All language subtitles for Gasmamman.S07E08.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:06,400
NĂ€r ses vi igen?
2
00:00:06,559 --> 00:00:10,680
-Har du glömt din fru? Dina barn?
-Jag trodde att vi hade nÄt mer.
3
00:00:14,760 --> 00:00:17,200
-Zoey, jag kan inte göra sÄ hÀr.
-Jag Àr inte kÀr i honom.
4
00:00:17,360 --> 00:00:22,160
-Jag vill att du gÄr.
-Vittnet, det Àr hon.
5
00:00:22,320 --> 00:00:26,160
-HjÀlp mig med henne.
-Nej, jag betalar bara min skuld.
6
00:00:28,360 --> 00:00:30,720
Vi hittade henne sönderslagen
och medvetslös.
7
00:00:31,720 --> 00:00:35,840
De var maskerade och jag tror alla
var mÀn och de pratade engelska.
8
00:00:36,000 --> 00:00:37,360
Och kÀnde till guldet?
9
00:00:37,520 --> 00:00:41,720
De vet att Sonja och Lukas lÀmnade
guld efter sig. VĂ€rt 500 miljoner.
10
00:00:41,880 --> 00:00:44,880
-Som du har tillgÄng till?
-En del av det mÄste bli vita pengar.
11
00:00:45,040 --> 00:00:49,240
Vill du ha ett stort parti guld?
200 miljoner.
12
00:00:49,400 --> 00:00:52,520
-Att dela pÄ?
-Din andel.
13
00:00:52,680 --> 00:00:56,280
Jag Àr hÀr för att jag kanske kan
vara donator till Magda.
14
00:00:56,440 --> 00:01:00,560
Jag har goda nyheter. Vi har hittat
en donator som matchar.
15
00:01:00,720 --> 00:01:03,560
-Ălskling!
-Hörde du, Àlskling?
16
00:01:03,720 --> 00:01:05,680
HallÄ?
17
00:01:39,240 --> 00:01:44,000
HjÀlp! HjÀlp! SlÀpp ut mig!
18
00:02:00,920 --> 00:02:03,360
Vad vill du?
19
00:02:17,639 --> 00:02:19,800
Helvete.
20
00:02:19,960 --> 00:02:23,000
Hon Àr inte hÀr.
Jag har letat överallt.
21
00:02:23,160 --> 00:02:26,560
-Okej.
-TĂ€nk om de har...?
22
00:02:26,720 --> 00:02:32,440
Nej, nej. Hon lever. Annars skulle de
inte ha tagit henne hÀrifrÄn.
23
00:02:36,880 --> 00:02:42,800
Okej... Konkret, vad...
Vad innebÀr det hÀr för Magda?
24
00:02:42,960 --> 00:02:48,840
-Kan de skjuta pÄ proceduren?
-Hennes immunförsvar Àr typ noll.
25
00:02:49,000 --> 00:02:51,680
Donationen skulle ha skett
nu pÄ morgonen.
26
00:02:54,520 --> 00:02:56,600
Det mÄste handla om pengar,
om guldet.
27
00:02:56,760 --> 00:02:59,440
Det Àr samma mÀnniskor
som ligger bakom.
28
00:02:59,600 --> 00:03:03,560
Gustav, vi fixar det.
Vi ska hitta henne.
29
00:03:14,720 --> 00:03:17,240
Vad fan hÄller du pÄ med?
30
00:03:17,400 --> 00:03:20,560
HallÄ! HjÀlp, jag Àr hÀr! HÀr inne!
31
00:03:20,720 --> 00:03:25,040
-Vafan, har du henne i bilen?
-HjÀlp mig!
32
00:03:25,200 --> 00:03:28,120
Aki, jag jobbar sÄ jÀvla hÄrt
för att kunna betala dig-
33
00:03:28,280 --> 00:03:33,280
-men du mÄste slÀppa Sonja pÄ en
gÄng. Det handlar om ett barns liv.
34
00:03:33,440 --> 00:03:34,840
SĂ„ pass?
35
00:03:35,000 --> 00:03:37,720
Se bara till att Sonja
kommer tillbaka till sjukhuset-
36
00:03:37,880 --> 00:03:40,680
-annars dör min brorsdotter.
Och i sÄ fall sÄ lovar jag dig...
37
00:03:40,840 --> 00:03:45,280
Att vadÄ? VadÄ, Nina?
38
00:03:45,440 --> 00:03:49,080
HallÄ! HallÄ!
39
00:03:49,240 --> 00:03:53,760
Kommer du ihÄg vad vi pratade om
igÄr? Vittnet. Hon som sÄg mig.
40
00:03:53,920 --> 00:03:55,760
Jag kÀnner henne inte.
Det dÀr Àr ditt problem.
41
00:03:55,920 --> 00:03:59,360
-Födelsedagsfesten.
-Jag har redan tackat nej.
42
00:04:00,640 --> 00:04:04,440
Du har just Àndrat dig, Nina.
43
00:04:04,600 --> 00:04:09,640
Jag kommer inte Ät henne. Men hon
kommer att vara dÀr pÄ festen.
44
00:04:09,800 --> 00:04:11,240
HjÀlp!
45
00:04:11,400 --> 00:04:13,360
Jag skadar inte
en oskyldig mÀnniska...
46
00:04:13,520 --> 00:04:17,360
Du stÀller upp en bakdörr.
Resten sköter jag.
47
00:04:18,920 --> 00:04:20,240
HjÀlp!
48
00:04:20,400 --> 00:04:22,880
Jag tyckte att du pratade nÄnting
om att rÀdda liv.
49
00:04:23,040 --> 00:04:26,480
Du sa nÄt om en brorsdotter,
eller hur?
