Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:18,185 --> 00:00:20,312
Please, Luke.
Please, please, please.
2
00:00:20,395 --> 00:00:21,771
How many cups
have you had this morning?
3
00:00:21,855 --> 00:00:22,731
- None.
- Plus?
4
00:00:22,814 --> 00:00:24,023
Five, but yours is better.
5
00:00:24,107 --> 00:00:25,817
I got a kissed.
And I shoplifted.
6
00:00:25,900 --> 00:00:26,901
Honestly, Lorelai,
7
00:00:26,984 --> 00:00:28,903
it's not your looks that keep them away.
Think about that.
8
00:00:28,986 --> 00:00:32,115
People die, we pay.
People crash cars, we pay.
9
00:00:32,199 --> 00:00:33,325
People lose a foot, we pay.
10
00:00:33,408 --> 00:00:34,534
At least you have
your new slogan.
11
00:00:34,617 --> 00:00:36,661
- Did you do something slutty?
- I'm not that happy.
12
00:00:36,744 --> 00:00:38,038
People are particularly stupid today.
13
00:00:38,121 --> 00:00:39,956
- Copper boom!
- Norman Mailer, I'm pregnant!
14
00:00:40,040 --> 00:00:41,416
- Luke can waltz?
- Luke can waltz.
15
00:00:41,499 --> 00:00:43,251
I just want you to know I'm in.
I am all in.
16
00:00:43,335 --> 00:00:45,545
It'd be like the first
15 minutes of Saving Private Ryan,
17
00:00:45,628 --> 00:00:46,754
but at least those guys
got to be in France.
18
00:00:46,838 --> 00:00:49,466
I am not going to Harvard.
I had sex, but I'm not going to Harvard!
19
00:00:49,549 --> 00:00:51,718
I stopped being a child
the minute the strip turned pink.
20
00:00:51,801 --> 00:00:52,760
You jump, I jump, Jack.
21
00:00:52,844 --> 00:00:55,012
Eternal damnation
is what I'm risking for my rock and roll.
22
00:00:55,097 --> 00:00:56,098
Oy with the poodles already.
23
00:00:56,181 --> 00:00:58,350
Because I love you, you idiot.
24
00:00:58,433 --> 00:01:00,435
I smell snow.
25
00:01:33,009 --> 00:01:34,761
Hey!
26
00:01:35,720 --> 00:01:37,722
That's how you look
when you get off a plane?
27
00:01:37,805 --> 00:01:39,056
That's how you say hello?
28
00:01:39,141 --> 00:01:42,560
You've been stuffed in a tin can
for seven hours surrounded by people
29
00:01:42,644 --> 00:01:46,022
with consumption, diphtheria, scabies,
hummus dip, rabid dogs,
30
00:01:46,105 --> 00:01:49,109
drugged up children attacking
your chair, stealing your change.
31
00:01:49,192 --> 00:01:51,778
- What airline are you flying?
- You should look drawn and blotchy.
32
00:01:51,861 --> 00:01:54,364
You should be singing "I Dreamed a Dream"
with a bad haircut
33
00:01:54,447 --> 00:01:57,200
while selling yourself
to a bunch of French dockworkers.
34
00:01:57,284 --> 00:01:59,827
Instead, you look perfect.
Admit it. You've been gooped.
35
00:01:59,911 --> 00:02:00,995
I have not been gooped.
36
00:02:01,078 --> 00:02:03,665
You're doing yoga in the aisles
in cashmere sweatpants
37
00:02:03,748 --> 00:02:06,626
while your comfort dog watches
Zoolander 2 on his watch.
38
00:02:06,709 --> 00:02:08,545
I do blood clot prevention foot pumps
39
00:02:08,628 --> 00:02:10,463
wearing my Yonah Schimmel Knishery
baseball cap
40
00:02:10,547 --> 00:02:12,174
while toothpaste dries up
a zit on my chin.
41
00:02:12,257 --> 00:02:13,425
Wow! Winded!
42
00:02:13,508 --> 00:02:15,135
- Haven't done that for a while.
- Felt good.
43
00:02:17,637 --> 00:02:20,390
- I've missed you, kid.
- Missed you, too.
44
00:02:20,473 --> 00:02:23,226
- How long's it been?
- Feels like years.
45
00:02:24,686 --> 00:02:28,148
- Coffee and tacos.
- Princess Charlotte iced tea spoons.
46
00:02:28,231 --> 00:02:29,524
Mmm!
47
00:02:29,607 --> 00:02:31,359
All right, shall we
get it out of the way?
48
00:02:31,442 --> 00:02:32,652
Might as well.
49
00:02:33,195 --> 00:02:35,738
One day? That's all?
50
00:02:35,822 --> 00:02:37,114
I'm sorry!
51
00:02:37,199 --> 00:02:41,328
You miss Christmas and Thanksgiving
and all I get is a one day visit?
52
00:02:41,411 --> 00:02:42,620
What am I, chopped liver?
53
00:02:42,704 --> 00:02:44,706
I have to be on the red-eye
to London tomorrow.
54
00:02:44,789 --> 00:02:46,541
- London again.
- For work.
55
00:02:46,624 --> 00:02:48,751
♪ And the cat's in the cradle
And the silver spoon ♪
56
00:02:48,835 --> 00:02:51,254
- Oh, now, Emily.
- Oh, wow! Nicely played.
57
00:02:51,338 --> 00:02:52,255
All right, you win.
58
00:02:52,339 --> 00:02:54,424
We have limited time.
Should we skip the town tour?
59
00:02:54,507 --> 00:02:57,469
- We can't skip the town tour.
- Well, we'll keep it short.
60
00:02:57,552 --> 00:03:00,096
- Le Chat Club closed due to rats.
- Again?
61
00:03:00,179 --> 00:03:02,349
- We got parking meters.
- Where?
62
00:03:02,432 --> 00:03:03,975
No one would pay
so they took them out.
63
00:03:04,058 --> 00:03:05,142
This town is mob ruled.
64
00:03:05,227 --> 00:03:08,104
Al's Pancake World won
best Christmas decorations again.
65
00:03:08,187 --> 00:03:10,064
It's that nativity scene
with eggplant Jesus.
66
00:03:10,147 --> 00:03:12,066
- You can't beat it.
- There's a debate
67
00:03:12,149 --> 00:03:13,735
about taking the phone booth out.
68
00:03:13,818 --> 00:03:14,986
Where would Superman change
69
00:03:15,069 --> 00:03:16,904
when he comes to save our town
from Ben Affleck?
70
00:03:16,988 --> 00:03:19,866
- I made the same excellent point.
- What's with the signs?
71
00:03:19,949 --> 00:03:21,534
Ooh, I saved the best for last.
72
00:03:21,618 --> 00:03:25,121
Taylor has decided that septic systems
are beneath us
73
00:03:25,204 --> 00:03:28,207
- and he wants to go full-on sewer.
- How can we do that?
74
00:03:28,291 --> 00:03:32,754
He's going door to door collecting
people's septic tank horror stories.
75
00:03:32,837 --> 00:03:34,714
- Oh, Lord!
- Then, he'll compile them,
76
00:03:34,797 --> 00:03:39,802
then he and a panel will stage testimonial
re-enactments for the county assessor.
77
00:03:39,886 --> 00:03:41,679
Are you telling me this
to get me to stay longer?
78
00:03:41,763 --> 00:03:42,847
- Is it working?
- Kind of.
79
00:03:42,931 --> 00:03:44,140
Hi, Miss Patty!
80
00:03:44,724 --> 00:03:47,769
Rory! You look fabulous!
81
00:03:47,852 --> 00:03:49,521
She just got off a plane!
82
00:03:49,604 --> 00:03:51,314
Oh! That's my work phone.
83
00:03:53,024 --> 00:03:55,360
- It's not ringing.
- Yeah, I know.
84
00:03:55,443 --> 00:03:56,694
- It's not ringing, either.
- I know.
85
00:03:56,778 --> 00:03:59,697
- You've got more burners than Omar Little.
- I got a personal phone, a work phone,
86
00:03:59,781 --> 00:04:02,409
and the phone that gets reception
in Stars Hollow. Theoretically.
87
00:04:02,492 --> 00:04:05,161
The fact that the entire town
was actually constructed
88
00:04:05,245 --> 00:04:08,415
in a giant snow globe probably has
an effect on your bar count.
89
00:04:08,498 --> 00:04:09,874
Ha!
90
00:04:09,957 --> 00:04:12,585
Hello? Hello? Um...
91
00:04:12,669 --> 00:04:14,211
Damn! Hello?
92
00:04:15,255 --> 00:04:16,506
You're breaking up.
93
00:04:17,173 --> 00:04:18,550
Oh, come on.
94
00:04:19,551 --> 00:04:21,803
Hello?
95
00:04:21,886 --> 00:04:24,264
Hold on! Hello?
96
00:04:24,347 --> 00:04:26,933
Crap! Hello?
97
00:04:27,016 --> 00:04:29,185
Hi, can you hear me now?
Can you hear me...
98
00:04:29,269 --> 00:04:30,687
Yes! Hi! Great!
99
00:04:30,770 --> 00:04:33,189
Um, so, how are you?
100
00:04:33,273 --> 00:04:35,107
Hello?
101
00:04:35,191 --> 00:04:38,820
I'm heading to the trees!
I'm... I'm heading to the trees.
102
00:04:38,903 --> 00:04:41,781
Okay, I'm at the trees.
Hello? Hello?
103
00:04:42,824 --> 00:04:44,951
I'm gonna try Doose's.
You coming?
104
00:04:45,034 --> 00:04:46,619
- Nah! I just hit my steps.
- Okay.
105
00:04:47,745 --> 00:04:49,246
Um, hello?
106
00:04:49,331 --> 00:04:51,999
Are you still there?
Okay, flip phone!
107
00:04:54,586 --> 00:04:58,340
Hi! Sorry, it's Rory Gilmore again.
I think Ingrid just...
108
00:04:58,423 --> 00:05:00,717
Hello? Hello?
109
00:05:01,217 --> 00:05:02,594
Hello? Crap!
110
00:05:03,720 --> 00:05:04,846
Hello?
111
00:05:05,262 --> 00:05:06,473
Hello?
112
00:05:06,556 --> 00:05:08,891
Oh, yes! Sure, she can.
113
00:05:08,975 --> 00:05:10,727
Okay, on this number, please.
Thank you.
114
00:05:10,810 --> 00:05:13,145
Rory! Hey! I didn't know
you were coming in today.
115
00:05:13,229 --> 00:05:15,189
Oh, it's just a super quick in and out.
116
00:05:15,272 --> 00:05:17,274
- Cabbage.
- What? Oh.
117
00:05:18,401 --> 00:05:19,444
Come again.
118
00:05:19,527 --> 00:05:21,571
Um, so tell me,
what is going on with you?
119
00:05:21,654 --> 00:05:23,365
- Oh, you don't wanna know.
- Uh-oh.
120
00:05:23,448 --> 00:05:25,950
- Yeah, Zach got a promotion.
- My God! Why?
121
00:05:26,033 --> 00:05:27,994
- I don't know. I think they like him.
- Poor guy.
122
00:05:28,077 --> 00:05:30,663
Yeah, he's a route supervisor now.
Has to wear a tie.
123
00:05:30,747 --> 00:05:32,957
- I'm so sorry.
- It's fairly devastating.
124
00:05:33,040 --> 00:05:34,792
I tell him he looks
like a young Leonard Cohen,
125
00:05:34,876 --> 00:05:36,002
but he looks like his dad.
126
00:05:36,085 --> 00:05:37,211
Sorry.
127
00:05:37,294 --> 00:05:39,631
- Yeah.
- Hello? Oh, Ingrid. Finally!
128
00:05:41,758 --> 00:05:43,009
It's so good to finally connect.
129
00:05:44,386 --> 00:05:46,388
Lorelai, I'm glad I ran into you.
130
00:05:46,471 --> 00:05:49,140
- Your house is that way, Kirk.
- I did not get lost again.
131
00:05:49,223 --> 00:05:51,976
I wanted you to know
that I've started a new business.
132
00:05:52,060 --> 00:05:55,146
It's a ride share business.
I call it ÃâÃÂ♪ÃÂ♪-ber.
133
00:05:55,229 --> 00:05:57,815
Uh-oh. There's already an Uber, Kirk.
134
00:05:57,899 --> 00:06:01,486
No, not Uber.
ÃâÃÂ♪ÃÂ♪-ber. Three "O's" instead of a "U."
135
00:06:01,569 --> 00:06:03,821
- Okay, but it's, uh...
- ÃâÃÂ♪ÃÂ♪-ber.
136
00:06:03,905 --> 00:06:06,198
- Right. But it's the...
- ÃâÃÂ♪ÃÂ♪-ber.
137
00:06:06,282 --> 00:06:09,702
It's a service where people can request
a ride and I will pick them up.
138
00:06:09,786 --> 00:06:12,830
- Like Uber.
- Except it's ÃâÃÂ♪ÃÂ♪-ber.
139
00:06:12,914 --> 00:06:13,998
It's the same thing.
140
00:06:14,081 --> 00:06:15,708
- No, it's not.
- Kirk.
141
00:06:15,792 --> 00:06:17,251
People use an app to call a car.
142
00:06:17,334 --> 00:06:19,336
- I have no app.
- Then how do they get a car?
143
00:06:19,421 --> 00:06:22,465
They call my mother, she calls me,
I find a car and I pick them up.
144
00:06:22,549 --> 00:06:25,760
- So it's a much worse version of Uber.
- And it's pronounced ÃâÃÂ♪ÃÂ♪-ber.
145
00:06:25,843 --> 00:06:28,846
- Stop making that sound.
- All right. You've got my mom's number.
146
00:06:28,930 --> 00:06:30,973
Now if you'll excuse me...
147
00:06:31,057 --> 00:06:33,434
- it is past Petal's bedtime.
- Bye, Petal.
148
00:06:36,646 --> 00:06:37,814
When did Kirk get a pig?
149
00:06:37,897 --> 00:06:40,232
Babette heard him and Lulu
talking about having a baby,
150
00:06:40,316 --> 00:06:43,069
so the whole town chipped in.
It bought us a couple of years.
151
00:06:43,152 --> 00:06:44,403
- Very smart.
- Ready?
152
00:06:44,487 --> 00:06:45,738
Hold on.
153
00:06:45,822 --> 00:06:49,867
I'm not really home
till I get my Stars Hollow Gazette.
154
00:06:49,951 --> 00:06:51,035
Christmas edition.
155
00:06:51,118 --> 00:06:54,956
Manger news, Santa's wishes,
eggnog checkpoints, and...
156
00:06:55,039 --> 00:06:56,248
the Christmas poem.
157
00:06:56,332 --> 00:06:58,585
- Same one every year.
- Every single year.
158
00:06:58,668 --> 00:07:00,127
So good to be home.
159
00:07:01,796 --> 00:07:03,965
What?
160
00:07:04,048 --> 00:07:05,550
I smell snow.
161
00:07:20,314 --> 00:07:22,567
♪ Nothing looks so pretty as ♪
162
00:07:22,650 --> 00:07:24,986
♪ The winter stars a-glittering ♪
163
00:07:25,069 --> 00:07:28,615
♪ Shining on a freshly fallen snow ♪
164
00:07:29,574 --> 00:07:32,494
♪ When the blue light of the moon ♪
165
00:07:32,577 --> 00:07:36,080
♪ Is giving off a loving winter glow ♪
166
00:07:39,542 --> 00:07:42,169
♪ Such a tender feeling when ♪
167
00:07:42,253 --> 00:07:44,631
♪ The candlelight a-flickering ♪
168
00:07:44,714 --> 00:07:48,926
♪ The ember window calls you home ♪
169
00:07:49,010 --> 00:07:52,096
♪ And the fireplace is crackling ♪
170
00:07:52,179 --> 00:07:56,058
♪ And giving off a warming winter glow ♪
171
00:07:57,143 --> 00:08:01,898
♪ Summer with its nights
That last forever has its charm ♪
172
00:08:01,981 --> 00:08:05,192
♪ Fall with golden leaves
That gather, too ♪
173
00:08:06,694 --> 00:08:11,658
♪ Spring is all the brighter
After rip storms have blown ♪
174
00:08:11,741 --> 00:08:15,411
♪ But winter has a magic of its own ♪
175
00:08:23,669 --> 00:08:25,254
- Got it?
- Yup.
176
00:08:27,173 --> 00:08:28,174
Are you sure?
177
00:08:28,257 --> 00:08:31,761
- Oh, yes.
- Come on. Let's get in out of the snow!
178
00:08:31,844 --> 00:08:33,137
Let's go!
179
00:08:37,016 --> 00:08:39,393
Luke's gonna be
so excited to see you.
180
00:08:39,476 --> 00:08:41,688
I can't wait to see him.
181
00:08:44,732 --> 00:08:47,068
Hello, Rabbi.
182
00:08:47,151 --> 00:08:49,529
Oh, Paul Anka,
what is she making you wear now?
183
00:08:49,612 --> 00:08:51,030
No, no.
This one was his idea.
184
00:08:51,113 --> 00:08:53,324
Aw, don't feel bad.
She did the same thing to me.
185
00:08:53,407 --> 00:08:54,992
- Okay, get ready.
- For what?
186
00:08:55,076 --> 00:08:56,536
- Super-proud Luke.
- What?
187
00:08:56,619 --> 00:08:59,496
Luke! It's a Christmas miracle!
188
00:08:59,581 --> 00:09:02,333
- Ah! There she is, the New Yorker writer!
- Super-proud!
189
00:09:02,416 --> 00:09:03,960
It was just one Talk of the Town piece.
190
00:09:04,043 --> 00:09:05,628
Oh, one Talk of the Town piece?
Come on.
191
00:09:05,712 --> 00:09:07,797
It was terrific.
And that woman you wrote about...
192
00:09:07,880 --> 00:09:10,216
- Naomi Shropshire.
- Yes! I've never heard of her.
193
00:09:10,299 --> 00:09:12,384
- Now I feel like I've met her.
- I appreciate that.
194
00:09:12,468 --> 00:09:15,137
I've never read the New Yorker before,
but now, every week.
195
00:09:15,221 --> 00:09:16,263
I'm glad.
196
00:09:16,347 --> 00:09:18,265
I subscribed to it.
Who says print is dead?
197
00:09:18,349 --> 00:09:20,977
- Only the world.
- Well, what does the world...
198
00:09:21,060 --> 00:09:22,687
- You're eating?
- Just tacos.
199
00:09:22,770 --> 00:09:24,606
- Tacos are tiny.
- I'm making dinner.
200
00:09:24,689 --> 00:09:25,940
- Wow. So I'm fat?
- What?
201
00:09:26,023 --> 00:09:27,567
- Body shaming.
- I am not body shaming.
202
00:09:27,650 --> 00:09:29,360
- Trigger warnings!
- Oh, for Christ's sake.
203
00:09:29,443 --> 00:09:31,696
- War on Christmas!
- I am making two main courses
204
00:09:31,779 --> 00:09:33,489
because you told me
to make two main courses.
205
00:09:33,573 --> 00:09:36,033
- What two main courses?
- Mac and cheese, parmesan cutlets...
206
00:09:36,117 --> 00:09:37,785
- With garlic bread?
- And tater tots!
207
00:09:37,869 --> 00:09:38,953
I am not making tater tots.
208
00:09:39,036 --> 00:09:40,412
- Why not?
- We need sustenance!
209
00:09:40,496 --> 00:09:42,707
- You're eating tacos!
- Tater tots go great with tacos.
210
00:09:42,790 --> 00:09:44,166
Tater tots are great in tacos.
211
00:09:44,250 --> 00:09:45,334
- Yes!
- No!
212
00:09:45,417 --> 00:09:46,794
- Hey! I mean it!
- They're organic.
213
00:09:46,878 --> 00:09:48,254
All right, negotiation's over!
214
00:09:48,337 --> 00:09:50,464
Put the tater tots back,
finish your tacos,
215
00:09:50,547 --> 00:09:52,258
wash your hands,
dinner's almost ready!
216
00:09:52,341 --> 00:09:53,968
Ah! And I saw you grab
those mini donuts.
217
00:09:54,051 --> 00:09:55,261
Put 'em down right now.
218
00:09:55,344 --> 00:09:57,805
I cannot believe the conversations
I have in this room.
219
00:09:57,889 --> 00:09:59,807
I thought cooking was supposed
to be relaxing.
220
00:09:59,891 --> 00:10:01,017
Oh, no.
221
00:10:01,100 --> 00:10:03,936
Don't put that song on
and disappear into Rory's room. Hey!
222
00:10:04,020 --> 00:10:05,062
At least turn it down!
223
00:10:05,146 --> 00:10:06,648
- Did my boxes get here?
- Behind the rack.
224
00:10:06,731 --> 00:10:07,732
Great!
225
00:10:07,815 --> 00:10:11,903
So, you finally did it, huh?
Finally gave up the Brooklyn pad?
226
00:10:11,986 --> 00:10:14,864
I did. Lena Dunham will just have
to get along without me.
227
00:10:14,947 --> 00:10:16,532
- Are you gonna miss it?
- A little.
228
00:10:16,616 --> 00:10:17,742
I'm gonna miss it.
229
00:10:17,825 --> 00:10:21,912
It had that early American
tenement shtetl slash Trainspotting vibe
230
00:10:21,996 --> 00:10:24,040
that every mother wants
for her little girl.
231
00:10:24,123 --> 00:10:25,917
It was a perfectly decent apartment.
232
00:10:26,000 --> 00:10:29,045
I liked how you had to avoid the walls
or you'd stick to them.
233
00:10:29,128 --> 00:10:31,088
- One wall.
- See, in some apartments,
234
00:10:31,172 --> 00:10:32,715
you don't have to avoid any walls.
235
00:10:32,799 --> 00:10:34,967
It was a great place.
I just was never there.
236
00:10:35,051 --> 00:10:37,178
Do you know how many nights
I spent there this year?
237
00:10:37,261 --> 00:10:38,805
- Three? Eighteen?
- No. No.
238
00:10:38,888 --> 00:10:40,222
- Forty-six?
- No.
239
00:10:40,306 --> 00:10:43,517
Is this The Price is Right?
