All language subtitles for Doctor.Who.2005.S07E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,411 --> 00:00:12,129 Well, here we are. Hedgewick's World - 2 00:00:12,187 --> 00:00:15,585 the biggest and best amusement park there will ever be 3 00:00:15,587 --> 00:00:17,625 and we've got a golden ticket! 4 00:00:17,627 --> 00:00:20,305 Eh, eh? Fun! Fun? 5 00:00:20,307 --> 00:00:23,225 Your stupid box can't even get us to the right place. 6 00:00:23,227 --> 00:00:26,505 This is, like, a moon base or something. It's not the moon. 7 00:00:26,507 --> 00:00:30,345 Actually, I think it does look like the moon. Only dirtier. 8 00:00:30,347 --> 00:00:33,065 Hey, guys it's not the moon, OK? 9 00:00:33,067 --> 00:00:35,305 It's a Spacey Zoomer ride, or it was. 10 00:00:35,307 --> 00:00:39,185 Psst! 'Scuse I. I don't suppose you happen to be my lift off planet? 11 00:00:39,187 --> 00:00:41,985 Dave's Discount Interstellar Removals? 'Fraid not. 12 00:00:41,987 --> 00:00:44,145 They were meant to be here six months ago. 13 00:00:44,147 --> 00:00:46,185 That's Dave for you, see, unreliable. 14 00:00:46,187 --> 00:00:48,705 Stay where you are! Oops. 15 00:00:48,707 --> 00:00:52,305 Throw down your weapons and identify yourselves. 16 00:00:52,307 --> 00:00:54,745 No. No weapons! Golden ticket! 17 00:00:54,747 --> 00:00:56,865 Spacey Zoomer? Free ice cream? 18 00:00:56,867 --> 00:01:00,745 Who are you? This planet is closed, by Imperial order. 19 00:01:00,747 --> 00:01:02,745 How's this? 20 00:01:02,747 --> 00:01:06,505 Oh. Welcome, Proconsul. I wish they'd told us you were coming. 21 00:01:06,507 --> 00:01:07,985 Any news of the Emperor? 22 00:01:07,987 --> 00:01:11,905 Oh, the Emperor... No, no, none that you'd, er... 23 00:01:11,907 --> 00:01:13,465 We pray for his return. 24 00:01:13,467 --> 00:01:16,945 If there is anything you need, my platoon is at your service. 25 00:01:16,947 --> 00:01:20,225 Right! Righty-oh. Well, carry on, Captain. 26 00:01:20,227 --> 00:01:22,865 Platoon, let's move out. 27 00:01:22,867 --> 00:01:26,025 On the double. Two, three, four! Two, three, four! 28 00:01:26,027 --> 00:01:27,347 Two, three, four! 29 00:01:29,067 --> 00:01:30,265 Have they gone? 30 00:01:30,267 --> 00:01:31,305 Yes. 31 00:01:31,307 --> 00:01:33,947 Uniforms give me the heebie-jeebies. Come on. 32 00:01:36,947 --> 00:01:39,465 They can't stop me being here, but they don't like it. 33 00:01:39,467 --> 00:01:42,625 Ha-ha! You see? 34 00:01:42,627 --> 00:01:45,785 I told you it was amazing. Well, it used to be. 35 00:01:45,787 --> 00:01:48,705 It closed down. Wish I'd known that before I landed here. 36 00:01:48,707 --> 00:01:51,345 But let me show you my collection. 37 00:01:51,347 --> 00:01:54,507 Come along, follow me, this way. This way in, come on. 38 00:01:55,507 --> 00:01:56,705 Welcome to my show... 39 00:01:56,707 --> 00:02:02,385 Webley's World of Wonders. Miracles, marvels and more await you. 40 00:02:02,387 --> 00:02:04,147 I am impresario Webley. 41 00:02:06,027 --> 00:02:12,305 You see before you waxwork representations of the famous... 42 00:02:12,307 --> 00:02:14,665 and the infamous. 43 00:02:14,667 --> 00:02:16,667 Anybody here play chess? 44 00:02:18,107 --> 00:02:19,665 Perhaps you, young man? 45 00:02:19,667 --> 00:02:21,785 Actually, I'm in my school chess club. 46 00:02:21,787 --> 00:02:23,347 Ah, follow me. 47 00:02:27,147 --> 00:02:31,265 Now, let me demonstrate to you all the wonder of the age, 48 00:02:31,267 --> 00:02:33,025 the miracle of modernity. 49 00:02:33,027 --> 00:02:35,625 We defeated them all, a thousand years ago. 50 00:02:35,627 --> 00:02:39,865 But now he's back, to destroy you. 51 00:02:39,867 --> 00:02:42,345 Behold! The enemy! 52 00:02:42,347 --> 00:02:44,187 Cyberman! Get down! 53 00:03:20,307 --> 00:03:22,265 No need to panic, my young friends. 54 00:03:22,267 --> 00:03:24,505 We all know there are no more living Cybermen. 55 00:03:24,507 --> 00:03:30,505 What you are seeing is a miracle - the 699th wonder of the universe. 56 00:03:30,507 --> 00:03:33,225 As displayed before the Imperial court, 57 00:03:33,227 --> 00:03:36,065 and only here to destroy you - at chess! 58 00:03:36,067 --> 00:03:38,305 Careful now. An empty shell. 59 00:03:38,307 --> 00:03:40,665 And yet it moves. 60 00:03:40,667 --> 00:03:42,665 How? Magic. 61 00:03:42,667 --> 00:03:45,545 That might well be, young lady. 62 00:03:45,547 --> 00:03:50,585 A single penny wins you five Imperial shillings 63 00:03:50,587 --> 00:03:54,905 if you can beat this empty shell at chess. 64 00:03:54,907 --> 00:03:58,505 I haven't got a penny. But I've got a sandwich. 65 00:03:58,507 --> 00:04:00,267 All right, take a seat. 66 00:04:01,627 --> 00:04:07,147 It is free of all devices, and yet it has never been beaten. 67 00:04:08,547 --> 00:04:11,467 Would you like to make the first move, young man? 68 00:04:17,347 --> 00:04:20,225 Oh, no, Artie. No, don't do that, it... 69 00:04:20,227 --> 00:04:22,787 It's a fool's mate. 70 00:04:24,267 --> 00:04:27,945 If you can tell me how it works, I'll give you a silver penny. 71 00:04:27,947 --> 00:04:30,267 I think... you do it with mirrors. 72 00:04:31,347 --> 00:04:36,665 Hmm, mirrors, clever girl. Well, let's see, hey? Low tech. 73 00:04:36,667 --> 00:04:40,147 It's a puppet, monofilament strings, which means the brains are in... 74 00:04:41,947 --> 00:04:46,307 Hello. Hello. I'm the brains. Hello. Give us a hand. 75 00:04:50,907 --> 00:04:53,025 They call me Porridge. 76 00:04:53,027 --> 00:04:55,225 Ah, it's good to be out of that box. 77 00:04:55,227 --> 00:04:59,747 For you, Miss... an Imperial penny. 78 00:05:04,707 --> 00:05:08,027 I have not one but THREE Cybermen in my collection. 79 00:05:10,787 --> 00:05:12,625 Is that the king? Emperor. 80 00:05:12,627 --> 00:05:16,705 Ludens Nimrod Kendrick, etc, etc, the 41st - defender of humanity, 81 00:05:16,707 --> 00:05:19,785 imperator of known space. He looks a bit full of himself. 82 00:05:19,787 --> 00:05:22,105 Don't say things like that about the Imperial family - 83 00:05:22,107 --> 00:05:24,185 you can end up on the run for the rest of your life. 84 00:05:24,187 --> 00:05:26,425 They don't sound very nice. 85 00:05:26,427 --> 00:05:29,385 Go on. If the kids want to ride the Spacey Zoomer, 86 00:05:29,387 --> 00:05:31,625 then I can operate the gravity console. 