50
00:04:28,200 --> 00:04:30,800
Du har inget val.
51
00:04:30,960 --> 00:04:35,080
Eller ska jag sprida för omvÀrlden
att hon dÀr inne lever?
52
00:04:35,240 --> 00:04:38,040
Det finns ett pris pÄ hennes huvud.
53
00:04:38,200 --> 00:04:42,760
Det kommer göra alla era liv
till ett Ànnu vÀrre helvete, sÄ...
54
00:04:54,520 --> 00:04:59,000
-Hej, Nina.
-Vad gör du hÀr?
55
00:04:59,160 --> 00:05:03,600
Vi mÄste prata om överfallet.
Har du hört om Sonja?
56
00:05:04,920 --> 00:05:07,920
Jag pratade precis med Gustav.
Vet du nÄt mer?
57
00:05:08,080 --> 00:05:11,760
Nej. Men det mÄste vara samma
som gav sig pÄ dig.
58
00:05:11,920 --> 00:05:17,120
Förut sa du att de var tre stycken.
Minns du nÄgonting mer?
59
00:05:18,960 --> 00:05:23,160
-Inga detaljer? Vad som helst?
-Jag minns ingenting.
60
00:05:23,320 --> 00:05:26,600
Ingenting? Okej.
61
00:05:26,760 --> 00:05:32,360
Hon som dog
i den dÀr bilen med guldet...
62
00:05:32,520 --> 00:05:36,640
Emil sa att hon hette
Zandra Zannert.
63
00:05:36,800 --> 00:05:39,520
Har du hört hennes namn förut?
64
00:05:41,600 --> 00:05:46,240
Okej. Sköt om dig.
65
00:05:47,880 --> 00:05:51,200
Lukas...
66
00:05:53,560 --> 00:05:56,200
HÄll mig uppdaterad.
67
00:06:03,800 --> 00:06:08,120
Schabbla inte till det hÀr nu.
Hitta Barry och kontrollera honom.
68
00:06:08,279 --> 00:06:10,640
Han kommer att leverera.
69
00:06:12,200 --> 00:06:16,839
Vad har han levererat sÄ hÀr lÄngt?
Dominic Algren-
70
00:06:17,000 --> 00:06:19,080
-Àr det nÄt namn som Barry
har nÀmnt i nÄt sammanhang?
71
00:06:19,240 --> 00:06:21,839
Nej.
72
00:06:22,000 --> 00:06:25,440
AffÀrsman. Stationerad i Malaga.
73
00:06:25,600 --> 00:06:29,800
Nu misstÀnks han styra stora delar
av kokaininflödet i Sverige.
74
00:06:31,040 --> 00:06:33,080
Titta pÄ sista bilden.
75
00:06:34,080 --> 00:06:35,680
Aki Aho?
76
00:06:35,839 --> 00:06:38,520
Aho och Dominic Algren
tycks samarbeta.
77
00:06:38,680 --> 00:06:42,160
DĂ„ var det hans knark
som brann upp i vÀgtunneln.
78
00:06:42,320 --> 00:06:45,600
Nu fattar du
varför Barry mÄste börja leverera.
79
00:06:45,760 --> 00:06:48,480
Du har inte mÄnga dagar kvar nu
innan du slutar.
80
00:06:48,640 --> 00:06:51,720
Men du kan fortfarande pÄverka
hur legenden Emil Svensson-
81
00:06:51,880 --> 00:06:55,120
-ska föras vidare
hÀr i korridorerna.
82
00:06:55,279 --> 00:06:58,279
Och inget nytt om Zandra Zannert?
83
00:06:59,320 --> 00:07:02,800
Nej. Kan du begÀra ut alla
underrÀttelser frÄn NOA?
84
00:07:02,960 --> 00:07:05,839
Telefonlistor, avlyssningar,
allt du kan fÄ tag pÄ.
85
00:07:06,000 --> 00:07:09,320
Den dÀr har blinkat hela tiden.
Har du slutat svara i telefonen?
86
00:07:09,480 --> 00:07:13,320
Ja men, vi hade ju det sÄ trevligt.
Jag vill inte störa.
87
00:07:22,600 --> 00:07:23,960
Hejsan.
88
00:07:24,120 --> 00:07:26,880
Varför har inte du hört av dig
tidigare? Jag sitter i skiten hÀr.
89
00:07:27,040 --> 00:07:30,360
Fuckar du upp det hÀr sÄ fÄr
jag sparken i stÀllet för pension.
90
00:07:30,520 --> 00:07:33,720
Du, jag letar efter Ahos Ät dig,
jag jobbar natt och dag för dig.
91
00:07:33,880 --> 00:07:36,400
-Ett tack rÀcker.
-Ahos hÄller sig gömda.
92
00:07:36,560 --> 00:07:40,040
Men jag vet att de har besökt Venni
pÄ sjukhuset.
93
00:07:40,200 --> 00:07:44,920
En sak till. Dominic Algren,
Àr det nÄgon du kÀnner till?
94
00:07:45,080 --> 00:07:47,960
Nej. Vem Àr det?
95
00:07:48,120 --> 00:07:53,040
Vi tror att Ahos jobbar för honom.
Ta reda pÄ allt du kan.
96
00:07:53,200 --> 00:07:56,080
Ja, jag sÀtter igÄng direkt.
97
00:08:24,400 --> 00:08:26,240
Hur har det gÄtt?
98
00:08:28,280 --> 00:08:32,480
SÄ hÀr Àr det. Jag kÀnner nÄn
som vill köpa ert guld.
99
00:08:32,640 --> 00:08:36,120
-För hur mycket dÄ?