If I'm a little under I win, over, I lose?
240
00:10:43,600 --> 00:10:45,477
I don't know exactly
how many nights, okay?
241
00:10:45,561 --> 00:10:47,772
It was not a lot.
Now the building's going condo.
242
00:10:47,855 --> 00:10:50,983
I'm not ready to buy a condo,
so it seemed like the time to say...
243
00:10:51,067 --> 00:10:52,860
- Bye-bye, Brooklyn.
- Bye-bye, Brooklyn.
244
00:10:52,944 --> 00:10:54,320
This box is open.
245
00:10:54,403 --> 00:10:56,989
- Damn that TSA!
- Really? You went through my stuff?
246
00:10:57,073 --> 00:11:00,201
I did. And I must say,
I found it very disappointing.
247
00:11:00,284 --> 00:11:02,036
You found my personal items disappointing?
248
00:11:02,119 --> 00:11:03,955
I thought there'd be
something fun in there,
249
00:11:04,038 --> 00:11:06,958
like a treasure map
or the prequel to Huckleberry Finn
250
00:11:07,041 --> 00:11:09,877
where Huck is a Klan leader
and terrified of water.
251
00:11:09,961 --> 00:11:11,503
I think it's kind of exciting,
you know?
252
00:11:11,587 --> 00:11:13,630
No apartment, no rent, no ties.
253
00:11:13,715 --> 00:11:15,507
I could crash here,
I could crash at Lane's.
254
00:11:15,591 --> 00:11:20,262
I feel like this is my time to be rootless
and just see where life takes me,
255
00:11:20,346 --> 00:11:23,182
and travel wherever there's
a story to write.
256
00:11:23,265 --> 00:11:25,309
I just wish I had remembered
to label my boxes
257
00:11:25,392 --> 00:11:27,311
because now I know where nothing is.
258
00:11:27,394 --> 00:11:29,313
My boots, my coats, my underwear...
259
00:11:29,396 --> 00:11:32,024
- You don't know where your underwear is?
- Could be at Lane's.
260
00:11:32,108 --> 00:11:34,151
You've been without your underwear
since you moved?
261
00:11:34,235 --> 00:11:35,152
Don't judge.
262
00:11:35,236 --> 00:11:37,613
I'm Gwen freakin' Stefani.
Want to borrow some underwear?
263
00:11:37,697 --> 00:11:40,991
I'd like to stop talking about underwear.
I'm looking for my lucky outfit.
264
00:11:41,075 --> 00:11:44,036
Any outfit you wear without underwear
will be your lucky outfit.
265
00:11:44,120 --> 00:11:46,038
I have a big meeting with CondÃÂ(Copyright) Nast
266
00:11:46,122 --> 00:11:48,916
and I have this look
that makes me feel like Diane Sawyer.
267
00:11:49,000 --> 00:11:50,209
Is it a Mike Nichols mask?
268
00:11:50,292 --> 00:11:52,003
I'll get it!
269
00:11:52,086 --> 00:11:53,087
What's this?
270
00:11:53,170 --> 00:11:56,883
Oh! That is a box of New Yorker magazines
with your fancy piece in it.
271
00:11:56,966 --> 00:11:58,134
Box one of six.
272
00:11:58,217 --> 00:11:59,969
- You're kidding.
- Super-proud!
273
00:12:00,052 --> 00:12:01,387
Hey, that guy's here.
274
00:12:01,470 --> 00:12:04,140
- What guy?
- You know... uh, Jeffrey.
275
00:12:04,223 --> 00:12:05,850
- Who? Who?
- Allen? Billy?
276
00:12:05,933 --> 00:12:08,227
There's nothing remotely similar
about those names.
277
00:12:08,310 --> 00:12:10,562
- You know. Him. Your guy.
- Paul?
278
00:12:10,646 --> 00:12:12,023
- Paul. Yes, Paul.
- Paul's not here.
279
00:12:12,106 --> 00:12:13,232
- Paul's here.
- Who's Paul?
280
00:12:13,315 --> 00:12:17,028
Paul, my... Paul, my boyfriend?
Oh, crap! Paul is here!
281
00:12:17,111 --> 00:12:18,821
- Why is Paul here?
- I invited him for dinner,
282
00:12:18,905 --> 00:12:22,784
and I totally forgot.
Crap, crap, crap!
283
00:12:22,867 --> 00:12:25,244
I can't believe you forgot
Rory's boyfriend Paul.
284
00:12:27,204 --> 00:12:28,831
You came.
285
00:12:28,914 --> 00:12:30,750
Of course I came.
286
00:12:32,001 --> 00:12:33,878
- For you.
- So beautiful.
287
00:12:33,961 --> 00:12:37,173
- And indigenous to Peru. Fun fact.
- So fun.
288
00:12:37,256 --> 00:12:40,259
- Hey. Look who's here.
- Paul! Wow!
289
00:12:40,342 --> 00:12:41,468
- So good to see you.
- You, too.
290
00:12:41,552 --> 00:12:43,679
- Thank you for the invite.
- Is your hair different?
291
00:12:43,762 --> 00:12:45,181
- Uh, no.
- Lose some weight?
292
00:12:45,264 --> 00:12:46,640
- Nope.
- Gain some weight?
293
00:12:46,724 --> 00:12:48,142
I'm going to put these in water.
294
00:12:48,225 --> 00:12:49,935
- Come on, Paul.
- Yes, I will follow.
295
00:12:52,771 --> 00:12:54,065
I've never seen that boy before.
296
00:12:54,148 --> 00:12:55,607
- See?
- They've been together for months.
297
00:12:55,691 --> 00:12:57,359
- I think it's been a year.
- He's been to the house!
298
00:12:57,443 --> 00:12:58,444
I know!
299
00:12:58,527 --> 00:13:01,280
He's like a superhero, but his power
is that you can't remember him
300
00:13:01,363 --> 00:13:02,531
no matter how much time
you spend with him.
301
00:13:02,614 --> 00:13:04,616
Kind of like every Marvel movie ever.
302
00:13:05,367 --> 00:13:06,660
- Care for something to drink, Pete?
- Paul.
303
00:13:06,743 --> 00:13:07,912
Paul. I'm...
304
00:13:07,995 --> 00:13:10,957
Pete is our, uh, dog's friend.
Our dog's name is Paul.
305
00:13:11,040 --> 00:13:12,917
- Last name Anka.
- Weirdly close to my last name.
306
00:13:13,000 --> 00:13:15,878
- Right. Very close.
- This is all I could find.
307
00:13:15,962 --> 00:13:16,963
- That'll do.
- Okay.
308
00:13:17,046 --> 00:13:18,130
- Red okay...
- Paul.
309
00:13:18,214 --> 00:13:20,967
- I got it now. Paul, red, Paul?
- Red sounds good.
310
00:13:21,050 --> 00:13:22,676
- Oh, hey, Luke.
- Yeah.
311
00:13:22,759 --> 00:13:24,261
- I brought it.
- You...
312
00:13:24,345 --> 00:13:27,223
The antique wrench
we talked about the last time I was here.
313
00:13:27,306 --> 00:13:28,474
- Remember?
- Uh-huh.
314
00:13:28,557 --> 00:13:29,766
We went fishing on your boat.
315
00:13:29,851 --> 00:13:32,269
You told me your dad owned
a hardware store. Now it's a diner.
316
00:13:32,353 --> 00:13:34,355
I told you my grandfather
owned a hardware store
317
00:13:34,438 --> 00:13:35,606
and I kept all of his tools?
318
00:13:35,689 --> 00:13:36,773
I remember the boat.
319
00:13:36,858 --> 00:13:38,650
You said your dad
had a wrench that he loved
320
00:13:38,734 --> 00:13:39,861
and you wish you'd kept it.
321
00:13:39,944 --> 00:13:42,154
My grandfather also had one
that he loved and I did keep it.
322
00:13:42,238 --> 00:13:44,031
I'll go get it.
323
00:13:44,115 --> 00:13:46,325
I just forgot the entire conversation
we just had.
324
00:13:46,408 --> 00:13:48,035
Come on, guys.
325
00:13:48,119 --> 00:13:50,037
Thanks for inviting me over,
by the way.
326
00:13:50,121 --> 00:13:51,873
I don't get to see
a lot of Rory these days.
327
00:13:51,956 --> 00:13:54,876
At least I get to see her
for our anniversary, which is great.
328
00:13:54,959 --> 00:13:56,835
Can you believe it's two years?
329
00:13:56,919 --> 00:13:58,837
The cotton anniversary.
330
00:13:58,921 --> 00:14:01,465
Okay, I got it.
Here we go.
331
00:14:01,549 --> 00:14:04,718
Here it is.
Look at the, uh, date on the back.
332
00:14:05,427 --> 00:14:07,263
- Oh! And Lorelai...
- Huh?
333
00:14:08,180 --> 00:14:09,974
The virus protection software
I told you about.
334
00:14:10,057 --> 00:14:11,475
Want me to pop it on your computer?
335
00:14:11,558 --> 00:14:13,185
- Where is it? All right.
- Living room.
336
00:14:13,269 --> 00:14:15,479
It's got the Sadness stickers
from Inside Out on it?
337
00:14:15,562 --> 00:14:17,814
- You remembered.
- Okay.
338
00:14:18,774 --> 00:14:21,902
- It's nice that he remembered.
- It's nice that somebody remembered.
339
00:14:21,986 --> 00:14:23,612
This is a very nice wrench.
340
00:14:27,199 --> 00:14:29,576
- What the hell did you do here?
- What?
341
00:14:29,660 --> 00:14:31,495
The DVR is completely full.
342
00:14:31,578 --> 00:14:34,123
I have no idea
what any of these things are.
343
00:14:34,206 --> 00:14:36,625
Restless Virgins, Deadly Honeymoon...
344
00:14:36,708 --> 00:14:37,919
Lifetime Movie Channel classics.
345
00:14:38,002 --> 00:14:40,046
Killer Crush, Mini's First Time.
346
00:14:40,129 --> 00:14:42,839
A rebellious girl hooks up
with an escort agency
347
00:14:42,924 --> 00:14:45,968
where her stepfather is a client.
Alec Baldwin. Pre-yoga.
348
00:14:46,052 --> 00:14:47,303
- So, keep?
- Keep.
349
00:14:47,386 --> 00:14:49,471
- Okay. Accidental Obsession.
- Keep.
350
00:14:49,555 --> 00:14:51,098
- Murder in a College Town.
- Keep.
351
00:14:51,182 --> 00:14:52,308
- Crimes of the Mind.
- Keep!
352
00:14:52,391 --> 00:14:56,520
Fatal Acquittal, Not With My Daughter,
Baby Sellers, Unfinished Betrayal,
353
00:14:56,603 --> 00:14:58,940
The Girl He Met Online,
The Boy He Met Online,
354
00:14:59,023 --> 00:15:01,275
Deadly Vows, Lying Eyes, Lies He Told,
355
00:15:01,358 --> 00:15:02,609
My Nanny's Secret.
356
00:15:02,693 --> 00:15:04,861
Did the remote break?
Do we only get one channel now?
357
00:15:04,946 --> 00:15:06,822
- Where's my pajamas?
- In the drawer.
358
00:15:06,906 --> 00:15:08,532
- Ugh. Felix...
- Oscar...
359
00:15:08,615 --> 00:15:11,577
I like my pajamas on the chair,
all crinkled up and ready for bed,
360
00:15:11,660 --> 00:15:12,744
not suffocating in a drawer.
361
00:15:12,828 --> 00:15:14,330
Your pajamas are not puppies.
362
00:15:14,413 --> 00:15:16,498
You should find my bedtime rituals
endearing by now.
363
00:15:16,582 --> 00:15:17,749
What's taking you so long?
364
00:15:17,833 --> 00:15:20,211
You know, I still can't get over
that piece Rory wrote.
365
00:15:20,294 --> 00:15:23,297
Oh, really? 'Cause you've been
so stingy with your praise.
366
00:15:24,090 --> 00:15:25,382
Are those...
367
00:15:25,466 --> 00:15:27,343
- Puppies!
- Right.
368
00:15:30,304 --> 00:15:33,390
- That is one great kid you got.
- Eh, she's all right.
369
00:15:33,474 --> 00:15:36,018
She's freaked out she's gonna hear
our rollicking lovemaking.
370
00:15:36,101 --> 00:15:40,314
- What are you doing?
- Organizing my magazines by Kardashian.
371
00:15:40,397 --> 00:15:42,399
- You're stalling.
- I'm organizing.
372
00:15:42,483 --> 00:15:44,401
You're not going
to have your dream tonight.
373
00:15:44,485 --> 00:15:47,154
My dirty bathroom dream?
Yes, I am.
374
00:15:47,238 --> 00:15:48,655
Just come to bed!
375
00:15:48,739 --> 00:15:50,657
Five nights in a row.
Five nights in a row!
376
00:15:50,741 --> 00:15:53,244
I'm looking for a bathroom
and then I find one
377
00:15:53,327 --> 00:15:55,454
and it's like the Eastern Promises
steam room scene,
378
00:15:55,537 --> 00:15:57,373
only the stuff on the walls ain't blood.
379
00:15:57,456 --> 00:16:00,251
- Don't think about it.
- The bathrooms are all giant.
380
00:16:00,334 --> 00:16:02,294
There's stalls
and urinals, urinals, urinals...
381
00:16:02,378 --> 00:16:03,295
It's a dream!
382
00:16:03,379 --> 00:16:05,839
Last night, it was the bathroom
at the Radio City Music Hall.
383
00:16:05,923 --> 00:16:07,174
- The Rockettes were there.
- Okay.
384
00:16:07,258 --> 00:16:08,925
- They kept slipping.
- I got it.
385
00:16:09,010 --> 00:16:10,552
Let's just sleep standing up like cows.
386
00:16:10,636 --> 00:16:13,555
You come to bed, you can watch
one of these ridiculous movies.
387
00:16:13,639 --> 00:16:15,224
- All the way through?
- Yes.
388
00:16:15,307 --> 00:16:18,394
You won't turn it off
when the suspicious sister, co-worker,
389
00:16:18,477 --> 00:16:21,563
or gay best friend investigates
the abandoned cabin by the lake
390
00:16:21,647 --> 00:16:23,565
where they find proof
to expose the killer
391
00:16:23,649 --> 00:16:25,401
and they get hit in the head
with a hammer?
392
00:16:25,484 --> 00:16:27,653
- Nope.
- Rory will think we're rollicking.
393
00:16:27,736 --> 00:16:29,446
Well, no one ever said she was dumb.
394
00:16:33,492 --> 00:16:35,995
The deal for $49 billion
or about $95 per...
395
00:16:37,163 --> 00:16:38,664
Don't touch the handle!
396
00:16:38,747 --> 00:16:40,082
...boards have approved the deal
397
00:16:40,166 --> 00:16:42,876
and now begin
the long regulatory process that follows.
398
00:16:42,959 --> 00:16:44,753
All of this...
399
00:16:53,595 --> 00:16:56,307
...four, five, six, seven, eight.
400
00:16:56,390 --> 00:16:59,601
Repeat from the top.
A five, six, seven, eight...
401
00:16:59,685 --> 00:17:03,522
Shuffle, a three,
a five, a seven and a flap.
402
00:17:03,605 --> 00:17:06,692
Flap, flap, ball change,
flap, flap, flap, again.
403
00:17:06,775 --> 00:17:08,652
Shuffle! A three!
404
00:17:08,735 --> 00:17:09,861
Too loud?
405
00:17:09,945 --> 00:17:12,573
- No. Just loud enough.
- Ball change...
406
00:17:12,656 --> 00:17:14,908
- What you doing?
- Stress tap dancing.
407
00:17:14,991 --> 00:17:17,119
Helps get out my anxieties.
Keeps me calm.
408
00:17:17,203 --> 00:17:19,538
How long have you been
tapping your troubles away?
409
00:17:19,621 --> 00:17:22,041
About a month.
I needed something to shut my brain off.
410
00:17:22,124 --> 00:17:24,251
I tried meditation. Tried jogging.
411
00:17:24,335 --> 00:17:27,046
Then I read about this.
Now, when I can't sleep,
412
00:17:27,129 --> 00:17:28,672
- I get up and tap!
- Cool.
413
00:17:29,590 --> 00:17:31,508
- You know you're terrible.
- Yeah, I know.
414
00:17:31,592 --> 00:17:32,884
Six, seven and shuffle!
415
00:17:32,968 --> 00:17:34,220
- Where are you going?
- Nowhere.
416
00:17:34,303 --> 00:17:36,430
- Do not get your phone.
- What are you talking about?
417
00:17:36,513 --> 00:17:38,640
- Do not film this.
- I'm checking on Paul Anka.
418
00:17:38,724 --> 00:17:39,975
Dance numbers terrify him.
419
00:17:40,059 --> 00:17:43,145
This is my stress relief.
Do not make my stress relief stressful!
420
00:17:43,229 --> 00:17:44,646
- Damn it. Where is it?
- I hid it.
421
00:17:44,730 --> 00:17:46,440
You are awful.
422
00:17:46,523 --> 00:17:48,484
You think I don't know you?
I have your eyes.
423
00:17:48,567 --> 00:17:50,026
- Fine.
- You want some coffee?
424
00:17:50,111 --> 00:17:52,696
- Yes, please.
- You sure I didn't wake you up?
425
00:17:52,779 --> 00:17:54,740
Not unless you were dressed
like a urinal cake.
426
00:17:55,657 --> 00:17:56,908
You hungry?
427
00:17:56,992 --> 00:17:59,661
- 'Cause you said "cake"?
- Yes.
428
00:17:59,745 --> 00:18:00,912
Kind of.
429
00:18:06,877 --> 00:18:09,421
- It's so nice to have you home.
- I wish you were sleeping.
430
00:18:09,505 --> 00:18:12,674
- I wish you were sleeping.
- Well, I have a lot on my mind.
431
00:18:12,758 --> 00:18:15,094
- My piece for the Atlantic fell through.
- No! When?
432
00:18:15,177 --> 00:18:18,054
- Today. That was the call that I got.
- Why?
433
00:18:18,139 --> 00:18:20,391
They just bumped it for other stuff.
It happens.
434
00:18:20,474 --> 00:18:21,725
Sorry.
435
00:18:21,808 --> 00:18:24,186
It's okay.
I have a lot of irons in the fire.
436
00:18:24,270 --> 00:18:27,356
I'm still getting a lot of good responses
from the New Yorker piece so...
437
00:18:27,439 --> 00:18:29,900
Did I tell you
that I attacked Gail Collins?
438
00:18:29,983 --> 00:18:32,528
- You did not.
- I was in the lobby of the Times Building,
439
00:18:32,611 --> 00:18:36,240
hoping to talk to the metro editor.
Suddenly, Gail Collins walks in.
440
00:18:36,323 --> 00:18:38,575
I had met her once
at the 92nd Street Y.
441
00:18:38,659 --> 00:18:41,245
I wasn't expecting to see her
and I was jacked up on coffee
442
00:18:41,328 --> 00:18:43,372
and I just lunged at her,
443
00:18:43,455 --> 00:18:45,832
which she interpreted
as a stranger lunging at her.
444
00:18:45,916 --> 00:18:47,584
- So sensitive.
- I felt so stupid.
445
00:18:47,668 --> 00:18:49,170
She was freaking out.
She gave me her wallet.
446
00:18:49,253 --> 00:18:51,797
- Did you keep it?
- No.
447
00:18:51,880 --> 00:18:53,965
But, I don't know,
she was really nice about it.
448
00:18:54,049 --> 00:18:57,344
She realized who I was and asked
the security guards to get off me.
449
00:18:57,428 --> 00:19:01,140
Well, here's the upside.
You definitely made an impression.
450
00:19:01,223 --> 00:19:03,684
It's okay.
I have a lot of irons in the fire.
451
00:19:03,767 --> 00:19:05,227
I heard.
You should become a blacksmith.
452
00:19:05,311 --> 00:19:06,978
What about you?
453
00:19:07,062 --> 00:19:10,315
- Mmm... what about me?
- Are you having the dreams again?
454
00:19:10,399 --> 00:19:14,611
I'm just stressed out
and kind of feeling my mortality lately.
455
00:19:14,695 --> 00:19:17,239
- What do you mean?
- The other day, a guest left a brochure
456
00:19:17,323 --> 00:19:18,615
in their room after they checked out.
457
00:19:18,699 --> 00:19:21,702
It was for Anthem of the Seas.
So I'm flipping through,
458
00:19:21,785 --> 00:19:24,705
looking at swimming pools
and pictures of the buffet.
459
00:19:24,788 --> 00:19:28,124
Everything's planned
and they have Wi-Fi and Rock of Ages
460
00:19:28,209 --> 00:19:31,002
and you don't have to bring money.
I found myself thinking...
461
00:19:31,086 --> 00:19:33,005
- No.
- maybe it would be nice
462
00:19:33,088 --> 00:19:34,173
to take a cruise!
463
00:19:34,256 --> 00:19:35,966
- No!
- And then I broke a hip.
464
00:19:36,049 --> 00:19:38,219
- You are not going on a cruise.
- I know.
465
00:19:38,302 --> 00:19:41,680
- Is everything okay with Luke?
- Yeah, everything's fine.
466
00:19:41,763 --> 00:19:44,558
I annoy him and he builds cabinets.
Or that's what I think.
467
00:19:44,641 --> 00:19:46,101
He says we need the storage.
468
00:19:46,185 --> 00:19:48,437
Do you think it's because of Grandpa?
469
00:19:49,188 --> 00:19:50,731
My sudden need to cruise?
470
00:19:51,732 --> 00:19:53,734
- Yeah.
- No.
471
00:19:53,817 --> 00:19:56,487
I don't know.
Maybe.
472
00:19:57,529 --> 00:19:58,530
I miss him.
473
00:20:03,785 --> 00:20:05,412
To absent friends.
474
00:20:05,996 --> 00:20:07,539
To absent friends.
475
00:20:09,249 --> 00:20:11,877
People might say drinking coffee
in the middle of the night
476
00:20:11,960 --> 00:20:13,128
could hinder your sleep.
477
00:20:13,212 --> 00:20:14,588
People are dumb.
