All language subtitles for Eric.LaRue.20523.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:24,780 --> 00:01:25,955 Oh, I'm sorry. 4 00:01:54,723 --> 00:01:55,985 I love those. 5 00:01:56,420 --> 00:01:58,248 In fact when I was a boy, 6 00:01:58,466 --> 00:02:00,555 I got a box of those for Christmas. 7 00:02:01,121 --> 00:02:02,861 You would have thought I got a new bicycle or something. 8 00:02:05,037 --> 00:02:09,825 But no, this is a box of cereal, which, if I'm honest, 9 00:02:10,217 --> 00:02:12,828 was actually pretty great. 10 00:02:13,002 --> 00:02:14,438 I'm just getting groceries. 11 00:02:14,699 --> 00:02:16,223 We've got that in common. 12 00:02:18,703 --> 00:02:20,401 I haven't been ignoring you. 13 00:02:20,662 --> 00:02:22,533 It's okay. You can ignore me. 14 00:02:23,012 --> 00:02:25,014 And there's no need to apologize. 15 00:02:25,580 --> 00:02:31,499 Just call or come by the church if you ever wanna talk again. 16 00:02:32,413 --> 00:02:33,370 No rush. 17 00:02:35,416 --> 00:02:38,419 Have you, um, been out to see him yet? 18 00:02:41,030 --> 00:02:41,900 No. 19 00:02:43,598 --> 00:02:44,599 You should do that. 20 00:02:46,601 --> 00:02:47,602 Is he doing okay? 21 00:02:48,342 --> 00:02:49,473 Yeah, I think so. 22 00:02:51,823 --> 00:02:54,739 You might wanna be more concerned. 23 00:02:57,220 --> 00:02:58,569 I am concerned. 24 00:02:58,743 --> 00:03:01,224 I mean, he's up there without any family 25 00:03:01,877 --> 00:03:05,185 - among strangers and... - Eric killed those boys. 26 00:03:05,663 --> 00:03:08,405 - I... I know. - He shot them. 27 00:03:13,454 --> 00:03:14,585 You should 28 00:03:15,499 --> 00:03:17,588 try and think beyond what happened. 29 00:03:18,807 --> 00:03:21,201 Begin thinking about what comes next. 30 00:03:27,816 --> 00:03:28,904 Okay. 31 00:03:29,339 --> 00:03:30,645 I should, uh... 32 00:03:32,821 --> 00:03:36,738 I'm getting taco stuff for myself. 33 00:03:36,955 --> 00:03:38,783 Taco Tuesday. 34 00:03:44,180 --> 00:03:46,226 Let's talk soon. All right? 35 00:03:49,141 --> 00:03:50,012 Okay. 36 00:04:43,326 --> 00:04:45,154 -Hi. - Hi. 37 00:04:45,633 --> 00:04:47,112 Do you need some help with the groceries? 38 00:04:48,113 --> 00:04:49,506 - No. -Okay. 39 00:04:50,681 --> 00:04:52,292 Hey, I was talking with Lisa Graff, 40 00:04:52,466 --> 00:04:53,684 and she wanted to know if we wanna come 41 00:04:53,858 --> 00:04:55,338 by their house over the weekend 42 00:04:56,731 --> 00:04:58,080 for, uh, dinner, maybe. 43 00:05:01,475 --> 00:05:04,695 I don't think I'm up for that just yet. 44 00:05:04,956 --> 00:05:06,523 No? Okay. 45 00:05:07,481 --> 00:05:09,004 Well, I'll let her know tonight. 46 00:05:12,007 --> 00:05:13,225 What's tonight? 47 00:05:14,009 --> 00:05:14,879 Prayer group... 48 00:05:16,446 --> 00:05:17,665 - at Redeemer. 49 00:05:18,709 --> 00:05:19,754 She's picking me up. 50 00:05:23,366 --> 00:05:24,628 Oh, she's outside. 51 00:05:25,368 --> 00:05:27,979 Um, we're... we're gonna stop by Sizzling Ann's 52 00:05:28,153 --> 00:05:29,677 for something to eat beforehand. 53 00:05:30,417 --> 00:05:32,854 Do you wanna join? Get out of the house? 54 00:05:33,071 --> 00:05:34,377 I was just out of the house. 55 00:05:35,770 --> 00:05:37,902 So, no? 56 00:05:39,513 --> 00:05:40,514 No, thank you. 57 00:05:42,037 --> 00:05:43,517 Did... did you want a neck massage? 58 00:05:43,734 --> 00:05:44,561 No. 59 00:05:47,869 --> 00:05:49,349 Oh, Lisa must be in a hurry. 60 00:05:51,002 --> 00:05:51,916 Um... 61 00:05:53,831 --> 00:05:54,876 I'll see you later. 62 00:06:02,797 --> 00:06:04,015 Hi. 63 00:06:19,553 --> 00:06:21,729 When tending the hive, it's best to approach the hive 64 00:06:21,903 --> 00:06:23,731 from behind or from the sides. 65 00:06:25,776 --> 00:06:27,082 Choosing to meet the hive head-on 66 00:06:27,256 --> 00:06:28,692 is something to avoid 67 00:06:28,866 --> 00:06:30,999 since bees enter and exit via the front. 68 00:06:33,088 --> 00:06:36,004 This mistake can also send an alarm of danger to the hive, 69 00:06:36,178 --> 00:06:39,399 which will trigger throughout, causing every bee to react. 70 00:06:49,670 --> 00:06:50,975 If one finds 71 00:06:51,236 --> 00:06:52,194 they can only approach from the front, 72 00:06:52,368 --> 00:06:53,717 all protection is advised 73 00:06:53,891 --> 00:06:55,806 and the hive must not be jostled. 74 00:06:58,722 --> 00:07:00,985 Great care should be taken for the hive to stay calm 75 00:07:01,159 --> 00:07:02,900 during any sort of upheaval. 76 00:07:30,450 --> 00:07:31,668 teenage girl: Yeah, it's probably good. 77 00:07:31,842 --> 00:07:36,151 - What? Yeah. 78 00:07:36,325 --> 00:07:37,457 teenage girl: Which one are you guys 79 00:07:37,631 --> 00:07:38,849 is bringing the beer? 80 00:07:39,110 --> 00:07:41,548 teenage boy 1: I can get it. Right down there. 81 00:07:41,896 --> 00:07:43,811 Yeah, I have my ID, my fake one. 82 00:07:43,985 --> 00:07:45,116 - Oh, you do? - Yeah! 83 00:07:45,290 --> 00:07:46,683 - Oh, that's great. - Let's do it. 84 00:07:46,857 --> 00:07:48,119 teenage girl: Where are we gonna go? 85 00:07:48,293 --> 00:07:49,730 teenage boy 2: We can go to my place. 86 00:07:49,904 --> 00:07:51,122 teenage girl: Are your parents out of town? 87 00:07:51,296 --> 00:07:51,906 teenage boy 2: No, my mom's not home. 88 00:07:52,080 --> 00:07:52,776 For how long? 89 00:07:54,038 --> 00:07:54,996 What? 90 00:09:18,035 --> 00:09:18,993 Janice? 91 00:09:21,604 --> 00:09:22,823 Hi, Sheila. 92 00:09:25,521 --> 00:09:26,870 You clocking in today? 93 00:09:27,479 --> 00:09:29,873 Yeah, I thought it was time I got out of the house. 94 00:09:32,441 --> 00:09:33,529 You sure? 95 00:09:35,226 --> 00:09:37,707 I just thought you told me you'd call first. 96 00:09:43,234 --> 00:09:45,454 I've, uh... I've switched some folks around 97 00:09:45,628 --> 00:09:47,108 since your last day at work. 98 00:09:47,282 --> 00:09:49,501 But yeah, if you want, I can put you out on the floor. 99 00:09:50,981 --> 00:09:53,114 - Great. -Okay. 100 00:09:54,202 --> 00:09:56,247 Just give me a second, I'll... I'll figure it out. 101 00:10:09,434 --> 00:10:11,436 customer: Hey. Oh, excuse me. 102 00:10:12,524 --> 00:10:13,743 Could you help me with something? 103 00:10:14,396 --> 00:10:15,310 Sure. 104 00:10:31,326 --> 00:10:32,414 customer: Hey. 105 00:10:37,462 --> 00:10:39,116 I'm sorry. Uh, let me call someone 106 00:10:39,290 --> 00:10:40,596 who works in this department. 107 00:10:40,770 --> 00:10:42,337 customer: I just had a quick question. 108 00:10:48,299 --> 00:10:49,474 Okay. 109 00:10:49,823 --> 00:10:51,607 Which one of these would you recommend? 110 00:10:53,043 --> 00:10:53,914 Which? 111 00:10:54,871 --> 00:10:56,960 - customer: Yeah. -For what? 112 00:10:57,526 --> 00:10:59,006 Well, you know, whatever. 113 00:11:04,098 --> 00:11:05,839 I'm sorry, I really don't know. 114 00:11:06,100 --> 00:11:07,492 - customer: You don't know? - No, I don't. 115 00:11:09,103 --> 00:11:10,147 customer: Okay. 116 00:11:13,890 --> 00:11:15,718 - What about that one? - I don't have a key. 117 00:11:15,892 --> 00:11:17,328 So, if you wanna see something, 118 00:11:17,502 --> 00:11:19,156 I'm gonna have to call someone else to help you. 119 00:11:19,330 --> 00:11:21,115 I don't want someone else to help. I want you to help. 120 00:11:21,289 --> 00:11:22,812 I don't have keys! 121 00:11:25,423 --> 00:11:26,337 - You work here, don't you? - What are you doing? 122 00:11:26,511 --> 00:11:27,599 I mean, can you help me or not? 123 00:11:28,818 --> 00:11:31,908 Hello, sir. Uh, what... what did you need? 124 00:11:32,996 --> 00:11:34,868 - Candles. 125 00:11:35,782 --> 00:11:36,870 Follow me. 126 00:12:22,002 --> 00:12:24,569 Trying to hypnotize your lunch? 127 00:12:24,744 --> 00:12:27,964 - Oh, Lisa. Hi, hi. 128 00:12:28,138 --> 00:12:29,661 I was just stretching my legs. 129 00:12:29,836 --> 00:12:32,142 It's a nice walk over here from Human Resources. 130 00:12:32,316 --> 00:12:33,709 Yeah, yeah. 131 00:12:34,318 --> 00:12:36,843 That was a good prayer meeting at Redeemer the other night, 132 00:12:37,017 --> 00:12:38,845 - huh? - Hmm. 133 00:12:39,019 --> 00:12:41,499 I just could feel the spirit of the Lord 134 00:12:41,673 --> 00:12:42,979 as soon as we walked in for worship. 135 00:12:43,153 --> 00:12:44,415 Oh, yeah, yeah. 136 00:12:44,633 --> 00:12:46,069 It's a good group of people, isn't it? 137 00:12:46,243 --> 00:12:49,072 Oh, it... it... it really is. It really is. 138 00:12:51,292 --> 00:12:52,728 Ben Estes, though. 139 00:12:52,902 --> 00:12:54,295 - He's a little over-the-top... 140 00:12:54,469 --> 00:12:55,818 - ...isn't he? 141 00:12:55,992 --> 00:12:57,559 - I don't know. - I mean, Ben adores his coffee, 142 00:12:57,733 --> 00:12:58,865 but he was bouncing off the walls. 143 00:12:59,039 --> 00:13:00,649 - A little bit. 144 00:13:00,823 --> 00:13:04,914 - Like hallelujah's everywhere. - Yeah. Yeah. 145 00:13:05,785 --> 00:13:10,485 But everybody has their vices, though, right? 146 00:13:10,659 --> 00:13:12,574 Yeah, well, I... I guess so. 147 00:13:12,748 --> 00:13:14,402 - Hmm. - Oh, yeah. 148 00:13:14,576 --> 00:13:16,230 - Hmm. - Hmm. 149 00:13:17,144 --> 00:13:21,583 So, did you get a chance to bring up Pastor Verne's 150 00:13:21,757 --> 00:13:23,280 suggestion to Janice? 151 00:13:24,891 --> 00:13:28,024 Uh, not yet. Not yet. 152 00:13:29,199 --> 00:13:30,374 Mm-hmm, yeah. 153 00:13:31,245 --> 00:13:33,943 Pastor Verne's a little anxious, you know? 154 00:13:34,117 --> 00:13:37,729 - And rightly so, with all of... - Yeah. 155 00:13:38,121 --> 00:13:39,601 - ...the lingering emotions. - Yeah, yeah, yeah. 156 00:13:39,775 --> 00:13:40,950 No, of course. 157 00:13:43,344 --> 00:13:45,128 So, could I give him a message... 158 00:13:46,347 --> 00:13:47,609 - or some kind of like... - Mm. 159 00:13:47,783 --> 00:13:49,263 - ...an update, maybe? - Mm-hmm. 160 00:13:50,655 --> 00:13:52,744 Uh, yeah. Uh... 161 00:13:54,398 --> 00:13:57,358 Um, I... I'll talk to Janice tonight. 162 00:13:58,925 --> 00:14:00,840 Yeah. We'll see what she says. 163 00:14:02,493 --> 00:14:03,538 Good. 164 00:14:04,147 --> 00:14:05,192 Yeah. Okay. 165 00:14:05,366 --> 00:14:06,628 - Good. - All right. 166 00:14:06,889 --> 00:14:08,325 Great. Thanks. 167 00:14:08,499 --> 00:14:09,936 Thank you. Thank you. 168 00:14:10,980 --> 00:14:11,938 - Hmm. 169 00:14:19,554 --> 00:14:22,252 This is probably entirely inappropriate for work, 170 00:14:22,426 --> 00:14:25,473 but I'm the human resources manager, so I make the rules. 171 00:14:27,954 --> 00:14:31,044 And also, Jesus loves hugs. 172 00:14:31,305 --> 00:14:33,481 Hugs are nice. 173 00:14:35,483 --> 00:14:36,832 - They are. - Hmm. 174 00:14:39,835 --> 00:14:41,184 A few years ago, 175 00:14:41,358 --> 00:14:43,230 there was a man in our congregation 176 00:14:43,447 --> 00:14:46,363 who told me he couldn't leave his house. 177 00:14:46,842 --> 00:14:52,804 He was scared of plants or clouds or something. 178 00:14:54,241 --> 00:14:57,984 But after a while, and after some work on himself, 179 00:14:58,549 --> 00:15:01,770 he convinced himself to go outside. 180 00:15:05,339 --> 00:15:06,253 Oh. 181 00:15:06,731 --> 00:15:07,950 What I'm saying is, 182 00:15:08,646 --> 00:15:12,999 you need to give yourself enough time to heal. 183 00:15:13,913 --> 00:15:15,436 I just wanna understand why I'm feeling 184 00:15:15,610 --> 00:15:16,916 the way that I'm feeling. 185 00:15:17,742 --> 00:15:19,657 I'm not gonna tell you how you should be feeling. 186 00:15:21,572 --> 00:15:24,706 Well, you're feeling the need to see what steps you need 187 00:15:24,880 --> 00:15:26,708 to take in order to feel better. 188 00:15:29,972 --> 00:15:33,671 Maybe we should talk about my suggestion. 189 00:15:34,368 --> 00:15:35,847 I'm very serious about it. 190 00:15:36,022 --> 00:15:38,938 And I've spoken to the principal of the high school 191 00:15:39,112 --> 00:15:41,027 and a number of counselors. And... 192 00:15:42,854 --> 00:15:45,683 I think if we're gonna do this, we should do it right 193 00:15:46,946 --> 00:15:48,251 and we should do it soon. 194 00:15:48,643 --> 00:15:50,906 We don't want these wounds to get infected. 195 00:15:52,777 --> 00:15:54,475 And by that I mean... 196 00:15:56,564 --> 00:15:58,566 we all need to heal. 197 00:16:03,092 --> 00:16:04,572 I just don't know if I'm ready yet. 198 00:16:05,573 --> 00:16:06,704 How could you be ready? 