Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,600 --> 00:00:25,519
It's a beautiful day.
2
00:00:33,160 --> 00:00:35,239
Hallucinogenic lipstick.
3
00:00:37,280 --> 00:00:39,559
She's here.
4
00:01:14,840 --> 00:01:16,999
Wrong. Wrong.
5
00:01:17,080 --> 00:01:18,959
Bit right, mostly wrong.
6
00:01:19,040 --> 00:01:20,799
I love museums!
7
00:01:20,880 --> 00:01:22,599
Yeah, great! Can we go to a planet now?
8
00:01:22,680 --> 00:01:25,799
A big spaceship, Churchill's bunker...?
You promised me a planet next.
9
00:01:25,880 --> 00:01:28,479
Amy, this isn't any old asteroid.
It's the Delerium Archive,
10
00:01:28,560 --> 00:01:32,839
the final resting place of the headless
monks, the biggest museum ever.
11
00:01:32,920 --> 00:01:34,999
You've got a time machine.
What do you need museums for?
12
00:01:35,080 --> 00:01:37,079
Wrong! Very wrong!
13
00:01:37,160 --> 00:01:39,159
Oooh, one of mine. Also one of mine.
14
00:01:40,840 --> 00:01:43,559
Oh, I see. It's how you keep score.
15
00:01:54,000 --> 00:01:56,239
Oh, great, an old box!
16
00:02:02,360 --> 00:02:05,759
It's from one of the old starliners.
A Home Box.
17
00:02:05,840 --> 00:02:07,639
What's a Home Box?
18
00:02:07,720 --> 00:02:09,999
Like a black box on a plane,
except it homes.
19
00:02:10,080 --> 00:02:11,719
Anything happens to the ship,
20
00:02:11,800 --> 00:02:15,039
the Home Box flies home
with all the flight data.
21
00:02:15,120 --> 00:02:16,879
So?
22
00:02:16,960 --> 00:02:19,279
The writing, the graffiti -
Old High Gallifreyan.
23
00:02:19,360 --> 00:02:21,839
The lost language of the Time Lords.
24
00:02:26,560 --> 00:02:29,879
There were days, there were many days,
25
00:02:30,000 --> 00:02:35,639
these words could burn stars
and raise up empires, and topple gods.
26
00:02:35,720 --> 00:02:36,679
What does it say?
27
00:02:40,520 --> 00:02:41,999
"Hello, sweetie!"
28
00:03:10,960 --> 00:03:12,919
Party's over, Doctor Song.
29
00:03:13,000 --> 00:03:14,999
Why are we doing this?
30
00:03:15,120 --> 00:03:18,879
Cos someone on a spaceship 12,000 years
ago is trying to attract my attention.
31
00:03:18,960 --> 00:03:22,079
Let's see if we can get
the security playback working.
32
00:03:31,880 --> 00:03:36,399
The party's over, Doctor Song,
yet still you're on board.
33
00:03:36,520 --> 00:03:43,719
Sorry, Alistair.
I needed to see what was in your vault.
34
00:03:43,800 --> 00:03:48,159
Do you all know what's down there?
Any of you?
35
00:03:48,240 --> 00:03:53,919
Because I'll tell you something.
This ship won't reach its destination.
36
00:03:54,000 --> 00:03:58,239
Wait till she runs.
Don't make it look like an execution.
37
00:03:59,680 --> 00:04:03,719
Triple-seven, five, slash,
three, four, nine by ten.
38
00:04:03,800 --> 00:04:08,039
Zero, twelve, slash, acorn.
Oh, and I could do with an air corridor.
39
00:04:08,120 --> 00:04:11,839
- What was that, what did she say?
- Co-ordinates!
40
00:04:11,920 --> 00:04:14,559
Like I said on the dance floor,
41
00:04:14,640 --> 00:04:19,079
you might want to find something
to hang on to!