478
00:20:33,982 --> 00:20:35,692
Caesar, let's go! Where's my toast?
479
00:20:35,776 --> 00:20:37,068
- Toaster's down.
- What?
480
00:20:37,152 --> 00:20:39,863
Oh, wait, it's just unplugged.
Toast coming right up.
481
00:20:40,572 --> 00:20:43,867
Over easy, scrambled soft,
whites with cheese. Coffee?
482
00:20:43,951 --> 00:20:45,077
What's the Wi-Fi password?
483
00:20:45,160 --> 00:20:47,788
- Dinerluke. Capital "D," small "L."
- Pick up!
484
00:20:47,871 --> 00:20:51,625
Luke, I need to talk to you
about your septic tank testimonial.
485
00:20:51,708 --> 00:20:54,085
I'm not giving you
a septic tank testimonial, Taylor.
486
00:20:54,169 --> 00:20:56,046
If you're confused by what I need,
487
00:20:56,129 --> 00:20:58,757
I brought some sample testimonials
to guide you.
488
00:20:58,840 --> 00:21:01,427
I think you'll find
Mimsy Frupp's description
489
00:21:01,510 --> 00:21:03,637
of her granddaughter's disastrous day
490
00:21:03,720 --> 00:21:06,723
jumping into fall leaves
especially edifying.
491
00:21:06,807 --> 00:21:10,561
She thought the tyke was diving
into an autumnal paradise.
492
00:21:10,644 --> 00:21:12,896
Instead she found herself submerged...
493
00:21:12,979 --> 00:21:15,774
- Taylor, order something or get out.
- Fine.
494
00:21:16,692 --> 00:21:18,819
New menu. I'll need a minute.
495
00:21:18,902 --> 00:21:20,236
Excuse me. Password?
496
00:21:20,321 --> 00:21:22,364
DINERDANES321. All caps.
497
00:21:22,448 --> 00:21:24,825
- Hey, there she is! Get in here!
- What about me?
498
00:21:24,908 --> 00:21:26,368
Ah, you get in here, too.
499
00:21:26,452 --> 00:21:28,370
- Should I be nervous?
- As a rule, yes.
500
00:21:28,454 --> 00:21:31,332
Okay. Something I want you to see.
501
00:21:31,415 --> 00:21:33,334
New menus.
502
00:21:33,417 --> 00:21:34,793
Very nice.
503
00:21:34,876 --> 00:21:37,045
- Notice anything?
- Oh... nope.
504
00:21:37,129 --> 00:21:38,046
Turn it over.
505
00:21:39,965 --> 00:21:43,259
- That's my New Yorker piece. Wow!
- Super-proud!
506
00:21:43,344 --> 00:21:44,886
For everyone to read.
507
00:21:44,970 --> 00:21:46,972
- Now what can I get you?
- Coffee, please.
508
00:21:47,055 --> 00:21:50,266
- I have a list and I need it all to go.
- You got it.
509
00:21:52,018 --> 00:21:55,146
That's my piece.
Wrapped in plastic.
510
00:21:55,230 --> 00:21:57,566
You knew when Luke moved in with me
he'd turn weird.
511
00:21:57,649 --> 00:22:01,194
Thanks for your patronage!
Be sure to call my mom and rate me!
512
00:22:01,277 --> 00:22:03,364
Five stars is appreciated!
513
00:22:04,865 --> 00:22:06,908
First official fare!
514
00:22:06,992 --> 00:22:09,786
That elderly woman
that I successfully drove here?
515
00:22:09,870 --> 00:22:13,874
That is widow Joy Puddleston
from 88 Peach Tree Drive.
516
00:22:13,957 --> 00:22:16,209
Right now,
thanks to my new business,
517
00:22:16,292 --> 00:22:19,713
Widow Puddleston
is only ten minutes late for chemo!
518
00:22:19,796 --> 00:22:20,797
Are you ordering?
519
00:22:20,881 --> 00:22:23,509
Fudgy banana milkshake.
I am flying, man!
520
00:22:23,592 --> 00:22:25,218
- This is gonna work.
- Terrific.
521
00:22:25,302 --> 00:22:28,555
- This area over here would be perfect.
- Perfect for what, Kirk?
522
00:22:28,639 --> 00:22:31,433
Have you heard about
my new business, Luke? ÃâÃÂ♪ÃÂ♪-ber?
523
00:22:31,517 --> 00:22:32,518
Do not make that sound!
524
00:22:32,601 --> 00:22:36,563
I need to find a place where,
after people call, they can get picked up.
525
00:22:36,647 --> 00:22:39,525
- This corner would work.
- That's not how Uber works.
526
00:22:39,608 --> 00:22:41,317
Well, this isn't Uber, this is...
527
00:22:42,277 --> 00:22:45,155
Luke, you need to control your woman.
528
00:22:45,238 --> 00:22:46,823
Oh!
529
00:22:47,449 --> 00:22:48,825
Those aren't even your bagels!
530
00:22:48,909 --> 00:22:50,577
I'm buying them new ones.
531
00:22:52,413 --> 00:22:54,540
Oh, crap! I forgot about Paul?
532
00:22:54,623 --> 00:22:57,042
You're kidding!
He was at the house this whole time?
533
00:22:57,125 --> 00:22:59,670
- Didn't you notice his car out front?
- No, didn't you?
534
00:22:59,753 --> 00:23:01,463
There you are.
535
00:23:01,547 --> 00:23:03,339
Hi, Paul.
I'm so sorry, I just...
536
00:23:03,424 --> 00:23:06,427
It was my fault. I needed her
to come look at something with me.
537
00:23:06,510 --> 00:23:09,304
I forgot to leave you a note.
And it's...
538
00:23:09,387 --> 00:23:12,516
- I was about to call you. Are you hungry?
- Not really.
539
00:23:12,599 --> 00:23:14,643
- Not really?
- I'm not a breakfast person.
540
00:23:14,726 --> 00:23:16,186
As in, you already had breakfast?
541
00:23:16,269 --> 00:23:17,896
- No.
- Did you know about this?
542
00:23:17,979 --> 00:23:19,523
I'm gonna wash my hands.
Order me a tea?
543
00:23:19,606 --> 00:23:20,732
- Tea? No.
- Yes.
544
00:23:20,816 --> 00:23:21,983
- Go on.
- Okay.
545
00:23:23,569 --> 00:23:27,197
- You have got to cut that poor boy loose.
- I keep meaning to and I keep...
546
00:23:27,280 --> 00:23:29,074
- Forgetting!
- So, so sad!
547
00:23:29,157 --> 00:23:32,953
Your breakfast list, coffee to go.
Have a good flight. Come back soon.
548
00:23:33,036 --> 00:23:35,414
- And take a menu.
- Thanks, Luke.
549
00:23:39,250 --> 00:23:41,002
- Bye.
- Bye.
550
00:23:54,015 --> 00:23:56,727
Crap, crap, crap! Ooh!
551
00:23:58,228 --> 00:23:59,771
- Hey, got the food.
- Ready to go?
552
00:23:59,855 --> 00:24:01,523
Absolutely.
553
00:24:04,985 --> 00:24:06,487
I just don't understand it.
554
00:24:06,570 --> 00:24:07,863
Before we got married,
555
00:24:07,946 --> 00:24:10,281
Frederick was more indifferent
to children than I am.
556
00:24:10,365 --> 00:24:11,950
- That's not possible.
- Oh, yes.
557
00:24:12,033 --> 00:24:13,326
We could be walking by the well
558
00:24:13,409 --> 00:24:15,704
that Timmy fell down
and he'd throw a penny in.
559
00:24:15,787 --> 00:24:19,500
- Maybe he kept his feelings to himself.
- For five years? No.
560
00:24:19,583 --> 00:24:20,959
Something happened.
561
00:24:21,042 --> 00:24:24,129
Twenty minutes after "I do,"
he lost his mind.
562
00:24:24,212 --> 00:24:26,422
Now all he talks about is,
"Guess who's pregnant?"
563
00:24:26,507 --> 00:24:28,341
or "What school district is it in?
564
00:24:28,424 --> 00:24:30,343
You have to live
in a good school district."
565
00:24:30,426 --> 00:24:33,304
And I say, "Why?
Isn't that what boarding school is for?
566
00:24:33,388 --> 00:24:35,516
So you don't have to live
in a good school district?"
567
00:24:35,599 --> 00:24:37,643
I don't think
that's what boarding school's for.
568
00:24:37,726 --> 00:24:39,394
Well, it's very mystifying.
569
00:24:39,477 --> 00:24:41,605
He keeps shoving children in my arms.
570
00:24:41,688 --> 00:24:43,523
"Hold this. What do you feel?"
571
00:24:43,607 --> 00:24:46,860
"Well, now there's spittle
on my Brioni suit so, rage?"
572
00:24:46,943 --> 00:24:50,531
- Why does it smell like onions?
- The new pop-up crew in the kitchen.
573
00:24:50,614 --> 00:24:53,366
- That's tonight?
- Yes, that's tonight.
574
00:24:53,450 --> 00:24:56,745
- I hate this pop-up idea.
- We have an empty dining room and kitchen.
575
00:24:56,828 --> 00:24:58,997
- What do you propose we do?
- Put on a show?
576
00:24:59,080 --> 00:25:02,208
We live in a town
where every restaurant closes at 4:45.
577
00:25:02,292 --> 00:25:03,293
People need to eat.
578
00:25:03,376 --> 00:25:06,337
- What's this new chef guy's name again?
- Oh, come on.
579
00:25:06,421 --> 00:25:09,132
I can't remember.
It's like a million syllables long.
580
00:25:09,215 --> 00:25:10,717
Roy Choi.
581
00:25:10,801 --> 00:25:12,844
- The food truck guy.
- He's not a food truck guy.
582
00:25:12,928 --> 00:25:14,221
He's a guy with a food truck.
583
00:25:14,304 --> 00:25:18,433
A fleet of food trucks, three restaurants
and a massive online following.
584
00:25:18,517 --> 00:25:20,352
Oh, so he tweets? He's a tweeter?
585
00:25:20,435 --> 00:25:24,230
"Hey, kids. Come grab some rad food
at the Dragonfly."
586
00:25:24,314 --> 00:25:25,732
Do you even know how Twitter works?
587
00:25:25,816 --> 00:25:28,652
- Oh, he's cool, right?
- Yes, he seems cool.
588
00:25:28,735 --> 00:25:30,821
I hate cool.
Makes me feel so uncool.
589
00:25:30,904 --> 00:25:35,784
I don't need some cool guy tweeting,
making me feel uncool in my own inn.
590
00:25:35,867 --> 00:25:39,037
Why on earth aren't you on Xanax?
It was invented for you.
591
00:25:39,120 --> 00:25:40,956
What's that "Kogi" tattoo
on his arm about?
592
00:25:41,039 --> 00:25:42,498
Kogi is the name of his business.
593
00:25:42,583 --> 00:25:45,085
So the tattoo, while not
as clever as "Wino Forever,"
594
00:25:45,168 --> 00:25:46,837
is at least thematically correct.
595
00:25:46,920 --> 00:25:50,048
- We should hire a regular chef.
- We should, shouldn't we?
596
00:25:50,131 --> 00:25:52,092
- How long is this pop-up thing?
- Two weeks.
597
00:25:52,175 --> 00:25:53,301
- Can it be less?
- No.
598
00:25:53,384 --> 00:25:55,887
- I'd like it to be less.
- I don't need a child. I have you.
599
00:25:58,264 --> 00:26:00,892
Great. He's gonna
set the whole place on fire.
600
00:26:00,976 --> 00:26:02,936
- Oh, hey, Lorelai.
- Hey.
601
00:26:03,019 --> 00:26:05,355
This kitchen's awesome.
Sookie set it up perfectly.
602
00:26:05,438 --> 00:26:06,982
Yes, well, Sookie's a genius.
603
00:26:07,065 --> 00:26:08,650
- What is all this?
- You like abalone?
604
00:26:08,734 --> 00:26:12,195
- Is this a trick question?
- No. Abalone is delicious.
605
00:26:12,278 --> 00:26:15,240
I'm doing a green pea congee
with fried shallots, spring onions,
606
00:26:15,323 --> 00:26:18,619
cilantro, chili oil and abalone.
Oh, I meant to ask.
607
00:26:18,702 --> 00:26:20,912
Can I screw with the dining room?
Make it less granny?
608
00:26:20,996 --> 00:26:22,580
- Uh, no.
- Problem. No problem.
609
00:26:22,664 --> 00:26:24,374
De-granny the place.
610
00:26:24,457 --> 00:26:27,418
Go nuts. I hated my grandmother.
Horrible woman.
611
00:26:27,502 --> 00:26:30,672
But we are thrilled that you are here.
And she's not.
612
00:26:30,755 --> 00:26:32,841
All right, come on, you guys. Let's go.
613
00:26:32,924 --> 00:26:34,384
Thank you.
614
00:26:34,467 --> 00:26:37,929
Abalone! Yay!
615
00:26:39,180 --> 00:26:40,390
Will you relax, please?
616
00:26:40,473 --> 00:26:43,018
Between you and Frederick,
I'm going to have a stroke.
617
00:26:43,101 --> 00:26:44,686
- Where is it?
- What?
618
00:26:44,770 --> 00:26:46,688
The coffeemaker.
Where is the coffeemaker?
619
00:26:46,772 --> 00:26:48,732
- Uh...
- It was right here yesterday!
620
00:26:48,815 --> 00:26:51,818
- It was right here! Roy!
- Uh, I... Wait...
621
00:26:51,902 --> 00:26:56,281
Roy! Um, Roy?
Where's the coffee machine?
622
00:26:56,364 --> 00:26:59,534
I moved it. I needed counter space.
Eduardo can make you a coffee.
623
00:26:59,618 --> 00:27:02,245
- How? Is Eduardo magic?
- He makes a stovetop version...
624
00:27:02,329 --> 00:27:03,371
- Eh, eh.
- It really is...
625
00:27:03,454 --> 00:27:04,956
- Eh, eh, eh, eh.
- I can move it back.
626
00:27:05,040 --> 00:27:06,958
I am so sorry,
but this isn't gonna to work.
627
00:27:07,042 --> 00:27:08,084
- Michel!
- I'm right here.
628
00:27:08,168 --> 00:27:12,130
Oh, sorry. Uh, Michel, call over
to Momo's and see if they can accommodate
629
00:27:12,213 --> 00:27:14,590
a crazy cool congee extravaganza.
630
00:27:14,674 --> 00:27:16,801
Thank you. It's been a pleasure.
631
00:27:16,885 --> 00:27:20,596
Louis here is gonna walk you over
to Momo's Tires and get you settled.
632
00:27:20,680 --> 00:27:23,767
- Wait, it's a tire store?
- Buh-bye. Thank you.
633
00:27:25,226 --> 00:27:26,269
What, Michel?
634
00:27:26,352 --> 00:27:28,939
At least you were nicer
than you were to Anthony Bourdain.
635
00:27:29,022 --> 00:27:30,440
Bourdain parked in Sookie's spot.
636
00:27:30,523 --> 00:27:33,651
Now once again,
we have an empty kitchen.
637
00:27:33,735 --> 00:27:34,820
We will find a full-time chef.
638
00:27:34,903 --> 00:27:35,946
- No, we won't.
- Yes, we will.
639
00:27:36,029 --> 00:27:37,238
You think no one can cook like her.
640
00:27:37,322 --> 00:27:38,824
- No one can.
- April Bloomfield?
641
00:27:38,907 --> 00:27:40,075
- Too much pork.
- Alice Waters.
642
00:27:40,158 --> 00:27:42,118
- Little flighty.
- David Chang?
643
00:27:42,202 --> 00:27:43,704
Al's does the same thing.
644
00:27:43,787 --> 00:27:46,456
Al's Pancake World does not do
the same thing as David Chang.
645
00:27:46,539 --> 00:27:49,000
- It has to be right.
- You miss her? Fine. I don't.
646
00:27:49,084 --> 00:27:51,044
- She abandoned us.
- She did not abandon us.
647
00:27:51,127 --> 00:27:53,296
A six month sabbatical.
That's what she said.
648
00:27:53,379 --> 00:27:55,048
She was going to clear her head,
649
00:27:55,131 --> 00:27:56,883
come up with new recipes
and then be back.
650
00:27:56,966 --> 00:28:00,345
- Well, that was a year ago.
- What can I say? She found a calling.
651
00:28:00,428 --> 00:28:02,388
- Really. What's her calling?
- Michel.
652
00:28:02,472 --> 00:28:05,225
I'm curious.
Describe what she's doing up in the woods?
653
00:28:05,308 --> 00:28:07,477
She's working with Dan Barber
at Blue Hill Farm.
654
00:28:07,560 --> 00:28:08,561
Doing?
655
00:28:08,644 --> 00:28:10,856
She is helping him develop
food-growing techniques
656
00:28:10,939 --> 00:28:13,483
and cultivating
the evolution of fruits and vegetables,
657
00:28:13,566 --> 00:28:16,486
which helps the people who eat them and...
658
00:28:16,569 --> 00:28:19,322
I don't know. They're saving the world.
It's on the website.
659
00:28:19,405 --> 00:28:22,075
No, she's squatting in a cabin
with no phone service,
660
00:28:22,158 --> 00:28:24,285
trying to grow a pineapple
out of a coat rack!
661
00:28:24,369 --> 00:28:25,954
She's not saving the world.
662
00:28:26,037 --> 00:28:28,414
She just found a way
to never shave her legs again.
663
00:28:28,498 --> 00:28:29,750
Ooh! Hi, Gypsy!
664
00:28:29,833 --> 00:28:31,793
- I have good news.
- Great! What?
665
00:28:31,877 --> 00:28:34,670
Oh, Lorelai.
Damn, I dialed the wrong number.
666
00:28:34,755 --> 00:28:37,340
- I'll call you back.
- Wait! When can I get my car?
667
00:28:37,423 --> 00:28:40,927
I'm waiting for a part.
It's coming in a DeLorean from 1983.
668
00:28:41,010 --> 00:28:43,847
- I have to go to Hartford tonight.
- I don't know what to tell you.
669
00:28:43,930 --> 00:28:46,767
Oh, wait, yes I do.
Buy a new car.
670
00:28:46,850 --> 00:28:48,518
- Thanks. Great.
- I hate this one.
671
00:28:48,601 --> 00:28:50,061
- It's very old.
- I got it.
672
00:28:50,145 --> 00:28:52,773
- But it's fun to kick.
- Bye, Gypsy.
673
00:28:59,154 --> 00:29:00,947
Hi, Mrs. Gleason?
674
00:29:02,115 --> 00:29:04,284
Hey, Kirk?
It's freezing back here.
675
00:29:04,367 --> 00:29:06,912
Oh, that's probably because
I vented the floor.
676
00:29:06,995 --> 00:29:08,413
- Pardon?
- The floor.
677
00:29:08,496 --> 00:29:10,623
I drilled a few holes in the floor.
678
00:29:11,374 --> 00:29:13,585
Was there an explanation with that or...
679
00:29:13,668 --> 00:29:15,711
Two customers passed out last week.
680
00:29:15,796 --> 00:29:18,631
They were old, so it could've just been
old people passing out.
681
00:29:18,715 --> 00:29:21,885
Or carbon monoxide.
I just thought better safe than sorry.
682
00:29:22,802 --> 00:29:25,430
- Would you like some water?
- Yes. That would be nice.
683
00:29:27,057 --> 00:29:28,433
Here, could you...
684
00:29:28,516 --> 00:29:31,770
- Oh, uh, okay.
- And how about some music?
685
00:29:31,853 --> 00:29:36,191
The radio was stolen, but I'm happy
to sing any song you request...
686
00:29:36,274 --> 00:29:37,776
as long as it's by the Carpenters.
687
00:29:37,859 --> 00:29:40,611
- How about something by the Carpenters?
- Good choice.
688
00:29:41,905 --> 00:29:45,826
♪ Such a feeling's coming over me ♪
689
00:29:45,909 --> 00:29:50,330
♪ There is wonder
In most everything I see ♪
690
00:29:50,413 --> 00:29:52,623
♪ Not a cloud in the sky ♪
691
00:29:52,707 --> 00:29:55,043
♪ Now the sun is in my eye ♪
692
00:29:55,126 --> 00:29:59,589
♪ And I won't be surprised
If it's a dream ♪
693
00:30:17,065 --> 00:30:19,067
Uh, well, thanks, Kirk.
694
00:30:19,150 --> 00:30:20,735
I'm not there yet.
695
00:30:23,154 --> 00:30:25,949
- You know, I think I'm okay.
- It's door-to-door service.
696
00:30:26,032 --> 00:30:29,702
- Well, I won't tell if you don't.
- I still have to charge the same price.
697
00:30:29,785 --> 00:30:32,455
That's fine, Kirk.
698
00:30:33,498 --> 00:30:35,876
- You have arrived!
- Bye, Kirk.
699
00:30:41,422 --> 00:30:42,883
Oh, hola! Hello.
700
00:30:42,966 --> 00:30:45,886
Hi. Um, uh, I'm Lorelai.
701
00:30:45,969 --> 00:30:47,137
Emily's, um...
702
00:30:49,347 --> 00:30:51,432
No, no, no.
I don't think Rory's here yet.
703
00:30:52,600 --> 00:30:56,146
Um, my, uh, daughter, that's...
That's her.
704
00:30:56,229 --> 00:30:57,981
Ah!
705
00:30:58,064 --> 00:31:00,358
She's not and I'm not gonna be
flying solo tonight,
706
00:31:00,441 --> 00:31:01,985
- so I'm gonna wait outside.
- Oh!
707
00:31:02,068 --> 00:31:04,529
But don't say anything to, uh,
Mrs. Gilmore.
708
00:31:04,612 --> 00:31:06,489
- Oh.
- Okay? Shh. Shh.
709
00:31:06,573 --> 00:31:08,032
- Okay.
- Okay. Thank you.
710
00:31:08,116 --> 00:31:09,659
Oh...
711
00:31:11,619 --> 00:31:12,913
Oh, thank God!
712
00:31:14,289 --> 00:31:16,749
Hey, you promised
you'd be here right at 7:00.