-Nog för att lösa er bekymmer.
100
00:08:36,280 --> 00:08:38,520
100 miljoner? Och du tar resten?
101
00:08:38,679 --> 00:08:44,320
Nej, inte resten. Ăr du intresserad?
102
00:08:44,480 --> 00:08:47,679
-Jag mÄste fÄ trÀffa köparen.
-SjÀlvklart.
103
00:08:47,840 --> 00:08:52,200
Och du, ingenting till Emil
om det hÀr.
104
00:08:52,360 --> 00:08:54,679
Vem Àr Emil?
105
00:10:16,120 --> 00:10:21,200
Ragnhild? Det Àr Jessica
frÄn hemtjÀnsten hÀr.
106
00:10:30,600 --> 00:10:33,600
Ragnhild?
107
00:10:33,760 --> 00:10:35,720
HÀr Àr jag.
108
00:10:39,200 --> 00:10:42,960
NÀmen, Àr det hÀr du Àr?
109
00:10:44,280 --> 00:10:48,800
Hej! Hur mÄr du?
110
00:10:51,320 --> 00:10:54,080
Har du fÄtt i dig nÄgot
att Àta i dag?
111
00:10:54,240 --> 00:10:57,920
Det Àr jÀtteviktigt att du...
112
00:10:59,920 --> 00:11:02,720
Snart börjar ju
ditt favoritprogram ocksÄ.
113
00:11:04,400 --> 00:11:05,760
Det mÄste vi hinna kolla.
114
00:11:20,440 --> 00:11:22,920
Daniel?
115
00:11:25,800 --> 00:11:28,120
Daniel?
116
00:11:31,600 --> 00:11:33,280
-Vill du gunga högre?
-Ja!
117
00:11:33,440 --> 00:11:37,360
Daniel hette du, va?
Ser du över berget?
118
00:11:37,520 --> 00:11:39,320
Vad fan hÄller du pÄ med?
119
00:11:41,240 --> 00:11:45,120
Daniel, pappa Àr hÀr nu.
Ăr allt okej?
120
00:11:46,160 --> 00:11:51,120
Jag stod hÀr och tÀnkte pÄ
korruption. Det Àr farliga grejer.
121
00:11:51,280 --> 00:11:55,040
Speciellt som statligt anstÀlld
ska man vara jÀvligt försiktig-
122
00:11:55,200 --> 00:11:59,640
-med vilka vÀnner
man skaffar sig. Tycker du inte?
123
00:12:00,720 --> 00:12:02,760
Vad vill du?
124
00:12:08,000 --> 00:12:13,200
HĂ€r. Ringde hon tillbaka? Nej.
125
00:12:15,679 --> 00:12:22,440
Men visst Àr det ditt nummer?
Rune Sebastian Torell.
126
00:12:24,040 --> 00:12:29,720
Arbetsgivare: KriminalvÄrden.
Ă
rsinkomst: 384 000.
127
00:12:29,880 --> 00:12:35,640
Köpmannagatan 5. TvÄ miljoner i lÄn.
128
00:12:35,800 --> 00:12:38,960
Men ganska hög rÀnta. Du borde
försöka fÄ ner den, tycker jag.
129
00:12:39,120 --> 00:12:44,640
Daniel? Det Àr en flicka i sandlÄdan
dÀr som gÀrna leker med dig.
130
00:12:44,800 --> 00:12:50,520
Du kan gÄ dit och leka.
SÄ köper vi glass sen. Okej.
131
00:12:52,280 --> 00:12:55,360
-Jag har hemlig identitet.
-Jag vet.
132
00:12:56,360 --> 00:13:00,280
Gjorde hon det dÄ?
Ringde hon tillbaka?
133
00:13:00,440 --> 00:13:04,320
-Det har du fan inte med att göra.
-Nej, det har jag verkligen inte.
134
00:13:04,480 --> 00:13:07,559
Men dina arbetsgivare har förmodligen
vÀldigt mycket med det att göra.
135
00:13:07,720 --> 00:13:09,600
Vilka vÀnner du har.
136
00:13:12,080 --> 00:13:17,040
Ja, det gjorde hon.
Pratade bara i nÄn minut.
137
00:13:17,200 --> 00:13:21,200
Hon bad mig att dra Ät helvete.
Exakt sÄ sa hon.
138
00:13:21,360 --> 00:13:25,040
Jag skiter i det. Jag vill bara veta
vilket nummer hon ringde frÄn.
139
00:13:26,400 --> 00:13:30,920
Jag förstÄr inte vad du ska med det
till. Det... Var det telefonnummer?
140
00:13:47,200 --> 00:13:52,720
Ja, men vad i helvete!
Rör er, för satan!
141
00:13:52,880 --> 00:13:55,960
-HĂ€r!
-Det Àr nÄn bak i bilen.
142
00:13:57,559 --> 00:14:00,280
-Vittu!
-Det Àr nÄn bak i din bil.
143
00:14:00,440 --> 00:14:02,520
Jag Àr hÀr!
144
00:14:15,960 --> 00:14:19,400
VÀlkommen till FolktandvÄrden
i VĂ€stra Skogen.
145
00:14:19,560 --> 00:14:22,360
Jag mÄste ha ringt fel.
Jag ber om ursÀkt.
146
00:14:22,520 --> 00:14:25,200
Ingen fara. Hej dÄ.
147
00:14:55,200 --> 00:14:58,880
HallÄ? HallÄ?
148
00:15:00,400 --> 00:15:02,320
Ăr det nĂ„n dĂ€r?
149
00:15:08,000 --> 00:15:09,640
HallÄ?
150
00:15:11,840 --> 00:15:16,440
Jag vet att du hör mig.