87 00:05:31,627 --> 00:05:32,947 Angie! 88 00:05:37,907 --> 00:05:40,585 Whoa! 89 00:05:40,587 --> 00:05:43,867 Smile! Say, "Spacey Zoomer!" 90 00:05:46,707 --> 00:05:49,107 We're flying! Having a good time? 91 00:05:56,187 --> 00:05:59,225 I think that was the most fun I've had in my whole life. 92 00:05:59,227 --> 00:06:00,945 It was... 93 00:06:00,947 --> 00:06:02,307 OK. 94 00:06:03,507 --> 00:06:06,785 Clara? I think outer space is actually very interesting. 95 00:06:06,787 --> 00:06:09,905 Right, wonderful day out, Doctor, but it's time to get the kids home. 96 00:06:09,907 --> 00:06:13,065 Yeah. Um, no. Not actually ready to leave. 97 00:06:13,067 --> 00:06:16,225 Why not? I dunno. Reasons. 98 00:06:16,227 --> 00:06:18,705 What reasons? Insects. Funny insects. 99 00:06:18,707 --> 00:06:21,425 I should add them to my funny insect collection. 100 00:06:21,427 --> 00:06:24,665 You collect funny insects? Yeah, I'm starting to. 101 00:06:24,667 --> 00:06:26,147 Right now. 102 00:06:27,387 --> 00:06:29,785 How long do we have to stay here? 103 00:06:29,787 --> 00:06:32,905 Not long. Have a nap. I'll wake you when we're ready to leave. 104 00:06:32,907 --> 00:06:34,745 Comfy? Sleep well. 105 00:06:34,747 --> 00:06:36,067 Good night. 106 00:06:40,027 --> 00:06:41,785 Don't wander off. 107 00:06:41,787 --> 00:06:44,785 I'm not just saying, "Don't wander off" - I MEAN it. 108 00:06:44,787 --> 00:06:48,585 Otherwise you'll wander off, and the next thing you know, 109 00:06:48,587 --> 00:06:51,625 somebody's going to have to start rescuing somebody. 110 00:06:51,627 --> 00:06:55,147 From what? Nothing. Nobody needs rescuing from anything. 111 00:06:56,547 --> 00:06:58,665 Don't wander off. 112 00:06:58,667 --> 00:06:59,907 Sweet dreams. 113 00:07:10,107 --> 00:07:13,625 Mmm. Mmm! 114 00:07:13,627 --> 00:07:16,665 Total takings for the day - one sandwich. 115 00:07:16,667 --> 00:07:18,505 Better than no sandwich, of course. 116 00:07:18,507 --> 00:07:21,787 Not as good as TWO sandwiches, or even a chicken... 117 00:07:23,067 --> 00:07:24,705 That's a bit odd. 118 00:07:24,707 --> 00:07:27,667 That's not funny, give me my hands back. 119 00:07:37,867 --> 00:07:41,025 Upgrade in progress! 120 00:07:41,027 --> 00:07:43,345 I HATE the future. It's stupid. 121 00:07:43,347 --> 00:07:46,025 There's not even phone service. I'm out of here. 122 00:07:46,027 --> 00:07:47,585 The Doctor said to not wander off. 123 00:07:47,587 --> 00:07:49,425 He said that, 124 00:07:49,427 --> 00:07:52,225 and then he wandered off. I don't think Clara would like that. 125 00:07:52,227 --> 00:07:55,067 She's not our mum. Don't leave me here. 126 00:07:58,187 --> 00:08:01,265 Was this really the biggest amusement park in the universe? 127 00:08:01,267 --> 00:08:03,145 Yeah. Hedgewick bought the planet cheap. 128 00:08:03,147 --> 00:08:06,145 It'd been trashed in the Cyber-Wars. Who were we fighting? 129 00:08:06,147 --> 00:08:10,265 Cybermen. Technologically upgraded warriors. We couldn't win. 130 00:08:10,267 --> 00:08:11,665 Sometimes we fought to a draw, 131 00:08:11,667 --> 00:08:15,145 but then they'd upgrade themselves, fix their weaknesses and destroy us. 132 00:08:15,147 --> 00:08:18,265 It's hard to fight an enemy that uses your armies as spare parts. 133 00:08:18,267 --> 00:08:21,185 You beat them, though - beat them or you wouldn't be here. How? 134 00:08:21,187 --> 00:08:24,865 Look up there - that corner of the sky. What do you see? 135 00:08:24,867 --> 00:08:26,945 Nothing. It's just black. 136 00:08:26,947 --> 00:08:29,385 No stars, no nothing. 137 00:08:29,387 --> 00:08:33,945 Used to be the Tiberion Spiral Galaxy. A million star systems. 138 00:08:33,947 --> 00:08:37,265 A hundred million worlds. A billion trillion people. 139 00:08:37,267 --> 00:08:41,987 It's not there any more. No more Tiberion galaxy. No more Cybermen. 140 00:08:43,587 --> 00:08:45,025 It was effective. 141 00:08:45,027 --> 00:08:47,865 It's horrible. Yeah. 142 00:08:47,867 --> 00:08:49,825 I feel like a monster sometimes. 143 00:08:49,827 --> 00:08:51,065 Why? 144 00:08:51,067 --> 00:08:54,145 Because instead of mourning a billion trillion dead people, 145 00:08:54,147 --> 00:08:55,945 I just feel sorry for the poor blighter 146 00:08:55,947 --> 00:08:58,065 who had to press the button and blow it all up. 147 00:08:58,067 --> 00:09:01,505 Clara! Did you tell Angie she could go to the barracks? 148 00:09:01,507 --> 00:09:02,945 You KNOW I didn't. 149 00:09:02,947 --> 00:09:05,785 She hasn't... She's just gone in there. 150 00:09:05,787 --> 00:09:07,627 Come on. 151 00:09:10,027 --> 00:09:12,705 I can't fix this. It can't be broken. 152 00:09:12,707 --> 00:09:15,225 It's a solid state sub-ether ansible class communicator. 153 00:09:15,227 --> 00:09:16,785 Just run the diagnostics. 154 00:09:16,787 --> 00:09:20,385 There's nothing left to diagnose. It's not broken. It's empty. 155 00:09:20,387 --> 00:09:23,985 All the components have gone. Well, you must have replacement parts. 156 00:09:23,987 --> 00:09:25,585 Not enough to build a new one. 157 00:09:25,587 --> 00:09:28,265 Captain, the weather-controller is malfunctioning again. 158 00:09:28,267 --> 00:09:29,865 There's storms, heat waves, snow. 159 00:09:29,867 --> 00:09:33,905 Hello. I'm bored! 160 00:09:33,907 --> 00:09:35,665 Where's your big sister? 161 00:09:35,667 --> 00:09:39,025 Clara? She's not my sister. She's stupid. 162 00:09:39,027 --> 00:09:41,025 She's talking to Porridge. 163 00:09:41,027 --> 00:09:42,945 She talks to her porridge? 164 00:09:42,947 --> 00:09:44,867 Porridge. That little bloke. 165 00:09:47,707 --> 00:09:49,267 We need to have a chat. 166 00:09:55,067 --> 00:09:57,587 I'm not scared, if you're wondering. 167 00:09:58,707 --> 00:10:01,347 I just think I ought to turn the lights back on. 168 00:10:37,467 --> 00:10:39,425 So, tell me about the little bloke. 169 00:10:39,427 --> 00:10:41,145 Well, you must have seen him. 170 00:10:41,147 --> 00:10:44,305 Angie, Angie! She has to turn up and spoil everything! 171 00:10:44,307 --> 00:10:47,907 I wasn't doing anything! Why can't you just leave me alone?! 172 00:10:51,707 --> 00:10:53,025 Cyberman! 173 00:10:53,027 --> 00:10:55,425 Angie! 174 00:10:55,427 --> 00:10:57,027 Attack formation! 175 00:10:58,507 --> 00:10:59,907 No! 176 00:11:02,227 --> 00:11:04,187 Attack formation - quickly! 