713
00:31:16,832 --> 00:31:18,543
- It's 7:05.
- Apology accepted.
714
00:31:18,626 --> 00:31:21,129
- Why are you out here? It's freezing.
- 'Cause we're a team.
715
00:31:21,212 --> 00:31:22,964
Would Dean Martin go in
without Jerry Lewis?
716
00:31:23,048 --> 00:31:24,757
No, but Jerry Lewis
would go in without Dean.
717
00:31:24,840 --> 00:31:25,926
Am I Jerry Lewis?
718
00:31:26,009 --> 00:31:27,802
- I'm ringing the doorbell.
- Why am I Jerry Lewis?
719
00:31:27,886 --> 00:31:29,470
I don't need to answer that.
720
00:31:29,554 --> 00:31:31,264
Hmm. Hi, here's Rory.
721
00:31:31,347 --> 00:31:33,391
Ah!
722
00:31:33,474 --> 00:31:34,809
Right.
723
00:31:35,393 --> 00:31:39,480
Rory, there you are.
It is so good to see you.
724
00:31:39,564 --> 00:31:42,067
Hi, Grandma. It's so good to see you.
How are you?
725
00:31:42,150 --> 00:31:43,944
Well, I am a Gilmore.
726
00:31:44,027 --> 00:31:47,697
My goodness, you look absolutely radiant.
727
00:31:47,780 --> 00:31:50,491
Well, she is a Gilmore.
And 32, which helps.
728
00:31:50,575 --> 00:31:53,119
- I think you must be in love.
- Hi, Mom.
729
00:31:53,203 --> 00:31:55,997
Don't track mud in here.
I had the floors waxed.
730
00:31:56,081 --> 00:31:57,415
You and I had a better rapport.
731
00:31:57,498 --> 00:32:00,001
Excuse me, Mrs. Gilmore.
732
00:32:00,084 --> 00:32:03,963
Oh, good, good. In here.
I need light bulbs.
733
00:32:04,047 --> 00:32:05,798
This, there.
You see...
734
00:32:05,881 --> 00:32:07,133
- There and there.
- Ah.
735
00:32:07,217 --> 00:32:09,760
- The bulbs... the bulbs are out.
- Hmm.
736
00:32:09,844 --> 00:32:10,971
- No problem.
- Yeah?
737
00:32:11,054 --> 00:32:13,932
And now... And in here...
738
00:32:14,015 --> 00:32:15,141
that sconce...
739
00:32:15,225 --> 00:32:18,894
and then over the picture, the light.
Over here, the picture...
740
00:32:18,979 --> 00:32:21,982
The... the lights over the picture?
Yes?
741
00:32:22,065 --> 00:32:23,399
Did you get a new handyman, Mom?
742
00:32:25,276 --> 00:32:27,612
- Cyrano?
- Grandma, did you hire a new handyman?
743
00:32:27,695 --> 00:32:29,197
Yes. That's Alejandro.
744
00:32:29,280 --> 00:32:32,408
He's Berta's husband and he's amazing.
He can fix anything.
745
00:32:32,492 --> 00:32:34,619
I'm usually wary about hiring husbands.
746
00:32:34,702 --> 00:32:36,912
I hired a maid once whose husband
was a gardener.
747
00:32:36,997 --> 00:32:40,375
He got angry with her one day
and decapitated one of my topiaries.
748
00:32:40,458 --> 00:32:43,669
Hmm. Was it the one of Spiro Agnew?
749
00:32:45,713 --> 00:32:47,215
- Ask her, ask her.
- Uh, Grandma...
750
00:32:47,298 --> 00:32:49,425
just wondering...
Who are the kids?
751
00:32:49,509 --> 00:32:52,887
- Oh, they're Berta's children, I think.
- You think?
752
00:32:52,971 --> 00:32:55,723
They appeared when she did,
so I put two and two together.
753
00:32:55,806 --> 00:32:57,892
You have an entire family in your house
754
00:32:57,976 --> 00:32:59,894
and you're not sure
if they're actually a family?
755
00:32:59,978 --> 00:33:01,354
So what, Lorelai?
756
00:33:01,437 --> 00:33:03,856
I have a house.
They needed a place to live.
757
00:33:03,940 --> 00:33:05,525
They work for me. Problem?
758
00:33:05,608 --> 00:33:07,485
No. Yes. All good. You're right.
759
00:33:07,568 --> 00:33:11,990
Let's go sit and have martinis.
You can tell me all about this new boy.
760
00:33:12,073 --> 00:33:15,660
Well, he's not new.
We've been going out about two years.
761
00:33:15,743 --> 00:33:17,870
- Really? I must meet him.
- Oh, you did.
762
00:33:17,953 --> 00:33:19,914
Really? I'm sorry.
I'll meet him again.
763
00:33:19,998 --> 00:33:22,042
- Won't matter.
- Come sit.
764
00:33:22,125 --> 00:33:23,793
What?
765
00:33:26,546 --> 00:33:28,839
- Uh, Mom?
- Yes?
766
00:33:30,341 --> 00:33:32,177
- Um...
- Oh, yes.
767
00:33:32,260 --> 00:33:33,678
Isn't it wonderful?
768
00:33:36,014 --> 00:33:37,015
It's...
769
00:33:37,098 --> 00:33:39,350
It's... it's...
770
00:33:39,434 --> 00:33:40,643
It's...
771
00:33:41,436 --> 00:33:42,520
The whole wall!
772
00:33:42,603 --> 00:33:45,273
I had it painted
from one of my favorite pictures of him.
773
00:33:45,356 --> 00:33:46,899
- Do you like it?
- Yes.
774
00:33:46,982 --> 00:33:48,151
Sure.
775
00:33:49,569 --> 00:33:54,157
It's so... big.
776
00:33:54,657 --> 00:33:58,453
It's a Marco Toretti.
His specialty is large canvases.
777
00:33:58,536 --> 00:34:00,621
Well, he did himself proud.
778
00:34:01,122 --> 00:34:04,959
- And... you wanted it that big, right?
- Of course I did.
779
00:34:05,043 --> 00:34:07,212
'Cause it's a... a real presence.
780
00:34:07,295 --> 00:34:09,213
As was your father. Olive?
781
00:34:09,297 --> 00:34:11,257
And he came and measured the space?
782
00:34:11,341 --> 00:34:12,883
- Who?
- Mario Andretti?
783
00:34:12,967 --> 00:34:14,886
Marco Toretti. Yes, he did. Why?
784
00:34:14,969 --> 00:34:17,472
- No reason.
- I wanted something dramatic.
785
00:34:17,555 --> 00:34:18,806
And you got it.
786
00:34:18,890 --> 00:34:20,558
- I did.
- Okay.
787
00:34:22,018 --> 00:34:23,102
- Cheers.
- Cheers.
788
00:34:28,691 --> 00:34:30,068
Oh, come on, Mom. Admit it.
789
00:34:30,151 --> 00:34:32,237
- Admit what?
- You Spinal Tapped the painting.
790
00:34:32,320 --> 00:34:33,904
- What?
- You Spinal Tapped the painting.
791
00:34:33,988 --> 00:34:37,700
You gave them the wrong dimensions
and now you are trying to pretend
792
00:34:37,783 --> 00:34:40,328
that massive portrait is something
you intended.
793
00:34:40,411 --> 00:34:42,247
- It was. Yes.
- It was?
794
00:34:42,330 --> 00:34:45,541
You intended for Dad's eyebrow
and my forearm to be the same length?
795
00:34:45,625 --> 00:34:47,877
- Yes.
- It's 18-feet tall!
796
00:34:47,960 --> 00:34:49,295
It's not 18-feet tall.
797
00:34:49,378 --> 00:34:51,672
- It looks 18 feet-tall.
- Should I get a tape measure?
798
00:34:51,756 --> 00:34:53,007
- No.
- I can get a tape measure.
799
00:34:53,091 --> 00:34:55,760
- Do not get a tape measure.
- Alejandro has one.
800
00:34:55,843 --> 00:34:59,180
I don't believe you wanted
a portrait of Dad so massive,
801
00:34:59,264 --> 00:35:01,224
- it doesn't fit on the wall!
- Well, I did.
802
00:35:01,307 --> 00:35:04,810
A portrait so big, Peter Jackson
could hang it at the Argonath.
803
00:35:04,894 --> 00:35:07,522
- Yes, he could.
- You don't know what the Argonath is!
804
00:35:07,605 --> 00:35:09,607
Doesn't matter.
It's a nice picture of Grandpa.
805
00:35:09,690 --> 00:35:11,859
Mom. Do it over.
806
00:35:11,942 --> 00:35:13,944
Get what you want.
You have the money.
807
00:35:14,028 --> 00:35:16,906
- This is what I want.
- I swear it can't be.
808
00:35:16,989 --> 00:35:18,366
- Why not?
- Because! Look at it.
809
00:35:18,449 --> 00:35:22,162
It's nuts! "Wizard, you shall not pass!"
Seriously!
810
00:35:22,245 --> 00:35:24,789
Fine! I made a mistake!
Are you happy?
811
00:35:24,872 --> 00:35:27,750
I gave them the wrong dimensions,
and they screwed it up.
812
00:35:27,834 --> 00:35:29,585
I'm a screw-up! I admit it!
813
00:35:29,669 --> 00:35:34,715
Just please, don't let this be the only
thing you remember to say at my funeral!
814
00:35:38,219 --> 00:35:39,887
So...
815
00:35:41,556 --> 00:35:42,723
Yes?
816
00:35:43,849 --> 00:35:47,102
Did I tell you what happened
at the funeral after you left?
817
00:35:47,187 --> 00:35:49,397
Why, no, you didn't.
818
00:35:50,731 --> 00:35:52,316
Because something did.
819
00:37:25,826 --> 00:37:29,455
So nice of you to come.
You're in Florida now, aren't you?
820
00:37:29,539 --> 00:37:32,833
We are. You should come visit us
when things calm down a bit.
821
00:37:32,917 --> 00:37:34,919
I'll do that. I promise.
822
00:37:39,006 --> 00:37:40,883
- Beautiful service, Emily.
- Thank you.
823
00:37:42,176 --> 00:37:44,637
- I'm all right, Rory.
- Okay.
824
00:37:45,888 --> 00:37:48,433
- I really am all right.
- I know.
825
00:37:50,435 --> 00:37:51,436
Lorelai.
826
00:37:52,353 --> 00:37:55,690
Jason Stiles,
as I live and breathe.
827
00:37:55,773 --> 00:37:58,443
You look like the hottest Italian widow
I have ever seen.
828
00:37:58,526 --> 00:38:00,861
It's nice that you came.
829
00:38:00,945 --> 00:38:03,656
Your father was a lion.
You know that.
830
00:38:03,739 --> 00:38:06,075
I do.
831
00:38:06,158 --> 00:38:07,993
I'm deeply sorry.
832
00:38:08,577 --> 00:38:11,831
At least it was sudden.
Mom didn't have to watch him fade away.
833
00:38:11,914 --> 00:38:14,083
Have you seen my mother by the way?
834
00:38:14,166 --> 00:38:18,296
I've been successfully keeping
a living room's worth of space between us.
835
00:38:18,379 --> 00:38:19,755
She's in hostess mode.
836
00:38:19,839 --> 00:38:21,507
At worst, she'll send you home
with shrimp.
837
00:38:21,590 --> 00:38:24,260
- To which I'm allergic.
- Thus fulfilling her devious plan.
838
00:38:25,803 --> 00:38:27,930
- You happy?
- Right now or...
839
00:38:30,182 --> 00:38:31,183
Are you happy?
840
00:38:32,893 --> 00:38:33,811
Yes.
841
00:38:35,145 --> 00:38:36,564
Umlauts.
842
00:38:36,647 --> 00:38:38,691
Digger.
843
00:38:46,824 --> 00:38:47,992
What you doin'?
844
00:38:48,075 --> 00:38:50,370
Oh, there was a screw loose
in the heating vent.
845
00:38:50,453 --> 00:38:51,954
I didn't want it to fall out.
846
00:38:52,037 --> 00:38:54,164
Uh-huh.
Did you service the boiler yet?
847
00:38:54,248 --> 00:38:56,376
It was just the one screw.
That's it.
848
00:38:56,459 --> 00:38:57,627
Garbage disposal working now?
849
00:38:57,710 --> 00:39:00,838
I just saw it like that
and I had this with me so...
850
00:39:00,921 --> 00:39:02,297
- And the rain gutters?
- Well...
851
00:39:02,382 --> 00:39:07,219
You can't leave them clogged like that.
The water gets in the house.
852
00:39:07,302 --> 00:39:09,847
I can't help it.
Funerals make me nervous.
853
00:39:09,930 --> 00:39:10,973
Here.
854
00:39:11,056 --> 00:39:12,475
This is such a big house
855
00:39:12,558 --> 00:39:13,643
and things go wrong all the time.
856
00:39:13,726 --> 00:39:15,395
But I could have
my husband fix everything.
857
00:39:15,478 --> 00:39:17,438
And we could move in here with you
so you would not be so alone
858
00:39:17,522 --> 00:39:19,148
and we can take care of everything.
859
00:39:19,231 --> 00:39:20,525
- Everything.
- Sure.
860
00:39:20,608 --> 00:39:22,151
You will like my husband.
861
00:39:22,234 --> 00:39:23,318
He's very tall and quiet.
862
00:39:23,403 --> 00:39:24,820
- Okay?
- Sure.
863
00:39:24,904 --> 00:39:26,781
Oh, Señora Gilmore, don't worry.
864
00:39:27,615 --> 00:39:30,785
Fine. Just take that to the kitchen?
865
00:39:31,744 --> 00:39:34,204
- What language is that?
- I do not know.
866
00:39:34,288 --> 00:39:35,289
I thought it was Spanish,
867
00:39:35,373 --> 00:39:37,958
but I had the gardener
tell her to come in early one day
868
00:39:38,042 --> 00:39:40,335
and he told me
she wasn't speaking Spanish,
869
00:39:40,420 --> 00:39:41,837
It took me a while to understand
870
00:39:41,921 --> 00:39:44,882
because I need the pool man
to translate for the gardener.
871
00:39:44,965 --> 00:39:47,760
- Hey, time to get going, kid.
- Oh, shoot!
872
00:39:47,843 --> 00:39:49,595
I have to get to the airport!
873
00:39:49,679 --> 00:39:51,472
My goodness, so dramatic.
874
00:39:51,556 --> 00:39:54,016
Please tell your daughter
I'm going to be fine.
875
00:39:54,100 --> 00:39:57,728
- The two of you can just run along.
- Oh, no. I'm gonna have Luke drive her.
876
00:39:57,812 --> 00:40:00,064
- You're staying?
- Yeah.
877
00:40:00,648 --> 00:40:01,857
All right.
878
00:40:01,941 --> 00:40:03,526
Grandma...
879
00:40:03,609 --> 00:40:05,235
You made him very proud.
880
00:40:05,319 --> 00:40:07,905
I will call you when I get to London.
881
00:40:07,988 --> 00:40:09,907
Emily, everything's in good shape here.
882
00:40:09,990 --> 00:40:11,451
- I'm sorry?
- Just send her your bill.
883
00:40:11,534 --> 00:40:13,327
Right. So...
884
00:40:14,745 --> 00:40:17,457
Thank you, Luke.
Drive safe now.
885
00:40:17,540 --> 00:40:18,749
Okay, love you.
886
00:40:18,833 --> 00:40:20,710
Ditto. Bye, guys.
887
00:40:24,046 --> 00:40:25,923
So... scotch?
888
00:40:26,882 --> 00:40:27,883
God, yes.
889
00:41:03,794 --> 00:41:05,921
One of his favorites.
890
00:41:06,005 --> 00:41:08,090
A classic for a classic.
891
00:41:08,173 --> 00:41:09,341
Hear, hear.
892
00:41:12,637 --> 00:41:15,556
Well, I know it's getting late
893
00:41:15,640 --> 00:41:18,183
and I know some of you have
a very long ride home.
894
00:41:19,101 --> 00:41:22,688
I want to thank you for your friendship
and for being here.
895
00:41:23,523 --> 00:41:25,525
Richard loved you all very much.
896
00:41:26,484 --> 00:41:29,069
But before we all go our separate ways,
897
00:41:29,153 --> 00:41:32,698
I thought we could go around
and everyone could stand up
898
00:41:32,782 --> 00:41:35,284
and tell a favorite story about Richard.
899
00:41:36,911 --> 00:41:37,953
What did she just say?
900
00:41:38,037 --> 00:41:40,665
I know there are hundreds
to choose from.
901
00:41:40,748 --> 00:41:43,918
But too bad,
I'm going to limit you to just one.
902
00:41:44,001 --> 00:41:45,335
The best one.
903
00:41:45,419 --> 00:41:49,298
The one that most sums up
the Richard Gilmore you know and love.
904
00:41:49,924 --> 00:41:51,466
Let's start here. Jack?
905
00:41:53,761 --> 00:41:57,723
Well, Richard and I go back, um, to Yale.
906
00:41:57,807 --> 00:42:01,060
- We both went there...
- Excuse me. Please switch places with me.
907
00:42:01,143 --> 00:42:02,562
- What?
- There's a draft.
908
00:42:02,645 --> 00:42:05,272
- We're outside.
- Yeah, don't wanna go next.
909
00:42:05,355 --> 00:42:10,528
So, I decide to sneak a pair
of black lacy women's unmentionables
910
00:42:10,611 --> 00:42:12,655
into his locker for everyone to see.
911
00:42:12,738 --> 00:42:15,199
And so, one day after polo practice,
912
00:42:15,282 --> 00:42:18,869
I'm at the locker and I'm trying
to pick the lock so that I can leave
913
00:42:18,953 --> 00:42:21,330
the unmentionables there, and suddenly,
914
00:42:21,413 --> 00:42:25,459
I look up and I see him standing there
across the way at my locker
915
00:42:25,543 --> 00:42:29,296
also holding a pair
of black lacy knickers.
916
00:42:29,379 --> 00:42:32,967
And he sees me and we look at each other
917
00:42:33,050 --> 00:42:35,385
holding these women's underpants.
918
00:42:35,469 --> 00:42:36,971
So finally, Richard says,
919
00:42:37,054 --> 00:42:41,516
"Well, we can't possibly
both be in black."
920
00:42:45,813 --> 00:42:46,856
Wonderful.
921
00:42:46,939 --> 00:42:48,440
Franklin?
922
00:42:50,776 --> 00:42:53,571
He cheated at cards.
923
00:42:55,740 --> 00:42:57,324
Only with you, Franklin.
924
00:42:57,407 --> 00:43:00,703
One day, I'd just got myself
a brand new Jaguar.
925
00:43:00,786 --> 00:43:04,081
Richard said, "Let's play for pinks."
926
00:43:04,164 --> 00:43:05,625
So I say, "Now, look here, Gilmore.
927
00:43:05,708 --> 00:43:09,294
You keep your hands off my new car."
928
00:43:09,378 --> 00:43:11,797
And he smiles and says, "Make me."
929
00:43:13,215 --> 00:43:14,592
And next we have...
930
00:43:14,675 --> 00:43:16,677
Oh, looks like Martin's asleep.
931
00:43:16,761 --> 00:43:17,803
Lorelai?
932
00:43:19,346 --> 00:43:21,515
- What?
- You're up.
933
00:43:21,599 --> 00:43:23,058
No. No, no.
934
00:43:23,142 --> 00:43:24,769
Let's... let's...
935
00:43:24,852 --> 00:43:27,688
We can wake Martin up, huh?
936
00:43:27,772 --> 00:43:31,191
Hey, Marty. Marty.
Babe Paley's in the corner.
937
00:43:31,275 --> 00:43:32,442
- Lorelai.
- Hmm?
938
00:43:33,027 --> 00:43:34,028
Just go.
939
00:43:35,237 --> 00:43:37,615
Uh... uh...
940
00:43:38,573 --> 00:43:41,827
The best story... best story.
941
00:43:41,910 --> 00:43:44,538
There's so many great...
No... no one else wants to go?
942
00:43:45,289 --> 00:43:48,042
Nope? They don't because it's my turn.
943
00:43:48,125 --> 00:43:49,835
So, um, okay...
944
00:43:49,919 --> 00:43:53,798
I'm ten, and I ask Dad if...
945
00:43:53,881 --> 00:43:58,052
to play hide and seek,
and I went and hid in his steamer trunk,
946
00:43:58,135 --> 00:44:00,012
and he left and went to Holland.
947
00:44:02,264 --> 00:44:04,308
I'm sorry. No, it was Belgium.
948
00:44:04,892 --> 00:44:07,353
Or... oh, uh, I'm 15,
949
00:44:07,436 --> 00:44:12,107
and we were having our,
um, Gilmore Fourth of July party
950
00:44:12,191 --> 00:44:14,652
and Dad was dressed as Paul Revere.
951
00:44:14,735 --> 00:44:18,906
And I guess I was supposed
to be, um, greeting people
952
00:44:18,989 --> 00:44:20,615
or playing the flute with a peg leg,
953
00:44:20,700 --> 00:44:24,119
so he came looking for me
and he burst into the pool house
954
00:44:24,203 --> 00:44:27,998
where I was on the couch
with Teddy Wiedemier III,
955
00:44:28,082 --> 00:44:31,543
and we had just finished, uh...
956
00:44:31,626 --> 00:44:34,629
"The British are coming!
The British are..." Anyhow, you get it.
957
00:44:34,714 --> 00:44:38,342
Dad's livid and he's yelling, "Emily,
our daughter's losing her virginity
958
00:44:38,425 --> 00:44:40,552
five feet away
from the president of J.P. Morgan,"
959
00:44:40,635 --> 00:44:42,304
which was embarrassing and not true,
960
00:44:42,387 --> 00:44:44,598
because that ship had sailed
a long time ago,
961
00:44:44,682 --> 00:44:47,142
like Niña, Pinta, Santa Maria time ago,
962
00:44:47,226 --> 00:44:48,686
if you know what I mean.
963
00:44:49,687 --> 00:44:51,230
So...
964
00:44:52,982 --> 00:44:56,610
Oh, I'm sorry, it was not Belgium.
It was Croatia.
965
00:45:10,791 --> 00:45:12,793
It was wonderful
seeing you again.