KĂ€nner du Zandra Zannert?
151
00:15:57,000 --> 00:16:00,240
-UrsÀkta, fÄr jag lÄna din telefon?
-Nej, nej.
152
00:16:01,880 --> 00:16:05,000
Hej, fÄr jag lÄna din telefon?
Det Àr jÀtteviktigt.
153
00:16:05,160 --> 00:16:07,680
Nej, nej!
154
00:16:28,000 --> 00:16:31,080
Men hallÄ! De dÀr Àr mina!
155
00:16:56,160 --> 00:16:58,000
-Vad Àr det?
-Jag kan inte mer...
156
00:16:58,160 --> 00:17:00,600
-Lugna ner dig.
-Zoey Àr oskyldig.
157
00:17:00,760 --> 00:17:04,000
Du ska göra precis som vi kommit
överens om. FörstÄr du?
158
00:17:04,160 --> 00:17:07,480
Eller ska jag berÀtta för
hela vÀrlden att Sonja lever?
159
00:17:07,640 --> 00:17:10,840
Vi har fÄtt ihop fem miljoner kronor
i Bitcoin.
160
00:17:11,000 --> 00:17:12,960
Du fÄr dem av mig om du
sÀger till mig var Sonja Àr.
161
00:17:13,119 --> 00:17:17,920
Fem? Du Àr skyldig oss hundra.
Hör av dig sÄ fort du Àr pÄ plats.
162
00:17:38,800 --> 00:17:41,320
-Hej.
-Hej.
163
00:17:41,480 --> 00:17:45,840
-Vet du var tunnelbanan Àr?
-Tunnelbanan? Ja...
164
00:17:46,000 --> 00:17:48,440
Ut genom dörren och till höger.
165
00:17:48,600 --> 00:17:52,440
Du skulle inte kunna hjÀlpa mig
med pengar till en biljett?
166
00:17:53,720 --> 00:17:57,320
Nej, men jag gÄr och pratar med nÄn
bland personalen.
167
00:17:57,480 --> 00:17:59,720
-Nej, nej. Det behövs inte.
-Jo dÄ.
168
00:17:59,880 --> 00:18:06,640
-Nej, snÀlla. Helvete.
-Ja, hÀr nÄnstans...
169
00:18:09,440 --> 00:18:11,880
JĂ€vlar.
170
00:18:19,640 --> 00:18:25,640
Skogen blir till aska
Isen blir till vatten
171
00:18:25,800 --> 00:18:30,560
-Jag ska bara lÄna.
-Mina pengar!
172
00:18:43,560 --> 00:18:45,280
-Hejsan.
-Hej.
173
00:18:45,440 --> 00:18:47,000
-Oj... En biljett?
-Ja, tack.
174
00:18:47,160 --> 00:18:50,640
DĂ„ ska vi se hur mycket
vi har hÀr dÄ.
175
00:18:50,800 --> 00:18:53,480
Jag fÄr rÀkna. Mycket pengar.
176
00:18:53,640 --> 00:18:55,960
-Kan du ge mig en biljett samtidigt?
-Nej, det gÄr inte.
177
00:18:56,119 --> 00:18:59,200
Den hÀr högen verkar vara
danska pengar tyvÀrr.
178
00:18:59,359 --> 00:19:02,960
-Det saknas nio kronor.
-SlÀpp igenom mig ÀndÄ.
179
00:19:03,119 --> 00:19:06,920
Du kan betala med kort.
Nu glömde du dina pengar hÀr ocksÄ.
180
00:20:05,080 --> 00:20:07,119
-Hej, hej.
-VĂ€lkomna.
181
00:20:07,280 --> 00:20:09,000
Tackar, tackar.
182
00:20:09,960 --> 00:20:13,240
DÀr, om ni har nÄgra frÄgor
sÄ Àr det bara att sÀga till.
183
00:20:13,400 --> 00:20:15,320
Ni Àr sist, sÄ det Àr bara
att kliva pÄ.
184
00:20:15,480 --> 00:20:17,520
Jaha, fint.
185
00:20:17,680 --> 00:20:22,720
-Jo! Finns det bÄthiss?
-Ja, sjÀlvklart.
186
00:20:22,880 --> 00:20:26,160
-Bra, det Àr viktigt för mig.
-VĂ€lkommen.
187
00:20:40,520 --> 00:20:43,960
Vad sÀger du? Skulle du trivas hÀr?
188
00:20:44,119 --> 00:20:48,240
-Mm. Finns det bÄthiss?
-Ja, det finns det.
189
00:20:48,400 --> 00:20:50,240
DÄ sÄ.
190
00:20:50,400 --> 00:20:54,359
Det hÀr Àr sÀljaren.
- Gustav, Dominic.
191
00:20:54,520 --> 00:20:56,920
Visa honom.
192
00:21:01,000 --> 00:21:04,240
-En guldtacka?
-Det finns 49 stycken till.
193
00:21:05,240 --> 00:21:07,480
Var kommer de ifrÄn?
194
00:21:07,640 --> 00:21:10,720
Majoren lÀmnade dem efter sig.
Ingen kommer sakna dem.
195
00:21:10,880 --> 00:21:14,800
Ăr du riktigt sĂ€ker pĂ„ det?
Det Àr en rejÀl rea, det dÀr.
196
00:21:14,960 --> 00:21:18,800
Jag har problem som mÄste lösas fort.
197
00:21:18,960 --> 00:21:22,280
-Jag gÄr i god för honom.
-Barry sÀger att du har kontakter.
198
00:21:22,440 --> 00:21:25,600
Det hÀr blir mycket pengar
bara pÄ att vara mellanhand.