199 00:16:07,836 --> 00:16:09,229 Being ready implies 200 00:16:09,838 --> 00:16:12,145 that you'd be prepared for the outcome. 201 00:16:15,713 --> 00:16:19,108 Maybe you could talk to Ron, see what he says. 202 00:16:19,543 --> 00:16:22,372 I know he hasn't been attending services here for a while. 203 00:16:22,546 --> 00:16:27,943 But I don't want to lose touch with Ron or his feelings. 204 00:16:28,596 --> 00:16:30,032 And I don't want Ron to feel 205 00:16:30,293 --> 00:16:31,599 like I don't think what he thinks isn't important 206 00:16:31,773 --> 00:16:33,644 just 'cause he's over at Redeemer. 207 00:16:35,298 --> 00:16:36,604 - Okay. -It's just... 208 00:16:38,998 --> 00:16:40,521 there's more than just you involved. 209 00:16:42,262 --> 00:16:44,438 There's also three other mothers, 210 00:16:45,395 --> 00:16:48,703 including two of the mothers who are members of this church. 211 00:16:50,574 --> 00:16:52,272 I don't mean to sound confused. 212 00:16:52,576 --> 00:16:53,795 You don't sound confused. 213 00:16:54,665 --> 00:16:57,407 I'm just not sure I'm making any sense. 214 00:17:00,628 --> 00:17:02,934 You... you just said the same thing twice, 215 00:17:03,109 --> 00:17:04,458 that you think you sound confusing 216 00:17:04,632 --> 00:17:05,894 and you think you're not making any sense. 217 00:17:06,155 --> 00:17:08,592 Wh... Which is fine. 218 00:17:09,332 --> 00:17:11,160 You can say the same thing twice, 219 00:17:11,334 --> 00:17:12,553 or three times, 220 00:17:12,857 --> 00:17:15,077 or however many times you wanna say it. 221 00:17:15,251 --> 00:17:16,818 Saying things is why we're talking. 222 00:17:16,992 --> 00:17:18,733 And this meeting I'm talking about 223 00:17:18,907 --> 00:17:22,693 would also be a great place for you to do the same thing. 224 00:17:25,348 --> 00:17:27,046 It's something that will help you 225 00:17:27,220 --> 00:17:28,873 figure everything out. 226 00:17:30,788 --> 00:17:32,094 It really will. 227 00:17:34,488 --> 00:17:36,403 - I promise. 228 00:21:13,881 --> 00:21:15,361 I was watching television. 229 00:21:15,535 --> 00:21:16,927 You said you were gonna help me with the laundry. 230 00:21:17,101 --> 00:21:18,494 Yeah, I know. I know. 231 00:21:21,976 --> 00:21:24,195 Are these my old ones from the bottom drawer? 232 00:21:24,370 --> 00:21:26,633 Yeah, I'm gonna box 'em up with some shirts 233 00:21:26,807 --> 00:21:28,548 I got from Eric's room. 234 00:21:29,157 --> 00:21:31,377 You... you went in his room? 235 00:21:35,990 --> 00:21:36,860 Oh. 236 00:21:39,776 --> 00:21:40,603 Okay. 237 00:21:50,047 --> 00:21:53,137 I had a pop. 238 00:21:59,013 --> 00:22:01,102 When I was at Redeemer the other night with Lisa Graff, 239 00:22:01,276 --> 00:22:03,104 I talked to Bill Verne and his wife. 240 00:22:04,366 --> 00:22:05,628 And a few other people. 241 00:22:07,500 --> 00:22:09,110 Laura Gates was there. 242 00:22:12,461 --> 00:22:15,159 We did a laying of hands. We prayed. 243 00:22:16,900 --> 00:22:18,337 I think I'm really starting to understand more 244 00:22:18,511 --> 00:22:20,339 about the Lord's path for me every day. 245 00:22:23,429 --> 00:22:24,952 What are you understanding? 246 00:22:25,387 --> 00:22:27,041 More about the Lord's path. 247 00:22:27,868 --> 00:22:30,392 Wh... What exactly are you understanding 248 00:22:30,566 --> 00:22:31,959 about the Lord's path? 249 00:22:33,743 --> 00:22:35,136 Stuff... 250 00:22:38,269 --> 00:22:39,401 about my life. 251 00:22:41,316 --> 00:22:44,188 I wake up every morning and I put Jesus in my heart. 252 00:22:45,668 --> 00:22:47,888 And I know that I can lay down my burdens 253 00:22:49,063 --> 00:22:50,804 and He will carry them for me. 254 00:22:55,896 --> 00:22:58,289 Do you have any more old clothes you want me to put out back? 255 00:22:59,769 --> 00:23:00,770 I don't think so. 256 00:23:02,337 --> 00:23:03,599 Will you check the closet? 257 00:23:05,993 --> 00:23:06,820 Yeah, sure. 258 00:23:28,711 --> 00:23:30,060 Hey, you know, um... 259 00:23:31,366 --> 00:23:35,196 when... when, uh, Lisa Graff and I were at Sizzling Ann's 260 00:23:35,370 --> 00:23:36,458 before last night's meeting, 261 00:23:37,067 --> 00:23:39,940 there was this man at... at another table 262 00:23:40,114 --> 00:23:42,943 who was listening to... to music on his headphones. 263 00:23:43,813 --> 00:23:45,075 And he had it 264 00:23:45,598 --> 00:23:47,600 - turned up so loud... 265 00:23:47,774 --> 00:23:50,254 ...that everyone in the restaurant 266 00:23:50,429 --> 00:23:51,517 could hear him. 267 00:23:52,779 --> 00:23:54,433 And... and... and Lisa, she... 268 00:23:55,434 --> 00:23:58,654 she covered her ears, like... like she was in pain. 269 00:24:00,221 --> 00:24:02,484 Like the man's music was causing her 270 00:24:02,658 --> 00:24:04,530 to actually receive pain. 271 00:24:06,706 --> 00:24:09,665 And I... I told Lisa that the man was almost done 272 00:24:09,839 --> 00:24:11,101 with his hamburger. 273 00:24:11,667 --> 00:24:14,801 And then I... I leaned toward her... 274 00:24:16,585 --> 00:24:17,804 and I held her. 275 00:24:19,719 --> 00:24:21,068 I shut my eyes... 276 00:24:23,331 --> 00:24:24,506 and prayed. 277 00:24:26,247 --> 00:24:27,335 I prayed 278 00:24:28,771 --> 00:24:30,251 for the man to leave. 279 00:24:31,731 --> 00:24:33,036 I asked God 280 00:24:34,560 --> 00:24:36,910 to make the man's music stop, 281 00:24:37,867 --> 00:24:38,999 make him go away. 282 00:24:41,523 --> 00:24:46,049 Just shut everything out of my mind and prayed. 283 00:24:47,529 --> 00:24:48,835 And then I opened my eyes... 284 00:24:50,489 --> 00:24:52,403 - ...the man was gone. 285 00:24:59,498 --> 00:25:03,066 Afterwards, Lisa said, "Anything can happen 286 00:25:04,546 --> 00:25:06,026 with the grace of the Lord. 287 00:25:07,549 --> 00:25:11,074 Through trial, you achieve grace." 288 00:25:14,817 --> 00:25:16,863 A man listening to loud music at Sizzling Ann's 289 00:25:17,037 --> 00:25:19,561 isn't much of a trial. 290 00:25:19,735 --> 00:25:21,432 Well, anything can be a trial. 291 00:25:21,607 --> 00:25:23,304 It... it doesn't have to be something horrible 292 00:25:23,478 --> 00:25:25,828 - to be a trial. - Jesus isn't your bodyguard. 293 00:25:27,438 --> 00:25:30,006 He doesn't exist to protect you and Lisa Graff 294 00:25:30,180 --> 00:25:31,573 from annoying, loud music. 295 00:25:31,747 --> 00:25:33,836 But through trial... 296 00:25:35,185 --> 00:25:37,492 you achieve grace. 297 00:25:46,806 --> 00:25:49,199 I talked to Pastor Calhan today. 298 00:25:49,765 --> 00:25:50,723 Okay. 299 00:25:51,506 --> 00:25:53,552 He wants me to meet with the other mothers. 300 00:25:54,509 --> 00:25:59,253 Well, uh... Maybe, um, 301 00:25:59,470 --> 00:26:03,170 you should talk to Bill Verne over at Redeemer instead. 302 00:26:04,650 --> 00:26:07,391 You see, he told me he wants to meet with the mothers, too. 303 00:26:08,392 --> 00:26:10,481 And it... it would be a much better meeting with Bill. 304 00:26:12,353 --> 00:26:13,310 So, I... 305 00:26:15,095 --> 00:26:17,532 Well, I... I think you should do that one instead. 306 00:26:19,839 --> 00:26:20,753 Don't you? 307 00:27:29,125 --> 00:27:32,433 Oh. Sorry. 308 00:27:33,956 --> 00:27:36,742 It's a little cramped in here, isn't it? 309 00:27:37,133 --> 00:27:39,353 When I first came to First Presbyterian, 310 00:27:39,919 --> 00:27:42,661 I had a difficult time finding even a place for my trash can. 311 00:27:44,837 --> 00:27:47,491 But... I don't know. 312 00:27:49,232 --> 00:27:50,190 I like it. 313 00:27:51,104 --> 00:27:55,282 It's cramped but it's comfortable. 314 00:28:01,331 --> 00:28:04,421 I really appreciate you coming in today, though. 315 00:28:06,728 --> 00:28:09,775 It says something. You doing that. 316 00:28:14,040 --> 00:28:16,259 Have you ever played, uh, Ungame? 317 00:28:16,433 --> 00:28:18,218 The Ungame game? 318 00:28:19,393 --> 00:28:23,484 Um, it's a... it's a card game, 319 00:28:24,354 --> 00:28:25,268 um... 320 00:28:26,879 --> 00:28:29,055 where you can learn a lot about yourself. 321 00:28:30,534 --> 00:28:32,623 It's a learning game. 322 00:28:34,103 --> 00:28:35,975 I don't have the actual Ungame, 323 00:28:37,063 --> 00:28:38,978 but I wrote down how it goes. 324 00:28:40,631 --> 00:28:44,331 I just use regular cards. It's basically the same thing. 325 00:28:48,422 --> 00:28:49,640 It's like a trick. 326 00:28:50,990 --> 00:28:54,776 A trick that teaches. 327 00:28:58,258 --> 00:28:59,738 Don't touch the cards. Oh. 328 00:29:01,914 --> 00:29:02,741 Um... 329 00:29:06,657 --> 00:29:07,658 Oh, okay. 330 00:29:08,529 --> 00:29:13,055 Uh. Hmm. Please, go ahead and reveal your first card. 331 00:29:19,192 --> 00:29:21,368 Hmm. Five of diamonds. 332 00:29:22,673 --> 00:29:24,937 Okay, five of diamonds. Mm-hmm. 333 00:29:26,721 --> 00:29:28,462 Mm-hmm. Describe 334 00:29:29,593 --> 00:29:32,248 how you put on your shoes and socks in the morning. 335 00:29:33,989 --> 00:29:35,208 I should answer that? 336 00:29:35,556 --> 00:29:36,426 Yes. 337 00:29:37,601 --> 00:29:40,387 Describe how you put on your shoes and socks 338 00:29:40,691 --> 00:29:42,128 in the morning. 339 00:29:42,389 --> 00:29:46,567 I put on my socks and then I put on my shoes. 340 00:29:48,264 --> 00:29:49,265 Mm-hmm. 341 00:29:50,571 --> 00:29:51,964 Do you sit down? 342 00:29:52,878 --> 00:29:53,748 Yes. 343 00:29:55,445 --> 00:29:56,316 Where? 344 00:29:59,275 --> 00:30:03,976 On a chair, or I sit on the bed. 345 00:30:08,328 --> 00:30:09,372 Hmm. 346 00:30:09,720 --> 00:30:11,810 And is it right foot and then left, 347 00:30:11,984 --> 00:30:13,507 or the other way around? 348 00:30:14,638 --> 00:30:16,640 Uh, I guess right. 349 00:30:17,859 --> 00:30:19,818 But not always the right, though. 350 00:30:21,471 --> 00:30:22,864 - No. - Hmm! 351 00:30:25,911 --> 00:30:27,913 Hmm. 352 00:30:30,176 --> 00:30:32,004 Ten of clubs. 353 00:30:32,874 --> 00:30:36,182 Clubbety, club, club, club. Ah, ten of clubs. 354 00:30:37,487 --> 00:30:41,143 Ah. Describe your significant other's 355 00:30:41,752 --> 00:30:43,798 hair color in detail. 356 00:30:45,582 --> 00:30:46,845 Hmm. 357 00:30:49,760 --> 00:30:51,501 Okay, that's more of a couple's card. 358 00:30:51,762 --> 00:30:52,633 Let's do this one. 359 00:30:57,377 --> 00:31:01,816 Ten of hearts. Ten of hearts, ten of hearts, ten of hearts. 360 00:31:01,990 --> 00:31:03,339 So many tens. 361 00:31:04,819 --> 00:31:07,430 Ten of hearts. Okay. 362 00:31:09,955 --> 00:31:12,392 Hmm. Mm-hmm. 363 00:31:13,523 --> 00:31:17,310 Tell the group about your favorite vacation. 364 00:31:19,051 --> 00:31:21,923 There's no group, so you can just tell me instead. 365 00:31:26,972 --> 00:31:28,234 Vacation. 366 00:31:28,451 --> 00:31:30,149 Favorite vacation. 367 00:31:33,326 --> 00:31:34,283 Close your eyes. 368 00:31:36,982 --> 00:31:37,896 Imagine it. 369 00:31:40,942 --> 00:31:41,900 Imagine it 370 00:31:43,205 --> 00:31:44,641 and tell me what you see. 371 00:31:48,036 --> 00:31:50,604 When Eric was seven, we took a trip to Leech Lake 372 00:31:50,778 --> 00:31:52,519 - in Minnesota. 373 00:31:52,693 --> 00:31:54,434 Leech Lake was the name of the lake? 374 00:31:55,696 --> 00:31:56,740 Yes. 375 00:31:58,133 --> 00:31:59,047 Okay. 376 00:32:00,744 --> 00:32:03,051 What was there to do at Leech Lake? 377 00:32:05,401 --> 00:32:09,231 We brought a tent, and we went fishing. 378 00:32:11,364 --> 00:32:13,453 We'd take walks through the woods, 379 00:32:13,975 --> 00:32:15,194 searching for things. 380 00:32:16,586 --> 00:32:18,197 That must have been nice. 381 00:32:18,371 --> 00:32:20,939 On one of our walks, we came across this... 382 00:32:23,289 --> 00:32:24,768 giant mushroom. 383 00:32:25,291 --> 00:32:27,293 It looked like a little table. 384 00:32:27,815 --> 00:32:31,036 It was cut, so it had a puddle of water in it. 385 00:32:31,210 --> 00:32:33,125 I bet you didn't go swimming, though. 386 00:32:33,647 --> 00:32:35,083 We did go swimming. 387 00:32:35,605 --> 00:32:37,346 Weren't there leeches in the lake? 388 00:32:37,694 --> 00:32:39,044 They were little. 389 00:32:39,218 --> 00:32:41,002 You could get 'em off with salt. 390 00:32:41,960 --> 00:32:44,136 Eric had some between his toes. 391 00:32:44,353 --> 00:32:45,572 Eric was bleeding? 