966
00:45:12,877 --> 00:45:15,254
We should get together next month maybe.
Can we?
967
00:45:15,337 --> 00:45:16,463
I'd love to.
968
00:45:16,546 --> 00:45:18,924
All right now,
you all drive carefully.
969
00:45:19,008 --> 00:45:20,009
Thank you so much.
970
00:45:20,968 --> 00:45:23,220
- Good night.
- Good night.
971
00:45:38,318 --> 00:45:39,528
I'm sorry.
972
00:45:46,451 --> 00:45:47,995
You took me by surprise.
973
00:45:48,078 --> 00:45:49,163
Not another word.
974
00:45:52,499 --> 00:45:54,251
It was late and there was scotch.
975
00:45:54,334 --> 00:45:56,086
Lorelai, stop talking.
976
00:46:00,841 --> 00:46:02,593
I didn't mean to...
977
00:46:03,427 --> 00:46:04,511
Don't follow.
978
00:46:10,559 --> 00:46:11,560
Mom...
979
00:46:13,562 --> 00:46:14,605
Mom...
980
00:46:16,606 --> 00:46:18,067
Please, come back.
981
00:46:18,150 --> 00:46:21,486
I didn't do it on purpose.
I had a brain freeze. I panicked.
982
00:46:21,570 --> 00:46:22,488
Mom.
983
00:46:23,113 --> 00:46:26,826
- You two start with the silver.
- I didn't know there'd be a... test.
984
00:46:26,909 --> 00:46:28,410
A test?
985
00:46:28,493 --> 00:46:30,162
- Yes.
- You didn't know there'd be a test?
986
00:46:30,245 --> 00:46:33,040
- Is that what you said to me?
- I also said I'm sorry.
987
00:46:33,123 --> 00:46:34,124
- Did you?
- Yes.
988
00:46:34,208 --> 00:46:35,292
- Did you?
- Yes.
989
00:46:35,375 --> 00:46:37,752
- Did you really?
- You're making me doubt it now...
990
00:46:37,837 --> 00:46:39,296
I asked you for a story.
991
00:46:39,379 --> 00:46:42,716
"Oh, there was a time when Dad
bought me a doll. I loved this doll."
992
00:46:42,799 --> 00:46:45,886
Something like that.
Get out! Now!
993
00:46:46,846 --> 00:46:50,557
- "I remember when he took me to the park."
- He didn't take me to a park.
994
00:46:50,640 --> 00:46:52,142
- The zoo.
- That either.
995
00:46:52,226 --> 00:46:55,562
The store! The club! Kathmandu!
I don't give a damn where he took you.
996
00:46:55,645 --> 00:46:58,941
All I wanted was a fond anecdote
from his only daughter
997
00:46:59,024 --> 00:47:03,403
and what I got was a rambling diatribe
on being abandoned in a steamer trunk.
998
00:47:03,487 --> 00:47:05,906
You have nothing
but contempt for this family.
999
00:47:05,990 --> 00:47:06,866
That is not true.
1000
00:47:06,949 --> 00:47:09,493
What did we do
to fill you with such contempt?
1001
00:47:09,576 --> 00:47:12,537
Love you? Support you?
Love Rory? Support Rory?
1002
00:47:12,621 --> 00:47:14,206
I'm not filled with contempt.
1003
00:47:14,289 --> 00:47:17,001
All my other friends have children
who worship them,
1004
00:47:17,084 --> 00:47:18,543
who call them every day,
1005
00:47:18,627 --> 00:47:21,005
who take pride in the family name
and traditions.
1006
00:47:21,088 --> 00:47:22,089
I have pride.
1007
00:47:22,172 --> 00:47:25,009
Your father was a great man.
1008
00:47:25,092 --> 00:47:26,385
A pillar of the community.
1009
00:47:26,468 --> 00:47:28,762
- A man amongst men.
- I know.
1010
00:47:28,845 --> 00:47:31,348
And you dishonor him today
like this in his own house.
1011
00:47:31,431 --> 00:47:33,058
I didn't mean to dishonor him.
1012
00:47:33,142 --> 00:47:35,310
What did you mean to do?
Break my heart in public?
1013
00:47:35,394 --> 00:47:37,980
- No fun doing it in private anymore?
- Mom.
1014
00:47:38,063 --> 00:47:42,609
I know that you are in massive pain.
Believe it or not, I'm in pain, too.
1015
00:47:42,692 --> 00:47:46,155
I'm tired and my head is spinning,
and I haven't eaten in two days.
1016
00:47:46,238 --> 00:47:48,323
- You? Not eaten? Please.
- Yes, me!
1017
00:47:48,407 --> 00:47:51,160
I'm surprised you didn't have
a pizza delivered during "Ave Maria."
1018
00:47:51,243 --> 00:47:54,663
Well, I haven't eaten and I drank
my weight in single malt scotch.
1019
00:47:54,746 --> 00:47:56,665
I screwed up. I made a mistake.
1020
00:47:56,748 --> 00:47:58,542
That was premeditated.
1021
00:47:58,625 --> 00:48:01,628
How could it be premeditated
if I didn't know it was coming?
1022
00:48:01,711 --> 00:48:05,340
You never do anything unless
it's what you want to do. You never have.
1023
00:48:05,424 --> 00:48:08,093
You blow through life
like a natural disaster,
1024
00:48:08,177 --> 00:48:10,512
knocking down everything
and everyone in your path.
1025
00:48:10,595 --> 00:48:13,473
- Did Luke know what he was getting into?
- Don't.
1026
00:48:13,557 --> 00:48:15,017
Did you ever ask him what he wanted?
1027
00:48:15,100 --> 00:48:17,686
Where he wanted to live?
If he wanted children?
1028
00:48:17,769 --> 00:48:19,813
I'm sure that didn't matter
to Lorelai Gilmore.
1029
00:48:19,896 --> 00:48:22,566
Nothing matters to her
except what she wants and feels.
1030
00:48:22,649 --> 00:48:25,402
God help you
if she thinks you've wronged her.
1031
00:48:25,485 --> 00:48:29,364
She will hold onto that grudge forever
waiting to get back at you.
1032
00:48:29,448 --> 00:48:34,453
I made a mistake! A goddamn mistake!
You've never let me make a mistake ever.
1033
00:48:34,536 --> 00:48:37,622
Not once in my life, which is how
we always find ourselves here.
1034
00:48:37,706 --> 00:48:39,916
- Where?
- Standing in the middle of this room
1035
00:48:40,000 --> 00:48:41,501
yelling at each other like idiots!
1036
00:48:41,585 --> 00:48:45,047
How dare you call me an idiot!
I just lost my husband!
1037
00:48:45,130 --> 00:48:47,007
I just lost my father!
1038
00:48:47,091 --> 00:48:48,550
And you couldn't care less!
1039
00:48:48,633 --> 00:48:51,220
That's horrible.
1040
00:48:52,887 --> 00:48:54,139
You're horrible.
1041
00:48:54,222 --> 00:48:55,349
Get out!
1042
00:48:55,932 --> 00:48:58,518
First the help, then me.
Seems about right.
1043
00:48:58,602 --> 00:48:59,811
Go home!
1044
00:48:59,895 --> 00:49:02,940
Go back to your beloved town
with its carnies and misfits.
1045
00:49:03,023 --> 00:49:06,610
Tell them how your intolerable mother
yelled at you at your father's funeral.
1046
00:49:06,693 --> 00:49:09,613
They can all console you
and tell you what a witch I am
1047
00:49:09,696 --> 00:49:11,031
and how perfect you are!
1048
00:49:13,033 --> 00:49:15,702
Full freakin' circle.
1049
00:49:20,916 --> 00:49:23,293
You couldn't have just said
he was well-read?
1050
00:49:23,585 --> 00:49:26,838
- I know.
- "My father. Boy, did he love books."
1051
00:49:26,921 --> 00:49:28,257
I know, I know.
1052
00:49:28,340 --> 00:49:30,717
"And stamps.
Whoo, that stamp collection."
1053
00:49:30,800 --> 00:49:32,844
I was under a lot of pressure.
You weren't there.
1054
00:49:32,927 --> 00:49:35,097
And how did you neglect to tell me this?
1055
00:49:35,180 --> 00:49:37,766
- Oh, I didn't think she was mad anymore.
- You didn't?
1056
00:49:37,849 --> 00:49:40,602
Well, I assumed she was,
because she hadn't answered
1057
00:49:40,685 --> 00:49:43,522
any of my calls or e-mails
for the last four months,
1058
00:49:43,605 --> 00:49:45,524
but I thought she'd hide it
in front of you.
1059
00:49:45,607 --> 00:49:47,276
Because that's ever happened.
1060
00:49:50,529 --> 00:49:53,490
What could possibly elicit
that kind of smile in this house?
1061
00:49:54,491 --> 00:49:56,034
It smells meaty.
1062
00:49:56,118 --> 00:49:57,786
Yes, but what kind of meat?
1063
00:49:57,869 --> 00:49:59,954
And there's cheese, and layers of...
1064
00:50:00,872 --> 00:50:02,624
- It's crunchy.
- Huh.
1065
00:50:02,707 --> 00:50:05,794
No, wait, it's smooshy.
It's crunchy and smooshy.
1066
00:50:05,877 --> 00:50:09,548
- What's crunchy and smooshy?
- Peanut butter? Or badly mixed cement?
1067
00:50:09,631 --> 00:50:13,093
So we've got meat, cheese, peanut butter
or badly mixed cement.
1068
00:50:13,177 --> 00:50:14,761
For God's sake, just eat it.
1069
00:50:14,845 --> 00:50:17,055
I'll tell you what, I'll dive in first.
1070
00:50:17,139 --> 00:50:20,184
Mom always made me taste her food
before she'd eat a bite.
1071
00:50:22,602 --> 00:50:25,980
Mmm. Delicious.
And it could be peanut butter.
1072
00:50:26,065 --> 00:50:27,691
- Oh, yeah.
- Cool.
1073
00:50:27,774 --> 00:50:30,819
I appreciate you inviting me to dinner.
It was harrowing out there.
1074
00:50:31,403 --> 00:50:32,320
Who is this?
1075
00:50:32,404 --> 00:50:34,573
Kirk, your car broke down
at the end of the driveway.
1076
00:50:34,656 --> 00:50:37,033
It's lucky for me I'm a very loud crier.
1077
00:50:37,117 --> 00:50:40,329
If your maid hadn't heard my sobs,
I don't know what would've happened.
1078
00:50:40,412 --> 00:50:43,540
- You would've run out of Kleenex.
- It's nice we can joke about it now.
1079
00:50:44,040 --> 00:50:46,293
Thanks for letting me stash
some boxes here, Grandma.
1080
00:50:46,376 --> 00:50:49,337
- Where are you going to live?
- I'll get my own place again, eventually.
1081
00:50:49,421 --> 00:50:51,923
For now she's Jack Kerouac.
She's On the Road-ing it.
1082
00:50:52,006 --> 00:50:53,007
Pass the peyote.
1083
00:50:53,092 --> 00:50:57,053
But after you've passed the peyote,
what bathroom will you use to throw up in?
1084
00:50:57,137 --> 00:51:00,682
Well, I have many options.
Paris lets me stay with her in New York.
1085
00:51:00,765 --> 00:51:03,518
- Or I can stay with Mom, Lane or you.
- So you're homeless.
1086
00:51:03,602 --> 00:51:05,187
I am not homeless.
1087
00:51:05,270 --> 00:51:07,439
- But you don't live anyplace.
- Just for now.
1088
00:51:07,522 --> 00:51:10,024
You're okay with this
vagabond existence she's leading?
1089
00:51:10,109 --> 00:51:11,610
Like... like a groupie?
1090
00:51:11,693 --> 00:51:13,987
I wish she was a groupie.
I'd get better tickets to stuff.
1091
00:51:14,070 --> 00:51:17,199
- Luke! Buddy!
- Hey, everybody. Emily.
1092
00:51:17,282 --> 00:51:19,159
- Careful!
- Oh, sorry, sorry, sorry.
1093
00:51:19,243 --> 00:51:20,827
- No, I'll do that.
- Oh, sure.
1094
00:51:20,910 --> 00:51:21,995
Thanks for coming.
1095
00:51:22,078 --> 00:51:25,415
Yes. Saved us all
a very expensive cab ride.
1096
00:51:25,499 --> 00:51:27,751
Are you all leaving now?
We all just sat down.
1097
00:51:27,834 --> 00:51:31,004
Oh, no, please. Just eat.
Um, no rush. I can just, uh...
1098
00:51:31,922 --> 00:51:33,715
- Buh-buh-buh!
- Oh...
1099
00:51:36,092 --> 00:51:37,761
This really is delicious.
1100
00:51:38,970 --> 00:51:41,848
Oh, thank you.
1101
00:51:41,931 --> 00:51:42,932
You don't like it?
1102
00:51:43,016 --> 00:51:46,144
What? Oh, uh... Okay.
1103
00:51:47,229 --> 00:51:48,272
Very good.
1104
00:51:48,355 --> 00:51:50,690
Isn't it? I could eat here every night.
1105
00:51:52,401 --> 00:51:53,902
- Luke?
- Hmm, yes?
1106
00:51:53,985 --> 00:51:56,196
What do you think about
Rory's living situation?
1107
00:51:56,280 --> 00:51:57,864
- Um...
- Her traipsing around
1108
00:51:57,947 --> 00:52:00,617
from one couch to another
like she's Llewyn Davis.
1109
00:52:00,700 --> 00:52:01,701
Oh, it's fine.
1110
00:52:02,494 --> 00:52:06,998
Well, I mean... you know,
she's grown, and she's...
1111
00:52:07,499 --> 00:52:11,170
Uh, did you read her New Yorker piece
that she wrote? I put it on the menu.
1112
00:52:11,253 --> 00:52:14,423
Why is everyone treating this
like it's a normal rite of passage?
1113
00:52:14,506 --> 00:52:18,802
Rory is a 32-year-old college-educated
woman with no permanent address.
1114
00:52:18,885 --> 00:52:19,928
That's not normal.
1115
00:52:20,011 --> 00:52:22,264
Um, can I be excused?
1116
00:52:22,347 --> 00:52:24,974
They're playing soccer
and they seem to be short a man.
1117
00:52:25,058 --> 00:52:26,184
Go.
1118
00:52:28,687 --> 00:52:30,647
Hi, I'm Kirk! Over here!
1119
00:52:31,606 --> 00:52:33,442
Explain to me again who that person is?
1120
00:52:33,525 --> 00:52:36,611
- Oh, that I could.
- Grandma, don't worry about me.
1121
00:52:36,695 --> 00:52:39,948
I know exactly what I'm doing.
I'm busier than I've ever been.
1122
00:52:40,031 --> 00:52:41,366
I'm traveling and pursuing a goal.
1123
00:52:41,450 --> 00:52:44,286
I don't have to store my stuff here
if you're going to worry.
1124
00:52:44,369 --> 00:52:47,206
You can leave your things here.
That's not what I meant.
1125
00:52:48,123 --> 00:52:50,417
- There's a chair now.
- Oh, sure.
1126
00:52:55,005 --> 00:52:58,133
Goal!
1127
00:53:03,555 --> 00:53:04,889
Call me from London.
1128
00:53:05,807 --> 00:53:07,016
- Luke.
- Yes?
1129
00:53:07,100 --> 00:53:10,103
- That was just my way of saying goodbye.
- Oh, goodbye.
1130
00:53:10,186 --> 00:53:12,689
- Good night, Mom.
- Kirk, we're leaving!
1131
00:53:12,772 --> 00:53:14,190
- Talk tomorrow.
- Yep.
1132
00:53:17,277 --> 00:53:18,653
Kirk! Now!
1133
00:53:34,461 --> 00:53:36,421
- Thank you, Luke.
- Oh, you're welcome, Kirk.
1134
00:53:36,505 --> 00:53:40,216
Before I go, we should get our stories
straight about what happened.
1135
00:53:40,300 --> 00:53:43,595
Your car broke down, I drove to Hartford,
and drove you back home.
1136
00:53:43,678 --> 00:53:46,390
Or you broke down, I drove to Hartford
and picked you up,
1137
00:53:46,473 --> 00:53:47,516
and drove you back home.
1138
00:53:47,599 --> 00:53:48,767
- What?
- Much better story.
1139
00:53:48,850 --> 00:53:49,893
No.
1140
00:53:49,976 --> 00:53:53,480
My business is young, Luke.
There's kinks to work out.
1141
00:53:53,563 --> 00:53:55,982
People don't want to know
how the sausage gets made.
1142
00:53:56,065 --> 00:53:57,066
They just want to eat.
1143
00:53:57,150 --> 00:53:59,694
There's no arguing
or even responding to that, Kirk.
1144
00:53:59,778 --> 00:54:01,405
Great. Thank you.
1145
00:54:01,488 --> 00:54:03,114
Damn it.
1146
00:54:03,197 --> 00:54:04,991
Petal, stop right now!
1147
00:54:05,074 --> 00:54:07,702
I know you hear me!
I know you hear me!
1148
00:54:07,786 --> 00:54:10,747
You get back here!
Curb right! Curb right!
1149
00:54:10,830 --> 00:54:12,958
- Go, Petal!
- Don't encourage her.
1150
00:54:16,420 --> 00:54:18,087
- What's all this?
- What?
1151
00:54:18,171 --> 00:54:22,509
Dictionary, thesaurus, Mathematical
Principles of Natural Philosophy...
1152
00:54:22,592 --> 00:54:24,344
Aw, you got a letter from April.
1153
00:54:24,428 --> 00:54:27,389
I was two hours into deciphering it
when I got your call.
1154
00:54:27,472 --> 00:54:28,515
"Hello, Pater..."
1155
00:54:28,598 --> 00:54:30,559
- "Father," British or Latin.
- Sure.
1156
00:54:30,642 --> 00:54:32,602
She used the word "ontological"
three times.
1157
00:54:32,686 --> 00:54:34,813
She used it last time.
I looked it up and forgot it.
1158
00:54:34,896 --> 00:54:36,565
I was looking it up again when you called.
1159
00:54:36,648 --> 00:54:39,359
That's what you get when you spawn
an MIT-going genius.
1160
00:54:39,443 --> 00:54:42,111
Rory's smart. She speaks
like she doesn't need subtitles.
1161
00:54:42,195 --> 00:54:43,447
But she grew up with me.
1162
00:54:43,530 --> 00:54:46,241
She learned her language skills
via The Breakfast Club.
1163
00:54:46,908 --> 00:54:48,702
- Hey, how old is this coffee?
- Old.
1164
00:54:48,785 --> 00:54:49,786
Oh, well.
1165
00:54:51,079 --> 00:54:52,414
- Hey, Luke...
- What are you doing?
1166
00:54:52,497 --> 00:54:55,166
- Eating sprinkles.
- Wait, but... Never mind.
1167
00:54:55,250 --> 00:54:57,085
Uh, did I tell you?
1168
00:54:57,336 --> 00:54:59,379
Michel's husband Frederick wants a baby.
1169
00:54:59,463 --> 00:55:02,924
Frederick, the guy who ordered
three pancakes on three separate plates?
1170
00:55:03,007 --> 00:55:05,009
The town ought to buy another pig.
1171
00:55:05,093 --> 00:55:07,178
I can't watch this anymore.
1172
00:55:07,846 --> 00:55:10,390
Hey, Luke...
did you ever want a kid?
1173
00:55:11,307 --> 00:55:13,935
- I have a kid.
- I mean a fresh kid.
1174
00:55:14,018 --> 00:55:16,396
What the hell is a fresh kid?
1175
00:55:16,479 --> 00:55:19,107
A kid that's fresh. A kid with me.
1176
00:55:20,233 --> 00:55:23,069
We never had a serious conversation
about it, I don't think.
1177
00:55:23,152 --> 00:55:25,029
That moment at the Twickham house,
but since then...
1178
00:55:25,113 --> 00:55:29,117
I figured if you wanted another kid
you would say something.
1179
00:55:29,200 --> 00:55:31,494
I figured if you wanted another kid,
you'd say something.
1180
00:55:31,578 --> 00:55:32,871
- I brought it up once.
- When?
1181
00:55:32,954 --> 00:55:34,539
- Five, six years ago.
- I don't remember.
1182
00:55:34,623 --> 00:55:35,665
At the little league game.
1183
00:55:35,749 --> 00:55:39,252
The kid playing right field
walked off mid-inning to use the bathroom.
1184
00:55:39,336 --> 00:55:41,546
I turned to you and I said,
"That's the kid."
1185
00:55:42,381 --> 00:55:44,383
- "That's the kid"?
- Yes.
1186
00:55:44,466 --> 00:55:46,635
"That's the kid" is how you say
you want to have a kid?
1187
00:55:46,718 --> 00:55:47,636
In so many words.
1188
00:55:47,719 --> 00:55:49,929
No, that is not you saying
you want to have a kid.
1189
00:55:50,013 --> 00:55:53,016
"That's the kid" is acknowledging the kid
about whom you said,
1190
00:55:53,099 --> 00:55:55,519
- "That's the kid."
- I thought you knew what I meant.
1191
00:55:55,602 --> 00:55:57,646
Impossible, because I don't speak "huh"?
1192
00:55:57,729 --> 00:56:01,024
Well... that's what I thought
and you didn't pursue it, so...
1193
00:56:01,107 --> 00:56:02,484
- It was up to me to pursue it?
- No.
1194
00:56:02,567 --> 00:56:04,152
Sorry, I...
1195
00:56:05,904 --> 00:56:07,781
Well, how do you feel about it now?
1196
00:56:07,864 --> 00:56:09,658
What?
1197
00:56:09,741 --> 00:56:11,034
Do you still want a kid?
1198
00:56:11,117 --> 00:56:14,162
Oh, well, I mean... I mean, isn't it,
uh, too late?
1199
00:56:14,245 --> 00:56:16,330
- I don't know.
- Look, forget it.
1200
00:56:16,415 --> 00:56:18,082
I have kids. I have April
1201
00:56:18,166 --> 00:56:21,753
and I've always considered Rory
to be a little bit mine, so...
1202
00:56:21,836 --> 00:56:25,673
Yeah, but she was so much fun to raise.