199
00:21:31,720 --> 00:21:34,320
Jag fÄr ringa nÄgra samtal.
200
00:21:34,480 --> 00:21:38,760
SÄ hör jag av mig innan 22 i kvÀll,
om jag vÀljer att gÄ vidare.
201
00:21:38,920 --> 00:21:41,600
-Okej.
-Senast 22. Bra.
202
00:21:41,760 --> 00:21:44,440
Gustav, vi ses dÀr ute.
203
00:21:51,600 --> 00:21:55,760
Bara sÄ att det Àr sagt,
Ekbarnen Àr som familj för mig.
204
00:21:56,760 --> 00:22:01,480
Jag vet ju att vissa som jobbar
för dig försvinner spÄrlöst.
205
00:22:01,640 --> 00:22:03,800
Och det Àr inte okej.
206
00:22:05,920 --> 00:22:10,760
Barn Àr off limits.
Jag har en son, Maximilian.
207
00:22:10,920 --> 00:22:14,640
-Bra.
-50-50?
208
00:22:32,280 --> 00:22:34,160
Trodde inte att du skulle komma.
209
00:22:34,320 --> 00:22:35,880
Jag har försökt fÄ tag pÄ dig.
Kan vi prata...?
210
00:22:36,040 --> 00:22:40,000
-Har du hört nÄgot om Magda?
-Bryr du dig ens?
211
00:22:40,160 --> 00:22:43,000
Varför svarar du inte nÀr jag ringer
i sÄ fall?
212
00:22:44,520 --> 00:22:49,280
PÄ riktigt, Linus. Vad fan hÄller du
pÄ med? Vill du ha det sÄ hÀr?
213
00:22:49,440 --> 00:22:51,520
Nina, jag mÄste jobba.
214
00:23:12,640 --> 00:23:15,640
-Oj, hej.
-Hej. Vad gör du hÀr?
215
00:23:15,800 --> 00:23:17,640
TÀnkte röka en cigg bara.
216
00:23:17,800 --> 00:23:20,520
Du kan inte stÄ hÀr nÀr Oscar kommer.
Ska du in eller ut?
217
00:23:20,680 --> 00:23:22,400
Jag gÄr in.
218
00:23:26,160 --> 00:23:30,800
VÀnta. Lyssna, snÀlla.
Mitt barnbarn ligger pÄ sjukhuset.
219
00:23:32,680 --> 00:23:37,000
Aj! SlÀpp! Aj!
220
00:23:37,160 --> 00:23:41,119
Jag mÄste tillbaka till sjukhuset.
Aj! Fan!
221
00:24:02,320 --> 00:24:06,000
MÄste du gÄ sÄ himla nÀra mig
exakt hela tiden?
222
00:24:06,160 --> 00:24:09,520
Du kanske kan ta en paus i en sekund
och stÀlla dig dÀr borta.
223
00:24:09,680 --> 00:24:12,160
Han Àr hÀr.
224
00:24:12,320 --> 00:24:15,600
Okej, allihopa. DÄ börjar det
bli dags. Alla gömmer sig.
225
00:24:22,440 --> 00:24:25,560
Och ni i baren
kan böja pÄ er lite mer.
226
00:24:25,720 --> 00:24:27,440
Okej, nu slÀcker vi.
227
00:25:03,280 --> 00:25:07,240
Surprise!
228
00:25:07,400 --> 00:25:11,160
Vi visste inte vad du önskade dig,
sÄ vi tÀnkte ge dig en hjÀrtattack.
229
00:25:11,320 --> 00:25:14,520
Ja, det fick jag!
230
00:25:16,960 --> 00:25:19,320
Klart ni var med pÄ det hÀr!
231
00:25:19,480 --> 00:25:22,400
Fan... Jag trodde att jag skulle pÄ
middag med morsan och farsan-
232
00:25:22,560 --> 00:25:26,080
-och nu Àr alla ni hÀr!
Shit, ni Àr fan galna!
233
00:25:26,240 --> 00:25:30,000
Jag Àlskar er. Fan, vad ni Àr grymma!
234
00:25:30,160 --> 00:25:35,280
Ja mÄ han leva
Ja mÄ han leva
235
00:25:35,440 --> 00:25:40,240
Ja mÄ han leva uti hundrade Är
236
00:25:40,400 --> 00:25:44,720
Ja visst ska han leva
Ja visst ska han leva
237
00:25:44,880 --> 00:25:50,080
Ja visst ska han leva uti hundrade Är
238
00:25:50,240 --> 00:25:53,920
Ett fyrfaldigt leve för Oscar
pÄ hans 30-Ärsdag.
239
00:25:54,080 --> 00:25:59,000
-Han leve, hipp, hipp...
-Hurra! Hurra! Hurra! Hurra!
240
00:27:12,240 --> 00:27:16,400
TĂ€nk om NOA skulle sortera grejerna
bÀttre. Ska vi fortsÀtta i morgon?
241
00:27:16,560 --> 00:27:19,280
Nej, vi kör ett tag till.
242
00:27:24,840 --> 00:27:26,960
Jag lyssnar.
243
00:27:28,760 --> 00:27:32,240
Jag mÄste ha det hÀr.
Ring om du hittar nÄt.
244
00:27:32,400 --> 00:27:39,160
Ja. Okej. Tack för att du ringde.
Jag tar hand om det. Hej.
245
00:27:47,040 --> 00:27:48,840
Vad har du pÄ hjÀrtat?
246
00:27:49,000 --> 00:27:52,640
Uniformerade kollegor sÄg Aki Aho
pĂ„ Ăstermalm nĂ€ra LinnĂ©gatan-
247
00:27:52,800 --> 00:27:54,520
-men tappade bort honom.