392 00:32:45,746 --> 00:32:47,574 The leeches were attached to him. 393 00:32:48,488 --> 00:32:50,403 - He bled just a little. - So, he was bleeding? 394 00:32:50,577 --> 00:32:52,274 Why are you asking me that? 395 00:32:52,492 --> 00:32:54,363 I'm just trying to help you better imagine your vacation. 396 00:32:54,537 --> 00:32:55,625 What does him bleeding have to do 397 00:32:55,799 --> 00:32:57,192 with me imagining my vacation? 398 00:32:57,366 --> 00:32:58,889 I'm sorry. I've made you angry. 399 00:32:59,238 --> 00:33:00,239 - I'm not angry! -I'm sorry. I know, I know! 400 00:33:00,413 --> 00:33:01,240 I'm not! 401 00:33:12,860 --> 00:33:14,644 I don't wanna play this card game anymore. 402 00:33:34,360 --> 00:33:37,493 - Maggie said you were here. - Oh, Pastor. I hope it's okay. 403 00:33:37,667 --> 00:33:39,104 Popping over on your lunch break? 404 00:33:39,278 --> 00:33:40,888 - Yeah, yeah, just for a minute. 405 00:33:41,062 --> 00:33:43,586 Have a seat. What can I do you for? 406 00:33:43,760 --> 00:33:46,459 Uh, well, um... 407 00:33:48,243 --> 00:33:50,941 Uh, first, I... I would just like to thank you. 408 00:33:51,768 --> 00:33:52,900 Thank me for? 409 00:33:53,466 --> 00:33:54,728 For your guidance. 410 00:33:58,384 --> 00:33:59,950 Look up a pastor's job description, 411 00:34:00,125 --> 00:34:02,083 and the word "guidance" is the first thing you'll see. 412 00:34:02,257 --> 00:34:05,782 Well... Still, though, it, um... 413 00:34:06,957 --> 00:34:08,263 It means a lot to me. 414 00:34:10,048 --> 00:34:11,049 So, thank you. 415 00:34:13,138 --> 00:34:16,271 - You're welcome, Ron. But... 416 00:34:16,445 --> 00:34:20,623 That can't be the only reason you came all the way down here. 417 00:34:22,582 --> 00:34:25,193 - What else is on your mind? 418 00:34:25,367 --> 00:34:28,109 Well, um, honestly, I... I... 419 00:34:29,154 --> 00:34:30,851 I came down to say... 420 00:34:33,027 --> 00:34:34,159 or to tell you... 421 00:34:36,726 --> 00:34:37,597 yes. 422 00:34:38,902 --> 00:34:39,860 "Yes"? 423 00:34:40,991 --> 00:34:42,428 To your meeting... 424 00:34:43,907 --> 00:34:44,865 with the mothers. 425 00:34:45,648 --> 00:34:46,606 You say yes? 426 00:34:47,389 --> 00:34:49,783 Yes. I say yes. 427 00:34:51,219 --> 00:34:52,438 Yeah. 428 00:34:52,612 --> 00:34:54,135 So, you talked it over with your wife, 429 00:34:54,309 --> 00:34:55,354 and she says yes? 430 00:34:56,398 --> 00:34:57,356 I will, 431 00:34:58,835 --> 00:35:01,273 and she will say yes. 432 00:35:03,666 --> 00:35:05,364 But I... I came down 433 00:35:06,016 --> 00:35:08,018 to let you know that I do say yes. 434 00:35:08,932 --> 00:35:09,803 Good. 435 00:35:11,892 --> 00:35:12,762 Good. 436 00:35:14,721 --> 00:35:16,026 Okay. Well... 437 00:35:17,680 --> 00:35:18,899 Wonderful! 438 00:35:19,073 --> 00:35:20,466 -That's great! 439 00:35:21,162 --> 00:35:23,121 - Thank you for telling me. - No, thank you, Pastor. 440 00:35:23,338 --> 00:35:24,209 Thank you. 441 00:35:30,215 --> 00:35:31,520 Ron, I do need to get back 442 00:35:31,694 --> 00:35:32,869 - to a few things. - Oh, sorry. Sorry. 443 00:35:33,043 --> 00:35:34,088 - Of course. - No, no, no. Uh... 444 00:35:34,262 --> 00:35:35,263 No worries, but... 445 00:35:37,004 --> 00:35:38,527 If you don't mind, let me give you a little... 446 00:35:40,007 --> 00:35:41,530 additional guidance. 447 00:35:42,183 --> 00:35:43,053 Yeah. 448 00:35:44,403 --> 00:35:46,535 You need to let your wife know her place in all this. 449 00:35:48,015 --> 00:35:49,538 - Okay. - In the Bible, 450 00:35:49,712 --> 00:35:51,105 1 Timothy says... 451 00:35:52,324 --> 00:35:55,718 "Let a woman learn quietly with all submissiveness 452 00:35:56,284 --> 00:36:00,070 and not exercise authority over man. 453 00:36:02,247 --> 00:36:05,380 For if a man cannot manage his own household, 454 00:36:05,815 --> 00:36:08,427 how will he ever care for God's church?" 455 00:36:09,863 --> 00:36:10,907 Understand? 456 00:36:16,086 --> 00:36:17,087 Yeah. 457 00:36:18,045 --> 00:36:19,002 I think so. 458 00:36:19,177 --> 00:36:20,178 - Yeah? - Yeah. 459 00:36:21,614 --> 00:36:23,311 - I think so. - Good! 460 00:36:24,747 --> 00:36:25,922 - Good. Okay. - Okay. 461 00:36:26,096 --> 00:36:26,967 Well... 462 00:36:28,055 --> 00:36:30,362 I got to get back to it. Churches don't keep themselves 463 00:36:30,536 --> 00:36:32,538 - open, do they? I suppose not. 464 00:36:32,712 --> 00:36:34,104 Uh, you stay here as long as you want. 465 00:36:34,279 --> 00:36:35,758 There's fresh coffee out here, too. 466 00:36:35,932 --> 00:36:37,195 It's pretty good! 467 00:36:37,499 --> 00:36:38,892 -Thank you again, Pastor. -Yeah. 468 00:38:25,955 --> 00:38:27,783 -See you tomorrow. 469 00:38:38,316 --> 00:38:39,578 Why are you sitting here in the dark? 470 00:38:42,276 --> 00:38:43,277 That's better. 471 00:38:48,064 --> 00:38:49,544 I wanted to talk to you. 472 00:38:51,154 --> 00:38:52,155 All right. 473 00:38:57,204 --> 00:38:58,553 I made a decision. 474 00:39:00,947 --> 00:39:01,991 What about? 475 00:39:02,905 --> 00:39:05,081 I'm going to the meeting Steve Calhan is setting up 476 00:39:05,255 --> 00:39:06,431 with the mothers. 477 00:39:07,649 --> 00:39:09,825 - You are? -Yes. 478 00:39:11,566 --> 00:39:13,438 You just decided right now? 479 00:39:17,137 --> 00:39:18,965 What about the meeting with Bill Verne at Redeemer? 480 00:39:20,880 --> 00:39:22,360 I made my decision. 481 00:39:29,758 --> 00:39:30,716 You know... 482 00:39:35,677 --> 00:39:36,983 those other mothers... 483 00:39:39,246 --> 00:39:40,856 they're just waiting to judge you. 484 00:39:42,597 --> 00:39:43,598 But the Lord... 485 00:39:45,078 --> 00:39:46,601 He's the only one who can judge. 486 00:39:48,647 --> 00:39:50,388 And the only thing you should do is leave yourself open 487 00:39:50,562 --> 00:39:53,173 - to healing and praying. - Oh, stop it! 488 00:39:53,347 --> 00:39:55,654 - Stop what? - Stop talking to me like that! 489 00:39:55,828 --> 00:39:58,483 I'm not in Sunday school! I'm not a child! 490 00:39:58,657 --> 00:39:59,962 I don't think you understand. 491 00:40:00,136 --> 00:40:02,400 I understand more than you think I do. 492 00:40:02,574 --> 00:40:03,879 I don't think you know what you think. 493 00:40:04,053 --> 00:40:05,794 Do you think I'm stupid? 494 00:40:07,796 --> 00:40:09,450 - Jesus knows the bad things... - Oh! 495 00:40:09,624 --> 00:40:13,106 ...Eric did. Jesus wants Eric to ask for forgiveness. 496 00:40:13,411 --> 00:40:15,413 Now, the Bible is filled with stories of people 497 00:40:15,587 --> 00:40:17,937 who were unclean that Jesus lifted up 498 00:40:18,372 --> 00:40:19,721 and made clean again. 499 00:40:20,679 --> 00:40:23,333 And then Eric can enter the kingdom of heaven. 500 00:40:23,508 --> 00:40:24,987 When he dies! 501 00:40:25,161 --> 00:40:27,990 All it takes is time, and prayer, 502 00:40:28,556 --> 00:40:29,905 and a group of loving individuals. 503 00:40:30,079 --> 00:40:32,168 Eric took a shotgun and a handgun to school 504 00:40:32,342 --> 00:40:33,996 and he shot those three boys! 505 00:40:34,954 --> 00:40:36,434 Jesus was with him. 506 00:40:37,086 --> 00:40:38,827 And then Eric left school, and he came here, 507 00:40:39,001 --> 00:40:41,003 and he watched television on the couch! 508 00:40:43,092 --> 00:40:44,442 Jesus was with him then, too. 509 00:40:44,616 --> 00:40:47,445 Jesus was with Eric watching television? 510 00:40:49,490 --> 00:40:53,233 - Jesus is with him always. - Oh, Jesus is everywhere! 511 00:40:58,499 --> 00:40:59,674 I refuse to let you go to that meeting 512 00:40:59,848 --> 00:41:01,023 with Steve Calhan. 513 00:41:10,032 --> 00:41:11,294 Get out of my way. 514 00:41:11,556 --> 00:41:12,557 You're going to the meeting at Redeemer. 515 00:41:13,296 --> 00:41:14,341 End of discussion. 516 00:41:23,829 --> 00:41:25,308 This is Steve Calhan 517 00:41:25,483 --> 00:41:27,485 and you've reached my mobile voicemail. 518 00:41:27,833 --> 00:41:30,139 Please leave a message. Thanks in advance. 519 00:41:32,272 --> 00:41:34,056 Hi, Steve. This is Janice La... 520 00:41:38,060 --> 00:41:39,845 Uh, Jan... Janice? 521 00:41:40,367 --> 00:41:41,803 Just saw you're calling. 522 00:41:42,064 --> 00:41:43,326 Yeah. Hi, Steve. 523 00:41:43,979 --> 00:41:45,198 Good morning. 524 00:41:45,894 --> 00:41:47,200 I... I wanted to let you know I think you should go ahead 525 00:41:47,374 --> 00:41:48,636 and set up your meeting. 526 00:41:50,508 --> 00:41:51,944 For me and the other mothers. 527 00:41:54,120 --> 00:41:55,513 You want me to try and set it up? 528 00:41:56,557 --> 00:41:59,255 Yes. I do very much. 529 00:42:00,518 --> 00:42:03,433 Well, that's great news. 530 00:42:04,434 --> 00:42:05,435 Okay. 531 00:42:06,393 --> 00:42:08,787 Um, I'm in my car right now. 532 00:42:09,744 --> 00:42:11,267 What's your next week look like? 533 00:42:11,920 --> 00:42:14,140 Next week? That soon? Uh. 534 00:42:15,533 --> 00:42:16,708 We don't wanna let these wounds 535 00:42:16,882 --> 00:42:18,144 continue to get infected. 536 00:42:20,146 --> 00:42:21,060 Okay. 537 00:42:22,540 --> 00:42:24,237 - Fine, next week. -Great. 538 00:42:24,585 --> 00:42:27,632 And congratulations on making this decision, Janice. 539 00:42:28,458 --> 00:42:29,459 Sincerely. 540 00:42:31,374 --> 00:42:33,594 Now, if I can just get the other mothers 541 00:42:33,768 --> 00:42:35,944 as motivated as you are. Okay? 542 00:42:39,121 --> 00:42:39,992 Right. 543 00:42:41,341 --> 00:42:42,429 And talk soon? 544 00:42:43,169 --> 00:42:44,039 Talk soon. 545 00:42:45,084 --> 00:42:45,954 Bye. 546 00:42:48,827 --> 00:42:49,654 Yes! 547 00:42:50,742 --> 00:42:51,656 Yeah! 548 00:42:58,706 --> 00:43:01,970 Take control! Come on now, I've had it! 549 00:43:02,144 --> 00:43:04,364 This is a bunch of nonsense! Take control! 550 00:43:04,538 --> 00:43:06,192 Snap! It's that easy. 551 00:43:06,758 --> 00:43:08,673 Do it with me! Snap! 552 00:43:08,847 --> 00:43:11,371 All of you now! You kids in the back, snap! 553 00:43:11,806 --> 00:43:14,592 Just like that. It's that easy. Snap! 554 00:43:15,941 --> 00:43:20,510 Take control of your lives. Let peace enter your heart. 555 00:43:22,077 --> 00:43:25,037 Let peace flow like a river 556 00:43:25,603 --> 00:43:27,648 and wash over you, wash over you. 557 00:43:27,822 --> 00:43:30,564 And save you from the evils of men. 558 00:43:30,738 --> 00:43:34,655 Jesus will fill your heart with light and love. 559 00:43:34,873 --> 00:43:37,484 Jesus will make your life whole. 560 00:43:38,050 --> 00:43:41,183 He is the love and the light of the world. 561 00:43:41,531 --> 00:43:43,316 Praise His holy name. 562 00:43:45,100 --> 00:43:48,451 ♪ Oh, Jesus ♪ 563 00:43:48,626 --> 00:43:51,019 ♪ He will rise ♪ 564 00:43:51,193 --> 00:43:54,849 ♪ He will rise again ♪ 565 00:43:55,545 --> 00:44:00,376 ♪ His light will save us all ♪ 566 00:44:00,550 --> 00:44:04,250 ♪ Oh, hallelujah ♪ 567 00:44:04,642 --> 00:44:08,602 ♪ His holy name ♪ 568 00:44:09,429 --> 00:44:11,126 ♪ Will sound among... ♪ 569 00:44:13,781 --> 00:44:17,306 ♪ Oh, hallelujah ♪ 570 00:44:17,480 --> 00:44:22,572 ♪ Oh, hallelujah ♪ 571 00:44:24,574 --> 00:44:27,490 ♪ His light will cleanse The world ♪ 572 00:44:29,057 --> 00:44:35,673 ♪ Forevermore ♪ 573 00:44:37,370 --> 00:44:38,763 To those in pain... 574 00:44:40,721 --> 00:44:43,637 Jesus will fill your hearts to overflowing. 575 00:44:44,203 --> 00:44:46,727 His blood will heal you. 576 00:44:47,859 --> 00:44:48,816 Come down. 577 00:44:49,948 --> 00:44:52,080 Lay your burdens by the roadside 578 00:44:53,865 --> 00:44:57,782 and let Jesus carry them. Forever and always. 579 00:44:58,391 --> 00:45:00,959 Come down. He will carry your burdens. 580 00:45:01,133 --> 00:45:03,526 Come down and be saved! 581 00:45:05,877 --> 00:45:06,834 choir: ♪ Oh, Jesus... ♪ 582 00:45:07,008 --> 00:45:09,532 The Lord is with you. Bless you. 583 00:45:10,708 --> 00:45:13,841 Come here, darling. God bless you. 584 00:45:14,233 --> 00:45:16,409 Come here, son. The Lord is with you. 585 00:45:16,583 --> 00:45:20,369 God bless you. Hello, dear. Bless you. 586 00:45:20,935 --> 00:45:22,284 The Lord be with you. 587 00:45:23,808 --> 00:45:26,332 The Lord is with you. God bless you. 588 00:45:27,550 --> 00:45:29,727 The Lord is with you. God bless you, sir. 589 00:45:30,640 --> 00:45:32,817 The Lord is with you. God bless you. 590 00:45:33,295 --> 00:45:34,775 The Lord is with you. 591 00:45:35,210 --> 00:45:37,386 The Lord is with you. God bless you. 592 00:45:37,560 --> 00:45:39,040 Oh, the little ones. 593 00:45:39,214 --> 00:45:41,129 Come here. What a precious moment. 