Don't you want to have that kind of fun?
1203
00:56:25,757 --> 00:56:28,552
I have fun. Look at all the chairs
I get to put on tables.
1204
00:56:28,635 --> 00:56:30,845
You don't wanna toss a ball around
with your son?
1205
00:56:30,929 --> 00:56:33,264
- There's Jess.
- I said toss a ball "with" not "at."
1206
00:56:33,347 --> 00:56:34,766
I'm fine.
1207
00:56:34,849 --> 00:56:37,602
- You'll never see your kid's graduation.
- I went to Rory's graduation.
1208
00:56:38,978 --> 00:56:41,564
- It's not the same.
- I know it's not the same.
1209
00:56:43,066 --> 00:56:44,776
I don't want you to miss out on anything.
1210
00:56:44,859 --> 00:56:47,278
Nobody gets to have everything
they want in life.
1211
00:56:47,362 --> 00:56:49,697
All in all, I think I did pretty good.
1212
00:56:56,955 --> 00:56:58,372
Okay, Sandy, see you then.
1213
00:56:58,456 --> 00:57:00,417
- Who's Sandy?
- Do you have to know everything?
1214
00:57:00,500 --> 00:57:03,211
I'm your best friend
and business partner, so yes.
1215
00:57:03,294 --> 00:57:04,879
Sandy is our surrogate.
1216
00:57:04,963 --> 00:57:06,756
- You're doing it.
- We're thinking about it.
1217
00:57:06,840 --> 00:57:07,882
Exciting!
1218
00:57:07,966 --> 00:57:11,553
I just hope it works.
A baby would really help everything.
1219
00:57:11,636 --> 00:57:14,097
- We want cake!
- Coming. Take it.
1220
00:57:14,180 --> 00:57:15,724
Who's gonna help me
light the candles?
1221
00:57:15,807 --> 00:57:17,851
- I will, I will!
- Fun, fun, fun!
1222
00:57:26,568 --> 00:57:28,487
Here you go. Freshly made.
1223
00:57:28,570 --> 00:57:31,280
Thanks. It's been at least an hour
since my last infusion.
1224
00:57:31,364 --> 00:57:34,701
So, I have all your paperwork.
I'll make sure everything's in order.
1225
00:57:34,784 --> 00:57:37,328
- You can flip through this while you wait.
- Thanks.
1226
00:57:42,542 --> 00:57:43,585
Really good coffee.
1227
00:57:43,668 --> 00:57:45,879
- Is it?
- Yep. Strong. A little crunchy.
1228
00:57:45,962 --> 00:57:47,130
Good. Good.
1229
00:57:48,465 --> 00:57:51,092
Okay, I will take a look.
1230
00:57:56,347 --> 00:57:58,767
- You're supposed to be looking with me.
- Sorry.
1231
00:57:58,850 --> 00:58:00,935
So, what are we looking at here?
1232
00:58:01,019 --> 00:58:02,937
- Potential surrogates.
- Surrogates. Yes.
1233
00:58:03,021 --> 00:58:04,939
And these surrogates will...
1234
00:58:05,023 --> 00:58:06,691
- Carry the baby.
- Our baby.
1235
00:58:06,774 --> 00:58:09,152
- Yes. They'll carry our baby.
- I'm confused.
1236
00:58:09,235 --> 00:58:11,529
Am I supposed to be having sex
with these women?
1237
00:58:11,613 --> 00:58:13,740
- What?
- I don't wanna have sex with her.
1238
00:58:13,823 --> 00:58:16,075
No, you're not having sex
with these women.
1239
00:58:16,159 --> 00:58:18,286
- What? You'd have sex with her?
- No.
1240
00:58:18,369 --> 00:58:20,329
- How about her?
- No.
1241
00:58:20,413 --> 00:58:21,455
She's holding a bat.
1242
00:58:21,540 --> 00:58:23,583
You could play softball
and do it in the dugout.
1243
00:58:23,667 --> 00:58:26,169
I don't want to have sex with her
or any of these women.
1244
00:58:26,252 --> 00:58:28,462
I don't want to have sex with anyone ever.
1245
00:58:28,547 --> 00:58:31,049
- Except me.
- Lorelai, why are we here?
1246
00:58:31,132 --> 00:58:33,009
I tried to broach the subject of adoption.
1247
00:58:33,092 --> 00:58:34,844
I don't want to go to Bangladesh
to get a baby.
1248
00:58:34,928 --> 00:58:36,721
I don't want to go to Woodbury
to get a light bulb.
1249
00:58:36,804 --> 00:58:38,765
If you won't adopt,
this may be our only option,
1250
00:58:38,848 --> 00:58:41,726
- and I don't want another picture window.
- What?
1251
00:58:41,810 --> 00:58:44,353
When we remodeled the house,
you wanted a picture window,
1252
00:58:44,437 --> 00:58:48,441
but it looked weird with the other windows
and so you gave it up. You settled.
1253
00:58:48,525 --> 00:58:50,860
I do not remember
wanting a picture window.
1254
00:58:50,944 --> 00:58:53,487
Well, you did.
Now it's another thing on the list of
1255
00:58:53,572 --> 00:58:55,574
"things I don't have
because I'm with Lorelai."
1256
00:58:55,657 --> 00:58:57,867
- Like peace.
- And a picture window.
1257
00:58:57,951 --> 00:59:00,494
I do not want a picture window.
1258
00:59:00,579 --> 00:59:04,040
Moron!
When I say "a VIP," I mean a VIP.
1259
00:59:04,123 --> 00:59:05,291
I got them coffee.
1260
00:59:05,374 --> 00:59:07,711
If we were Starbucks,
you'd be employee of the month.
1261
00:59:07,794 --> 00:59:11,339
Since we're not, you're just
the first Smith grad I've fired this week.
1262
00:59:11,923 --> 00:59:15,468
Lorelai! So great to see you!
I am so sorry for the wait.
1263
00:59:15,552 --> 00:59:17,887
- Paris, that's fine.
- Don't stand there shaking. Just go.
1264
00:59:17,971 --> 00:59:19,180
Apologize to your parents.
1265
00:59:19,263 --> 00:59:21,766
Tell them you'll pay them back
for the semesters you studied
1266
00:59:21,850 --> 00:59:24,561
Buffy the Vampire Slayer's effect
on the feminist agenda.
1267
00:59:24,644 --> 00:59:27,396
- Okay, so, hello, Luke.
- Hi.
1268
00:59:27,480 --> 00:59:29,357
- You remember me.
- You're hard to forget.
1269
00:59:29,440 --> 00:59:31,317
Flattering. Let's go.
1270
00:59:32,443 --> 00:59:36,489
Now, I rarely act
as a case personal liaison anymore,
1271
00:59:36,573 --> 00:59:38,617
but when I heard it was you coming in,
I said,
1272
00:59:38,700 --> 00:59:41,160
"That woman was practically
my second mother.
1273
00:59:41,244 --> 00:59:43,079
No one else is handling this case."
1274
00:59:43,162 --> 00:59:45,749
Aw, that's very sweet of you, Paris.
1275
00:59:45,832 --> 00:59:48,418
So, the spiel. Dynasty Makers.
1276
00:59:48,501 --> 00:59:50,920
We are the largest full-service fertility
1277
00:59:51,004 --> 00:59:53,006
and surrogacy clinic
in the Western Hemisphere.
1278
00:59:53,089 --> 00:59:56,467
No other company offers more services,
medical and legal,
1279
00:59:56,550 --> 00:59:59,137
and no company has
a higher approval rating.
1280
00:59:59,220 --> 01:00:00,346
Did you check Yelp?
1281
01:00:00,429 --> 01:00:01,848
- No.
- Check Yelp.
1282
01:00:01,931 --> 01:00:03,850
- Oh.
- So, you know how this works?
1283
01:00:03,933 --> 01:00:06,603
Uh, we look through there and pick?
1284
01:00:06,686 --> 01:00:09,147
Give me that.
Bargain-basement breeders.
1285
01:00:09,230 --> 01:00:13,317
I'm not letting any of those
bottle-service bimbos carry your baby.
1286
01:00:13,401 --> 01:00:16,487
No, for you I pull out the prime meat.
1287
01:00:18,865 --> 01:00:20,283
Am I blacking out?
1288
01:00:20,366 --> 01:00:22,076
How's Rory?
She back from London?
1289
01:00:22,160 --> 01:00:23,662
She was, but she's there now.
1290
01:00:23,745 --> 01:00:25,705
- Hard to keep track of our girl, huh?
- Yeah.
1291
01:00:25,789 --> 01:00:29,250
Okay. So, it's pretty cut and dry here.
1292
01:00:29,333 --> 01:00:32,921
We plant an egg in a viable body,
we fertilize it and out comes a baby.
1293
01:00:33,004 --> 01:00:35,214
Bing bang boom.
Have you thought about eggs?
1294
01:00:35,298 --> 01:00:38,342
- Uh...
- Using eggs over age 44 with IVF,
1295
01:00:38,426 --> 01:00:41,595
the chances of having a baby
is about 1% per try.
1296
01:00:41,680 --> 01:00:44,348
- Wow, super fun fact.
- She keep you in stitches, this one?
1297
01:00:44,432 --> 01:00:47,060
Oh, yeah.
Hey, how much is this gonna cost?
1298
01:00:47,143 --> 01:00:50,146
A lot. But, again, Lorelai's
the only mother I ever had,
1299
01:00:50,229 --> 01:00:53,650
except for Nanny Soledad,
so there's mondo discounts involved.
1300
01:00:53,733 --> 01:00:55,694
How much time
did you spend with this girl?
1301
01:00:55,777 --> 01:00:57,153
- So, Luke.
- Yeah.
1302
01:00:57,236 --> 01:00:58,321
How are the boys?
1303
01:00:58,404 --> 01:01:00,657
- What? What is she doing?
- I don't know.
1304
01:01:00,740 --> 01:01:03,409
I'm good at visually sussing out
the situation down there.
1305
01:01:03,492 --> 01:01:05,036
Please stop sussing.
1306
01:01:05,119 --> 01:01:08,456
From a cursory glance,
you seem symmetrical and well-balanced.
1307
01:01:08,539 --> 01:01:10,208
Make sure he sticks with the boxers.
1308
01:01:10,291 --> 01:01:13,878
Okay, here's a sampling of what we've got.
1309
01:01:13,962 --> 01:01:17,256
Blondes, brunettes and redheads.
1310
01:01:17,340 --> 01:01:20,719
Tall, short, athletic, artsy.
1311
01:01:20,802 --> 01:01:24,347
We even got 'em
with a little extra junk in the trunk,
1312
01:01:24,430 --> 01:01:26,474
if you secretly like 'em that way, Luke.
1313
01:01:26,557 --> 01:01:30,228
I'm sorry. Am I or am I not having sex
with this woman?
1314
01:01:30,311 --> 01:01:31,730
That's a sick thought.
1315
01:01:31,813 --> 01:01:33,940
You're not having sex with her.
She's married.
1316
01:01:34,023 --> 01:01:36,442
- You made it sound like...
- We've got Jews, Christians,
1317
01:01:36,525 --> 01:01:39,612
Muslims, Hindus, atheists, one Wiccan,
1318
01:01:39,696 --> 01:01:42,323
and for a premium,
you can get the cream of the crop,
1319
01:01:42,406 --> 01:01:44,158
top of the line, army wives.
1320
01:01:44,242 --> 01:01:47,078
Sturdy, reliable, great at packing.
1321
01:01:47,161 --> 01:01:51,040
Oh, wait, sorry.
I have to take her off the available list.
1322
01:01:51,124 --> 01:01:54,627
She just conceived.
Very high-profile client.
1323
01:01:54,711 --> 01:01:57,005
Let's just call him... Doogie Howser.
1324
01:01:57,088 --> 01:01:58,757
You mean Neil Patrick Harris?
1325
01:01:58,840 --> 01:02:00,591
Wow. Little louder, please.
1326
01:02:00,674 --> 01:02:04,303
Okay, so now his cover's blown,
but, yes, it's Neil Patrick Harris.
1327
01:02:04,387 --> 01:02:06,765
- What kind of a cover...
- It's Neil Patrick Harris.
1328
01:02:06,848 --> 01:02:08,474
Did you hear?
It's Neil Patrick Harris.
1329
01:02:08,557 --> 01:02:10,601
- I did hear, yes.
- Neil Patrick Harris.
1330
01:02:10,685 --> 01:02:14,230
- You look upset, Luke.
- No. What makes you think I'm upset?
1331
01:02:14,313 --> 01:02:16,482
You're not excited
about Neil Patrick Harris.
1332
01:02:16,565 --> 01:02:20,737
I'm very excited for Neil Patrick Harris
if this is what he wants.
1333
01:02:20,820 --> 01:02:21,946
Is it not what you want?
1334
01:02:22,030 --> 01:02:23,197
- I...
- I understand.
1335
01:02:23,281 --> 01:02:24,573
It's a big decision, having kids.
1336
01:02:24,657 --> 01:02:27,911
There's rewards,
but also constant panic and worry.
1337
01:02:27,994 --> 01:02:30,413
Are they healthy? Does everything work?
Are they smart?
1338
01:02:30,496 --> 01:02:34,250
McDonald's fry stations are filled
with college-educated moderate achievers.
1339
01:02:34,333 --> 01:02:36,085
And then there's the lottery of nature.
1340
01:02:36,169 --> 01:02:37,837
I mean, I said to Neil,
1341
01:02:37,921 --> 01:02:40,840
"Are you prepared to have
a really unattractive child
1342
01:02:40,924 --> 01:02:42,425
that would not look good on camera?
1343
01:02:42,508 --> 01:02:44,886
Would you be okay if your child
1344
01:02:44,969 --> 01:02:47,221
was not an actor but an agent?"
1345
01:02:47,305 --> 01:02:49,640
- I need to leave.
- Luke, wait.
1346
01:02:51,851 --> 01:02:54,520
Oh. Sorry, Paris, I...
1347
01:02:54,603 --> 01:02:58,274
Yes. Go. Talk it through.
I'll send you a DVD of my top picks.
1348
01:02:58,357 --> 01:03:00,359
I'll also include a copy of Gone Girl.
1349
01:03:00,443 --> 01:03:02,862
- NPH was great in that.
- Thanks.
1350
01:03:05,614 --> 01:03:06,615
No.
1351
01:03:20,629 --> 01:03:22,799
Thank you, Francis.
1352
01:03:24,926 --> 01:03:27,220
Oh, sod it, bring the bottle.
We're celebrating.
1353
01:03:29,555 --> 01:03:31,933
I love coming here
because they hate that I do.
1354
01:03:32,016 --> 01:03:34,018
- Really?
- They wouldn't let women in
1355
01:03:34,102 --> 01:03:36,354
until the mid '80s.
It was only supposed to be
1356
01:03:36,437 --> 01:03:40,233
well-behaved wives with tiny feet,
not hellions like myself.
1357
01:03:40,316 --> 01:03:42,568
I helped kick open those doors.
1358
01:03:42,651 --> 01:03:45,321
- Oh, thank you, love.
- My pleasure, Ms. Shropshire.
1359
01:03:46,530 --> 01:03:49,117
So, to us.
1360
01:03:49,200 --> 01:03:51,077
Hellions in arms.
1361
01:03:53,287 --> 01:03:57,416
Mmm. I must tell you,
I've had such amazing feedback
1362
01:03:57,500 --> 01:03:58,751
for the Talk of the Town piece.
1363
01:03:58,835 --> 01:04:00,628
Far more than for anything
I've ever written.
1364
01:04:00,711 --> 01:04:02,088
Oh, I doubt that.
1365
01:04:02,171 --> 01:04:04,215
So, the book.
1366
01:04:04,298 --> 01:04:06,217
- Yes.
- I go back and forth,
1367
01:04:06,300 --> 01:04:07,676
back and forth, you know.
1368
01:04:07,760 --> 01:04:09,888
I never really wanted
to write about myself.
1369
01:04:09,971 --> 01:04:13,892
My fields are feminism,
environmentalism, and who am I?
1370
01:04:15,559 --> 01:04:20,523
But if I found someone really like-minded
who I could write it with,
1371
01:04:20,606 --> 01:04:24,735
somebody like yourself...
Well, that's intriguing.
1372
01:04:24,818 --> 01:04:26,988
I've never done anything like this before.
1373
01:04:27,071 --> 01:04:29,490
I don't care about that.
I only care that it's honest.
1374
01:04:29,573 --> 01:04:33,452
- I want to be seen as I am, warts and all.
- I'm great with warts.
1375
01:04:33,536 --> 01:04:37,373
Even if I waver,
if I let my vanity in the door,
1376
01:04:37,456 --> 01:04:39,417
you must remain steadfast.
1377
01:04:39,500 --> 01:04:42,253
Francis, what is that?
1378
01:04:42,336 --> 01:04:45,589
Uh, this is the fluke carpaccio
with lime and chilies.
1379
01:04:45,673 --> 01:04:47,050
Is it?
1380
01:04:47,133 --> 01:04:49,677
And who's the genius
who ordered this magnificent dish?
1381
01:04:49,760 --> 01:04:52,013
Uh, Dr. Reynolds over there.
1382
01:04:52,096 --> 01:04:53,722
Hmm...
1383
01:04:53,806 --> 01:04:55,934
Would it be possible
for this particular plate
1384
01:04:56,017 --> 01:04:58,477
to go missing and for you to rush back
1385
01:04:58,561 --> 01:05:00,813
and get another one
for the darling doctor over there?
1386
01:05:00,897 --> 01:05:02,440
Uh, of course, Naomi.
1387
01:05:05,985 --> 01:05:08,696
Oh, it's delicious.
1388
01:05:08,779 --> 01:05:11,615
Everything tastes so much better
when it's stolen.
1389
01:05:11,699 --> 01:05:13,617
Mmm, that is good.
1390
01:05:13,701 --> 01:05:16,079
Mmm, so, let's talk time frame.
1391
01:05:16,162 --> 01:05:19,958
I think it'll be about eight weeks
to work up a proposal for the publishers
1392
01:05:20,041 --> 01:05:21,667
and supply a sample chapter.
1393
01:05:21,750 --> 01:05:24,420
How much access can you give me?
Interviews are everything.
1394
01:05:24,503 --> 01:05:27,590
Oh, full access, darling.
Follow me everywhere except the loo.
1395
01:05:27,673 --> 01:05:30,176
Actually, the loo's fine, too.
1396
01:05:30,259 --> 01:05:33,304
- Francis, who's that burger for?
- Um, Ms. Kipney.
1397
01:05:33,387 --> 01:05:36,474
Trust me, she won't enjoy it.
Half of it's going to her dog.
1398
01:05:37,976 --> 01:05:41,020
So, um, the only thing left to discuss
is financial stuff.
1399
01:05:41,104 --> 01:05:42,563
The lawyers can do that, right?
1400
01:05:42,646 --> 01:05:45,733
It's 50-50. Split down the middle.
We're in this together. Yes?
1401
01:05:45,816 --> 01:05:47,193
Yes.
1402
01:05:47,276 --> 01:05:48,444
Right.
1403
01:05:48,527 --> 01:05:51,280
Now, keep your eyes peeled for dessert.
1404
01:05:53,407 --> 01:05:57,370
I can't believe it's only two o'clock.
Two o'clock in the afternoon.
1405
01:05:57,453 --> 01:05:59,372
I feel like I've been awake for days.
1406
01:05:59,455 --> 01:06:03,334
It's the jet lag. And the bourbon.
I drank straight bourbon.
1407
01:06:03,417 --> 01:06:05,753
I'm now a midday straight bourbon drinker.
1408
01:06:05,836 --> 01:06:09,590
I'm gonna have to keep up with Naomi
if I'm going to write this book.
1409
01:06:09,673 --> 01:06:13,719
She drinks as fast as she talks
and she never seems to get tipsy at all.
1410
01:06:13,802 --> 01:06:16,055
She seemed to get smarter
and more coherent.
1411
01:06:16,139 --> 01:06:19,225
Or maybe she just seems smarter
and more coherent.
1412
01:06:19,308 --> 01:06:20,434
This is great, right?
1413
01:06:20,518 --> 01:06:24,188
I mean, now I have something concrete
to talk about at my CondÃÂ(Copyright) Nast meeting,
1414
01:06:24,272 --> 01:06:29,235
and she mentioned publishing excerpts
in Vanity Fair, which would be amazing.
1415
01:06:29,318 --> 01:06:32,363
It's not really what I do,
but it's good for now.
1416
01:06:33,281 --> 01:06:35,658
And it's money.
Money is nice.
1417
01:06:35,741 --> 01:06:39,453
Now I have to hang out with her more
to get a handle on the first few chapters
1418
01:06:39,537 --> 01:06:41,705
so we can bid it out and see who wants it.
1419
01:06:41,789 --> 01:06:44,292
That starts in a month,
when she gets back from India.
1420
01:06:44,375 --> 01:06:47,003
Basically, I had a good day.
How was your day?
1421
01:06:47,086 --> 01:06:49,338
Well, I had my dry cleaning delivered.
1422
01:06:49,422 --> 01:06:50,839
- Oh, I think I win.
- I don't know.
1423
01:06:50,923 --> 01:06:52,425
I really like these pants, so...
1424
01:06:53,884 --> 01:06:55,969
- I'm glad it went well.
- It did.
1425
01:06:56,054 --> 01:06:59,140
- Tonight, I'll take you out to celebrate.
- I'd like that.
1426
01:06:59,223 --> 01:07:02,101
Tomorrow, I'll tell you all I've heard
about Naomi Shropshire.
1427
01:07:02,185 --> 01:07:04,145
I don't care if she's difficult.
1428
01:07:04,228 --> 01:07:06,772
Oh, she's difficult and a little weird.
1429
01:07:06,855 --> 01:07:08,899
Well, I like weird.
I was formed by weird.
1430
01:07:08,982 --> 01:07:11,069
It could be great,
and you deserve that.
1431
01:07:11,152 --> 01:07:13,237
I do. I do deserve that.
1432
01:07:13,321 --> 01:07:15,698
Did I tell you she lost her shoes
at the club?
1433
01:07:15,781 --> 01:07:18,242
- You did not.