177 00:11:07,747 --> 00:11:10,345 Upgrade in progress! 178 00:11:10,347 --> 00:11:12,067 Angie! 179 00:11:25,907 --> 00:11:27,065 Angie! Clara, Clara...! 180 00:11:27,067 --> 00:11:29,185 That was a Cyberman! But they're extinct. 181 00:11:29,187 --> 00:11:32,467 Listen to me, I will get her back. Captain, a word, please. 182 00:11:33,907 --> 00:11:35,505 Now, correct me if I'm wrong, 183 00:11:35,507 --> 00:11:38,225 but I take it your platoon doesn't do much fighting? 184 00:11:38,227 --> 00:11:40,145 What do you expect? What? 185 00:11:40,147 --> 00:11:41,505 We're a punishment platoon. 186 00:11:41,507 --> 00:11:44,267 It's why they sent us out here, so we can't get into trouble. 187 00:11:46,667 --> 00:11:49,625 Ah, right, right, well, OK. As Imperial Consul, 188 00:11:49,627 --> 00:11:51,745 I am putting Clara in charge. 189 00:11:51,747 --> 00:11:53,305 Clara, stay alive until I get back, 190 00:11:53,307 --> 00:11:56,425 and don't let anyone blow up this planet. 191 00:11:56,427 --> 00:11:58,225 Is that something they're likely to do? 192 00:11:58,227 --> 00:12:00,505 Get to somewhere defensible. Where are YOU going? 193 00:12:00,507 --> 00:12:04,185 I'm getting Angie, finding Artie and looking for funny insects. 194 00:12:04,187 --> 00:12:08,667 Stay alive. And you lot, no blowing up this planet! 195 00:12:14,267 --> 00:12:15,747 Put me down! I hate you! 196 00:12:18,347 --> 00:12:20,867 Artie? Artie, what's happening? 197 00:12:23,867 --> 00:12:25,505 Please stand by. 198 00:12:25,507 --> 00:12:27,947 You will be upgraded. 199 00:12:33,067 --> 00:12:36,465 Cyberiad class weaponry. I've taken it out of storage. 200 00:12:36,467 --> 00:12:40,665 Good. We need to find somewhere defensible. Where? 201 00:12:40,667 --> 00:12:44,225 The beach, the Giant's Cauldron... 202 00:12:44,227 --> 00:12:46,265 Natty Longshoe's Comical Castle. 203 00:12:46,267 --> 00:12:48,425 Real castle? Drawbridge? Moat? 204 00:12:48,427 --> 00:12:49,905 Yes. But comical. 205 00:12:49,907 --> 00:12:51,625 We'll go there. 206 00:12:51,627 --> 00:12:54,385 Ma'am... My platoon can deal with one Cyberman. 207 00:12:54,387 --> 00:12:57,505 And there are protocols if we cannot immediately find and destroy it. 208 00:12:57,507 --> 00:13:00,305 Blowing-up-the-planet protocols? Respectfully, ma'am... 209 00:13:00,307 --> 00:13:02,545 Somewhere defensible. No blowing up the planet. 210 00:13:02,547 --> 00:13:05,907 She's your commanding officer now, isn't she, Captain? 211 00:13:09,827 --> 00:13:11,227 Yes... 212 00:13:12,547 --> 00:13:13,707 sir. 213 00:13:17,707 --> 00:13:20,185 You really saw a Cyberman? We really did. 214 00:13:20,187 --> 00:13:23,345 Have you reported it to the Imperium? No communicators. 215 00:13:23,347 --> 00:13:25,345 So you're going to do what she says. 216 00:13:25,347 --> 00:13:28,587 Right, let's all spend the night at Natty Longshoe's Comical Castle. 217 00:13:30,547 --> 00:13:31,747 Artie? 218 00:13:39,507 --> 00:13:40,985 Firstly, 219 00:13:40,987 --> 00:13:42,745 if anybody's watching this, 220 00:13:42,747 --> 00:13:46,385 those children are under my protection. I'm coming to get them. 221 00:13:46,387 --> 00:13:48,745 And secondly... 222 00:13:48,747 --> 00:13:50,347 little metal machine... 223 00:13:51,787 --> 00:13:54,227 you are beautiful. 224 00:14:03,027 --> 00:14:05,307 Not even a Cybermat any more, eh? 225 00:14:07,027 --> 00:14:08,587 Cybermites? 226 00:14:14,667 --> 00:14:18,825 Now... there's a local transmat link open to your home. 227 00:14:18,827 --> 00:14:21,107 If I can just find the frequency... 228 00:14:24,547 --> 00:14:26,305 Hey, that really shouldn't have worked. 229 00:14:26,307 --> 00:14:28,627 Doctor, help us. Angie! Artie! 230 00:14:34,387 --> 00:14:39,265 Webley? We needed children, but the children had stopped coming. 231 00:14:39,267 --> 00:14:40,985 You brought us children. 232 00:14:40,987 --> 00:14:45,707 Hail to you, the Doctor, saviour of the Cybermen! 233 00:14:46,907 --> 00:14:49,905 What would the Empire do if they WERE alerted? I told you - 234 00:14:49,907 --> 00:14:51,465 tell me to blow up the planet. 235 00:14:51,467 --> 00:14:53,425 After they got us off? 236 00:14:53,427 --> 00:14:57,345 Captain, you want to take that one? No, ma'am. Just blow the sucker up. 237 00:14:57,347 --> 00:14:59,305 Drawbridge, moat - brilliant. 238 00:14:59,307 --> 00:15:02,345 With respect, ma'am, we ought to be hunting the creature. 239 00:15:02,347 --> 00:15:05,585 The only reason I'm still alive is because I do what the Doctor says. 240 00:15:05,587 --> 00:15:09,465 Can you guarantee me you'd bring back my children alive and unharmed? 241 00:15:09,467 --> 00:15:12,305 I trust the Doctor. You think he knows what he's doing? 242 00:15:12,307 --> 00:15:13,907 I'm not sure I'd go THAT far. 243 00:15:16,387 --> 00:15:19,865 As the battle raged between humanity and the Cyberiad, 244 00:15:19,867 --> 00:15:23,985 the Cyber-Planners built a Valkyrie, to save critically damaged units 245 00:15:23,987 --> 00:15:28,225 and bring them here and, one by one, repair them. 246 00:15:28,227 --> 00:15:30,705 The people who vanished from the amusement park - 247 00:15:30,707 --> 00:15:33,065 they were spare parts 248 00:15:33,067 --> 00:15:34,345 for repairs. 249 00:15:34,347 --> 00:15:37,825 We've upgraded ourselves. The next model will be undefeatable. 250 00:15:37,827 --> 00:15:40,265 Nothing's undefeatable. 251 00:15:40,267 --> 00:15:43,945 We needed children to build a new Cyber-Planner. 252 00:15:43,947 --> 00:15:49,345 A child's brain, with its infinite potential, is perfect for our needs. 253 00:15:49,347 --> 00:15:50,945 But we no longer need the children. 254 00:15:50,947 --> 00:15:54,785 The Cybermites have been scanning YOUR brain, Doctor. 255 00:15:54,787 --> 00:15:56,065 It's quite remarkable. 256 00:15:56,067 --> 00:16:00,305 Also completely useless to you. Cybermen use human parts. 257 00:16:00,307 --> 00:16:03,505 I'm not human. 258 00:16:03,507 --> 00:16:05,705 You can't convert non-humans. 259 00:16:05,707 --> 00:16:09,625 Well, that was true a long time ago. But we've upgraded ourselves. 260 00:16:09,627 --> 00:16:13,507 Current Cyber units use almost any living components. 261 00:16:20,747 --> 00:16:22,547 Aaaargh! 262 00:16:28,627 --> 00:16:30,347 Incorporated. Yes. 263 00:16:32,267 --> 00:16:34,505 Unfamiliar pulmonary set-up. 264 00:16:34,507 --> 00:16:36,545 Nervous system hyperconductive. 