248
00:27:54,680 --> 00:27:56,760
Det var klantigt.
249
00:27:56,920 --> 00:28:00,560
Linus restaurang ligger pÄ Linnégatan
och Zoey jobbar dÀr.
250
00:28:00,720 --> 00:28:05,000
Det finns ett kontorshotell precis
bredvid. Möt mig dÀr om 15.
251
00:28:05,160 --> 00:28:08,200
Jag... Jag fick precis en idé.
252
00:28:10,480 --> 00:28:14,040
SÄ lÀnge mina skÀmt Àr frÀschare
Àn Oscars oxfilé sÄ kommer vi alla...
253
00:28:14,200 --> 00:28:18,400
-Det var en gÄng!
-Det var inte en gÄng.
254
00:28:18,560 --> 00:28:21,760
Han pÄstÄr alltid det.
Men skÀmt Äsido, Oscar.
255
00:28:21,920 --> 00:28:26,480
Jag tycker inte det Àr sÄ farligt
att din oxfilé hade Äldern inne.
256
00:28:26,640 --> 00:28:30,080
TvÀrtom Àr det vÀl skönt
att nÄt i ditt liv har Äldern inne.
257
00:28:30,240 --> 00:28:32,600
Am I right, Zoey?
258
00:28:32,760 --> 00:28:37,760
Visst fÄr du vÀl fortfarande
visa legg nÀr du jobbar i baren hÀr?
259
00:28:37,920 --> 00:28:42,920
Det Àr ju en viss Äldersskillnad
mellan vÄr kÀra Zoey och Oscar.
260
00:28:43,080 --> 00:28:46,040
Men det gör inte sÄ mycket
för om man tÀnker efter-
261
00:28:46,200 --> 00:28:53,040
-sÄ Àr Oscar förvisso 30, men har
kognitiv kapacitet som en elvaÄring.
262
00:29:09,040 --> 00:29:12,840
Mm, gott. Mumma.
263
00:29:14,080 --> 00:29:17,320
Hur mÄnga ska du ha?
TvÄ, tre kanske?
264
00:29:17,480 --> 00:29:19,560
Ska du skvallra för mitt personskydd?
265
00:29:19,720 --> 00:29:21,640
Nej, nej. Jag kan inte göra nÄnting.
266
00:29:21,800 --> 00:29:24,320
Bra, dÄ gör vi samma analys,
du och jag.
267
00:29:24,480 --> 00:29:27,360
För jag Àr i fucking
upplösningstillstÄnd just nu.
268
00:29:27,520 --> 00:29:30,840
Det Àr dÀrför jag behöver det hÀr.
Jag har sÄ det rÀcker.
269
00:29:31,000 --> 00:29:33,600
-Bete dig.
-Var inte sÄ jÀvla duktig jÀmt.
270
00:29:33,760 --> 00:29:36,360
Det kanske skulle fÄ dig
att vÄga lite mer.
271
00:29:36,520 --> 00:29:38,960
LĂ€gg av.
272
00:29:41,840 --> 00:29:44,080
-SlÀpp mig.
-...och stoppade i munnen.
273
00:29:44,240 --> 00:29:48,280
-Vafan, Oscar! Vad Àckligt!
-Det gjorde han hela tiden.
274
00:29:48,440 --> 00:29:51,680
Du Àr sÄ jÀvla feg.
Men vad gör du dÄ?
275
00:29:51,840 --> 00:29:55,720
Du vÄgar inte vara med nÄn annan Àn
dig sjÀlv. Hur lÀnge hÄller det, tro?
276
00:30:08,520 --> 00:30:10,640
Fan...
277
00:30:40,960 --> 00:30:44,600
Kan du inte bara gÄ in och ta honom?
Du har ett vittne, Zoey.
278
00:30:44,760 --> 00:30:49,560
Ja, men... DÄ hÄller han bara tyst.
Men han snackar med dig.
279
00:30:49,720 --> 00:30:55,320
Jag behöver info om lasten och hur
Zandra blev inblandad i allt det hÀr.
280
00:30:55,480 --> 00:30:58,080
Och om det Àr Aho
som Àr ute efter familjen Ek.
281
00:30:59,720 --> 00:31:02,000
Det var inte en liten lista.
282
00:31:04,800 --> 00:31:10,680
Hörru... Tycker du att det hÀr
fortfarande Àr kul?
283
00:31:10,840 --> 00:31:14,760
-VadÄ?
-Att vara polis.
284
00:31:15,840 --> 00:31:18,720
Kul? Det Àr inte frÄgan om kul.
285
00:31:21,200 --> 00:31:27,440
-VadÄ, vill du verkligen veta?
-Det Àr klart.
286
00:31:27,600 --> 00:31:29,640
Jag vill veta allt om dig.
287
00:31:32,000 --> 00:31:39,760
Du vet... Min farsa, han...
Han stack nÀr jag var sex.
288
00:31:40,760 --> 00:31:44,440
Och efter det sÄ blev min mamma sjuk,
hamnade pÄ psyket.
289
00:31:44,600 --> 00:31:49,040
Och jag hamnade hos en fosterfamilj
som hade sina egna problem.
290
00:31:49,200 --> 00:31:53,240
Det var droger och sprit
och fester och...
291
00:31:53,400 --> 00:31:59,080
Och nÀr de tröttnade pÄ sina fester,
gillade de att ge sig pÄ mig.
292
00:32:00,480 --> 00:32:05,040
SÄ jag... Jag lÄste in mig en skrubb.
293
00:32:06,040 --> 00:32:10,280
Och det fanns en lÄda
med Tintinböcker.