- I didn't notice until we were leaving.
1434
01:07:18,326 --> 01:07:21,329
She was walking as if she had shoes on.
I mention it and she said,
1435
01:07:21,412 --> 01:07:24,957
"I left them somewhere."
How do you do that? It's snowing outside.
1436
01:07:25,041 --> 01:07:27,085
- See? Weird.
- Weird makes good copy.
1437
01:07:27,168 --> 01:07:30,546
- So does a great writer.
- Those pants did put you in a good mood.
1438
01:07:32,840 --> 01:07:34,050
Do you have to go back to work?
1439
01:07:34,133 --> 01:07:36,260
The pants can't be
the accomplishment of my day.
1440
01:07:36,343 --> 01:07:38,971
Plus, I have competition now.
You're going to be an author.
1441
01:07:39,055 --> 01:07:41,599
- It's not like I'm John McPhee.
- Yet.
1442
01:07:41,682 --> 01:07:43,851
I'll send the car for you at 8:00.
1443
01:07:43,934 --> 01:07:45,936
- I'm gonna use your desktop, okay?
- All yours.
1444
01:07:46,020 --> 01:07:49,315
- Where are those boxes I sent here?
- The maid stuffed them in the closet.
1445
01:07:49,398 --> 01:07:51,358
- I need to look for something.
- Your lucky outfit?
1446
01:07:51,442 --> 01:07:52,526
Do not mock.
1447
01:07:52,610 --> 01:07:54,153
I am not mocking.
It's a great outfit.
1448
01:07:54,237 --> 01:07:56,447
You were wearing it
when I saw you in Hamburg.
1449
01:07:57,823 --> 01:08:00,993
Hey, is there anything in here
that you don't want me to see?
1450
01:08:01,077 --> 01:08:04,288
- Like body parts?
- That would be on the list, sure.
1451
01:08:04,372 --> 01:08:07,875
No, like, uh... other girl's things.
1452
01:08:07,958 --> 01:08:09,585
- All clear.
- Okay.
1453
01:08:09,668 --> 01:08:12,713
Hey... I wouldn't do that.
1454
01:08:13,005 --> 01:08:15,216
Leave things around for you just to...
1455
01:08:15,299 --> 01:08:17,260
- I wasn't accusing...
- I know. I'm just...
1456
01:08:18,344 --> 01:08:22,348
Look, we have an agreement.
What happens in Vegas stays in Vegas.
1457
01:08:22,431 --> 01:08:23,557
We do.
1458
01:08:24,558 --> 01:08:27,145
And when we leave Vegas,
we forget about Vegas
1459
01:08:27,228 --> 01:08:30,106
until we're back in Vegas
and then it's just us in Vegas until...
1460
01:08:30,189 --> 01:08:31,107
Throw me a rope, man.
1461
01:08:33,150 --> 01:08:34,110
I'll see you at 8:00.
1462
01:08:38,156 --> 01:08:40,699
- Your phone.
- What's it say?
1463
01:08:40,783 --> 01:08:42,660
"Paul dinner. Don't forget."
1464
01:08:42,743 --> 01:08:45,078
- Oh, crap.
- That's a lot of exclamation points.
1465
01:08:45,163 --> 01:08:47,331
- I forgot.
- It was the excitement about my pants.
1466
01:08:47,414 --> 01:08:49,667
- Go. Vegas.
- But... Yes. Vegas.
1467
01:08:51,669 --> 01:08:54,255
I've got to break up
with this guy.
1468
01:09:02,596 --> 01:09:05,641
- Excuse me, your password?
- Wafflehousebutterbob.
1469
01:09:05,724 --> 01:09:07,518
- Cute.
- Isn't it, though?
1470
01:09:07,601 --> 01:09:09,228
Okay, I'm here now.
1471
01:09:09,312 --> 01:09:11,980
Uh-huh. You two, park it over there.
1472
01:09:12,064 --> 01:09:15,943
No, there is no return policy.
What's she going to return? It's a baby.
1473
01:09:16,360 --> 01:09:17,736
I'll call and see if she wants it,
1474
01:09:17,820 --> 01:09:20,448
but last time it was Brad
who put the kibosh on it.
1475
01:09:20,531 --> 01:09:22,074
- Hello, Luke.
- Paris, hey.
1476
01:09:22,158 --> 01:09:24,160
Could you bring them a salad, no croutons?
1477
01:09:24,243 --> 01:09:25,953
Don't let them con you into Diet Cokes.
1478
01:09:26,036 --> 01:09:29,415
- I wanted to apologize for the other day.
- No need.
1479
01:09:29,498 --> 01:09:30,708
I've been in this racket for years
1480
01:09:30,791 --> 01:09:33,419
and sometimes I'm a little too
"let's get down to it."
1481
01:09:33,502 --> 01:09:35,796
- Think I may have scared you a bit.
- Not at all.
1482
01:09:35,879 --> 01:09:39,342
Look, you just need to know I'm good.
1483
01:09:39,425 --> 01:09:41,469
I'm the Pablo Escobar
of the fertility world.
1484
01:09:41,552 --> 01:09:44,012
I move the best product,
and I would like to help.
1485
01:09:44,096 --> 01:09:45,889
- I appreciate that, but...
- I get it.
1486
01:09:45,973 --> 01:09:48,267
You're a small-town boy.
You get your milk from a cow.
1487
01:09:48,351 --> 01:09:50,603
Actually, everybody gets their milk
from a cow.
1488
01:09:50,686 --> 01:09:53,146
So I thought I'd make it
a little more homey for you.
1489
01:09:53,231 --> 01:09:54,773
Girls, I'd like to you meet Luke Danes.
1490
01:09:54,857 --> 01:09:56,984
Jill and Jane are two of my top breeders.
1491
01:09:57,067 --> 01:09:58,194
Excuse me?
1492
01:09:58,277 --> 01:10:00,363
I thought you could all sit and talk.
1493
01:10:00,446 --> 01:10:03,031
Ask them questions.
Challenge Jill to an arm wrestle.
1494
01:10:03,115 --> 01:10:05,242
I think you'll be pleasantly surprised.
1495
01:10:10,623 --> 01:10:11,832
Dragonfly Inn.
1496
01:10:11,915 --> 01:10:13,376
Michel, put Lorelai on the phone.
1497
01:10:13,459 --> 01:10:15,503
- Who is calling?
- Michel!
1498
01:10:15,586 --> 01:10:18,297
Oh, Luke.
How nice to hear your siren call.
1499
01:10:18,381 --> 01:10:22,593
Find Lorelai and tell her that there are
two arm-wrestling breeders here
1500
01:10:22,676 --> 01:10:24,887
- and I need her help!
- What?
1501
01:10:26,930 --> 01:10:28,140
Paris?
1502
01:10:28,224 --> 01:10:30,351
- Rory, hi!
- What are you doing here?
1503
01:10:30,434 --> 01:10:31,769
- Oh, I'm working.
- Here?
1504
01:10:31,852 --> 01:10:33,354
Wherever there's
an old or defective uterus.
1505
01:10:33,437 --> 01:10:35,773
- I did not hang up, Michel!
- You eating?
1506
01:10:35,856 --> 01:10:38,401
No, I'm just grabbing coffee.
So jet-lagged.
1507
01:10:38,484 --> 01:10:40,986
I'm heading to your place.
Oh, can I crash at your place?
1508
01:10:41,069 --> 01:10:43,322
- Absolutely, you have the key.
- Find her!
1509
01:10:43,406 --> 01:10:45,866
I have to run an errand first.
You wanna come with?
1510
01:10:45,950 --> 01:10:49,787
Sure. Ladies, I'll be back in a few.
Close the deal.
1511
01:10:50,829 --> 01:10:53,582
Excuse me?
I don't think the Wi-Fi is working.
1512
01:10:53,666 --> 01:10:56,209
Capital "B" on "butter."
Yeah, I'm still here, Michel.
1513
01:10:56,294 --> 01:10:58,337
- Luke!
- Not now, Taylor.
1514
01:10:58,421 --> 01:11:00,964
Well, then when?
I have called, I've left messages,
1515
01:11:01,048 --> 01:11:03,259
I even slipped notes
under your door at night.
1516
01:11:03,342 --> 01:11:04,802
Which I turned over to the FBI.
1517
01:11:04,885 --> 01:11:08,597
I know for a fact
that you have had septic tank issues.
1518
01:11:08,681 --> 01:11:11,475
Taylor, do you see
people in here trying to eat?
1519
01:11:11,559 --> 01:11:13,769
I do. And you know
what happens after they eat?
1520
01:11:13,852 --> 01:11:15,896
- Oh, jeez...
- It's still not working.
1521
01:11:15,979 --> 01:11:19,525
Luke, I love this town.
Do you love this town?
1522
01:11:19,608 --> 01:11:20,651
- No.
- Excuse me.
1523
01:11:20,734 --> 01:11:22,736
Could the capital "B" be on "bob,"
not "butter"?
1524
01:11:22,820 --> 01:11:26,073
I think this town
is destined for greatness.
1525
01:11:26,156 --> 01:11:27,783
All the pieces are there.
1526
01:11:27,866 --> 01:11:30,369
It's just a matter
of finding that special something
1527
01:11:30,453 --> 01:11:32,496
- to put it over the top.
- Like a sewer system.
1528
01:11:32,580 --> 01:11:35,123
Yes, because
when you have a sewer system,
1529
01:11:35,207 --> 01:11:38,085
then you're part of something
bigger than yourself.
1530
01:11:38,168 --> 01:11:41,505
- Like the universe, only more hygienic.
- Taylor...
1531
01:11:41,589 --> 01:11:43,632
I'm sorry.
The password is still not working.
1532
01:11:43,716 --> 01:11:47,428
Of course the password's not working!
It's fake!
1533
01:11:47,511 --> 01:11:49,722
He has been giving out fake passwords
1534
01:11:49,805 --> 01:11:52,391
ever since he got Wi-Fi
in this damn place!
1535
01:11:52,475 --> 01:11:54,602
How stupid are you people anyway?
1536
01:11:54,685 --> 01:11:56,479
He doesn't want
to give out his password
1537
01:11:56,562 --> 01:11:59,315
because he doesn't want you here
checking your Facebook,
1538
01:11:59,398 --> 01:12:02,776
or answering your e-mails,
or YouTubing Zoella,
1539
01:12:02,860 --> 01:12:04,737
or whatever the hell it is you're doing.
1540
01:12:04,820 --> 01:12:09,367
This isn't your office. It's a diner!
Go home!
1541
01:12:09,450 --> 01:12:12,202
Pay for Wi-Fi! I do.
1542
01:12:12,285 --> 01:12:14,538
I... can't...
1543
01:12:14,622 --> 01:12:17,082
You know what? Never mind.
1544
01:12:17,166 --> 01:12:21,128
I was wrong. You don't deserve
perpetually unclogged toilets.
1545
01:12:29,637 --> 01:12:31,054
Taylor!
1546
01:12:34,600 --> 01:12:35,684
Really?
1547
01:12:37,478 --> 01:12:38,896
Now that I've gotten...
1548
01:12:41,940 --> 01:12:43,651
Hell of a week.
1549
01:12:43,734 --> 01:12:46,487
♪ Oh, friends ♪
1550
01:12:46,570 --> 01:12:50,073
♪ Waving from a passenger train ♪
1551
01:12:50,991 --> 01:12:53,411
♪ Oh, boy ♪
1552
01:12:53,494 --> 01:12:57,706
♪ Familiar to me in impossible ways ♪
1553
01:12:57,790 --> 01:13:00,543
♪ A new day ♪
1554
01:13:00,626 --> 01:13:05,756
♪ A picture in my hands
Of who I used to be ♪
1555
01:13:05,839 --> 01:13:07,174
- Hey!
- Crap!
1556
01:13:07,257 --> 01:13:08,467
Come back here!
1557
01:13:08,551 --> 01:13:10,177
Stop it!
What is wrong with you?
1558
01:13:10,260 --> 01:13:12,930
I told you!
My town, my corner!
1559
01:13:13,013 --> 01:13:14,390
But I'm your sister!
1560
01:13:14,473 --> 01:13:16,266
- No proof of that.
- Ask Mom!
1561
01:13:16,349 --> 01:13:18,852
Mom lies!
You better run, little sister!
1562
01:13:18,936 --> 01:13:22,272
It was over the minute
he wanted to do something creative.
1563
01:13:22,355 --> 01:13:24,900
Wow, you and Doyle split.
1564
01:13:24,983 --> 01:13:27,945
He's a screenwriter now.
Have you been to the movies lately?
1565
01:13:28,028 --> 01:13:30,406
- I know.
- Suddenly he's in jeans
1566
01:13:30,489 --> 01:13:34,493
and wearing faded $200 rock T-shirts
with bands on them he's never seen.
1567
01:13:34,577 --> 01:13:37,496
He's flying out to "the coast,"
as if this is not a coast.
1568
01:13:37,580 --> 01:13:40,040
He drinks vodka
because it has less carbs.
1569
01:13:40,124 --> 01:13:44,545
Then he started selling things
and I realized, "This is going to stick."
1570
01:13:44,628 --> 01:13:46,129
I am so sorry.
1571
01:13:46,213 --> 01:13:48,466
It's fine.
I'll kill him in court.
1572
01:13:48,549 --> 01:13:49,592
Sure.
1573
01:13:49,675 --> 01:13:52,260
I'll be using that Def Leppard T-shirt
to clean my windows.
1574
01:13:52,344 --> 01:13:54,805
I've been waiting a half hour!
It's freezing!
1575
01:13:54,888 --> 01:13:58,141
You shouldn't have
four-starred me last time.
1576
01:13:58,225 --> 01:14:00,561
Don't you maybe wanna
try to work it out nicely?
1577
01:14:00,644 --> 01:14:04,189
You guys have kids and you were
a good team at one point.
1578
01:14:04,272 --> 01:14:06,942
That was before Brett Ratner
gave him the keys to his pool house.
1579
01:14:07,025 --> 01:14:11,196
Okay, ladies.
You have arrived.
1580
01:14:11,279 --> 01:14:14,742
- Thanks, Kirk.
- You're welcome. Come again.
1581
01:14:14,825 --> 01:14:18,036
- And does Lane have an extension cord?
- I'll see.
1582
01:14:18,954 --> 01:14:20,498
I know you guys were friends,
1583
01:14:20,581 --> 01:14:23,083
but if push came to shove,
and we had to make T-shirts...
1584
01:14:23,166 --> 01:14:25,127
- Team Paris all the way.
- Thanks.
1585
01:14:25,210 --> 01:14:27,755
Can you say he felt you up at a party
for the deposition?
1586
01:14:27,838 --> 01:14:28,672
No.
1587
01:14:28,756 --> 01:14:31,675
You're all I've got.
Our nanny looks like Benicio Del Toro.
1588
01:14:31,759 --> 01:14:32,760
Oh, you're here.
1589
01:14:32,843 --> 01:14:35,262
Remember to call my mom
to rate me!
1590
01:14:39,808 --> 01:14:40,934
Lane, you remember Paris.
1591
01:14:41,018 --> 01:14:42,478
- I do. Hi.
- Hi.
1592
01:14:42,561 --> 01:14:45,564
- Um, do you still need your boxes?
- Yes, definitely.
1593
01:14:46,482 --> 01:14:48,191
Oh, Kirk, come on!
1594
01:14:49,151 --> 01:14:51,612
- I had Zach pull them out for you.
- You're welcome.
1595
01:14:51,695 --> 01:14:53,947
- Thanks, Zach.
- Don't look at me. I'm not me.
1596
01:14:54,031 --> 01:14:56,116
- What are you trying to find?
- My lucky outfit.
1597
01:14:56,199 --> 01:14:58,994
- Is it, like, a cheerleader uniform?
- Yes, exactly like that.
1598
01:14:59,077 --> 01:15:00,328
- Is this your house?
- Yep.
1599
01:15:00,412 --> 01:15:02,289
- Who gets it when you split?
- What?
1600
01:15:02,372 --> 01:15:03,832
- Is he him yet?
- No!
1601
01:15:03,916 --> 01:15:05,543
Rory, are you staying in the spare room?
1602
01:15:05,626 --> 01:15:07,711
- No, it's all yours, Brian.
- Did you get beer?
1603
01:15:07,795 --> 01:15:09,046
There should be some in there.
1604
01:15:09,129 --> 01:15:11,464
- Uh, can I help?
- Um, yeah. Look through this box.
1605
01:15:11,549 --> 01:15:13,383
I'm looking for a red dress, full skirt.
1606
01:15:13,466 --> 01:15:17,095
Okay, red dress, full skirt.
Oh, this is nice. Wear this.
1607
01:15:17,179 --> 01:15:18,639
No, it has to be my lucky outfit.
1608
01:15:18,722 --> 01:15:21,809
My CondÃÂ(Copyright) Nast meeting is in two days
and I have to find that outfit.
1609
01:15:21,892 --> 01:15:24,061
- Is he him yet?
- No, he's not!
1610
01:15:24,144 --> 01:15:26,396
I didn't ask for this promotion, okay?
Back off.
1611
01:15:26,479 --> 01:15:29,024
There's nothing wrong with
bringing home the bacon.
1612
01:15:29,107 --> 01:15:30,651
Well, it's not in here.
1613
01:15:30,734 --> 01:15:32,903
Okay. I'm me.
1614
01:15:32,986 --> 01:15:35,531
Steve! Kwan! Come in here!
1615
01:15:35,614 --> 01:15:37,658
Help your Aunt Rory find her outfit.
1616
01:15:37,741 --> 01:15:39,242
- Who did your work?
- What?
1617
01:15:39,326 --> 01:15:41,244
- Them. Friedman?
- I...
1618
01:15:41,328 --> 01:15:43,747
- Rasouli? Mendelssohn?
- I just had them.
1619
01:15:43,831 --> 01:15:44,957
Fine. Don't tell me.
1620
01:15:47,543 --> 01:15:48,460
Hey.
1621
01:15:48,544 --> 01:15:50,588
To answer your 43,000
frantic voicemails,
1622
01:15:50,671 --> 01:15:52,548
you do not have anything
at the dry cleaners.
1623
01:15:52,631 --> 01:15:55,508
- Rats.
- Seriously, it was Kopelson, right?
1624
01:15:55,593 --> 01:15:58,261
It wasn't natural.
Your husband's junk isn't symmetrical.
1625
01:15:58,345 --> 01:15:59,721
Wait, what?
1626
01:16:00,598 --> 01:16:03,100
It's not here.
Maybe it's at Grandma's.
1627
01:16:03,183 --> 01:16:04,893
- How was London?
- Great.
1628
01:16:04,977 --> 01:16:07,020
- Where'd you stay?
- With Didi. Same as always.
1629
01:16:07,104 --> 01:16:11,149
I love that you have a friend named Didi.
Makes you sound so Fridays on ABC.
1630
01:16:11,233 --> 01:16:12,651
Have you spoken to Grandma lately?
1631
01:16:12,735 --> 01:16:16,989
- Why?
- It's been quiet regarding the blowup.
1632
01:16:17,072 --> 01:16:18,699
- I've been busy.
- You should call her.
1633
01:16:18,782 --> 01:16:21,034
- De-ice this situation.
- I will.
1634
01:16:21,118 --> 01:16:22,953
- When?
- When it feels right.
1635
01:16:23,036 --> 01:16:25,581
- You are both being stubborn.
- Well, she started it.
1636
01:16:25,664 --> 01:16:28,041
Aren't we supposed to cut her
all sorts of slack right now?
1637
01:16:28,125 --> 01:16:29,376
I mean, she lost her husband.
1638
01:16:29,459 --> 01:16:31,878
Did you ever imagine
there'd be a Grandma without a Grandpa?
1639
01:16:33,088 --> 01:16:35,215
- No.
- Check on her.
1640
01:16:35,298 --> 01:16:36,717
Fine. I'll check on her.
1641
01:16:36,800 --> 01:16:39,136
Good. Maybe while you're there,
you can find my outfit.
1642
01:16:39,219 --> 01:16:42,055
Wow, the student surpasses the master.
1643
01:16:43,556 --> 01:16:46,644
- Great.
- What?
1644
01:16:46,727 --> 01:16:48,687
My CondÃÂ(Copyright) Nast meeting got pushed again.
1645
01:16:48,771 --> 01:16:52,440
Aw, sorry, hon.
So you don't need that outfit after all?
1646
01:16:52,524 --> 01:16:54,401
You're going.
1647
01:16:56,028 --> 01:16:57,529
- Oh, man.
- What now?
1648
01:16:57,613 --> 01:16:58,947
Poor Paul.
1649
01:16:59,031 --> 01:17:01,825
- Hey, you have got to...
- I know, I know.
1650
01:17:06,455 --> 01:17:08,540
- All right, let's do this.
- Yes!
1651
01:17:08,624 --> 01:17:10,626
So, are they serious?
1652
01:17:10,709 --> 01:17:11,835
One, two!
1653
01:17:22,554 --> 01:17:27,810
♪ Pretty soon now
You know I'm gonna make a comeback ♪
1654
01:17:27,893 --> 01:17:30,437
♪ And like the birds and the bees
In the trees ♪
1655
01:17:30,520 --> 01:17:32,689
♪ It's a sure-fire smash ♪
1656
01:17:34,316 --> 01:17:38,028
♪ I'll speak
To the masses through the media ♪
1657
01:17:39,279 --> 01:17:43,700
♪ But if you got anything to say to me
You better say it with cash ♪
1658
01:17:44,827 --> 01:17:47,788
♪ 'Cause I've got the trash
And you got the cash ♪
1659
01:17:47,871 --> 01:17:50,373
♪ Baby, we should get along fine ♪
1660
01:17:50,457 --> 01:17:53,335
♪ So give me all your money
You know I think I'm funny ♪
1661
01:17:53,418 --> 01:17:56,546
♪ Can't you see me smiling?