594 00:45:41,303 --> 00:45:45,525 The Lord be with you. The Lord... Lord be with you. 595 00:45:45,699 --> 00:45:47,005 Oh, what a treasure! 596 00:46:13,074 --> 00:46:14,162 Hi, Wilma. 597 00:46:15,250 --> 00:46:16,077 Hi. 598 00:46:16,251 --> 00:46:18,645 Hi. It's Janice. 599 00:46:19,994 --> 00:46:21,387 Janice Larue. 600 00:46:21,866 --> 00:46:24,042 I... I used to live next door to you when I was a girl. 601 00:46:24,216 --> 00:46:27,088 Oh, Janice! 602 00:46:27,262 --> 00:46:29,308 -Hmm. - Hello. 603 00:46:29,482 --> 00:46:30,831 [softly] Hi. 604 00:46:31,266 --> 00:46:35,444 I, um, just wanted to stop by and see how you were. 605 00:46:35,923 --> 00:46:38,360 Oh, well, I'm... 606 00:46:39,753 --> 00:46:40,798 fine. 607 00:46:46,194 --> 00:46:47,630 Your room looks nice. 608 00:46:50,329 --> 00:46:52,244 It's not really. 609 00:46:55,508 --> 00:46:56,596 I like your hair. 610 00:46:57,727 --> 00:46:59,468 Oh, thank you. 611 00:46:59,642 --> 00:47:01,296 It looks really pretty. 612 00:47:02,820 --> 00:47:05,126 Stephanie, hi. 613 00:47:07,128 --> 00:47:08,521 What are you doing here? 614 00:47:12,742 --> 00:47:15,789 - Stephanie, please wait! 615 00:47:18,183 --> 00:47:20,881 What are you on? Some kind of reconnaissance mission 616 00:47:21,055 --> 00:47:21,969 for Pastor Steve? 617 00:47:22,143 --> 00:47:23,275 No. 618 00:47:23,579 --> 00:47:24,885 I spoke to him on the phone this morning 619 00:47:25,059 --> 00:47:26,321 about his meeting idea. 620 00:47:28,280 --> 00:47:29,107 Good. 621 00:47:30,543 --> 00:47:32,023 I didn't know what to say. 622 00:47:32,327 --> 00:47:33,372 I said yes. 623 00:47:34,590 --> 00:47:36,592 That we shouldn't let these wounds continue 624 00:47:36,766 --> 00:47:37,942 to get infected. 625 00:47:39,291 --> 00:47:40,292 "Infected"? 626 00:47:41,075 --> 00:47:42,207 That's what Steve said. 627 00:47:44,165 --> 00:47:45,950 That's what this is supposed to do? 628 00:47:46,951 --> 00:47:50,041 - Cure the infection? - Steve's just trying to help. 629 00:47:56,047 --> 00:47:58,310 It's almost time for Mrs. Kentworthy's lunch. 630 00:47:59,441 --> 00:48:00,442 Oh. 631 00:48:00,878 --> 00:48:02,314 So, if you could leave Wilma alone? 632 00:48:02,531 --> 00:48:03,837 Sure. Okay. 633 00:48:04,272 --> 00:48:06,231 And don't come down here with the pretense... 634 00:48:06,405 --> 00:48:07,362 I'm sorry. 635 00:48:09,190 --> 00:48:10,670 But will you just think about it? 636 00:48:11,279 --> 00:48:12,454 Steve's meeting? 637 00:48:24,162 --> 00:48:26,642 Oh! I... I feel all like... 638 00:48:26,816 --> 00:48:29,602 I mean, when I saw you holding Laura Gates... 639 00:48:29,776 --> 00:48:32,257 - Yeah. Yeah. - And she spoke in tongues. I knew right then. 640 00:48:32,431 --> 00:48:33,736 Right? 641 00:48:34,085 --> 00:48:36,217 And when you were with Pastor Verne at the altar. 642 00:48:36,391 --> 00:48:38,002 - Oh! - Accepting Jesus 643 00:48:38,176 --> 00:48:40,569 - into your heart! - Yeah, it just washed, 644 00:48:41,222 --> 00:48:42,528 - washed... - Washed over you? 645 00:48:42,702 --> 00:48:43,877 ...over me. Yeah, yeah. 646 00:48:44,051 --> 00:48:45,444 - Like a... - Like a rainstorm. 647 00:48:45,618 --> 00:48:47,533 Like a rainstorm. Exactly! Like a rainstorm. 648 00:48:47,707 --> 00:48:49,317 -Washing away your sins! - Yeah, yeah. 649 00:48:49,578 --> 00:48:53,887 I feel crazy. I... I really do. I feel Jesus crazy. 650 00:48:54,061 --> 00:48:55,454 - "Jesus crazy"? 651 00:48:55,628 --> 00:48:58,022 Yeah, yeah. Jesus crazy! 652 00:48:58,196 --> 00:48:59,719 - Whoo-hoo! 653 00:49:02,113 --> 00:49:03,462 Oh, gosh! 654 00:49:08,293 --> 00:49:10,469 Thank you. Thank you so much for the ride. 655 00:49:11,122 --> 00:49:12,253 I hope I didn't put your husband down. 656 00:49:12,427 --> 00:49:13,907 - That's really no problem. - Okay. 657 00:49:15,648 --> 00:49:16,736 Thank you for today. 658 00:49:17,389 --> 00:49:18,825 You're the one you should thank. 659 00:49:19,130 --> 00:49:20,783 No. You. 660 00:49:23,134 --> 00:49:24,048 Thank you. 661 00:49:28,661 --> 00:49:30,706 - You're welcome. 662 00:49:34,232 --> 00:49:35,798 Always remember, Ron. 663 00:49:37,409 --> 00:49:38,932 Jesus is love. 664 00:49:48,420 --> 00:49:49,595 And God said, 665 00:49:50,378 --> 00:49:53,251 "My grace, it's sufficient for you. 666 00:49:54,730 --> 00:49:59,344 For my power is made perfect in your times of weakness." 667 00:50:09,049 --> 00:50:10,050 I should go. 668 00:50:13,184 --> 00:50:14,272 - Okay. - I'm sorry, that's right. 669 00:50:15,969 --> 00:50:17,536 - I'll see you soon. 670 00:50:29,504 --> 00:50:31,028 -Ron? 671 00:50:35,467 --> 00:50:36,642 Are you okay? 672 00:50:37,295 --> 00:50:38,165 Yeah. 673 00:50:51,439 --> 00:50:54,268 Thanks for coming down on such short notice, Janice. 674 00:50:55,530 --> 00:50:57,402 This is an informal discussion, 675 00:50:58,055 --> 00:51:00,318 but we thought it best as your direct supervisors 676 00:51:00,492 --> 00:51:02,189 - that we should talk before... - I get that you've been 677 00:51:02,363 --> 00:51:03,886 through hell lately, okay? 678 00:51:04,061 --> 00:51:06,150 Okay, Jack, let's step back from the profanity. 679 00:51:06,324 --> 00:51:08,630 -What profanity? - The H-word. 680 00:51:09,370 --> 00:51:12,025 I... I just can't have any more surprises 681 00:51:12,199 --> 00:51:14,506 in my department, right? I mean, I have enough issues 682 00:51:14,680 --> 00:51:16,464 with Pam Gidding's pregnancy 683 00:51:16,638 --> 00:51:18,814 and Wesley Cooper's "drug rehab," 684 00:51:18,988 --> 00:51:20,990 and Malcolm Jansen's liver thing, 685 00:51:21,165 --> 00:51:22,209 - and now we... - Okay, Jack, stop. 686 00:51:22,383 --> 00:51:23,689 I'm just saying, I don't think 687 00:51:23,863 --> 00:51:25,517 it's a good idea having you come in... 688 00:51:25,691 --> 00:51:27,562 - I'm meeting with the mothers. - ...and disrupt business. 689 00:51:28,998 --> 00:51:30,478 You're meeting with who? 690 00:51:30,826 --> 00:51:32,089 I'm meeting with the mothers 691 00:51:33,394 --> 00:51:35,614 of the boys that Eric killed. 692 00:51:40,532 --> 00:51:41,707 Seriously? 693 00:51:42,099 --> 00:51:44,057 Pastor Calhan at First Presbyterian set it up. 694 00:51:45,754 --> 00:51:47,365 Wow, Janice! 695 00:51:50,933 --> 00:51:52,196 That's a good step. 696 00:51:55,242 --> 00:51:59,725 As Gregor Steffsten says, "First step, commit to change. 697 00:52:00,465 --> 00:52:02,597 Second step, change to commit." 698 00:52:03,337 --> 00:52:05,818 Have you prepared yourself for what they're gonna say? 699 00:52:06,819 --> 00:52:08,603 They're gonna be assholes in that meeting. 700 00:52:08,777 --> 00:52:10,039 You might wanna think about that. 701 00:52:10,214 --> 00:52:11,824 Janice can think whatever she wants. 702 00:52:14,087 --> 00:52:15,784 And I think that if you feel better 703 00:52:15,958 --> 00:52:17,221 after that meeting, 704 00:52:17,569 --> 00:52:19,962 we can work on getting you your regular hours 705 00:52:20,137 --> 00:52:22,748 at your normal job. How's that sound? 706 00:52:22,922 --> 00:52:25,098 "If you gaze too long into the abyss, 707 00:52:25,620 --> 00:52:28,319 the abyss gazes also into you." 708 00:52:28,493 --> 00:52:30,973 - Friedrich Nietzsche. - Okay, Jack, really? 709 00:52:31,191 --> 00:52:33,106 Somebody should put that on a goddamn poster. 710 00:53:10,361 --> 00:53:12,493 It's getting so hot, isn't it? 711 00:53:16,367 --> 00:53:19,108 Hmm. Humid, too. 712 00:53:19,283 --> 00:53:21,154 So close to the 4th, you can feel it. 713 00:53:21,328 --> 00:53:25,114 It's sort of sticky. 714 00:53:27,726 --> 00:53:30,903 I remember one 4th when I was eight, or nine, 715 00:53:31,077 --> 00:53:34,994 it was over a hundred degrees. You remember that year? 716 00:53:38,432 --> 00:53:41,130 And my family went down to see the fireworks. 717 00:53:41,696 --> 00:53:43,872 You know, it was still so hot. There was 718 00:53:45,004 --> 00:53:46,788 a big bunch of people there. 719 00:53:49,661 --> 00:53:51,489 They we were doing those, um... 720 00:53:55,623 --> 00:53:58,147 Sparklers. 721 00:53:58,322 --> 00:54:01,281 And I stepped on a... on a used one. 722 00:54:01,455 --> 00:54:05,459 Oh my gosh, it hurt. 723 00:54:05,677 --> 00:54:07,983 I screamed and my dad put water on my foot. 724 00:54:08,680 --> 00:54:10,595 Almost completely ruined the holiday. 725 00:54:14,729 --> 00:54:15,948 Still no answer. 726 00:54:18,733 --> 00:54:21,823 Did either of you speak to Stephanie or Laura Gates? 727 00:54:22,476 --> 00:54:24,130 They both confirmed they were coming? 728 00:54:24,739 --> 00:54:26,828 - Ah, Stephanie. 729 00:54:28,526 --> 00:54:31,268 Hello, Stephanie. Yes, is everything okay? 730 00:54:33,922 --> 00:54:34,880 Uh-huh. 731 00:54:36,490 --> 00:54:38,362 Had a dentist appointment going on. 732 00:54:39,711 --> 00:54:43,584 Okay. Well, no problem. Let's reschedule. 733 00:54:43,758 --> 00:54:45,456 How's tomorrow sound? 734 00:54:46,892 --> 00:54:47,980 Tomorrow should work. 735 00:54:49,155 --> 00:54:50,287 Janice, tomorrow? 736 00:54:51,505 --> 00:54:52,419 Sure. 737 00:54:52,767 --> 00:54:54,203 Okay, great. 738 00:54:56,249 --> 00:54:57,294 Okay. 739 00:54:59,252 --> 00:55:00,471 Okay, Stephanie, bye. 740 00:55:03,474 --> 00:55:05,302 Okay. Well... 741 00:55:06,694 --> 00:55:08,566 see you both tomorrow. 742 00:55:10,437 --> 00:55:11,308 Sorry. 743 00:55:18,489 --> 00:55:19,577 - Bye. 744 00:55:33,373 --> 00:55:35,984 - Oh. Hi, Ron. - Hey. 745 00:55:37,203 --> 00:55:41,294 Uh, can we chat for a moment in the conference room? 746 00:55:42,948 --> 00:55:45,429 Um, what, now? 747 00:55:47,561 --> 00:55:48,867 Yeah. Yeah, sure. 748 00:55:54,220 --> 00:55:55,352 Have a seat. 749 00:56:03,969 --> 00:56:05,927 So, uh, what's up? 750 00:56:08,147 --> 00:56:09,148 First... 751 00:56:11,237 --> 00:56:13,326 I wanted to apologize to you. 752 00:56:15,154 --> 00:56:16,764 I think I did something inappropriate. 753 00:56:16,938 --> 00:56:18,984 No. No, no, you... you... 754 00:56:19,593 --> 00:56:21,595 you didn't do anything wrong. 755 00:56:22,901 --> 00:56:25,643 Sometimes, I have to remind myself 756 00:56:25,817 --> 00:56:28,863 that not everything is for everybody, right? 757 00:56:30,256 --> 00:56:31,213 So... 758 00:56:32,301 --> 00:56:33,302 I'm sorry. 759 00:56:34,216 --> 00:56:35,174 Really. 760 00:56:36,915 --> 00:56:38,133 Do you forgive me? 761 00:56:38,873 --> 00:56:41,354 Yeah. Yeah, of course. 762 00:56:42,224 --> 00:56:43,269 No problem at all. 763 00:56:45,271 --> 00:56:47,447 Great. Great. 764 00:56:47,621 --> 00:56:49,623 - Thank you. -Second... 765 00:56:52,017 --> 00:56:54,759 I wanted to share something with you. 766 00:56:56,021 --> 00:56:57,326 Oh. 767 00:56:59,416 --> 00:57:03,245 I believe something big is about to happen. 768 00:57:09,382 --> 00:57:11,819 I can sense that you're special, Ron. 769 00:57:12,951 --> 00:57:14,866 God has a plan for you. 770 00:57:15,780 --> 00:57:20,524 And I believe it's connected to Redeemer and your son. 771 00:57:22,482 --> 00:57:24,092 And the light I see around you. 772 00:57:25,746 --> 00:57:26,965 I see you... 773 00:57:29,794 --> 00:57:31,056 glowing with light. 774 00:57:32,927 --> 00:57:33,798 Do you? 775 00:57:34,842 --> 00:57:36,453 God gave me a gift, 776 00:57:37,802 --> 00:57:39,151 a special gift. 777 00:57:40,108 --> 00:57:43,242 The ability to see what's special about people, 778 00:57:43,851 --> 00:57:45,200 to see their light. 779 00:57:48,247 --> 00:57:49,814 Wow. 780 00:57:52,947 --> 00:57:55,950 This all happened to you 781 00:57:57,865 --> 00:58:00,346 for a reason, Ron. 782 00:58:02,130 --> 00:58:03,218 I know it. 783 00:58:06,091 --> 00:58:07,658 - You do? - I do. 784 00:58:09,442 --> 00:58:11,183 With all my heart. 785 00:58:13,838 --> 00:58:14,839 And now... 786 00:58:16,449 --> 00:58:20,758 I think it's time for you to say what you believe 787 00:58:22,150 --> 00:58:25,850 and to do what you feel is necessary 788 00:58:26,633 --> 00:58:29,897 to walk the walk and talk the talk. 789 00:58:32,683 --> 00:58:34,859 - Okay. - Trust me. 790 00:58:35,686 --> 00:58:38,515 - Okay. - Trust me, I see it. 791 00:58:44,346 --> 00:58:46,174 You have the light. 792 00:58:47,436 --> 00:58:48,742 You can do... 793 00:58:51,397 --> 00:58:52,529 anything. 