265 00:16:36,547 --> 00:16:38,867 Remarkable brain processing speed. 266 00:16:40,427 --> 00:16:44,467 Ooh! Amazing! 267 00:16:45,907 --> 00:16:49,705 Get out of my head! Stop rummaging in my mind! 268 00:16:49,707 --> 00:16:54,345 Just you try and stop me. Ooh, who's Clara? 269 00:16:54,347 --> 00:16:57,985 Why are you thinking about her so much? Enough! 270 00:16:57,987 --> 00:17:01,507 Fascinating. A complete mental block. Highly effective. 271 00:17:02,867 --> 00:17:04,425 Relax, relax. 272 00:17:04,427 --> 00:17:08,425 If you just relax, you will find this a perfectly pleasant experience. 273 00:17:08,427 --> 00:17:09,665 You are being upgraded 274 00:17:09,667 --> 00:17:13,145 and incorporated into the Cyberiad as a Cyber-Planner. 275 00:17:13,147 --> 00:17:16,185 Get out of my head! 276 00:17:16,187 --> 00:17:18,585 What is this place? A network? A hive? 277 00:17:18,587 --> 00:17:21,225 You're getting signals from every Cyberman everywhere. 278 00:17:21,227 --> 00:17:22,667 How many of you are there? 279 00:17:25,587 --> 00:17:29,345 Oh... this is brilliant! 280 00:17:29,347 --> 00:17:33,945 I'm so clever already, and now I'm a million times more clever. 281 00:17:33,947 --> 00:17:38,465 And what a brain! Not a human brain, not even SLIGHTLY human. 282 00:17:38,467 --> 00:17:41,985 I mean, I'll have to completely rewrite the neural interface, 283 00:17:41,987 --> 00:17:49,785 but this is going to be the most efficient Cyber-Planner! 284 00:17:49,787 --> 00:17:51,545 Not a great name, that, is it? 285 00:17:51,547 --> 00:17:55,705 I could call myself Mr Clever. 286 00:17:55,707 --> 00:17:59,225 So much raw data... Time Lords. 287 00:17:59,227 --> 00:18:03,905 There's information on the Time Lords in here! 288 00:18:03,907 --> 00:18:07,345 Oh, this is just dreamy! 289 00:18:07,347 --> 00:18:12,387 Right, I'm allowing you access to memories on Time Lord regeneration. 290 00:18:17,467 --> 00:18:19,065 Fantastic! 291 00:18:19,067 --> 00:18:20,785 I could regenerate now. 292 00:18:20,787 --> 00:18:22,545 Big blast of regeneration energy, 293 00:18:22,547 --> 00:18:24,825 burn out any little Cyber widgets in my brain, 294 00:18:24,827 --> 00:18:26,745 along with everything you're connected to. 295 00:18:26,747 --> 00:18:30,105 Don't want to. You diss me up, who knows what we'll get next? 296 00:18:30,107 --> 00:18:31,547 But I can. 297 00:18:33,787 --> 00:18:36,025 Stalemate, then. 298 00:18:36,027 --> 00:18:39,465 One of us needs to control this head. 299 00:18:39,467 --> 00:18:41,305 We're too well-balanced. 300 00:18:41,307 --> 00:18:42,745 What did you say? 301 00:18:42,747 --> 00:18:44,865 No, no, no, I heard you. 302 00:18:44,867 --> 00:18:48,105 Rhetorical device to keep me thinking about it a bit more. 303 00:18:48,107 --> 00:18:49,905 Stalemate. 304 00:18:49,907 --> 00:18:53,025 We each control 49.881% of this brain. 305 00:18:53,027 --> 00:18:55,825 0.238 of the brain is still in the balance. 306 00:18:55,827 --> 00:18:57,745 Whoever gets this gets the whole thing. 307 00:18:57,747 --> 00:19:00,945 Do you play chess? The rules of chess are in my memory banks. 308 00:19:00,947 --> 00:19:03,265 You're proposing we play chess to end the stalemate? 309 00:19:03,267 --> 00:19:05,705 Winner takes all. Nobody can access that portion 310 00:19:05,707 --> 00:19:07,627 of the brain without winning the game. 311 00:19:11,347 --> 00:19:12,747 You can't win! 312 00:19:14,267 --> 00:19:15,705 Try me. 313 00:19:15,707 --> 00:19:21,305 You understand, when I DO win, the Cyberiad gets your brains 314 00:19:21,307 --> 00:19:24,147 and memories. All of it. 315 00:19:25,707 --> 00:19:27,865 When I win, you get out of my head, 316 00:19:27,867 --> 00:19:30,265 you let the children go, 317 00:19:30,267 --> 00:19:33,265 and nobody dies. 318 00:19:33,267 --> 00:19:37,227 You got that? Nobody dies! 319 00:19:43,307 --> 00:19:45,785 'Castle's clear. Missy, confirm status.' 320 00:19:45,787 --> 00:19:48,107 All clear in the power station. 321 00:19:53,187 --> 00:19:54,865 It's Missy. 322 00:19:54,867 --> 00:19:57,145 Something's out there. 323 00:19:57,147 --> 00:19:59,305 'What do you mean? Is it the Cyberman?' 324 00:19:59,307 --> 00:20:02,225 I don't know. I couldn't see it. It was only for a moment. 325 00:20:02,227 --> 00:20:05,147 Can I hide? Is it OK if I hide? 326 00:20:07,387 --> 00:20:09,787 DON'T MOVE! I'M IN THE ARMY! 327 00:20:34,907 --> 00:20:38,625 Erm, ma'am, Missy said she saw something, and then she went quiet. 328 00:20:38,627 --> 00:20:41,427 It's on its way, then. Weapons! Show me. 329 00:20:42,627 --> 00:20:43,865 Only one gun? 330 00:20:43,867 --> 00:20:46,345 Cybermen have been extinct for 1,000 years. 331 00:20:46,347 --> 00:20:49,105 Even one Anti-Cyber Gun is a miracle. 332 00:20:49,107 --> 00:20:50,745 These things are hand-pulsars. 333 00:20:50,747 --> 00:20:52,625 Touch the back of a Cyberman's head, 334 00:20:52,627 --> 00:20:55,187 the electromagnetic pulse deactivates it. 335 00:20:56,227 --> 00:20:59,985 What's this for? Just a mad guess here - it blows up the planet? 336 00:20:59,987 --> 00:21:01,825 Implodes it. There's also a trigger unit. 337 00:21:01,827 --> 00:21:05,385 I'll have that, then. Is there any other way to activate the bomb? 338 00:21:05,387 --> 00:21:08,465 It's set to respond to MY voice. I have the verbal code. 339 00:21:08,467 --> 00:21:10,947 You will not activate it without a direct order from me. 340 00:21:15,827 --> 00:21:17,785 I will follow my orders. 341 00:21:17,787 --> 00:21:21,067 Your orders come from me. Don't they? 342 00:21:23,947 --> 00:21:26,705 You'll need to sign for that trigger unit, ma'am. 343 00:21:26,707 --> 00:21:28,105 Thanks. 344 00:21:28,107 --> 00:21:30,227 Mind if I take one of these? Might be handy. 345 00:21:32,547 --> 00:21:36,267 Help yourself. I'll teach you how to use it. Upstairs. Now. 346 00:21:40,507 --> 00:21:42,267 There. That was easy. 347 00:21:43,867 --> 00:21:47,105 The game... has just started. 348 00:21:47,107 --> 00:21:48,505 Doctor... 349 00:21:48,507 --> 00:21:52,025 why is there no record of you anywhere in the databanks 350 00:21:52,027 --> 00:21:53,627 of the Cyberiad? 351 00:21:55,427 --> 00:21:58,145 Oh. You're good. 352 00:21:58,147 --> 00:22:01,465 You've been eliminating yourself from history. 