42
00:04:39,600 --> 00:04:41,439
Whoo!
43
00:04:49,720 --> 00:04:50,999
Doctor?
44
00:04:51,080 --> 00:04:53,199
River?
45
00:04:53,280 --> 00:04:54,919
Follow that ship!
46
00:05:42,120 --> 00:05:44,999
They've gone into warp drive.
We're losing them!
47
00:05:45,080 --> 00:05:46,919
- Stay close!
- I'm trying!
48
00:05:47,000 --> 00:05:48,519
Use the stabilisers.
49
00:05:48,600 --> 00:05:50,159
There aren't stabilisers!
50
00:05:50,240 --> 00:05:51,239
The blue switches!
51
00:05:51,320 --> 00:05:53,759
The blue ones don't do anything,
they're just...blue.
52
00:05:53,840 --> 00:05:55,199
Yes, they're blue.
53
00:05:55,280 --> 00:05:58,839
They're the blue stabilisers!
54
00:06:02,320 --> 00:06:04,199
See?
55
00:06:05,960 --> 00:06:09,879
Yeah, well, it's just boring now,
isn't it? They're boring-ers.
56
00:06:09,960 --> 00:06:12,079
They're blue boring-ers.
57
00:06:12,160 --> 00:06:15,079
Doctor, how come she can fly the TARDIS?
58
00:06:15,160 --> 00:06:17,839
You call that flying the TARDIS? Ha!
59
00:06:17,920 --> 00:06:22,239
OK. I've mapped the probability vectors,
60
00:06:22,320 --> 00:06:24,759
done a fold-back on the temporal isometry,
61
00:06:24,840 --> 00:06:27,679
charted the ship to its destination,
62
00:06:27,760 --> 00:06:31,479
and...parked us right alongside.
63
00:06:31,560 --> 00:06:34,399
Parked us? We haven't landed.
64
00:06:34,480 --> 00:06:37,639
Of course we've landed. I just landed her.
65
00:06:38,680 --> 00:06:40,799
But it didn't make the noise.
66
00:06:40,880 --> 00:06:43,679
- What noise?
- You know, the...
67
00:06:47,600 --> 00:06:51,759
It's not supposed to make that noise.
You leave the brakes on.
68
00:06:51,840 --> 00:06:53,639
Yeah, well, it's a brilliant noise.
69
00:06:53,720 --> 00:06:54,959
I love that noise.
70
00:06:55,040 --> 00:06:58,399
Come along, Pond, let's have a look.
71
00:06:59,960 --> 00:07:03,719
- No, wait! Environment checks.
- Oh, yes, sorry! Quite right.
72
00:07:03,800 --> 00:07:05,479
Environment checks.
73
00:07:08,240 --> 00:07:09,279
Nice out.
74
00:07:09,360 --> 00:07:12,279
We're somewhere in the Garn Belt.
There's an atmosphere.
75
00:07:12,360 --> 00:07:13,439
Early indications suggest...
76
00:07:13,480 --> 00:07:16,599
We're on Alfava Metraxis,
the seventh planet of the Dundra System.
77
00:07:16,680 --> 00:07:20,799
Oxygen-rich atmosphere, toxins
in the soft band, 11 -hour day, and...
78
00:07:21,880 --> 00:07:24,079
...chances of rain later.
79
00:07:24,160 --> 00:07:26,759
He thinks he's so hot when he does that.
80
00:07:26,840 --> 00:07:28,559
How come you can fly the TARDIS?
81
00:07:28,680 --> 00:07:32,799
- Oh, I had lessons from the very best.
- Well, yeah.
82
00:07:32,880 --> 00:07:36,079
It's a shame you were busy that day.
83
00:07:36,160 --> 00:07:39,519
Right, then, why did they land here?
84
00:07:41,160 --> 00:07:42,679
They didn't land.
85
00:07:42,760 --> 00:07:44,559
Sorry?