794 00:59:02,930 --> 00:59:05,498 - Whoo-hoo! 795 00:59:06,194 --> 00:59:09,807 Okay. Hmm. Okay. 796 00:59:10,590 --> 00:59:12,723 - Okay. - We better get back to work. 797 00:59:20,121 --> 00:59:22,167 Jill Yardling was nice to me today. 798 00:59:23,385 --> 00:59:24,648 - Oh, yeah? 799 00:59:31,524 --> 00:59:32,830 Stephanie Grazer couldn't make it, 800 00:59:33,004 --> 00:59:34,527 so we're going to postpone. 801 00:59:35,920 --> 00:59:37,443 Well, that's probably for the best. 802 00:59:38,183 --> 00:59:39,184 Why? 803 00:59:40,141 --> 00:59:42,753 Well, Steve Calhan is going through a lot right now. 804 00:59:44,972 --> 00:59:46,017 A lot of what? 805 00:59:47,453 --> 00:59:48,889 Well, he's divorced. 806 00:59:50,064 --> 00:59:51,457 That makes him distracted. 807 00:59:52,893 --> 00:59:54,155 Possibly even hostile. 808 01:00:00,292 --> 01:00:01,510 Steve Calhan... 809 01:00:03,904 --> 01:00:04,949 is not hostile. 810 01:00:06,733 --> 01:00:08,648 I'm just saying, maybe the meeting 811 01:00:08,822 --> 01:00:10,519 is too much for him to handle right now. 812 01:00:10,694 --> 01:00:12,434 I can't talk about this with you anymore. 813 01:00:13,871 --> 01:00:14,741 Okay. 814 01:00:22,531 --> 01:00:24,359 - Then let's talk about Eric. -No. 815 01:00:27,101 --> 01:00:28,929 - Criminals... - Criminals? 816 01:00:31,410 --> 01:00:33,194 Not criminals, but... 817 01:00:33,368 --> 01:00:36,371 Eric didn't have anything else in his room. 818 01:00:36,545 --> 01:00:38,722 The police, they... they took everything out of the closet. 819 01:00:38,896 --> 01:00:40,288 They cut open his mattress. They... 820 01:00:40,462 --> 01:00:42,464 - That's what they do, though. - To criminals? 821 01:00:42,639 --> 01:00:43,857 No, I mean... 822 01:00:44,553 --> 01:00:47,556 What do you mean, Ron? Please tell me, Ron. 823 01:00:47,731 --> 01:00:50,472 I would love to know exactly what you mean. 824 01:01:05,357 --> 01:01:07,664 There was this time when Eric and I went to go fishing... 825 01:01:09,448 --> 01:01:12,146 when he was ten. And, um... 826 01:01:14,540 --> 01:01:17,151 on the way there, I... I was gonna explain to him 827 01:01:17,325 --> 01:01:18,239 about... 828 01:01:19,893 --> 01:01:20,720 men and women. 829 01:01:22,940 --> 01:01:24,332 Uh, nature, you know? 830 01:01:28,249 --> 01:01:30,121 But I got so nervous. 831 01:01:32,819 --> 01:01:35,648 So, I... I couldn't... I... I ended up... 832 01:01:37,041 --> 01:01:39,391 I ended up just listening to the news on the radio instead. 833 01:01:48,443 --> 01:01:50,141 Why did you just tell me about that? 834 01:01:56,625 --> 01:01:58,497 You're trying to understand things about Eric. 835 01:02:00,020 --> 01:02:01,021 And so am I. 836 01:02:02,719 --> 01:02:04,677 I don't wanna hear any explanations. 837 01:02:04,851 --> 01:02:06,548 I'm... I'm not explaining. 838 01:02:06,810 --> 01:02:08,072 I don't wanna be shown anything. 839 01:02:08,246 --> 01:02:09,421 That's... that's not what I'm doing. 840 01:02:09,595 --> 01:02:11,510 I like my First Presbyterian! 841 01:02:11,684 --> 01:02:13,991 - I never said you didn't. - I like Pastor Calhan! 842 01:02:14,165 --> 01:02:16,080 Everyone at Redeemer loves each other. 843 01:02:16,254 --> 01:02:17,821 I don't want love! 844 01:02:22,913 --> 01:02:26,220 I didn't mean love. I meant... I... I meant... 845 01:02:28,396 --> 01:02:33,010 Jesus raising a joyful noise to the Lord! 846 01:02:48,677 --> 01:02:49,896 Everything okay? 847 01:02:51,637 --> 01:02:52,725 Yes. 848 01:03:10,003 --> 01:03:12,832 We praise Your holy name, Lord Jesus. 849 01:03:14,181 --> 01:03:16,531 And thank You for our time together this evening. 850 01:03:20,231 --> 01:03:21,449 Let us now 851 01:03:21,798 --> 01:03:23,974 go out into the world as brothers and sisters, 852 01:03:24,148 --> 01:03:25,671 bringing Your light with us. 853 01:03:27,020 --> 01:03:29,980 Shining Your light into the darkness... 854 01:03:33,331 --> 01:03:35,507 and helping give shelter to all who need it. 855 01:03:37,335 --> 01:03:38,553 In the Lord's name... 856 01:03:40,164 --> 01:03:41,774 all praise and glory to You. 857 01:03:42,166 --> 01:03:43,384 Amen. 858 01:03:43,558 --> 01:03:45,212 - group: Amen. - Amen. Praise to Jesus. 859 01:03:47,693 --> 01:03:52,611 - Alrighty. 860 01:04:00,924 --> 01:04:01,794 Ron. 861 01:04:03,056 --> 01:04:04,710 Thanks so much for coming tonight. 862 01:04:05,406 --> 01:04:08,975 I know this all must be very difficult for you, 863 01:04:09,149 --> 01:04:10,368 but you're doing great. 864 01:04:11,282 --> 01:04:14,198 - Thank you, Pastor. - And I know, I've been there. 865 01:04:14,676 --> 01:04:18,332 Accepting Jesus Christ into your heart, it's like... 866 01:04:20,030 --> 01:04:22,119 It's like He moved into your house, 867 01:04:22,859 --> 01:04:25,818 but your house is crammed with all sorts of old stuff. 868 01:04:25,992 --> 01:04:27,080 Mm-hmm. 869 01:04:28,473 --> 01:04:31,432 My advice is trust Jesus 870 01:04:32,390 --> 01:04:35,915 and us here at Redeemer to help you... 871 01:04:36,089 --> 01:04:37,482 - Yeah. - ...do the heavy lifting. 872 01:04:38,135 --> 01:04:39,353 Okay. 873 01:04:39,614 --> 01:04:42,530 And, hey, why don't you go talk to Laura? 874 01:04:44,228 --> 01:04:48,145 I bet she could use some help with her heavy lifting. 875 01:04:54,542 --> 01:04:57,023 Yeah. Thank you. 876 01:05:05,684 --> 01:05:07,991 - Laura, hi. - Hi, Ron. 877 01:05:08,165 --> 01:05:09,122 Hi. 878 01:05:13,518 --> 01:05:14,693 That was a... 879 01:05:16,303 --> 01:05:18,915 - It was a good meeting. Yes, it was. 880 01:05:19,089 --> 01:05:19,959 Yeah. 881 01:05:21,178 --> 01:05:22,266 And... 882 01:05:25,399 --> 01:05:27,184 I, uh... 883 01:05:30,317 --> 01:05:32,276 Oh gosh. No, it's all right, Ron. 884 01:05:32,450 --> 01:05:33,538 I'm sorry. 885 01:05:35,322 --> 01:05:36,758 It's all right. 886 01:05:39,674 --> 01:05:41,372 It's not all right. 887 01:05:44,201 --> 01:05:47,639 My son killed your boy. 888 01:05:51,121 --> 01:05:55,821 My son, Nathan, is with Jesus, Ron. 889 01:05:57,605 --> 01:06:00,043 - Nathan is smiling. 890 01:06:01,044 --> 01:06:03,655 He's protected from pain. 891 01:06:04,351 --> 01:06:07,964 He's living with Him in paradise. 892 01:06:10,009 --> 01:06:12,229 - How do I know? 893 01:06:12,403 --> 01:06:14,492 Nathan told me. 894 01:06:15,536 --> 01:06:19,105 He spoke to me from his place in heaven among the stars. 895 01:06:19,279 --> 01:06:21,673 - He tells me he loves me, 896 01:06:23,588 --> 01:06:26,634 that he's bathed in Christ's eternal light, 897 01:06:27,418 --> 01:06:29,637 and I will see him again soon. 898 01:06:34,120 --> 01:06:37,689 Oh, stop. Please don't. Stop crying and be happy. 899 01:06:38,559 --> 01:06:42,520 Be happy for Nathan. Be happy for me. 900 01:06:42,694 --> 01:06:45,001 It's all right. Really. 901 01:06:45,175 --> 01:06:48,439 - Oh. - Really, it's all right. 902 01:06:51,137 --> 01:06:52,443 I just... 903 01:06:52,834 --> 01:06:54,575 I just wish there was something I could do for you. 904 01:06:54,749 --> 01:06:56,186 Oh, it's okay. 905 01:06:56,403 --> 01:06:57,883 Something that would... something that would help. 906 01:06:58,318 --> 01:06:59,406 It's okay. 907 01:07:03,845 --> 01:07:06,587 - It's all right. - I'm so sorry. I'm so sorry. 908 01:07:08,981 --> 01:07:10,417 It's all right, Ron. 909 01:07:20,253 --> 01:07:22,647 Would... would you like a neck massage? 910 01:07:24,823 --> 01:07:27,304 - A neck massage? - Mm-hmm. 911 01:07:29,480 --> 01:07:31,873 Sure. That sounds nice. 912 01:07:32,048 --> 01:07:33,614 Okay. 913 01:09:33,995 --> 01:09:35,040 Okay. 914 01:09:39,697 --> 01:09:42,395 Thank you, you two, for being here. 915 01:09:42,830 --> 01:09:45,181 I know getting together at night... 916 01:09:46,834 --> 01:09:48,662 can be difficult. 917 01:09:49,837 --> 01:09:52,362 Fixing dinner, finding a sitter and... 918 01:09:52,536 --> 01:09:53,667 We should start. 919 01:09:56,931 --> 01:09:58,324 What about Laura Gates? 920 01:09:58,498 --> 01:10:00,457 I've attempted to reach out to her, 921 01:10:00,631 --> 01:10:04,112 but I haven't been able to get a hold of her. 922 01:10:04,287 --> 01:10:05,505 How about then we just start? 923 01:10:06,854 --> 01:10:07,855 Oh, uh... 924 01:10:14,471 --> 01:10:15,776 - Okay. -Sure. 925 01:10:16,299 --> 01:10:18,562 So, how's everyone doing? 926 01:10:25,046 --> 01:10:26,918 I don't have a set of rules for this... 927 01:10:28,746 --> 01:10:31,270 so I'm just gonna try and do my best. 928 01:10:31,488 --> 01:10:33,751 I'm not sure which way is best, though, 929 01:10:34,578 --> 01:10:36,971 when you're talking about what we plan on 930 01:10:38,103 --> 01:10:40,888 talking about. It's... it's a... 931 01:10:41,933 --> 01:10:44,152 It's a sensitive situation. 932 01:10:46,329 --> 01:10:49,027 Being sensitive, maybe that would be a good place to start. 933 01:10:51,116 --> 01:10:55,381 Does everyone feel like they're feeling sensitive? 934 01:11:04,782 --> 01:11:05,957 Hmm? 935 01:11:06,131 --> 01:11:08,699 I guess I've been feeling sensitive, 936 01:11:09,917 --> 01:11:12,920 or more sensitive. 937 01:11:16,837 --> 01:11:19,536 Mm-hmm. I don't mean emotional. 938 01:11:20,798 --> 01:11:23,844 I mean sensitive, 939 01:11:24,454 --> 01:11:27,413 like overly sensitive. 940 01:11:29,023 --> 01:11:32,288 Janice, how about you? 941 01:11:36,161 --> 01:11:37,075 Maybe. 942 01:11:39,773 --> 01:11:41,209 It might be a good idea 943 01:11:42,341 --> 01:11:45,431 if we could be as clear as we can 944 01:11:45,605 --> 01:11:48,347 when verbally expressing ourselves. 945 01:11:50,697 --> 01:11:54,484 Are we still talking about being sensitive? 946 01:11:54,832 --> 01:11:55,702 Yes. 947 01:12:01,752 --> 01:12:05,103 Janice, I... I've been wanting to, um, 948 01:12:06,104 --> 01:12:10,369 tell you that I'm... I'm trying to understand 949 01:12:10,935 --> 01:12:12,415 and... 950 01:12:13,720 --> 01:12:16,157 ...forgive your, uh, 951 01:12:17,507 --> 01:12:21,032 family for what your son has done. 952 01:12:23,991 --> 01:12:25,036 That's great. 953 01:12:27,168 --> 01:12:28,779 What have you been doing in order to reach that? 954 01:12:28,953 --> 01:12:29,780 I'm sorry. 955 01:12:30,520 --> 01:12:31,695 Stop there. 956 01:12:32,565 --> 01:12:36,743 Apologies don't create discussions, they end them. 957 01:12:40,660 --> 01:12:43,054 At home, I can think of all these things to say, but... 958 01:12:46,013 --> 01:12:47,406 right now, I'm a blank. 959 01:12:48,102 --> 01:12:52,193 Just say whatever you wanna say. 960 01:12:52,846 --> 01:12:57,285 I'm saying at home I can think like I'm talking to someone... 961 01:12:59,679 --> 01:13:02,290 but it gets too specific when there are... 962 01:13:04,249 --> 01:13:05,381 others in the room. 963 01:13:06,077 --> 01:13:07,252 "Specific" how? 964 01:13:08,688 --> 01:13:12,126 Specifically, there's the mother of the boy who... 965 01:13:15,478 --> 01:13:16,653 killed my son. 966 01:13:18,045 --> 01:13:21,048 Just say what's on your mind. 967 01:13:21,484 --> 01:13:24,574 Nothing's on my mind. That's what I'm saying. 968 01:13:29,230 --> 01:13:31,494 I guess I miss Matt's friends. 969 01:13:32,625 --> 01:13:37,413 We should try to keep to topics that include all of us. 970 01:13:44,637 --> 01:13:46,683 Matt was shot in the face. 971 01:13:47,292 --> 01:13:48,511 He was shot in the... 972 01:13:49,860 --> 01:13:52,297 in the side of the face, and... and... 973 01:13:55,561 --> 01:13:59,086 half his jaw and his cheek were shredded. 974 01:14:01,437 --> 01:14:03,308 I don't wanna talk about that. I don't know. 975 01:14:03,482 --> 01:14:04,831 I don't even know why I said that. 976 01:14:05,005 --> 01:14:06,354 It's good that you said that. 977 01:14:10,358 --> 01:14:11,577 Your son did that. 978 01:14:12,317 --> 01:14:14,014 But Janice didn't. 979 01:14:14,232 --> 01:14:16,408 I don't wanna talk about what happened to my son. 980 01:14:16,582 --> 01:14:18,323 I don't know where Eric got the guns. 981 01:14:18,497 --> 01:14:19,716 The police said that he got the guns 982 01:14:19,890 --> 01:14:21,413 from someone in our neighborhood. 983 01:14:21,631 --> 01:14:23,589 He said he got the guns from some guy he didn't know. 984 01:14:23,763 --> 01:14:26,549 And I just can't think of anyone in our neighborhood 985 01:14:26,723 --> 01:14:28,594 who would sell him guns. 986 01:14:28,768 --> 01:14:30,422 You don't need to explain. 