353 00:22:01,467 --> 00:22:05,507 You know, you could be reconstructed by the hole you've left. 354 00:22:09,027 --> 00:22:11,905 Good point. I'll do something about that. 355 00:22:11,907 --> 00:22:14,665 The rules of chess allow only a finite number of moves. 356 00:22:14,667 --> 00:22:17,105 And I can use other Cyber units as remote processors. 357 00:22:17,107 --> 00:22:18,865 You cannot possibly win. 358 00:22:18,867 --> 00:22:20,865 I can. I know things you don't. 359 00:22:20,867 --> 00:22:23,265 For example, did you know... 360 00:22:23,267 --> 00:22:26,345 very early versions of the Cyber operating system could be 361 00:22:26,347 --> 00:22:30,185 seriously scrambled by exposure to things, like gold or cleaning fluid? 362 00:22:30,187 --> 00:22:35,465 And what's interesting is, you're still running some of that code. 363 00:22:35,467 --> 00:22:37,265 Really? 364 00:22:37,267 --> 00:22:39,747 That's your secret weapon? 365 00:22:41,467 --> 00:22:42,907 Cleaning fluid? 366 00:22:44,787 --> 00:22:47,105 Nope. Gold. 367 00:22:47,107 --> 00:22:49,585 Ho-ho! Like a charm. 368 00:22:49,587 --> 00:22:51,145 Right, you, Cyber... Webley. 369 00:22:51,147 --> 00:22:53,625 And you, kid... things. 370 00:22:53,627 --> 00:22:57,067 I'll bring the chessboard. Let's get out of here. 371 00:22:59,187 --> 00:23:01,187 You knew it was me. 372 00:23:03,307 --> 00:23:06,745 I was in the Imperial Guard on Caspertine. Mostly just parades. 373 00:23:06,747 --> 00:23:09,305 But I had the honour to guard the old Emperor 374 00:23:09,307 --> 00:23:10,625 during the ice picnic. 375 00:23:10,627 --> 00:23:13,905 When the snow bears came and danced for us. That was a day. 376 00:23:13,907 --> 00:23:16,865 We're a punishment platoon. We can't beat a Cyberman. 377 00:23:16,867 --> 00:23:19,265 The Imperium has to know what's happening. 378 00:23:19,267 --> 00:23:21,265 Like you said, the communicators are out. 379 00:23:21,267 --> 00:23:23,905 The only way you can report this now is to activate the bomb. 380 00:23:23,907 --> 00:23:26,625 Yes. And I forbid you to do that. 381 00:23:26,627 --> 00:23:29,225 I don't get it. Why would you blow up a whole planet, 382 00:23:29,227 --> 00:23:31,945 and everybody on it, just to get rid of one Cyberman? 383 00:23:31,947 --> 00:23:34,825 We tried other ways. But they only work sometimes. 384 00:23:34,827 --> 00:23:37,665 So now we take drastic action. And it works. 385 00:23:37,667 --> 00:23:41,785 If you find a Cyberman and you can't destroy it immediately, 386 00:23:41,787 --> 00:23:43,945 you implode the planet. 387 00:23:43,947 --> 00:23:46,465 I was sent here because I didn't follow orders. 388 00:23:46,467 --> 00:23:48,547 I can make up for that. 389 00:23:51,427 --> 00:23:52,825 Put it down, I forbid you! 390 00:23:52,827 --> 00:23:54,825 Yeah. What she said. 391 00:23:54,827 --> 00:23:57,265 You ran away. I will do what I was brought up to do. 392 00:23:57,267 --> 00:24:00,585 Live for the Empire, fight for the Empire, die for the Empire. 393 00:24:00,587 --> 00:24:06,105 This is Captain Alice Ferrin, Imperial ID 19-delta-13B. 394 00:24:06,107 --> 00:24:07,225 Activate... 395 00:24:07,227 --> 00:24:09,147 Cyberman! Get down! 396 00:24:19,547 --> 00:24:21,985 The Doctor said to get somewhere easily defensible. 397 00:24:21,987 --> 00:24:24,545 But if we stay in the castle, it'll pick us off one by one. 398 00:24:24,547 --> 00:24:27,747 We have to take it out. Is that an order, ma'am? 399 00:24:31,547 --> 00:24:34,065 Yes. Good. 400 00:24:34,067 --> 00:24:35,745 You know what to do. 401 00:24:35,747 --> 00:24:37,585 Pulse to the back of the head. 402 00:24:37,587 --> 00:24:39,305 Fry the brain circuit interface. 403 00:24:39,307 --> 00:24:41,867 It's going to be hard to get in close enough. 404 00:25:18,227 --> 00:25:21,545 I've heard about the Cybermen since I was in my cradle. 405 00:25:21,547 --> 00:25:23,945 I'm not afraid of you! 406 00:25:23,947 --> 00:25:24,987 Now! 407 00:25:31,947 --> 00:25:34,147 Hold it right there! What's happening to them? 408 00:25:39,107 --> 00:25:41,105 One more step, and I fire! 409 00:25:41,107 --> 00:25:42,905 Don't fire that. 410 00:25:42,907 --> 00:25:46,745 A pulse will deactivate them. And anyway... 411 00:25:46,747 --> 00:25:48,945 it's a waste of charge. We may need it again. 412 00:25:48,947 --> 00:25:50,987 You don't think that was the only one, then? 413 00:25:58,267 --> 00:26:00,305 Don't shoot, don't shoot! I'm nice! 414 00:26:00,307 --> 00:26:03,465 Please, don't shoot! Hey, Clara, you haven't let them blow up the planet. 415 00:26:03,467 --> 00:26:06,905 Good job. Did you get the kids? Are they all right? 416 00:26:06,907 --> 00:26:09,585 What's going on? Bit of a good news/bad news/good news again 417 00:26:09,587 --> 00:26:12,865 thing going on. So... Good news - I've kidnapped their Cyber-Planner, 418 00:26:12,867 --> 00:26:15,345 and right now I'm sort of in control of this Cyberman. 419 00:26:15,347 --> 00:26:18,345 Bad news? Bad news - the Cyber-Planner's in my head. 420 00:26:18,347 --> 00:26:25,185 And DIFFERENT bad news - the kids are... Well, it's complicated. 421 00:26:25,187 --> 00:26:26,825 Complicated how? 422 00:26:26,827 --> 00:26:29,947 Complicated, as in walking coma. 423 00:26:35,067 --> 00:26:37,225 Please tell me you can wake them up. Hope so. 424 00:26:37,227 --> 00:26:39,465 Other good news? Well, in other good news, 425 00:26:39,467 --> 00:26:42,985 there are a few more repaired and reactivated Cybermen on the way. 426 00:26:42,987 --> 00:26:45,865 And the Cyber-Planner's installing a patch for the gold thing. 427 00:26:45,867 --> 00:26:49,585 No, wait, that isn't not good news, is it? Um, so... 428 00:26:49,587 --> 00:26:52,585 Good news - I have a very good chance of winning my chess match. 429 00:26:52,587 --> 00:26:55,825 What? I'll explain later. In a bit of a hurry. 430 00:26:55,827 --> 00:26:57,305 Get me to a table. 431 00:26:57,307 --> 00:26:59,345 And somebody tie me up! 432 00:26:59,347 --> 00:27:00,867 Need hands free for chess. 433 00:27:02,547 --> 00:27:04,145 And immobilise me. 434 00:27:04,147 --> 00:27:05,547 Quickly. 435 00:27:06,707 --> 00:27:09,665 Right, that's good. I won't be able to move, but... hands free. Good. 436 00:27:09,667 --> 00:27:12,307 You're playing chess with yourself? And winning. 