Can't you see me laugh, I'm the man ♪
1662
01:17:56,629 --> 01:17:58,548
♪ I'm the man, I'm the man, I'm the man ♪
1663
01:17:58,631 --> 01:17:59,632
♪ I'm the man ♪
1664
01:17:59,717 --> 01:18:01,384
- ♪ That gave you the hula hoop ♪
- ♪ I'm the man ♪
1665
01:18:01,468 --> 01:18:02,635
♪ I'm the man ♪
1666
01:18:02,720 --> 01:18:04,012
♪ I'm the man, I'm the man, I'm the man ♪
1667
01:18:04,096 --> 01:18:06,765
♪ I'm the man that gave you the yo-yo ♪
1668
01:18:08,225 --> 01:18:11,061
- ♪ I'm the man ♪
- ♪ I'm the man, I'm the man, I'm the man ♪
1669
01:18:11,144 --> 01:18:13,856
- ♪ I'm the man ♪
- ♪ I'm the man, I'm the man, I'm the man ♪
1670
01:18:13,939 --> 01:18:16,775
- ♪ I'm the man, yeah ♪
- ♪ I'm the man, I'm the man, I'm the man ♪
1671
01:18:23,991 --> 01:18:26,618
- Mom?
- Hola, hello.
1672
01:18:37,713 --> 01:18:38,881
Mom!
1673
01:18:43,635 --> 01:18:45,553
Take that box
and put it downstairs.
1674
01:18:45,637 --> 01:18:47,555
Come back up here
and get these presents.
1675
01:18:47,639 --> 01:18:50,976
- Mom, are you here?
- Lorelai? I didn't know you were coming.
1676
01:18:51,059 --> 01:18:52,853
Holy shit!
1677
01:18:52,936 --> 01:18:55,939
Berta, these boxes need to go outside.
1678
01:18:56,023 --> 01:18:58,025
- What? What? What?
- They go outside.
1679
01:18:58,108 --> 01:19:00,360
Take the boxes. Oh, good.
1680
01:19:00,443 --> 01:19:02,070
- Did you call?
- Did I?
1681
01:19:02,154 --> 01:19:03,947
Because today is a very bad day.
1682
01:19:04,031 --> 01:19:06,158
What is going on?
Who are all these people?
1683
01:19:06,241 --> 01:19:09,577
- Well, that's Berta.
- I know Berta.
1684
01:19:09,661 --> 01:19:10,703
That's Berta's husband.
1685
01:19:10,788 --> 01:19:13,290
No, that's Berta's husband,
that's his brother,
1686
01:19:13,373 --> 01:19:16,334
- and I think those are someone's parents.
- And the kids?
1687
01:19:16,418 --> 01:19:19,212
I thought they were all hers,
but now I'm not sure.
1688
01:19:19,296 --> 01:19:20,380
No, this goes.
1689
01:19:20,463 --> 01:19:24,092
Mom... what...
Can we get a minute?
1690
01:19:24,176 --> 01:19:28,305
Fine.
Uh, could you all give us a minute alone?
1691
01:19:28,388 --> 01:19:30,098
Mom, "alone" looks a lot like gas.
1692
01:19:30,182 --> 01:19:32,392
I don't know
how else to communicate with them.
1693
01:19:32,476 --> 01:19:35,353
Leonard Marlin's daughter works at the UN.
I had her come over.
1694
01:19:35,437 --> 01:19:37,355
She doesn't know
what language they speak, either.
1695
01:19:37,439 --> 01:19:39,316
Mom, what is going on here?
1696
01:19:39,399 --> 01:19:41,609
- You mean with the house?
- Start with the house.
1697
01:19:41,693 --> 01:19:43,695
I'm decluttering my life.
1698
01:19:43,779 --> 01:19:45,322
- You know Marie Kondo?
- No.
1699
01:19:45,405 --> 01:19:46,656
- You don't?
- No.
1700
01:19:46,739 --> 01:19:48,408
- She's Japanese.
- Okay.
1701
01:19:48,491 --> 01:19:49,993
- You still don't know her?
- She's Japanese?
1702
01:19:50,077 --> 01:19:51,119
- Yes.
- No.
1703
01:19:51,203 --> 01:19:54,622
She wrote a best-selling book
on decluttering. So, I'm decluttering.
1704
01:19:54,706 --> 01:19:56,583
I was starting to feel claustrophobic.
1705
01:19:56,666 --> 01:20:00,045
I'd wake up in the night feeling like
the house is closing in on me.
1706
01:20:00,128 --> 01:20:02,589
- Like I couldn't breathe, you know?
- Oh, yes, I know.
1707
01:20:02,672 --> 01:20:05,300
One of the ladies in my garden club
bought this book,
1708
01:20:05,383 --> 01:20:07,552
The Life-Changing Magic of Tidying Up.
1709
01:20:07,635 --> 01:20:10,597
She said it made everything better.
Are you paying attention?
1710
01:20:10,680 --> 01:20:13,350
- The Life-Changing Magic of Tidying Up?
- You know it?
1711
01:20:13,433 --> 01:20:15,352
Written by that Japanese woman,
Marie Kondo?
1712
01:20:15,435 --> 01:20:16,603
- Yes.
- No.
1713
01:20:16,686 --> 01:20:18,146
Well, people swear by her.
1714
01:20:18,230 --> 01:20:22,525
She tells you to take everything you own
and put it in piles on the ground.
1715
01:20:22,609 --> 01:20:25,653
Then you pick up each possession
and you hold it.
1716
01:20:25,737 --> 01:20:29,532
If it brings you joy, you keep it,
and if it doesn't, out it goes.
1717
01:20:31,118 --> 01:20:32,619
No joy.
1718
01:20:32,702 --> 01:20:35,413
- He's taking the dining room chairs.
- They don't bring me joy.
1719
01:20:35,497 --> 01:20:39,667
This box needs to be taped.
1720
01:20:39,751 --> 01:20:41,920
Oh, by the way,
if I get a terminal disease,
1721
01:20:42,004 --> 01:20:45,090
I want to move to Washington State to die.
They let you do that there.
1722
01:20:45,173 --> 01:20:46,549
Die? They let you die?
1723
01:20:46,633 --> 01:20:48,886
With dignity and in your own time frame.
1724
01:20:48,969 --> 01:20:52,305
I'll die there and then you need
to ship me back here for burial,
1725
01:20:52,389 --> 01:20:55,017
which costs a fortune, I found out.
1726
01:20:55,100 --> 01:20:59,312
So, in the safe there's an envelope
labeled "body-shipping cash."
1727
01:20:59,396 --> 01:21:01,064
I could also go to Vermont,
1728
01:21:01,148 --> 01:21:03,859
but we vacationed there once
and it was terrible.
1729
01:21:03,942 --> 01:21:05,068
Squirrels.
1730
01:21:05,152 --> 01:21:07,320
So, Washington it is.
1731
01:21:08,738 --> 01:21:09,865
It's the middle of the day.
1732
01:21:09,948 --> 01:21:11,992
Taste it.
See if it brings you joy.
1733
01:21:13,743 --> 01:21:17,080
Oh, God.
I haven't sat down in six hours.
1734
01:21:17,164 --> 01:21:18,373
Cheers.
1735
01:21:22,585 --> 01:21:25,047
So come on, Mom, talk to me.
1736
01:21:26,048 --> 01:21:28,050
Why are you wearing jeans?
1737
01:21:28,133 --> 01:21:30,593
- What?
- Because it's terrifying.
1738
01:21:30,677 --> 01:21:32,679
I started this process with my closet.
1739
01:21:32,762 --> 01:21:35,473
Nothing I owned brought me joy,
so I ran out of clothes.
1740
01:21:35,557 --> 01:21:36,808
I don't know where I got these.
1741
01:21:36,892 --> 01:21:38,851
- They're mine.
- They are?
1742
01:21:38,936 --> 01:21:41,313
Did you not notice
the Billy Squier patch on the butt?
1743
01:21:41,396 --> 01:21:44,607
- You can have them back.
- I have not been pining for them.
1744
01:21:44,691 --> 01:21:46,944
I have to get back to work.
Kitchen's next.
1745
01:21:47,027 --> 01:21:48,861
Stop.
You're not gonna have anything left.
1746
01:21:48,946 --> 01:21:51,531
That's okay.
What I do have will bring me joy.
1747
01:21:51,614 --> 01:21:52,824
Mom...
1748
01:21:54,284 --> 01:21:56,328
nothing is gonna bring you joy right now.
1749
01:21:56,912 --> 01:21:59,331
Nothing. Your husband just died.
1750
01:21:59,414 --> 01:22:03,752
When some time passes and you realize
you've given away all of your stuff,
1751
01:22:03,835 --> 01:22:05,837
you're going to track down
and kill Marie Kondo.
1752
01:22:05,921 --> 01:22:08,215
Then you're gonna go to jail
wearing those jeans,
1753
01:22:08,298 --> 01:22:11,635
and the Winchester Mystery Family
will be living here in your ball gowns.
1754
01:22:13,386 --> 01:22:15,555
- I don't know how to do this.
- Do what?
1755
01:22:15,638 --> 01:22:17,890
- Live my life.
- Oh, Mom...
1756
01:22:17,975 --> 01:22:19,809
I don't know
what to do or where to go.
1757
01:22:19,892 --> 01:22:21,979
I've forgotten
which side of the bed to sleep on.
1758
01:22:22,062 --> 01:22:24,522
I was married for 50 years.
1759
01:22:24,606 --> 01:22:26,024
Half of me is gone.
1760
01:22:27,192 --> 01:22:28,693
Ah, you don't understand.
1761
01:22:28,776 --> 01:22:31,279
- I understand.
- You can't understand. You're not married.
1762
01:22:31,363 --> 01:22:34,199
- Luke and I are as good as married.
- No, you're roommates.
1763
01:22:34,282 --> 01:22:36,743
Someday you'll go off
and find another roommate.
1764
01:22:36,826 --> 01:22:39,746
I had a real partner
for 50 years and now I'm alone.
1765
01:22:43,791 --> 01:22:45,710
Are you still going to that grief group?
1766
01:22:45,793 --> 01:22:48,005
- Oh, God, no.
- Why not?
1767
01:22:48,088 --> 01:22:50,257
All those women
with red noses and Skechers.
1768
01:22:50,340 --> 01:22:53,593
- All they do is sit around and complain.
- What an annoying grief group.
1769
01:22:53,676 --> 01:22:56,554
When it's my turn,
there's no time left to talk about me.
1770
01:22:56,638 --> 01:22:58,974
- Right.
- I have problems. I can't help them.
1771
01:22:59,057 --> 01:23:02,102
Well, what about seeing someone
one-on-one?
1772
01:23:02,686 --> 01:23:04,729
- What do you mean?
- You know, just you and them.
1773
01:23:04,812 --> 01:23:06,523
- Who?
- Just a person.
1774
01:23:06,606 --> 01:23:08,483
- What kind of person?
- A normal person
1775
01:23:08,566 --> 01:23:11,028
with an office and a prescription pad.
1776
01:23:11,111 --> 01:23:13,238
- You mean a psychiatrist.
- That could work, too.
1777
01:23:13,321 --> 01:23:16,283
- You want me to go to therapy.
- Till you get back on your feet.
1778
01:23:16,366 --> 01:23:19,077
I knew it. You have been trying
to get me to a therapist
1779
01:23:19,161 --> 01:23:20,996
ever since you saw that Tony Soprano show.
1780
01:23:21,079 --> 01:23:23,123
I have not.
He did make it look cool though, right?
1781
01:23:23,206 --> 01:23:25,250
- No.
- What's the big deal?
1782
01:23:25,333 --> 01:23:26,584
I'm not crazy.
1783
01:23:26,668 --> 01:23:29,421
No. You're in pain.
This is uncharted territory.
1784
01:23:29,504 --> 01:23:31,714
If it might help, what's the harm?
1785
01:23:33,216 --> 01:23:35,885
- I'll think about it.
- Okay. But really consider it.
1786
01:23:36,886 --> 01:23:39,014
- I will.
- And if you do it, commit.
1787
01:23:39,097 --> 01:23:40,348
You know, really go for it.
1788
01:23:40,432 --> 01:23:42,059
- I will.
- Jump in with both feet.
1789
01:23:42,142 --> 01:23:45,103
Five, six days a week.
Really Woody Allen the hell out of it.
1790
01:23:45,187 --> 01:23:47,397
- I got it.
- 'Cause he's totally normal now.
1791
01:23:47,480 --> 01:23:48,981
I promise, Lorelai.
1792
01:23:52,277 --> 01:23:54,237
I'd better try to get my bedroom set back.
1793
01:23:54,946 --> 01:23:57,865
Okay, but first,
don't you think you want to...
1794
01:23:57,949 --> 01:23:58,950
What?
1795
01:24:00,327 --> 01:24:02,037
Oh, God, yes.
1796
01:24:18,845 --> 01:24:20,388
♪ Hey, sweet Annie ♪
1797
01:24:20,472 --> 01:24:22,432
♪ Don't take it so bad ♪
1798
01:24:23,808 --> 01:24:26,936
♪ You know the summer's coming soon ♪
1799
01:24:28,313 --> 01:24:33,276
♪ Though the interstate is choking
Under salty, dirty sand ♪
1800
01:24:33,360 --> 01:24:37,072
♪ And it seems the sun
Is hiding from the moon ♪
1801
01:24:38,490 --> 01:24:43,536
♪ The snow is coming down
On our New England town ♪
1802
01:24:43,620 --> 01:24:47,332
♪ And it's been falling all day long... ♪
1803
01:24:48,500 --> 01:24:49,751
Oy! Danesy-boy!
1804
01:24:49,834 --> 01:24:53,505
So dressing up of the dog
extends to outside of the house now, huh?
1805
01:24:53,588 --> 01:24:55,840
He wanted to go public.
It's a whole new world.
1806
01:24:55,923 --> 01:24:57,967
- Uh-huh.
- I can only support with love,
1807
01:24:58,050 --> 01:24:59,051
not judgment.
1808
01:24:59,136 --> 01:25:00,762
- So that's me.
- Yeah.
1809
01:25:00,845 --> 01:25:03,098
- And that's...
- It's his order pad and pencil.
1810
01:25:03,181 --> 01:25:05,100
Sure, sure.
And the baseball cap?
1811
01:25:05,183 --> 01:25:06,809
His head's too big.
None of yours fit.
1812
01:25:06,893 --> 01:25:09,312
- Oh, okay. Let's get a drink.
- Okay.
1813
01:25:09,396 --> 01:25:10,522
My man!
1814
01:25:12,274 --> 01:25:13,900
- Do I want to know what that's...
- No.
1815
01:25:13,983 --> 01:25:15,235
You don't.
1816
01:25:15,318 --> 01:25:16,778
Okay. Oh.
1817
01:25:16,861 --> 01:25:19,322
- What?
- Uh, nothing.
1818
01:25:19,406 --> 01:25:21,616
- What's up?
- It's just Paris
1819
01:25:21,699 --> 01:25:24,076
sending me pictures of potential,
you know...
1820
01:25:24,161 --> 01:25:26,163
She's tall.
Want to start a basketball team?
1821
01:25:26,246 --> 01:25:28,248
Uh, didn't you say we're not doing that?
1822
01:25:28,331 --> 01:25:30,708
Oh, I e-mailed her
that we're tabling it.
1823
01:25:30,792 --> 01:25:32,127
- Tabling it?
- Back-burnering it?
1824
01:25:32,210 --> 01:25:33,378
Just tell her no.
1825
01:25:33,461 --> 01:25:34,546
- That's what tabling means.
- No.
1826
01:25:34,629 --> 01:25:37,549
That means you'll do it eventually.
Are we doing it eventually?
1827
01:25:37,632 --> 01:25:39,509
- No. You said no.
- And you said no.
1828
01:25:39,592 --> 01:25:40,635
We both said no.
1829
01:25:42,970 --> 01:25:43,971
So...
1830
01:25:47,350 --> 01:25:49,936
Don't need a surrogate.
1831
01:25:50,019 --> 01:25:52,105
Done. Let's get that drink.
1832
01:25:52,730 --> 01:25:53,648
Okay.
1833
01:25:54,524 --> 01:25:56,443
Two big gloggs.
1834
01:25:56,526 --> 01:25:58,945
Hey, Kirk.
Taking the day off of ÃâÃÂ♪ÃÂ♪-bering?
1835
01:25:59,028 --> 01:26:01,739
- I don't know what you're talking about.
- You know, ÃâÃÂ♪ÃÂ♪-ber.
1836
01:26:01,823 --> 01:26:03,491
- No.
- Kirk, ÃâÃÂ♪ÃÂ♪...
1837
01:26:03,575 --> 01:26:04,826
Stop making that noise.
1838
01:26:04,909 --> 01:26:09,205
If anyone from the Uber corporation
or their handsome attorneys contacts you,
1839
01:26:09,289 --> 01:26:11,123
please tell them it was my brother
1840
01:26:11,208 --> 01:26:15,670
and not me, who recklessly violated
trademark laws and perpetrated fraud.
1841
01:26:15,753 --> 01:26:18,715
Dirk has always been a disappointment
to the family.
1842
01:26:18,798 --> 01:26:19,799
Your gloggs.
1843
01:26:19,882 --> 01:26:21,551
- Kirk...
- Next!
1844
01:26:21,634 --> 01:26:24,053
Okay. Your car is done.
1845
01:26:24,136 --> 01:26:27,765
I do not guarantee it will make it home,
or even out of the gas station.
1846
01:26:27,849 --> 01:26:29,184
I bet it will.
1847
01:26:29,267 --> 01:26:31,769
Come get it now. It's idling.
I'm afraid to turn it off.
1848
01:26:31,853 --> 01:26:33,563
Okay, we'll be right there.
Love you.
1849
01:26:33,646 --> 01:26:34,856
Buy a new car.
1850
01:26:34,939 --> 01:26:37,275
- Where's Paul Anka?
- He's chasing ice skaters.
1851
01:26:37,359 --> 01:26:39,569
Oh, boy. Hi, Mom.
1852
01:26:39,652 --> 01:26:41,946
- You answered. You never answer.
- I did.
1853
01:26:42,029 --> 01:26:43,948
- Sure I do.
- Are you drunk?
1854
01:26:44,031 --> 01:26:45,283
Mom, what can I help you with?
1855
01:26:45,367 --> 01:26:47,702
I just wanted you to know
that I took your advice.
1856
01:26:47,785 --> 01:26:50,037
- Are you drunk?
- I found a therapist.
1857
01:26:50,121 --> 01:26:52,874
- You're kidding.
- Linda in my garden club is bipolar,
1858
01:26:52,957 --> 01:26:55,335
so I asked if she had someone
she could recommend.
1859
01:26:55,418 --> 01:26:57,504
- Good thinking.
- She's a lovely woman.
1860
01:26:57,587 --> 01:26:59,130
- Linda?
- No. The therapist.
1861
01:26:59,214 --> 01:27:01,758
Linda's a nightmare.
She cries if the tea is cold.
1862
01:27:01,841 --> 01:27:05,720
But the therapist is wonderful.
Very tasteful office.
1863
01:27:05,803 --> 01:27:07,472
She burns a candle
that smells so delicious,
1864
01:27:07,555 --> 01:27:08,765
I bought one to have at home.
1865
01:27:08,848 --> 01:27:10,016
Sounds great.
1866
01:27:10,099 --> 01:27:11,851
- I could get one for you.
- Sure.
1867
01:27:11,934 --> 01:27:15,355
I go there once a week and we just talk.
Talk about anything.
1868
01:27:15,438 --> 01:27:18,525
- Or nothing if there's nothing on my mind.
- Sounds great, Mom.
1869
01:27:18,608 --> 01:27:20,693
She told me to get rid
of the Marie Kondo book.
1870
01:27:20,777 --> 01:27:22,945
I like her already.
Hey, I did something right.
1871
01:27:23,029 --> 01:27:24,155
Law of averages.
1872
01:27:24,239 --> 01:27:27,950
I bought a notebook so I can write down
things I want to discuss with her.
1873
01:27:28,034 --> 01:27:30,453
- That way I won't forget.
- Very sensible.
1874
01:27:30,537 --> 01:27:32,872
I told her it was your idea
that I come see her.
1875
01:27:32,955 --> 01:27:33,956
You did?
1876
01:27:34,040 --> 01:27:36,793
I did. Thank you, Lorelai.
1877
01:27:36,876 --> 01:27:40,046
Thank you for suggesting it.
I think it's exactly what I needed.
1878
01:27:40,129 --> 01:27:43,466
Wow, I'm so glad, Mom. Really.
1879
01:27:43,550 --> 01:27:46,511
- I'd love for you to meet her sometime.
- Sure.
1880
01:27:46,594 --> 01:27:48,305
Maybe next time I go, you could come by.
1881
01:27:48,388 --> 01:27:51,223
Oh, Mom, I would love
to meet your therapist.
1882
01:27:51,308 --> 01:27:55,353
Really? Great.
I go on Tuesday at 3:00.
1883
01:27:55,437 --> 01:27:56,771
Tuesday's probably fine.
1884
01:27:56,854 --> 01:27:59,023
Wonderful!
Oh, you're going to love her.
1885
01:27:59,106 --> 01:28:00,232
I'll text you the address?
1886
01:28:00,317 --> 01:28:01,484
Text away.
1887
01:28:01,567 --> 01:28:04,279
- See you then.
- See you then, Mom. Bye.
1888
01:28:05,738 --> 01:28:08,408
- What sort of attack are you having?
- Are you crazy?
1889
01:28:08,491 --> 01:28:10,452
- Why?
- You're going to therapy with your mother!
1890
01:28:10,535 --> 01:28:12,537
- No, I'm not.
- Yes, you are.
1891
01:28:12,620 --> 01:28:13,746
She wants me to meet her.
1892
01:28:13,830 --> 01:28:16,791
- What do you think that means?
- Luke, look.
1893
01:28:16,874 --> 01:28:20,169
My mother took my advice.
Do you understand what I'm saying?
1894
01:28:20,252 --> 01:28:22,171
The advice that I gave her,
she took it.
1895
01:28:22,254 --> 01:28:24,549
That's never happened before.
Ever.
1896
01:28:24,632 --> 01:28:28,052
She's feeling good about it
and just wanted me to meet her...
1897
01:28:28,135 --> 01:28:30,137
Oh, crap!
I'm going to therapy with my mother!
1898
01:28:36,060 --> 01:28:38,771
- Oh, boy.
- Come on.
152427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.