987 01:14:30,596 --> 01:14:32,990 We all understand your involvement. 988 01:14:33,164 --> 01:14:34,644 My involvement? 989 01:14:35,558 --> 01:14:38,169 That you weren't involved. 990 01:14:40,780 --> 01:14:41,912 Oh, I'm so sorry. 991 01:14:45,872 --> 01:14:47,657 My... my daughter is throwing up. 992 01:14:48,701 --> 01:14:53,097 Um, the... the sitter is there, but... 993 01:14:53,663 --> 01:14:54,968 but... 994 01:14:55,142 --> 01:14:57,754 I... I should, um... 995 01:14:59,886 --> 01:15:03,237 So what? We're... we're... we're supposed to... 996 01:15:03,411 --> 01:15:06,676 Well, since Laura isn't here, I mean, 997 01:15:07,459 --> 01:15:09,461 to be continued. 998 01:15:12,072 --> 01:15:13,291 Janice. 999 01:15:13,857 --> 01:15:15,641 You gave Janice a ride? 1000 01:15:15,815 --> 01:15:17,121 Well, she didn't have her car. 1001 01:15:17,513 --> 01:15:19,558 - That's weird. - How's that weird? 1002 01:15:20,167 --> 01:15:22,692 Well, it seems unfair, both of you in your car. 1003 01:15:23,431 --> 01:15:26,173 It's like you formed some kind of game plan for the meeting. 1004 01:15:26,347 --> 01:15:28,698 That is wholly untrue. 1005 01:15:28,872 --> 01:15:32,310 And I suppose, full disclosure, Janice and I have met 1006 01:15:32,484 --> 01:15:34,007 before this meeting, but... 1007 01:15:35,922 --> 01:15:39,230 I'm here if anyone ever wants to talk to me. 1008 01:15:39,491 --> 01:15:42,102 Janice came to me a while ago, because she needed to talk. 1009 01:15:42,276 --> 01:15:44,757 If either of you had ever wanted to talk to me before tonight, 1010 01:15:44,931 --> 01:15:46,629 you could have done so, but you didn't. 1011 01:15:47,151 --> 01:15:50,633 So, I put this together so all of us could talk. 1012 01:15:51,547 --> 01:15:54,898 I... I want all of us to begin healing. 1013 01:15:56,073 --> 01:15:59,729 To begin talking and healing. 1014 01:16:01,469 --> 01:16:06,387 I swear, we are going to manage this thing... 1015 01:16:07,998 --> 01:16:09,216 together. 1016 01:16:10,870 --> 01:16:14,134 Just, unfortunately, not right now. 1017 01:16:14,395 --> 01:16:16,354 Sorry. Come on, Janice. 1018 01:16:19,400 --> 01:16:22,273 And you can let yourself... I'm... 1019 01:16:23,622 --> 01:16:26,146 I'm sorry. I... I have to go. 1020 01:16:37,505 --> 01:16:38,768 Thanks for driving. 1021 01:16:39,420 --> 01:16:40,770 I hope your daughter feels better. 1022 01:16:40,944 --> 01:16:43,860 Me, too. Fingers crossed. Janice, wait. 1023 01:16:46,166 --> 01:16:48,386 I want you to know you can count on me 1024 01:16:49,909 --> 01:16:51,258 through this whole thing. 1025 01:16:52,433 --> 01:16:54,435 You're gonna come through the other side of this 1026 01:16:55,001 --> 01:16:56,524 and everything is gonna be better. 1027 01:17:02,530 --> 01:17:04,620 - Okay. - Do you believe me? 1028 01:17:06,404 --> 01:17:08,536 Yes. I believe you. 1029 01:17:10,103 --> 01:17:10,974 Good night. 1030 01:17:13,411 --> 01:17:14,281 Good night. 1031 01:19:04,827 --> 01:19:06,306 Janice, I needed to talk to you 1032 01:19:06,480 --> 01:19:07,699 - before you went in. - I'm late for work, Jack. 1033 01:19:07,873 --> 01:19:10,658 What? I'm your boss, so, yeah, 1034 01:19:10,833 --> 01:19:14,097 I'm aware that you're late, but we need to talk. 1035 01:19:14,358 --> 01:19:17,274 Sheila and I have been talking about you 1036 01:19:17,448 --> 01:19:20,233 and things in my department, and customer service, 1037 01:19:20,407 --> 01:19:24,150 and, you know, what went on the other day, 1038 01:19:24,629 --> 01:19:27,284 and... and well, we've decided... 1039 01:19:28,851 --> 01:19:33,159 Well, we... we decided we need to extend your leave. 1040 01:19:33,725 --> 01:19:36,641 But I'm not on leave anymore. 1041 01:19:36,815 --> 01:19:38,251 That was a mistake. 1042 01:19:38,643 --> 01:19:40,514 We need to correct that mistake and put you back on leave. 1043 01:19:41,298 --> 01:19:43,996 - Why? - Geez, come on! Really? 1044 01:19:44,170 --> 01:19:46,085 I don't mind working in the stockroom. 1045 01:19:46,259 --> 01:19:47,608 There's this thing that happens 1046 01:19:47,783 --> 01:19:49,436 when you're here at work, Janice. 1047 01:19:49,741 --> 01:19:54,050 This weird, disconcerting vibe that takes over everything. 1048 01:19:54,398 --> 01:19:56,530 And, hey, I'm only thinking of... of your mental state. 1049 01:19:56,748 --> 01:19:58,402 All of our mental states. 1050 01:20:03,102 --> 01:20:06,802 Things aren't cool as of yet with you coming down here. 1051 01:20:07,367 --> 01:20:08,586 Now, that's just facts. 1052 01:20:09,892 --> 01:20:11,763 And, look, I'm not telling you 1053 01:20:11,937 --> 01:20:14,026 that you need to stay away forever. 1054 01:20:14,374 --> 01:20:18,204 I mean, an extra two months maybe or four months? 1055 01:20:18,378 --> 01:20:20,424 And I... I promise I will do my best 1056 01:20:20,598 --> 01:20:22,774 to save your spot in the department 1057 01:20:23,514 --> 01:20:25,385 for when you come back, okay? 1058 01:20:25,733 --> 01:20:26,952 Please don't do this. 1059 01:20:27,126 --> 01:20:28,780 I know how you must be feeling, 1060 01:20:28,954 --> 01:20:31,348 but you... you need to go home and take care of yourself. 1061 01:20:31,696 --> 01:20:32,958 My pastor told me about a man 1062 01:20:33,132 --> 01:20:34,046 who wouldn't come out of his house, 1063 01:20:34,220 --> 01:20:35,439 because he was afraid to leave 1064 01:20:35,613 --> 01:20:38,050 until one day he finally came out. 1065 01:20:43,099 --> 01:20:45,362 Inside, outside, it... it doesn't matter to me 1066 01:20:45,536 --> 01:20:47,973 what you do, but you just can't come here. 1067 01:20:49,105 --> 01:20:50,889 -Maybe read a book. 1068 01:20:52,195 --> 01:20:53,805 Or meditate. 1069 01:20:55,372 --> 01:20:56,634 You'll figure it out. 1070 01:21:20,049 --> 01:21:21,920 -Hello? 1071 01:21:29,188 --> 01:21:30,015 Hi. 1072 01:21:33,105 --> 01:21:34,715 Why aren't you at work? 1073 01:21:35,586 --> 01:21:37,936 Well, it's 5:30. I just got home. 1074 01:21:40,765 --> 01:21:42,027 What are you doing? 1075 01:21:43,942 --> 01:21:44,812 Uh. 1076 01:21:46,379 --> 01:21:47,380 Finishing up. 1077 01:21:49,730 --> 01:21:51,907 Where were you this morning? I... I couldn't find you. 1078 01:22:20,979 --> 01:22:22,502 A few weeks ago, they had a hayride 1079 01:22:22,676 --> 01:22:24,156 for the youth group at Redeemer. 1080 01:22:27,246 --> 01:22:28,944 I think Eric would have liked to have gone on that. 1081 01:22:31,685 --> 01:22:33,600 I drove the van up to this place that has hayrides 1082 01:22:33,774 --> 01:22:36,342 and the kids all sang hymns. 1083 01:22:37,648 --> 01:22:39,998 When they got there, they piled into this trailer full of hay 1084 01:22:40,172 --> 01:22:41,782 that was being pulled by a tractor. 1085 01:22:43,523 --> 01:22:48,311 The kids, uh, just sat in the hay. 1086 01:22:49,486 --> 01:22:53,272 Well, everyone had a... everyone had a great time. 1087 01:23:01,889 --> 01:23:03,282 I need to finish. 1088 01:23:08,287 --> 01:23:09,767 When's your next meeting with Steve? 1089 01:23:13,292 --> 01:23:14,163 Soon. 1090 01:23:16,992 --> 01:23:18,210 Bill Verne has set up his meeting 1091 01:23:18,384 --> 01:23:19,777 with the mothers for next week. 1092 01:23:21,605 --> 01:23:23,781 Laura Gates has already committed to going. 1093 01:23:26,610 --> 01:23:29,091 It will be a much better meeting at Redeemer. 1094 01:23:31,919 --> 01:23:34,096 Pastor Verne, he will get out the anointed oil. 1095 01:23:36,054 --> 01:23:37,490 He'll do a laying of hands. 1096 01:23:40,102 --> 01:23:42,234 And then... then you can all give your burdens 1097 01:23:42,408 --> 01:23:43,627 over to Jesus. 1098 01:23:46,543 --> 01:23:49,676 - I don't wanna do that. - But all of the pain, 1099 01:23:50,373 --> 01:23:52,592 all of the... the... the confusion, 1100 01:23:53,550 --> 01:23:55,465 everything that... that was making us feel bad, 1101 01:23:57,119 --> 01:23:58,772 sick to our stomach even, 1102 01:24:00,165 --> 01:24:02,298 all of that will be gone. 1103 01:24:04,039 --> 01:24:05,518 Gone forever. 1104 01:24:06,606 --> 01:24:07,564 It is... 1105 01:24:09,087 --> 01:24:10,871 It... it's like you're dying in the desert 1106 01:24:11,046 --> 01:24:13,526 and then, suddenly, you're given an... an endless cup of water, 1107 01:24:13,700 --> 01:24:16,138 and you can just drink, and drink, and drink, 1108 01:24:16,312 --> 01:24:17,791 and never be thirsty again. 1109 01:24:20,011 --> 01:24:22,187 - That sounds terrible. - No. 1110 01:24:22,796 --> 01:24:25,190 Actually, it's the opposite of terrible. 1111 01:24:27,671 --> 01:24:30,587 How does handing over my burdens help? 1112 01:24:30,761 --> 01:24:33,372 Because... because Jesus takes your burdens from you. 1113 01:24:36,897 --> 01:24:39,639 - But when does he give 'em back? - No, he... he keeps them. 1114 01:24:40,553 --> 01:24:41,467 Why? 1115 01:24:42,338 --> 01:24:44,166 Because he doesn't want you to have them anymore. 1116 01:24:47,386 --> 01:24:50,172 Well, what if I still need them? 1117 01:24:50,346 --> 01:24:52,043 What do you need your burdens for? 1118 01:24:52,217 --> 01:24:54,089 I'm still trying to understand because they're my burdens! 1119 01:24:54,263 --> 01:24:55,394 Don't... don't get angry. 1120 01:24:55,568 --> 01:24:56,743 - I'm not angry. - You're shouting. 1121 01:24:56,917 --> 01:24:58,136 I'm not shouting. 1122 01:24:58,310 --> 01:24:59,616 - Yes, you are. You are. - No, I'm not. 1123 01:25:00,312 --> 01:25:03,663 I need to... Can you leave me alone? 1124 01:25:05,056 --> 01:25:05,970 No. 1125 01:25:07,232 --> 01:25:09,104 - Go. - I'm trying to help you see 1126 01:25:09,278 --> 01:25:11,410 that things could be better with Jesus in your heart. 1127 01:25:12,498 --> 01:25:14,283 It's not such a bad thing. 1128 01:25:16,894 --> 01:25:20,027 You will have immediate peace. 1129 01:25:20,202 --> 01:25:22,682 I don't want immediate peace. 1130 01:25:24,815 --> 01:25:25,772 I can help you. 1131 01:25:28,297 --> 01:25:29,950 - Let's pray. Yes, you do. - I don't wanna pray. 1132 01:25:30,125 --> 01:25:31,387 - No, no, no. - Let's pray. 1133 01:25:32,344 --> 01:25:33,650 - Fucking back away from me. Fucking get away! - Don't talk like that. 1134 01:25:33,824 --> 01:25:34,781 - Stop cursing. - You're not helping me! 1135 01:25:34,955 --> 01:25:36,087 Janice, calm down! Calm down! 1136 01:25:36,261 --> 01:25:37,219 - Janice! - Back the fuck up! 1137 01:25:37,393 --> 01:25:38,307 - Janice! - Get away! 1138 01:26:19,609 --> 01:26:22,960 Okay, let's go, Steve. 1139 01:26:24,657 --> 01:26:27,530 How about we talk about some of the things 1140 01:26:27,704 --> 01:26:29,880 we've been thinking about since the trial? 1141 01:26:36,756 --> 01:26:39,977 Um, I've been thinking about, 1142 01:26:40,151 --> 01:26:43,937 uh, this time that Matt was home from the hospital 1143 01:26:44,503 --> 01:26:46,549 after he had his tonsils out. 1144 01:26:48,159 --> 01:26:51,467 He was sick and he had to stay home in bed. 1145 01:26:53,295 --> 01:26:56,341 My son had a burst appendix when he was 13. 1146 01:26:56,994 --> 01:26:58,213 Oh. 1147 01:26:59,475 --> 01:27:01,041 I don't wanna talk about hospitals. 1148 01:27:01,216 --> 01:27:02,129 Mm-hmm. Okay. 1149 01:27:02,304 --> 01:27:03,914 I'm so sorry. I'm... 1150 01:27:06,177 --> 01:27:08,614 I keep bringing up things I don't even wanna talk about. 1151 01:27:08,788 --> 01:27:09,746 It's fine. 1152 01:27:09,963 --> 01:27:11,095 Everything is just so... 1153 01:27:12,662 --> 01:27:13,532 mixed up. 1154 01:27:14,664 --> 01:27:15,926 Um... 1155 01:27:16,361 --> 01:27:21,540 Everything I think is so unclear and... and mixed up. 1156 01:27:22,411 --> 01:27:23,716 I feel the same way. 1157 01:27:25,240 --> 01:27:27,807 My son is gone 1158 01:27:28,939 --> 01:27:33,509 and I'm not sure what that means. 1159 01:27:34,553 --> 01:27:35,859 I feel the same. 1160 01:27:40,429 --> 01:27:44,259 - I'm not sure you do. - Your son isn't gone, Janice. 1161 01:27:46,696 --> 01:27:49,525 He killed my son, Jill's son, and Laura Gates's son, 1162 01:27:49,699 --> 01:27:51,962 but your son is sitting in a prison cell. 1163 01:27:53,224 --> 01:27:54,356 Your son is alive. 1164 01:27:54,660 --> 01:27:55,922 - I know he's... -Alive. 1165 01:27:56,880 --> 01:27:58,011 I know he's alive. 1166 01:27:59,099 --> 01:28:00,318 I know he's alive. 1167 01:28:01,363 --> 01:28:03,278 You haven't been to visit him yet, though. 