294
00:32:10,440 --> 00:32:13,080
SÄ jag satt dÀr med en ficklampa-
295
00:32:13,240 --> 00:32:16,960
-och hoppades att de skulle somna
och glömma bort mig.
296
00:32:17,120 --> 00:32:20,880
En kvÀll var det vÀrre Àn vanligt.
297
00:32:21,040 --> 00:32:25,720
Jag kunde höra dem gÄ runt i huset
och leta efter mig.
298
00:32:25,880 --> 00:32:29,400
Till slut fattade de att jag sitter
i den dÀr skrubben.
299
00:32:29,560 --> 00:32:32,760
De började banka pÄ dörren,
slita bort den-
300
00:32:32,920 --> 00:32:35,920
-drar ut mig dÀrifrÄn
och börjar kasta runt mig.
301
00:32:36,960 --> 00:32:41,440
Och precis
nÀr jag trodde att det var kört-
302
00:32:41,600 --> 00:32:45,280
-sÄ vÀller det in
en jÀvla massa poliser.
303
00:32:45,440 --> 00:32:53,080
Och en av dem, han...
Han lyfter upp mig frÄn golvet-
304
00:32:53,240 --> 00:32:56,760
-och hÄller om mig
riktigt, riktigt hÄrt.
305
00:32:56,920 --> 00:33:01,080
Han tar mig ut ur huset.
Han sÀtter mig i bilen.
306
00:33:01,240 --> 00:33:05,000
Han ger mig juice.
Han ger mig en filt.
307
00:33:05,160 --> 00:33:07,800
Han bara sitter dÀr
och klappar om mig.
308
00:33:10,520 --> 00:33:12,640
Och jag kunde inte slita min blick-
309
00:33:12,800 --> 00:33:17,200
-frÄn den hÀr gula texten
pÄ hans uniform.
310
00:33:30,800 --> 00:33:32,920
Vad hÀnde med mamma?
311
00:33:36,040 --> 00:33:38,680
Nu Àr vi klara.
312
00:33:38,840 --> 00:33:44,440
Om Aki kommer, snacka med honom.
Lirka ut det jag behöver veta.
313
00:33:45,640 --> 00:33:49,080
Nu, mina kÀra vÀnner, har det
blivit dags för vÄr nÀsta talare.
314
00:33:49,240 --> 00:33:52,040
Och det Àr ingen mindre
Àn Oskars bÀttre hÀlft.
315
00:33:52,200 --> 00:33:56,600
Och eventuellt, om han spelar sina
kort rÀtt, kanske Àven framtida fru.
316
00:33:56,760 --> 00:33:59,800
Mina damer och herrar,
en varm applÄd för Zoey!
317
00:34:03,080 --> 00:34:05,680
Jag sÄg dig och Linus.
318
00:34:09,560 --> 00:34:12,560
-Hej, allihopa.
-Hej!
319
00:34:12,719 --> 00:34:14,320
Hej...
320
00:34:16,480 --> 00:34:23,120
Gud, förlÄt. Jag blev...bara sÄ sjukt
nervös nÀr jag sÄg er alla plötsligt.
321
00:34:24,200 --> 00:34:25,880
Ja...
322
00:34:27,239 --> 00:34:33,000
NÀr vi trÀffades sÄ brukade du
kalla mig för din smurf.
323
00:34:33,800 --> 00:34:37,560
Det var ju ett tag sen nu, men...
324
00:34:39,760 --> 00:34:45,680
Nu Àr jag hÀr.
Du, Emil. Jag gillar dig.
325
00:34:45,840 --> 00:34:48,600
Jag tycker det Àr trÄkigt
att du ska sluta.
326
00:34:51,480 --> 00:34:57,120
Vad fint det Àr att se er alla.
SÄ fint att sÄ mÄnga kom.
327
00:35:01,000 --> 00:35:03,400
Kom igen dÄ, Zoey!
328
00:35:04,920 --> 00:35:12,680
Ja... Jag tÀnker att det finns
lika mÄnga olika förstÄnd...
329
00:35:14,400 --> 00:35:17,880
...som det finns huvuden.
330
00:35:18,040 --> 00:35:24,760
DÄ mÄste det ocksÄ finnas
lika mÄnga olika slags kÀrlekar-
331
00:35:24,920 --> 00:35:28,920
-om det finns hjÀrtan.
Det Àr nÄn text av...
332
00:35:36,160 --> 00:35:37,880
Akta!
333
00:35:38,960 --> 00:35:41,000
Zoey, ducka!
334
00:35:53,920 --> 00:35:57,000
-Zoey, kom igen!
-Linus! Linus!
335
00:35:57,160 --> 00:36:00,160
Kom! - Flytta pÄ er!
336
00:36:04,120 --> 00:36:07,760
-Var Àr du nÄnstans, Erik?
-Kom nu! Kom!
337
00:36:10,400 --> 00:36:13,560
SnÀlla, slÀpp henne! SlÀpp henne!
338
00:36:20,239 --> 00:36:22,600
Linus, Linus! Ăr du skadad?
339
00:36:22,760 --> 00:36:28,360
Ut, ut, ut! Ut, ut, ut!
340
00:36:28,520 --> 00:36:31,760
-Ăr ni okej?
-Ja.
341
00:36:31,920 --> 00:36:34,400
Vart tog han vÀgen?
342
00:36:49,360 --> 00:36:52,120
-Fuck!
-TrÀgen vinner.
343
00:36:52,280 --> 00:36:56,040
Vad fan hÄller du pÄ med?
Vi jobbar ju ihop.
344
00:36:56,200 --> 00:36:57,800
Nej.
