Yes, it does.
1845
01:24:23,641 --> 01:24:25,852
So you're talking about loser girls.
1846
01:24:25,935 --> 01:24:28,396
Like, they get drunk
and they do something stupid.
1847
01:24:28,480 --> 01:24:30,398
We've done that story a bunch of times.
1848
01:24:30,482 --> 01:24:32,484
Different takes on it.
I thought you knew our site.
1849
01:24:32,567 --> 01:24:36,238
Oh, I do. And you're right.
I wouldn't want to repeat that.
1850
01:24:41,743 --> 01:24:42,785
Oh, shoot.
1851
01:24:42,869 --> 01:24:45,622
Ugh, I've just been called
into an emergency meeting.
1852
01:24:49,334 --> 01:24:52,003
- Hello?
- So, hi, it's Sandee.
1853
01:24:52,087 --> 01:24:53,421
Hello.
1854
01:24:53,505 --> 01:24:55,381
Really appreciate you coming in
for the job,
1855
01:24:55,465 --> 01:24:57,133
but I've decided
we're gonna go internal.
1856
01:24:57,217 --> 01:24:58,093
What?
1857
01:24:58,176 --> 01:25:01,471
On the staff writing job, we're going
with one of our veterans, Kaitlynn.
1858
01:25:01,554 --> 01:25:04,224
- She's been here two months.
- But it's an editing job.
1859
01:25:04,307 --> 01:25:07,059
Oh, wow, no.
We're really picky about those.
1860
01:25:07,144 --> 01:25:10,021
- You basically promised me the job.
- You were a candidate.
1861
01:25:10,105 --> 01:25:12,565
What about "we gotta have
Rory Gilmore's voice at SandeeSays"?
1862
01:25:12,649 --> 01:25:15,818
- You've been saying that for a year.
- I think Kaitlynn's going to be that.
1863
01:25:15,902 --> 01:25:18,279
Kaitlynn is going to be the voice
of Rory Gilmore?
1864
01:25:18,363 --> 01:25:20,157
- Are you high?
- Don't be hostile.
1865
01:25:20,240 --> 01:25:23,285
- I'm a little pissed here.
- I get it. You got your hopes up.
1866
01:25:23,368 --> 01:25:26,413
No, you got my hopes up.
For a job that I didn't even want.
1867
01:25:26,496 --> 01:25:27,831
Oh, real nice.
1868
01:25:27,914 --> 01:25:30,833
- So you just felt like wasting my time.
- No, you wasted my time.
1869
01:25:30,917 --> 01:25:33,711
Hey, I'm the CEO here.
My time's a little more valuable.
1870
01:25:33,795 --> 01:25:34,837
And another thing.
1871
01:25:34,921 --> 01:25:37,340
It's weird that you have
three different cell numbers.
1872
01:25:37,424 --> 01:25:40,343
- Super weird.
- It's not. One is a work-only phone.
1873
01:25:40,426 --> 01:25:42,595
The other's family-only,
except when I'm in Stars Hollow
1874
01:25:42,679 --> 01:25:45,307
and there's no reception,
so I use the family phone for work.
1875
01:25:45,390 --> 01:25:46,641
The other one is for friends,
1876
01:25:46,724 --> 01:25:49,977
and work when it's overcast
in Stars Hollow and the others don't work!
1877
01:25:50,061 --> 01:25:53,189
- Get a better phone! A better attitude!
- Get a better office! A better life!
1878
01:25:53,273 --> 01:25:56,193
- Get lost!
- Get... shorty!
1879
01:26:15,420 --> 01:26:16,838
Moving home!
1880
01:26:19,924 --> 01:26:22,552
♪ Nothing's impossible I have found ♪
1881
01:26:22,635 --> 01:26:24,554
♪ When my chin is on the ground ♪
1882
01:26:24,637 --> 01:26:29,934
♪ I pick myself up, dust myself off
Start all over again ♪
1883
01:26:30,018 --> 01:26:32,187
♪ Don't lose your confidence
If you slip ♪
1884
01:26:32,270 --> 01:26:36,191
♪ Be grateful for a pleasant trip
And pick yourself up ♪
1885
01:26:38,276 --> 01:26:42,280
♪ Welcome to our world
Of food and fun ♪
1886
01:26:42,363 --> 01:26:46,117
♪ Welcome, welcome, everyone ♪
1887
01:26:46,201 --> 01:26:49,871
♪ Food for all and all for fun ♪
1888
01:26:49,954 --> 01:26:52,665
♪ Welcome, everyone ♪
1889
01:26:53,833 --> 01:26:57,212
♪ Welcome to our world
Of food and fun ♪
1890
01:26:57,295 --> 01:27:01,299
♪ Welcome, welcome, everyone ♪
1891
01:27:01,382 --> 01:27:05,386
♪ Food for all and all for fun ♪
1892
01:27:05,470 --> 01:27:08,139
♪ Welcome, everyone ♪
1893
01:27:09,224 --> 01:27:13,561
♪ Welcome to our world ♪
1894
01:27:13,645 --> 01:27:19,651
♪ Of food and fun and food ♪
1895
01:27:20,443 --> 01:27:23,738
♪ Welcome, everyone ♪
1896
01:27:39,254 --> 01:27:43,258
♪ Welcome to our world
Of food and fun ♪
1897
01:27:43,341 --> 01:27:47,262
♪ Welcome, welcome, everyone ♪
1898
01:27:47,345 --> 01:27:51,099
♪ Food for all and all for fun ♪
1899
01:27:51,182 --> 01:27:54,477
♪ Welcome, everyone ♪
154927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.