1168 01:28:04,496 --> 01:28:05,541 So... 1169 01:28:06,019 --> 01:28:07,630 - You haven't been to see him? - I have. 1170 01:28:07,804 --> 01:28:08,761 Let's not lie to each other. 1171 01:28:10,546 --> 01:28:12,199 I told you that in private. 1172 01:28:13,375 --> 01:28:15,551 There's a difference between those families 1173 01:28:15,725 --> 01:28:17,988 that your son affected and your own family. 1174 01:28:19,337 --> 01:28:20,599 I know there is a difference. 1175 01:28:25,387 --> 01:28:27,563 Then know that I blame you... 1176 01:28:28,259 --> 01:28:29,434 Okay. 1177 01:28:29,608 --> 01:28:31,262 Your family, as well as your son. 1178 01:28:31,436 --> 01:28:33,090 Wait, let's stop. 1179 01:28:33,264 --> 01:28:35,919 I told Janice that this discussion 1180 01:28:36,920 --> 01:28:38,356 would not be about blame. 1181 01:28:38,661 --> 01:28:39,575 And this is very frustrating. 1182 01:28:39,749 --> 01:28:41,228 No, don't be frustrated. 1183 01:28:41,707 --> 01:28:43,361 I only wanna say what's on my mind. 1184 01:28:43,535 --> 01:28:47,017 I just wanna understand what I am supposed to be feeling now, 1185 01:28:47,583 --> 01:28:48,888 just like what you're doing. 1186 01:28:51,151 --> 01:28:53,937 - Go to hell. -None of that. 1187 01:28:54,590 --> 01:28:55,591 None of that. 1188 01:28:56,853 --> 01:28:59,725 This is an open discussion, 1189 01:28:59,899 --> 01:29:01,858 but we... we're not gonna say things like that. 1190 01:29:02,032 --> 01:29:03,381 Goddamn it. 1191 01:29:03,599 --> 01:29:05,078 Stop right there. No language like that. 1192 01:29:05,252 --> 01:29:08,821 - No language like that. - You're telling us what to say! 1193 01:29:08,995 --> 01:29:11,258 I'm not telling you what to say. 1194 01:29:11,476 --> 01:29:13,130 Maybe we should just start over. 1195 01:29:14,871 --> 01:29:16,786 "Start over"? What does that mean, start over? 1196 01:29:17,134 --> 01:29:20,093 I just mean I know what Steve's saying, 1197 01:29:20,267 --> 01:29:21,486 and he's right. 1198 01:29:23,967 --> 01:29:25,055 -He is? -Yes. 1199 01:29:27,840 --> 01:29:29,059 Last summer... 1200 01:29:30,974 --> 01:29:33,977 when Eric was at church camp, your two boys were there. 1201 01:29:36,196 --> 01:29:38,198 Eric was taking a shower in a shower stall 1202 01:29:38,373 --> 01:29:42,551 and your boys threw toilet paper over the top of the stall door 1203 01:29:42,725 --> 01:29:44,030 onto Eric's head. 1204 01:29:45,292 --> 01:29:48,252 They also sprayed shaving cream over the stall door. 1205 01:29:50,167 --> 01:29:52,996 They also sprayed his towel with shaving cream. 1206 01:29:53,170 --> 01:29:55,172 He told me he waited till everybody left 1207 01:29:55,346 --> 01:29:58,654 because he was so scared and upset. 1208 01:30:02,222 --> 01:30:03,920 I never heard about that incident. 1209 01:30:06,139 --> 01:30:08,707 Are you saying that our children were killed 1210 01:30:08,881 --> 01:30:10,709 because of some kind of prank? 1211 01:30:15,627 --> 01:30:16,498 No. 1212 01:30:21,024 --> 01:30:23,766 Janice is saying that her son was provoked! 1213 01:30:25,985 --> 01:30:29,554 This isn't about provoking anyone! 1214 01:30:31,730 --> 01:30:33,428 How long have you been going to this church? 1215 01:30:34,559 --> 01:30:35,734 Four years. 1216 01:30:35,908 --> 01:30:37,040 And why did you come to this church? 1217 01:30:37,867 --> 01:30:39,216 I was Presbyterian growing up. 1218 01:30:39,390 --> 01:30:41,392 Yeah, but why this Presbyterian church? 1219 01:30:41,871 --> 01:30:43,002 I always wondered why you came here. 1220 01:30:43,176 --> 01:30:44,830 It's a Presbyterian church! 1221 01:30:46,005 --> 01:30:47,659 Didn't you feel out of place? 1222 01:30:48,051 --> 01:30:49,835 No one is out of place here. 1223 01:30:50,009 --> 01:30:51,489 You don't have any friends here. 1224 01:30:52,838 --> 01:30:54,013 You all sat alone. 1225 01:30:55,275 --> 01:30:56,886 You sat alone with your family. 1226 01:30:57,974 --> 01:30:59,279 Did you wanna go to another church? 1227 01:31:00,280 --> 01:31:04,154 I remember your husband asking me 1228 01:31:04,328 --> 01:31:06,025 if I wanted a neck massage. 1229 01:31:07,636 --> 01:31:08,985 Don't you think that's inappropriate? 1230 01:31:09,681 --> 01:31:11,814 Asking someone after church, 1231 01:31:11,988 --> 01:31:13,685 having a donut and coffee in the basement, 1232 01:31:13,859 --> 01:31:16,035 if they wanted a neck massage? I didn't know what to say. 1233 01:31:16,209 --> 01:31:18,081 You could have said, "No, thank you!" 1234 01:31:21,998 --> 01:31:23,303 When you go home at night, 1235 01:31:23,869 --> 01:31:26,350 with your son in prison and your neck-massage husband, 1236 01:31:26,916 --> 01:31:27,960 are you happy? 1237 01:31:31,529 --> 01:31:32,443 No. 1238 01:31:38,405 --> 01:31:39,450 Are you alone? 1239 01:31:43,759 --> 01:31:44,629 No. 1240 01:31:47,327 --> 01:31:48,633 You understand what I'm getting at? 1241 01:31:49,199 --> 01:31:51,244 - You're alone. - And why am I alone? 1242 01:31:52,550 --> 01:31:54,421 Because my son shot your son. 1243 01:31:57,337 --> 01:31:59,078 Your son murdered my son 1244 01:32:00,123 --> 01:32:03,779 in cold blood without provocation. 1245 01:32:15,921 --> 01:32:17,183 Nobody talked to him. 1246 01:32:17,357 --> 01:32:19,098 - Doesn't matter. -Nobody. 1247 01:32:20,752 --> 01:32:24,016 Nobody at school talked to him. 1248 01:32:24,190 --> 01:32:28,455 My son, 14 other boys, who cares? 1249 01:32:29,065 --> 01:32:31,023 Could have beat the crap out of him 1250 01:32:31,197 --> 01:32:32,851 and it wouldn't have mattered! 1251 01:32:33,025 --> 01:32:34,679 Every day, he came home crying. 1252 01:32:34,853 --> 01:32:38,596 He was a teenager! He came home crying every day! 1253 01:32:38,770 --> 01:32:42,121 Why didn't you stop him from crying? 1254 01:32:45,951 --> 01:32:48,998 - I tried to! - You didn't try hard enough! 1255 01:32:53,306 --> 01:32:54,917 This is ridiculous. 1256 01:32:56,179 --> 01:32:58,398 - Wait, what are you doing? -I'm done. 1257 01:32:58,703 --> 01:33:00,313 Laura Gates still might come. 1258 01:33:01,184 --> 01:33:03,665 Laura Gates goes to fucking Redeemer, Steve! 1259 01:33:03,969 --> 01:33:05,405 But the meeting isn't over yet! 1260 01:33:09,671 --> 01:33:10,802 Is she okay? 1261 01:33:13,457 --> 01:33:14,589 I should check on her. 1262 01:33:33,651 --> 01:33:34,783 How are you? 1263 01:33:52,931 --> 01:33:55,542 -Stephanie had to go. - I'm gonna go, too. 1264 01:33:55,717 --> 01:33:57,240 Oh, well, 1265 01:33:57,893 --> 01:33:59,068 - just think about some of the things we talked about. -Bye. 1266 01:34:02,288 --> 01:34:04,682 Uh, I'll call you about the next meeting. 1267 01:34:04,856 --> 01:34:07,032 I'm not coming to any more meetings. 1268 01:37:55,391 --> 01:37:56,871 I got sick when I got here. 1269 01:37:59,003 --> 01:38:01,397 I had food poisoning and threw up in my cell. 1270 01:38:03,790 --> 01:38:04,922 Are you feeling better? 1271 01:38:08,491 --> 01:38:10,232 The guards take their time getting someone up 1272 01:38:10,406 --> 01:38:11,581 to take care of you. 1273 01:38:12,190 --> 01:38:14,105 You get sick in your cell and you have to let it sit 1274 01:38:14,279 --> 01:38:15,890 if you don't make it to the toilet in time. 1275 01:38:16,629 --> 01:38:19,023 I sat up all night next to the toilet 1276 01:38:19,197 --> 01:38:20,633 so that I wouldn't get sick in bed. 1277 01:38:23,375 --> 01:38:24,681 Then they take their time getting a doctor 1278 01:38:24,855 --> 01:38:26,683 and some stomach medicine for you. 1279 01:38:39,478 --> 01:38:40,740 They used to have a problem here 1280 01:38:40,915 --> 01:38:42,481 with the prisoners and the guards. 1281 01:38:44,179 --> 01:38:45,658 The prisoners would run the prison 1282 01:38:45,832 --> 01:38:47,443 and the guards were just here with no control. 1283 01:38:51,360 --> 01:38:52,709 Now, it's the other way around. 1284 01:38:54,667 --> 01:38:57,496 Last year, there were 125 stabbings. 1285 01:38:57,670 --> 01:38:59,324 This year, there have only been four. 1286 01:39:05,504 --> 01:39:06,984 They should have taken these off. 1287 01:39:07,289 --> 01:39:08,464 They don't actually think I'm going to do anything. 1288 01:39:09,813 --> 01:39:12,120 They told me outside, you'd be wearing 1289 01:39:13,425 --> 01:39:15,166 arm and leg restraints. 1290 01:39:17,168 --> 01:39:18,343 Oh. 1291 01:39:18,735 --> 01:39:20,650 They told me you were supposed to stay seated. 1292 01:39:21,825 --> 01:39:23,566 I am supposed to remain seated. 1293 01:39:24,088 --> 01:39:25,829 I'm only outside 15 minutes a day, 1294 01:39:26,003 --> 01:39:27,483 and it's when the yard is clear, 1295 01:39:28,701 --> 01:39:30,747 because I could be injured by another inmate. 1296 01:39:37,667 --> 01:39:38,929 I was going to call you. 1297 01:39:39,843 --> 01:39:40,975 It's okay. 1298 01:39:42,933 --> 01:39:44,848 Inmates make phone calls all the time. 1299 01:39:46,067 --> 01:39:47,764 The warden staff monitors the calls, 1300 01:39:47,938 --> 01:39:51,028 but people can talk to almost anyone they want to, 1301 01:39:51,724 --> 01:39:52,943 as long as they're not consorting 1302 01:39:53,117 --> 01:39:54,553 with criminals over the telephone. 1303 01:39:56,468 --> 01:39:59,776 Sometimes, inmates try to use code words or certain phrases 1304 01:39:59,950 --> 01:40:04,085 that can be used as messages for use in criminal activity. 1305 01:40:05,086 --> 01:40:08,437 But because the phone lines are monitored so closely, 1306 01:40:08,611 --> 01:40:11,135 the warden staff can almost always figure out when 1307 01:40:12,397 --> 01:40:14,356 someone is attempting illegal conversation. 1308 01:40:16,140 --> 01:40:18,360 I've been having a really hard time. 1309 01:40:30,633 --> 01:40:33,027 - That's a weird thing to say. -I'm sorry. 1310 01:40:35,681 --> 01:40:37,466 It's a weird thing to say to someone in prison. 1311 01:40:39,294 --> 01:40:40,338 You're right. 1312 01:40:42,732 --> 01:40:44,908 I'm not saying I didn't do anything wrong. 1313 01:40:45,082 --> 01:40:46,692 I did something very wrong. 1314 01:40:49,173 --> 01:40:50,783 But it's very bad in here. 1315 01:40:52,481 --> 01:40:55,527 I was just telling you something about how I was doing. 1316 01:41:03,883 --> 01:41:06,495 I want everyone to know that I have remorse 1317 01:41:06,843 --> 01:41:07,887 for what I did. 1318 01:41:10,238 --> 01:41:11,761 I want you to make sure that people know 1319 01:41:11,935 --> 01:41:13,067 that I feel remorse. 1320 01:41:16,331 --> 01:41:17,810 Who would I tell that to? 1321 01:41:20,291 --> 01:41:21,771 People don't ask you questions? 1322 01:41:25,079 --> 01:41:26,297 Sometimes. 1323 01:41:27,559 --> 01:41:30,823 Well, tell them I have remorse when they ask, all right? 1324 01:41:34,436 --> 01:41:35,741 And I'm not just saying 1325 01:41:35,915 --> 01:41:37,003 that I have remorse for legal reasons. 1326 01:41:37,178 --> 01:41:38,788 I really do have remorse. 1327 01:41:40,311 --> 01:41:41,573 I've been thinking about what I did 1328 01:41:41,747 --> 01:41:44,141 and I feel like what I did... 1329 01:41:46,056 --> 01:41:47,231 was very wrong. 1330 01:41:47,405 --> 01:41:49,277 I don't talk to that many people. 1331 01:41:49,712 --> 01:41:51,757 I'm not asking you to find people to talk to. 1332 01:41:52,367 --> 01:41:53,455 Only if you do. 1333 01:41:54,151 --> 01:41:55,021 I will. 1334 01:42:04,205 --> 01:42:05,945 It sounds so stupid to say that I've been 1335 01:42:06,555 --> 01:42:07,817 thinking a lot in here. 1336 01:42:10,167 --> 01:42:13,518 Everyone says that, I guess, 1337 01:42:13,692 --> 01:42:17,131 or it sounds like something an inmate would say. 1338 01:42:17,435 --> 01:42:20,003 But I have been thinking about what I did 1339 01:42:21,047 --> 01:42:23,833 and I have remorse for the classmates I killed. 1340 01:42:27,445 --> 01:42:30,187 Things got out of control in my mind. 1341 01:42:32,363 --> 01:42:35,236 And I screwed up. 1342 01:42:46,160 --> 01:42:48,466 I was packing up some of your clothes. 1343 01:42:50,773 --> 01:42:52,949 I was putting away some of your father's things 1344 01:42:53,123 --> 01:42:55,081 and I was putting away 1345 01:42:55,778 --> 01:42:57,997 some of your things along with them. 1346 01:42:59,956 --> 01:43:02,480 When the police were in your bedroom... 1347 01:43:05,918 --> 01:43:06,789 they... 1348 01:43:07,964 --> 01:43:10,575 took your hanging clothes out of the closet. 