437 00:27:13,627 --> 00:27:15,625 Actually, 438 00:27:15,627 --> 00:27:17,025 he has no better than a 25% chance 439 00:27:17,027 --> 00:27:19,025 of winning at this stage in the game. 440 00:27:19,027 --> 00:27:22,625 Some very dodgy moves at the beginning. Hello, flesh-girl. 441 00:27:22,627 --> 00:27:25,665 Fantastic! I'm the Cyber-Planner. 442 00:27:25,667 --> 00:27:28,945 Doctor...? Afraid not. I'm working the mouth now. Allons-y! 443 00:27:28,947 --> 00:27:31,425 Oh, you should see the state of these neurons - 444 00:27:31,427 --> 00:27:33,705 he's had some cowboys in here. Ten complete re-jigs. 445 00:27:33,707 --> 00:27:37,785 You aren't the Doctor. No, but I know who YOU are. 446 00:27:37,787 --> 00:27:39,667 You're the impossible girl. 447 00:27:40,707 --> 00:27:43,945 Ooh, he's very interested in you. 448 00:27:43,947 --> 00:27:45,385 Why am I impossible? 449 00:27:45,387 --> 00:27:47,505 Hasn't he told you? The sly devil. 450 00:27:47,507 --> 00:27:50,785 Oh, dear me. Soon, we wake, we'll strip you down for spare parts, 451 00:27:50,787 --> 00:27:52,745 then build a spaceship and move on. 452 00:27:52,747 --> 00:27:55,705 More Cybermen? They're waking from their tomb right now. 453 00:27:55,707 --> 00:27:58,105 You can either die or live on as one of us. 454 00:27:58,107 --> 00:28:01,265 The Doctor will stop you. He can't even access the lips. 455 00:28:01,267 --> 00:28:03,745 Owwww! 456 00:28:03,747 --> 00:28:06,345 Ow! Oh, that hurt! No, stop! 457 00:28:06,347 --> 00:28:10,265 Enough! Bit of pain, neural surge - just what I needed. Thanks. 458 00:28:10,267 --> 00:28:11,905 Why am I the impossible girl? 459 00:28:11,907 --> 00:28:14,785 It's a thing in my head. I'll explain later. Chess game - stakes? 460 00:28:14,787 --> 00:28:17,625 If he wins, I give up my mind and he gets access to all my memories, 461 00:28:17,627 --> 00:28:19,225 along with knowledge of time travel. 462 00:28:19,227 --> 00:28:22,345 But if I win, he'll break his promises to get out of my head 463 00:28:22,347 --> 00:28:24,585 and then kill us anyway. That's not reassuring. No. 464 00:28:24,587 --> 00:28:27,105 Please tell me you can fix what happened to the children. 465 00:28:27,107 --> 00:28:28,585 Children. Yeah. They're fine. 466 00:28:28,587 --> 00:28:30,905 Right now their brains are just in stand-by mode. 467 00:28:30,907 --> 00:28:33,705 That is not fine! Listen, right now, 468 00:28:33,707 --> 00:28:38,025 they have a better chance of getting out of all this alive than you do. 469 00:28:38,027 --> 00:28:39,867 Which one of you said that? 470 00:28:41,387 --> 00:28:46,505 Me. Cyber-Planner. Mr Clever. Now, if you don't mind, 471 00:28:46,507 --> 00:28:49,425 I have a chess game to finish. 472 00:28:49,427 --> 00:28:55,387 And YOU have to die - pointlessly and very far from home. 473 00:28:57,907 --> 00:28:59,067 Toodle-oo. 474 00:29:03,547 --> 00:29:05,745 Apparently there are more Cybermen on the way. 475 00:29:05,747 --> 00:29:08,105 There's at least a dozen more shots left in the gun 476 00:29:08,107 --> 00:29:09,505 before it needs to recharge. 477 00:29:09,507 --> 00:29:11,985 We might have more than a dozen Cybermen to worry about. 478 00:29:11,987 --> 00:29:13,945 What's that cable? Power line for the park. 479 00:29:13,947 --> 00:29:16,745 What'd happen if we dropped the end into the moat and turned it on? 480 00:29:16,747 --> 00:29:18,585 Fry anything that entered the water. 481 00:29:18,587 --> 00:29:20,865 Can Cybermen fly? No, ma'am. 482 00:29:20,867 --> 00:29:23,107 First good news of the day. Do it. 483 00:29:39,707 --> 00:29:42,945 Stop that! I felt that. 484 00:29:42,947 --> 00:29:45,667 Of course you did. It's time to get up. 485 00:29:47,107 --> 00:29:50,705 Wakey wakey, boys and girls. 486 00:29:50,707 --> 00:29:54,147 Wakey wakey. 487 00:30:21,467 --> 00:30:25,305 There. Get that in you. Warm you up. Oh, thank you, Porridge. 488 00:30:25,307 --> 00:30:27,665 Oi, Clara! 489 00:30:27,667 --> 00:30:31,307 I'll see what he wants. Call me if there's any change. Right. 490 00:30:38,747 --> 00:30:42,305 Hey! Clara, there you are. Now, quick rundown. 491 00:30:42,307 --> 00:30:43,985 What's our weapons strength? 492 00:30:43,987 --> 00:30:46,265 One big gun, five of those hand pulsar units 493 00:30:46,267 --> 00:30:49,425 and a shiny black bomb that implodes the planet. Yeah. That one. 494 00:30:49,427 --> 00:30:52,505 Tell me, does it happen, possibly, to have a remote triggery thing? 495 00:30:52,507 --> 00:30:54,145 Brilliant. Pass it here. No. 496 00:30:54,147 --> 00:30:56,105 Why not? In case you're not you right now. 497 00:30:56,107 --> 00:30:58,785 Or even if you are you, just in case. Oh, don't worry. 498 00:30:58,787 --> 00:31:03,745 The Cyber-Planner's hibernating between moves right now. Sssh. 499 00:31:03,747 --> 00:31:07,747 Prove you're you. Tell me something only the Doctor knows. 500 00:31:11,067 --> 00:31:12,587 Clara... 501 00:31:14,067 --> 00:31:16,265 I suppose... 502 00:31:16,267 --> 00:31:20,347 I'm the only one who knows how I feel about you right now. 503 00:31:21,787 --> 00:31:24,507 How funny you are - so funny... 504 00:31:25,987 --> 00:31:28,145 and pretty. 505 00:31:28,147 --> 00:31:31,745 And the truth is, I'm starting to like you 506 00:31:31,747 --> 00:31:33,665 in a way that is more than just... 507 00:31:33,667 --> 00:31:38,265 Ow! Ow! Ow! Yes! It's me! 508 00:31:38,267 --> 00:31:40,945 That really hurt! How did you know that was him?! 509 00:31:40,947 --> 00:31:43,505 Because even if that WAS true - which it's obviously not - 510 00:31:43,507 --> 00:31:45,705 I know you that you would rather die than say it. 511 00:31:45,707 --> 00:31:47,227 Finish your stupid game! 512 00:31:49,067 --> 00:31:52,385 Doctor, let go. I can't. He's got control of the left arm. 513 00:31:52,387 --> 00:31:56,345 Aaargh! Aaaargh! No! No! 514 00:31:56,347 --> 00:32:00,027 Aaargh! Aaargh! Aaargh! 515 00:32:02,467 --> 00:32:03,985 Doctor? 516 00:32:03,987 --> 00:32:06,705 He got what he wanted. He destroyed the trigger. 517 00:32:06,707 --> 00:32:09,305 My move. What do you mean, he got what he wanted? 518 00:32:09,307 --> 00:32:11,305 He means... 519 00:32:11,307 --> 00:32:14,985 good news, boys and girls! 520 00:32:14,987 --> 00:32:18,987 THEY'RE HEERE! 