345
00:36:57,960 --> 00:37:03,080
Ja, okej. Om det handlar om din del
i lasten, sÄ... Ja, vi fixar det.
346
00:37:03,239 --> 00:37:07,320
-Aki, vem Àr Zandra?
-Va?
347
00:37:13,280 --> 00:37:17,040
Visst Àr det du som pressar familjen
pÄ pengar?
348
00:37:17,200 --> 00:37:19,920
Nej, nej, nej.
349
00:37:21,320 --> 00:37:26,400
Det var du som misshandlade Venni.
Ditt jÀvla svin.
350
00:37:26,560 --> 00:37:28,280
Varför skulle jag göra det?
351
00:37:29,440 --> 00:37:35,920
HÀmnd. Kevin. För att du vet
att det var jag som sköt honom.
352
00:37:36,080 --> 00:37:41,239
Du Àr helt vÀrdelös.
Men nu ska du ruttna i fÀngelse.
353
00:37:41,400 --> 00:37:45,160
Emil, jag har honom.
Kom till bakdörren.
354
00:37:45,320 --> 00:37:46,880
Bra!
355
00:37:50,520 --> 00:37:54,080
-Din jÀvla rÄtta.
-"Ei saa peittÀÀ".
356
00:37:54,239 --> 00:37:59,440
Okej. Med öppna kort alltsÄ, va?
357
00:38:02,040 --> 00:38:07,719
Vi hade en vacker stund med Kevin.
Före han dog.
358
00:38:08,920 --> 00:38:11,400
Han grÀt som en liten flicka.
359
00:38:14,680 --> 00:38:17,719
FörlÄt, Emil.
360
00:38:19,200 --> 00:38:21,880
Nej, nej, nej, nej!
361
00:38:55,640 --> 00:39:01,719
Aki? Aki? Var Àr Sonja?
Aki, var Àr hon?
362
00:39:01,880 --> 00:39:06,080
Jag mÄste hitta Sonja, Aki!
Var Àr hon? Aki? Aki!
363
00:39:07,840 --> 00:39:11,520
Jag mÄste hitta Sonja, Aki!
Var Àr Sonja?
364
00:39:11,680 --> 00:39:13,640
Tryck, tryck, tryck!
365
00:39:15,000 --> 00:39:20,200
Kom igen. Kom igen, Aki.
Kom igen nu, Aki.
366
00:39:22,920 --> 00:39:25,480
Kom igen. Kom igen nu, för fan!
367
00:39:28,960 --> 00:39:31,600
Hej, du har ringt
Aki Ahos telefonsvarare.
368
00:39:31,760 --> 00:39:35,040
LÀmna ett meddelande sÄ hör jag
av mig sÄ fort som möjligt.
369
00:39:37,239 --> 00:39:43,320
Pappa, ring tillbaka.
För det hÀr fÄr rÀcka nu.
370
00:39:43,480 --> 00:39:48,840
Vi tar guldet frÄn Nina. Och sen gör
vi bara oss av med den dÀr jÀveln.
371
00:39:49,000 --> 00:39:51,160
Kan du ringa tillbaka?
372
00:41:06,160 --> 00:41:10,920
Vi ses i morgon. Ălskar dig.
373
00:41:55,440 --> 00:41:58,000
Jag vet att det Àr Sonja
som Àr donatorn.
374
00:41:59,760 --> 00:42:01,400
FörlÄt.
375
00:42:03,600 --> 00:42:06,280
Jag önskar bara att du hade sagt nÄt.
376
00:42:06,440 --> 00:42:11,160
Jag visste hur jag skulle berÀtta.
Jag hade tÀnkt att...
377
00:42:27,040 --> 00:42:28,920
Gustav.
378
00:42:29,080 --> 00:42:32,239
Alla sÀger att ingen kan tvÀtta
sÄ mycket guld sÄ snabbt.
379
00:42:34,000 --> 00:42:36,800
Fattar. Det var vÀrt ett försök.
380
00:42:36,960 --> 00:42:39,920
De flesta skulle behöva mÄnader
för att fixa det dÀr.
381
00:42:40,080 --> 00:42:42,360
Okej. Tack för hjÀlpen.
382
00:42:42,520 --> 00:42:46,800
Och dÀrför var det en jÀvla tur att
du valde att komma till just mig.
383
00:42:46,960 --> 00:42:49,239
För jag kan fixa det dÀr Ät dig.
384
00:42:49,400 --> 00:42:52,280
-VadÄ, det blir av?
-Det blir av.
385
00:42:52,440 --> 00:42:55,040
Kan du komma till Bromma flygplats
i natt?
386
00:42:55,200 --> 00:42:57,520
Ja, absolut.
387
00:42:57,680 --> 00:43:00,840
Bra. Hangar 12, klockan fyra.
388
00:43:01,000 --> 00:43:04,520
Och du mÄste följa med till Estland
för pengaöverföringen.
389
00:43:07,000 --> 00:43:11,080
-Hon har en saturation pÄ under 90.
-Hon Àr jÀttevarm.
390
00:43:11,239 --> 00:43:14,880
-Flytta sÄ vi kan arbeta.
-Vi ska lyssna pÄ ditt hjÀrta.
391
00:43:15,040 --> 00:43:18,360
Vad Àr det? Vad hÀnder? Vad gör ni?
392
00:43:18,520 --> 00:43:20,680
Kan du flytta sÄ att vi kan arbeta?
Tack.
393
00:43:20,840 --> 00:43:24,560
-Nej, hon var bra nyss.
-Koppla pÄ droppet.
394
00:43:24,719 --> 00:43:26,920
Droppet Àr ökat.
395
00:43:58,280 --> 00:44:01,239
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno
32246