1349 01:43:17,626 --> 01:43:19,715 That's where I told them I'd hid the guns. 1350 01:43:22,500 --> 01:43:24,328 There's nothing much else in my closet. 1351 01:43:24,502 --> 01:43:26,765 You can pack up everything in my room if you want. 1352 01:43:26,983 --> 01:43:29,072 I was only gonna pack up your clothes. 1353 01:43:29,681 --> 01:43:30,813 You can put it all away. 1354 01:43:46,307 --> 01:43:51,137 Your father said that there was a hayride at his church. 1355 01:43:52,617 --> 01:43:54,445 That you would have liked to have gone. 1356 01:43:56,142 --> 01:43:57,013 I don't know. 1357 01:44:02,845 --> 01:44:05,369 I talked to the mothers of the boys you killed. 1358 01:44:09,025 --> 01:44:10,592 I thought you said you didn't talk to anyone. 1359 01:44:10,896 --> 01:44:13,986 Pastor Calhan set up a meeting for the mothers. 1360 01:44:15,858 --> 01:44:16,946 All three of them? 1361 01:44:17,686 --> 01:44:21,429 Just me, Stephanie Grazer, and Jill Yardling. 1362 01:44:22,995 --> 01:44:24,388 Where was Nathan Gates's mom? 1363 01:44:25,520 --> 01:44:26,956 She just didn't come. 1364 01:44:29,001 --> 01:44:30,568 Maybe she was too upset. 1365 01:44:32,091 --> 01:44:36,835 Pastor Calhan set up the meeting so we could talk to... 1366 01:44:37,009 --> 01:44:39,360 talk about what happened and how we were doing. 1367 01:44:44,190 --> 01:44:47,411 What were some of the things that people said? 1368 01:44:50,022 --> 01:44:51,676 They were short meetings. 1369 01:44:52,938 --> 01:44:55,245 - You had more than one? - Not really. 1370 01:44:55,985 --> 01:44:57,029 Are you going to have more meetings? 1371 01:44:57,203 --> 01:44:58,117 No. 1372 01:44:59,380 --> 01:45:00,294 Why not? 1373 01:45:00,468 --> 01:45:02,208 We don't need any more meetings. 1374 01:45:03,601 --> 01:45:04,950 There's probably more to talk about. 1375 01:45:05,124 --> 01:45:06,169 There isn't. 1376 01:45:09,868 --> 01:45:11,479 Did they ask if you'd come to see me? 1377 01:45:22,098 --> 01:45:23,447 What else did they ask you? 1378 01:45:25,231 --> 01:45:26,494 What did you tell them about me? 1379 01:45:37,505 --> 01:45:38,897 I wish I could talk to them. 1380 01:45:42,901 --> 01:45:44,250 I'd like to tell them some stuff. 1381 01:45:46,688 --> 01:45:48,559 I've talked to some people here and... 1382 01:45:50,605 --> 01:45:52,128 I have my own therapist. 1383 01:45:53,390 --> 01:45:55,218 I'd like to tell them how I feel now. 1384 01:46:04,923 --> 01:46:06,795 I wanted to tell you how I've been. 1385 01:46:08,449 --> 01:46:09,667 You already told me. 1386 01:46:09,841 --> 01:46:11,408 I wanted to tell you what I think. 1387 01:46:13,279 --> 01:46:15,543 -About what? - About what happened. 1388 01:46:16,065 --> 01:46:17,240 You should call it murder. 1389 01:46:17,414 --> 01:46:18,546 It was different than that. 1390 01:46:20,461 --> 01:46:21,853 No, it wasn't different. 1391 01:46:23,202 --> 01:46:24,856 I walked into my gym class, 1392 01:46:25,074 --> 01:46:28,512 and I murdered Derek Grazer and Nathan Gates with a pistol. 1393 01:46:29,513 --> 01:46:32,037 Then I walked down the hall, I found Matt Yardling, 1394 01:46:32,429 --> 01:46:34,431 and I... I murdered him with a shotgun. 1395 01:46:35,693 --> 01:46:36,781 Three murders. 1396 01:46:41,743 --> 01:46:42,918 I'm your mother. 1397 01:46:47,792 --> 01:46:49,403 I understand why. 1398 01:46:52,449 --> 01:46:54,364 -Why what? - Why you did it. 1399 01:47:00,326 --> 01:47:01,589 At the time... 1400 01:47:03,547 --> 01:47:06,463 I thought I had no choice. Now, that makes no sense. 1401 01:47:06,724 --> 01:47:07,856 -It does. - It doesn't. 1402 01:47:08,030 --> 01:47:10,511 Those women are hateful, awful women, 1403 01:47:10,685 --> 01:47:13,470 and their children were hateful, awful children. 1404 01:47:14,297 --> 01:47:17,518 What I did was very wrong. 1405 01:47:17,692 --> 01:47:21,391 - I shouldn't have shot anyone. - But you did. You shot them. 1406 01:47:21,652 --> 01:47:22,697 I shouldn't have shot them. 1407 01:47:22,871 --> 01:47:24,133 You shot them. You killed them. 1408 01:47:24,307 --> 01:47:26,352 - Stop. - They treated me very badly. 1409 01:47:26,527 --> 01:47:28,137 Your son killed their children. 1410 01:47:28,311 --> 01:47:30,574 You did it. You killed their children. 1411 01:47:30,748 --> 01:47:31,967 I know it was me. 1412 01:47:32,141 --> 01:47:33,490 You were protecting yourself. 1413 01:47:33,664 --> 01:47:35,013 - I wasn't. - You had no choice. 1414 01:47:35,187 --> 01:47:37,102 Yes, I did. I had lots of choices. 1415 01:47:37,276 --> 01:47:40,366 I could have chosen literally anything else. 1416 01:47:40,845 --> 01:47:41,933 But you didn't. 1417 01:47:47,809 --> 01:47:51,465 No person should take another person's life. 1418 01:48:05,217 --> 01:48:07,176 People thought you were retarded. 1419 01:48:09,613 --> 01:48:11,093 When you were a baby... 1420 01:48:13,399 --> 01:48:16,620 your head was small and your eyes were so large. 1421 01:48:18,056 --> 01:48:20,537 You would stare blankly and you rarely cried. 1422 01:48:20,711 --> 01:48:22,278 People thought you were retarded. 1423 01:48:24,149 --> 01:48:26,674 - They didn't like you. - I didn't like them either. 1424 01:48:26,848 --> 01:48:28,676 They did and said awful things to you. 1425 01:48:28,850 --> 01:48:31,243 They pushed you to do what you did. 1426 01:48:31,417 --> 01:48:33,942 - No one made me. - They made you feel awful. 1427 01:48:34,116 --> 01:48:36,205 They humiliated you. They hated you. 1428 01:48:36,379 --> 01:48:37,902 They still hate me. 1429 01:48:38,076 --> 01:48:39,861 Then what you did didn't change how they feel. 1430 01:48:40,035 --> 01:48:41,906 It only changed how you feel. 1431 01:48:50,001 --> 01:48:51,568 You didn't see what I saw. 1432 01:48:54,266 --> 01:48:57,139 It was like a war or a car accident. 1433 01:48:57,400 --> 01:48:59,010 Stephanie Grazer says that it didn't matter 1434 01:48:59,184 --> 01:49:01,447 that you came home crying from school. 1435 01:49:01,622 --> 01:49:04,320 -It didn't matter. - Yes, it did. 1436 01:49:04,842 --> 01:49:07,236 It's not a part of anything that exists anymore. 1437 01:49:07,976 --> 01:49:10,369 Yes, it is. It's a part of me. 1438 01:49:12,676 --> 01:49:14,199 It was me crying, not you. 1439 01:49:14,373 --> 01:49:17,507 - It's a part of me. 1440 01:49:22,381 --> 01:49:23,905 I was just a kid. 1441 01:49:26,472 --> 01:49:28,300 - You're a strong boy. -Don't say that. 1442 01:49:28,474 --> 01:49:30,215 You're a strong boy. Stop crying. 1443 01:49:30,389 --> 01:49:31,608 I think you should go. 1444 01:49:31,782 --> 01:49:33,262 They'll tell me when my visit is over. 1445 01:49:33,436 --> 01:49:34,916 You can tell them you'd like to leave. 1446 01:49:35,090 --> 01:49:37,309 Your father wants me to let Jesus in my heart. 1447 01:49:38,354 --> 01:49:40,486 I can't. Not the way he wants me to. 1448 01:49:40,704 --> 01:49:41,923 Maybe you should. 1449 01:49:42,097 --> 01:49:43,664 He also says that praying can help, 1450 01:49:43,838 --> 01:49:46,101 that you can get even the smallest things you need 1451 01:49:46,275 --> 01:49:47,493 through prayer. 1452 01:49:48,016 --> 01:49:49,147 That's great. 1453 01:49:50,627 --> 01:49:53,238 I mean praying can't give you things. 1454 01:49:53,412 --> 01:49:54,588 Not like that. 1455 01:49:55,458 --> 01:49:56,894 I don't know either way. 1456 01:50:01,116 --> 01:50:02,813 Maybe God is helping me. 1457 01:50:02,987 --> 01:50:05,729 - God didn't want this. - But it still happened. 1458 01:50:08,950 --> 01:50:10,778 I wish you could have seen those boys die. 1459 01:50:12,823 --> 01:50:14,825 Then you would understand how I feel. 1460 01:50:17,088 --> 01:50:19,438 I saw the inside of those boys. 1461 01:50:20,222 --> 01:50:21,963 I shot Matt Yardling in the face. 1462 01:50:22,137 --> 01:50:23,878 - I know. - I saw his head explode. 1463 01:50:24,052 --> 01:50:26,010 I saw Matt's blood all over the hallway. 1464 01:50:26,184 --> 01:50:27,882 -That's enough! - I'm explaining something! 1465 01:50:28,056 --> 01:50:30,232 Yeah, I know you're explaining something. 1466 01:50:30,711 --> 01:50:33,496 I'm trying to get you to understand how awful it was. 1467 01:50:33,670 --> 01:50:36,107 I know it was awful. I know about the blood, 1468 01:50:36,281 --> 01:50:37,543 and the children lying on the ground, 1469 01:50:37,718 --> 01:50:39,023 and the officers, and the teachers, 1470 01:50:39,197 --> 01:50:42,070 and everything else! It is a part of me now. 1471 01:50:42,331 --> 01:50:45,073 Those deaths are a part of me! 1472 01:50:49,947 --> 01:50:51,645 I know what happened. 1473 01:50:53,734 --> 01:50:56,562 - No, you don't. - I know what happened to me. 1474 01:50:57,389 --> 01:50:58,652 Go away. 1475 01:51:01,437 --> 01:51:02,481 I will. 1476 01:51:06,355 --> 01:51:07,661 Don't come back. 1477 01:51:18,410 --> 01:51:19,411 I won't. 1478 01:51:28,551 --> 01:51:29,508 Please... 1479 01:51:34,383 --> 01:51:36,211 tell them I feel remorse. 1480 01:53:42,337 --> 01:53:45,557 ♪ You've got a lotta nerve ♪ 1481 01:53:45,731 --> 01:53:48,560 ♪ To say you are my friend ♪ 1482 01:53:49,474 --> 01:53:51,041 ♪ When I was down ♪ 1483 01:53:51,215 --> 01:53:54,392 ♪ You just Stood there grinnin' ♪ 1484 01:53:57,831 --> 01:54:00,485 ♪ You've got a lotta nerve ♪ 1485 01:54:00,790 --> 01:54:03,967 ♪ To say you got A helpin' hand to lend ♪ 1486 01:54:05,099 --> 01:54:10,017 ♪ You just want to be On the side that's winnin' ♪ 1487 01:54:13,281 --> 01:54:16,414 ♪ You say I let you down ♪ 1488 01:54:16,588 --> 01:54:19,156 ♪ You know it's not like that ♪ 1489 01:54:20,288 --> 01:54:21,855 ♪ If you're so hurt ♪ 1490 01:54:22,029 --> 01:54:25,859 ♪ Why then don't you show it? ♪ 1491 01:54:28,600 --> 01:54:31,865 ♪ You say You've lost your faith ♪ 1492 01:54:32,039 --> 01:54:34,519 ♪ But that's not where it's at ♪ 1493 01:54:35,477 --> 01:54:38,610 ♪ You have no faith to lose ♪ 1494 01:54:38,915 --> 01:54:43,964 ♪ And you know it ♪ 1495 01:54:44,138 --> 01:54:46,531 ♪ I know the reason ♪ 1496 01:54:46,967 --> 01:54:50,318 ♪ That you talked Behind my back ♪ 1497 01:54:51,275 --> 01:54:56,498 ♪ I used to be Among the crowd you're in with ♪ 1498 01:54:59,501 --> 01:55:02,417 ♪ Do you take me For such a fool ♪ 1499 01:55:02,896 --> 01:55:05,507 ♪ To think I'd make contact ♪ 1500 01:55:06,464 --> 01:55:08,249 ♪ With the one Who tries to hide ♪ 1501 01:55:08,423 --> 01:55:14,211 ♪ What he don't know To begin with? ♪ 1502 01:55:14,820 --> 01:55:17,954 ♪ You see me on the street ♪ 1503 01:55:18,128 --> 01:55:21,218 ♪ You always act surprised ♪ 1504 01:55:21,915 --> 01:55:24,395 ♪ You say, "How are you?" "Good luck" ♪ 1505 01:55:24,830 --> 01:55:29,444 ♪ But you don't mean it ♪ 1506 01:55:29,923 --> 01:55:32,838 ♪ When you know as well as me ♪ 1507 01:55:33,013 --> 01:55:36,059 ♪ You'd rather See me paralyzed ♪ 1508 01:55:37,017 --> 01:55:40,150 ♪ Why don't you Just come out once ♪ 1509 01:55:40,324 --> 01:55:43,284 ♪ And scream it ♪ 1510 01:55:43,849 --> 01:55:47,679 ♪ Oh No, I do not feel that good ♪ 1511 01:55:47,853 --> 01:55:51,553 ♪ When I see the heartbreaks You embrace ♪ 1512 01:55:52,162 --> 01:55:54,773 ♪ If I was a master thief ♪ 1513 01:55:54,948 --> 01:55:57,907 ♪ Perhaps I'd rob them ♪ 1514 01:55:58,734 --> 01:55:59,953 ♪ Oh ♪ 1515 01:56:00,344 --> 01:56:02,912 ♪ I know you're dissatisfied ♪ 1516 01:56:03,086 --> 01:56:06,394 ♪ With your position And your place ♪ 1517 01:56:07,221 --> 01:56:09,658 ♪ Don't you understand ♪ 1518 01:56:09,832 --> 01:56:12,966 ♪ It's not my problem? ♪ 1519 01:56:14,358 --> 01:56:18,101 ♪ I wish That for just one time ♪ 1520 01:56:18,275 --> 01:56:21,931 ♪ You could stand Inside my shoes ♪ 1521 01:56:22,366 --> 01:56:25,152 ♪ And just for that one moment ♪ 1522 01:56:25,326 --> 01:56:28,198 ♪ I could be you ♪ 1523 01:56:30,635 --> 01:56:33,551 ♪ I wish That for just one time ♪ 1524 01:56:33,725 --> 01:56:36,728 ♪ You could stand Inside my shoes ♪ 1525 01:56:37,468 --> 01:56:40,689 ♪ You'd know what a drag it is ♪ 1526 01:56:40,863 --> 01:56:44,214 ♪ To see you ♪ 1527 01:56:44,388 --> 01:56:45,650 ♪ Whoa ♪ 1528 01:57:23,079 --> 01:57:26,213 ♪ You'd know what a drag it is ♪ 1529 01:57:26,387 --> 01:57:29,651 ♪ To see you ♪ 1530 01:58:07,993 --> 01:58:11,214 ♪ You'd know what a drag it is ♪ 1531 01:58:11,388 --> 01:58:14,478 ♪ To see you ♪ 101361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.