521 00:32:37,627 --> 00:32:38,865 One gun, five hand pulsars 522 00:32:38,867 --> 00:32:41,425 and a planet-smashing bomb that doesn't work any more. 523 00:32:41,427 --> 00:32:43,505 Why not? Broken trigger unit. 524 00:32:43,507 --> 00:32:45,345 But you signed for that. 525 00:32:45,347 --> 00:32:49,185 I've learned so much from you, Doctor. 526 00:32:49,187 --> 00:32:51,065 It's been an education. 527 00:32:51,067 --> 00:32:55,147 But now it's time for the endgame. 528 00:33:09,627 --> 00:33:10,787 Brilliant. 529 00:33:12,547 --> 00:33:15,067 Upgrade in progress. 530 00:33:16,347 --> 00:33:17,667 Damn. 531 00:33:19,227 --> 00:33:22,065 Who's our best shot? Probably it's me. 532 00:33:22,067 --> 00:33:24,105 Shoot any of them who make it across. 533 00:33:24,107 --> 00:33:26,825 The rest of you, take defensive positions. Porridge? 534 00:33:26,827 --> 00:33:28,427 Yes? Keep yourself safe. 535 00:33:44,147 --> 00:33:45,745 Alice Ferrin... 536 00:33:45,747 --> 00:33:49,065 you should have destroyed this planet when you had the chance. 537 00:33:49,067 --> 00:33:51,425 They're nearly here. 538 00:33:51,427 --> 00:33:56,465 Now, you can take my bishop and keep limping on for a little longer. 539 00:33:56,467 --> 00:34:00,505 Or you can sacrifice your queen, 540 00:34:00,507 --> 00:34:03,025 and get the children back, 541 00:34:03,027 --> 00:34:05,065 but it's mate in five moves. 542 00:34:05,067 --> 00:34:07,387 And I get your mind. 543 00:34:16,827 --> 00:34:21,547 Take my queen. And give me back the children. 544 00:34:23,107 --> 00:34:26,825 Emotions! Can't you see what a foolish move that was? 545 00:34:26,827 --> 00:34:28,945 You've lost the game! 546 00:34:28,947 --> 00:34:32,027 Kids! Back! Now! 547 00:34:41,667 --> 00:34:45,585 Emotions, Doctor - 548 00:34:45,587 --> 00:34:50,465 all for two human children you barely know. 549 00:34:50,467 --> 00:34:53,147 And it was a pointless sacrifice anyway. 550 00:34:56,307 --> 00:34:58,305 So, Doctor... 551 00:34:58,307 --> 00:35:02,745 do you think the children's death will affect your relationship 552 00:35:02,747 --> 00:35:04,467 with Miss Clara? 553 00:35:08,827 --> 00:35:11,945 Welcome to Webley's World Of Wonders, children. 554 00:35:11,947 --> 00:35:16,385 Now presenting delights, delicacies... 555 00:35:16,387 --> 00:35:18,787 and death. Doctor! 556 00:35:23,947 --> 00:35:27,627 Angie, are you, OK? Just look after Artie, OK? 557 00:35:38,627 --> 00:35:40,905 Upgrade in progress. 558 00:35:40,907 --> 00:35:43,505 Your move. But before you take it, just so you know, 559 00:35:43,507 --> 00:35:46,745 sacrificing my queen was the best possible move I could have made. 560 00:35:46,747 --> 00:35:48,385 The Time Lords invented chess. 561 00:35:48,387 --> 00:35:49,905 It's our game. 562 00:35:49,907 --> 00:35:53,385 And if you don't avoid MY trap, it gives ME mate in three moves. 563 00:35:53,387 --> 00:35:54,667 How? 564 00:35:56,387 --> 00:35:58,187 I've got no charge left! 565 00:36:02,867 --> 00:36:04,067 How? 566 00:36:08,107 --> 00:36:10,425 Oh, come on. Call yourself a chess-playing robot? 567 00:36:10,427 --> 00:36:11,587 How?! 568 00:36:16,267 --> 00:36:18,347 You figure it out! 569 00:36:22,147 --> 00:36:26,025 Or don't you have the processing power? Hmm? 570 00:36:26,027 --> 00:36:29,585 Please stand by - you will be upgraded. 571 00:36:29,587 --> 00:36:32,465 Welcome to the Cyberiad. 572 00:36:32,467 --> 00:36:33,545 You will be upgraded. 573 00:36:33,547 --> 00:36:36,105 Welcome to the Cyberiad. 574 00:36:36,107 --> 00:36:37,625 You will be upgraded... 575 00:36:37,627 --> 00:36:40,987 You will be upgraded... 576 00:36:47,907 --> 00:36:49,105 What are you doing? 577 00:36:49,107 --> 00:36:52,425 Doctor. Doctor, Doctor, Doctor, 578 00:36:52,427 --> 00:36:54,945 Doctor, Doctor, Doctor, Doctor, Doctor! 579 00:36:54,947 --> 00:36:57,065 I'm pulling in extra processing power. 580 00:36:57,067 --> 00:37:00,105 Three million Cyberbrains are working on one tiny chess problem. 581 00:37:00,107 --> 00:37:02,625 How long do you think it's going to take us to solve it? 582 00:37:02,627 --> 00:37:07,105 That's cheating! No, no, no, no, no. Just pulling in the local resources. 583 00:37:07,107 --> 00:37:08,747 Woo-oo-oo. 584 00:37:14,747 --> 00:37:18,745 There's no way you can get to mate in three moves. 585 00:37:18,747 --> 00:37:21,265 Three moves! Want to know what they are? 586 00:37:21,267 --> 00:37:22,625 You're lying! 587 00:37:22,627 --> 00:37:24,265 No! 588 00:37:24,267 --> 00:37:26,345 Move one - 589 00:37:26,347 --> 00:37:28,505 turn on sonic screwdriver. 590 00:37:28,507 --> 00:37:30,185 Move two - activate pulsar. 591 00:37:30,187 --> 00:37:32,227 Move three - amplify pulsar. 592 00:37:35,387 --> 00:37:37,787 See ya. 593 00:37:39,867 --> 00:37:41,547 That's cheating! 594 00:37:46,147 --> 00:37:48,625 Just taking advantage of the local resources. 595 00:37:48,627 --> 00:37:52,065 Ah, hello. Can someone untie me, please? Do you think I'm pretty? 596 00:37:52,067 --> 00:37:54,625 No! You're too short and bossy, and your nose is all funny. 597 00:37:54,627 --> 00:37:56,905 Good enough. What happened to the Cyber-Planner? 598 00:37:56,907 --> 00:37:59,665 Out of my head and redistributed across three million Cybermen. 599 00:37:59,667 --> 00:38:02,465 About to wake them up, kill us and start constructing a spaceship. 600 00:38:02,467 --> 00:38:05,345 We need to destroy this planet before they can get off it. 601 00:38:05,347 --> 00:38:07,305 OK. 602 00:38:07,307 --> 00:38:09,225 It has a fallback voice activation. 603 00:38:09,227 --> 00:38:11,225 The Captain. But she's dead. 604 00:38:11,227 --> 00:38:13,305 I think you should ask Porridge. Why? 605 00:38:13,307 --> 00:38:17,345 Well, he is the Emperor. I bet HE knows the activation codes. 606 00:38:17,347 --> 00:38:19,305 Oh, come on, it's obvious. 607 00:38:19,307 --> 00:38:21,185 He looks exactly like he does on the coin 608 00:38:21,187 --> 00:38:24,065 and on the waxwork, except they made him a bit taller, but... 609 00:38:24,067 --> 00:38:26,865 Look, am I the only one paying attention to ANYTHING around here? 610 00:38:26,867 --> 00:38:29,465 You are full of surprises. Porridge? 611 00:38:29,467 --> 00:38:32,145 She's right. So you can save us? 612 00:38:32,147 --> 00:38:34,305 We all die in the end. Does it matter how? 613 00:38:34,307 --> 00:38:37,345 What do we do? I don't want to be Emperor. 614 00:38:37,347 --> 00:38:40,305 If I activate that bomb, it's all over. 615 00:38:40,307 --> 00:38:41,345 And if you don't, 616 00:38:41,347 --> 00:38:44,145 three million Cybermen will spread across the galaxy. 617 00:38:44,147 --> 00:38:45,625 Isn't that worth dying for? 618 00:38:45,627 --> 00:38:47,467 Doctor... Three million Cybermen! 619 00:38:51,107 --> 00:38:54,105 The bomb, the throne, it's all connected. 620 00:38:54,107 --> 00:38:55,265 I just have to say, 621 00:38:55,267 --> 00:38:59,185 "This is Emperor Ludens Nimrod Kendrick, called Longstaff the 41st, 622 00:38:59,187 --> 00:39:03,427 "the defender of humanity, imperator of known space. 623 00:39:05,787 --> 00:39:09,067 "Activate the Desolator." And it's done. 624 00:39:16,827 --> 00:39:18,385 It'll blow in about 80 seconds. 625 00:39:18,387 --> 00:39:20,825 Easily long enough for the Imperial Flagship to locate me 626 00:39:20,827 --> 00:39:24,025 from my identification, warp-jump into orbit, 627 00:39:24,027 --> 00:39:25,947 and transmat us to the State Room. 628 00:39:31,987 --> 00:39:34,865 Oh, yeah! Nice ship. 629 00:39:34,867 --> 00:39:36,505 Bit big. Not blue enough. 630 00:39:36,507 --> 00:39:41,145 Listen, there is a large blue box at co-ordinates six ultra 19P. 631 00:39:41,147 --> 00:39:44,345 I need it transmatted up here right away. 632 00:39:44,347 --> 00:39:46,307 Right. Did you get that? 633 00:39:56,107 --> 00:40:01,947 And that's that. 76, 77, 78, 79... 634 00:40:10,467 --> 00:40:13,145 Fairwell, Cyberiad. 635 00:40:13,147 --> 00:40:16,465 You know... it was GOOD to get away. 636 00:40:16,467 --> 00:40:19,025 Good to be a person and not to be lonely 637 00:40:19,027 --> 00:40:21,105 or Emperor of 1,000 galaxies, 638 00:40:21,107 --> 00:40:23,425 with everybody waiting for ME to tell them what to do. 639 00:40:23,427 --> 00:40:24,985 Can't you run away again? 640 00:40:24,987 --> 00:40:27,025 They'll be keeping a close eye on me this time. 641 00:40:27,027 --> 00:40:28,985 That's what happens when you're Emperor - 642 00:40:28,987 --> 00:40:30,905 loneliest job in the Universe. 643 00:40:30,907 --> 00:40:32,587 You don't have to be lonely. 644 00:40:34,627 --> 00:40:37,145 I don't. 645 00:40:37,147 --> 00:40:38,665 Clara... 646 00:40:38,667 --> 00:40:40,147 will you marry me? 647 00:40:41,147 --> 00:40:42,665 What? He said... 648 00:40:42,667 --> 00:40:44,025 She heard what he said. 649 00:40:44,027 --> 00:40:46,625 You're smart and you're beautiful, 650 00:40:46,627 --> 00:40:49,385 and I've never met anyone like you before. 651 00:40:49,387 --> 00:40:52,185 And being Emperor won't be as hard if you're by my side. 652 00:40:52,187 --> 00:40:54,025 And you'd rule 1,000 galaxies. 653 00:40:54,027 --> 00:40:57,185 This sounds like an actual marriage proposal - tricky. 654 00:40:57,187 --> 00:40:58,425 Now, if you want my advice... 655 00:40:58,427 --> 00:41:01,867 You - not one word. This is between me and the... Emperor. 656 00:41:04,147 --> 00:41:05,865 Porridge, 657 00:41:05,867 --> 00:41:09,707 I...don't want to rule 1,000 galaxies. 658 00:41:13,467 --> 00:41:14,507 Yeah. 659 00:41:15,667 --> 00:41:17,425 Silly of me. 660 00:41:17,427 --> 00:41:19,105 I'm really sorry. 661 00:41:19,107 --> 00:41:23,145 But that's stupid. You could be queen of the universe. 662 00:41:23,147 --> 00:41:25,425 How can you say no to that? 663 00:41:25,427 --> 00:41:28,025 When someone asks you if you want to be queen of the universe, 664 00:41:28,027 --> 00:41:29,225 you say, "Yes." 665 00:41:29,227 --> 00:41:32,147 You watch. One day, I'LL be queen of the universe. 666 00:41:34,187 --> 00:41:36,465 Of course, I could have you all executed - 667 00:41:36,467 --> 00:41:38,747 which is what a proper Emperor would do. 668 00:41:39,907 --> 00:41:42,425 You're not actually going to do that, though, are you...? 669 00:41:42,427 --> 00:41:44,865 Oh, you're...! Hey? 670 00:41:44,867 --> 00:41:46,905 Go on, get out of here, all of you, 671 00:41:46,907 --> 00:41:48,387 before I change my mind. 672 00:42:02,867 --> 00:42:05,305 Thank you for having me. It was very interesting. 673 00:42:05,307 --> 00:42:07,105 My pleasure. Thank you for coming. 674 00:42:07,107 --> 00:42:08,905 Now, I've got something for you. 675 00:42:08,907 --> 00:42:11,107 It's not from me, it's from the TARDIS. 676 00:42:12,947 --> 00:42:15,345 Ah! New phone. 677 00:42:15,347 --> 00:42:18,507 Thanks! Sorry I said this box was stupid. 678 00:42:20,107 --> 00:42:24,707 Bye! Bye! Thanks, Clara. Thanks, Clara's boyfriend. 679 00:42:26,947 --> 00:42:28,585 Thank you, Doctor. For what? 680 00:42:28,587 --> 00:42:30,705 Kids' day out, getting us off the planet alive, 681 00:42:30,707 --> 00:42:32,827 whatever you were doing with the Cybermen... 682 00:42:35,667 --> 00:42:36,987 Good night. 683 00:42:38,587 --> 00:42:40,065 See you next Wednesday. 684 00:42:40,067 --> 00:42:44,505 Well... a Wednesday, definitely. Next Wednesday, last Wednesday... 685 00:42:44,507 --> 00:42:45,947 one of the Wednesdays. 686 00:42:48,987 --> 00:42:51,105 Impossible girl. 687 00:42:51,107 --> 00:42:53,905 A mystery wrapped in an enigma squeezed into a skirt 688 00:42:53,907 --> 00:42:56,747 that's just a little bit too... tight. 689 00:43:03,267 --> 00:43:04,787 What are you? 690 00:43:06,747 --> 00:43:09,065 Signs of any Cybertech remaining? 691 00:43:09,067 --> 00:43:10,945 No, Majesty. 692 00:43:10,947 --> 00:43:13,225 You ever wanted to be Emperor, Gloria? 693 00:43:13,227 --> 00:43:14,545 No, Majesty. 694 00:43:14,547 --> 00:43:17,707 That's the right answer. Come on. Let's go home. 695 00:43:35,547 --> 00:43:38,665 There is one place you must never go. 696 00:43:38,667 --> 00:43:40,185 Where? 697 00:43:40,187 --> 00:43:42,945 This is the Doctor's greatest secret. 698 00:43:42,947 --> 00:43:44,585 And it is discovered. 699 00:43:44,587 --> 00:43:46,825 He can't go there, you know he can't. I have a duty. 700 00:43:46,827 --> 00:43:49,065 You just said it's the one place you must never go. 701 00:43:49,067 --> 00:43:52,227 I'm about to cross my own timeline and the TARDIS doesn't like it. 702 00:43:55,827 --> 00:43:57,425 Die, reptile! 703 00:43:57,427 --> 00:43:59,305 Doctor! Doctor! 704 00:43:59,307 --> 00:44:00,985 What is your name? 705 00:44:00,987 --> 00:44:02,985 Please, stop it! 706 00:44:02,987 --> 00:44:04,507 Doctor Who?! 54704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.