86
00:07:44,640 --> 00:07:48,639
You should've checked the Home Box -
it crashed.
87
00:07:57,720 --> 00:08:00,799
Explain! Who is that
and how did she do that museum thing?
88
00:08:00,880 --> 00:08:03,839
It's a long story and I don't know
most of it. Off we go.
89
00:08:03,920 --> 00:08:04,919
- What are you doing?
- Leaving.
90
00:08:05,000 --> 00:08:06,079
She's got where she wants to go,
91
00:08:06,160 --> 00:08:08,559
- let's go where we want to go.
- Are you basically running away?
92
00:08:08,640 --> 00:08:09,559
- Yep.
- Why?
93
00:08:09,640 --> 00:08:11,519
- Cos she's my future.
- Can you run away from that?
94
00:08:11,600 --> 00:08:14,199
I can run away from anything I like.
Time is not the boss of me.
95
00:08:14,280 --> 00:08:17,519
- Hang on, is that a planet out there?
- Yes, of course it's a planet.
96
00:08:17,600 --> 00:08:20,999
You promised me a planet. Five minutes?
97
00:08:23,280 --> 00:08:25,119
- OK, five minutes!
- Yes!
98
00:08:25,200 --> 00:08:28,119
But that's all, cos I'm telling you now,
99
00:08:28,200 --> 00:08:31,599
that woman is not dragging me
into anything!
100
00:08:48,520 --> 00:08:50,239
What caused it to crash? Not me.
101
00:08:50,320 --> 00:08:53,639
Nah, the airlock would've sealed
seconds after you blew it.
102
00:08:53,720 --> 00:08:57,199
According to the Home Box,
the warp engines had a phase-shift.
103
00:08:57,280 --> 00:08:58,519
No survivors.
104
00:08:58,600 --> 00:09:01,039
A phase-shift would have to be sabotage.
I did warn them.
105
00:09:01,120 --> 00:09:03,719
About what?
106
00:09:03,800 --> 00:09:05,799
Well, at least the building was empty.
Aplan temple.
107
00:09:05,880 --> 00:09:08,719
Unoccupied for centuries.
108
00:09:10,760 --> 00:09:12,999
Aren't you going to introduce us?
109
00:09:15,560 --> 00:09:18,159
Amy Pond, Professor River Song.
110
00:09:18,240 --> 00:09:21,879
I'm going to be a professor
some day, am I?
111
00:09:21,960 --> 00:09:24,239
How exciting!
112
00:09:24,320 --> 00:09:26,879
Spoilers!
113
00:09:26,960 --> 00:09:29,159
Yeah, but who is she
and how did she do that?
114
00:09:29,240 --> 00:09:31,079
She just left you a note in a museum.
115
00:09:31,160 --> 00:09:33,839
Two things always guaranteed
to turn up in a museum.
116
00:09:33,960 --> 00:09:39,279
The Home Box of category-four starliner
and, sooner or later, him.
117
00:09:39,360 --> 00:09:42,239
- It's how he keeps score.
- I know!
118
00:09:42,320 --> 00:09:44,079
It's hilarious, isn't it?
119
00:09:44,160 --> 00:09:48,359
I'm nobody's taxi service!
I'm not going to be there to catch you
120
00:09:48,440 --> 00:09:52,119
every time you feel like
jumping out of a spaceship.
121
00:09:52,200 --> 00:09:54,359
And you are so wrong.
122
00:09:55,680 --> 00:09:58,999
There's one survivor.
123
00:09:59,080 --> 00:10:02,719
There's a thing in the belly
of that ship that can't ever die.
124
00:10:09,080 --> 00:10:12,079
Now he's listening. You lot in orbit yet?
125
00:10:12,160 --> 00:10:14,319
Yeah, I saw it land.
I'm at the crash site.
126
00:10:14,400 --> 00:10:16,719
Try and home in on my signal.
127
00:10:16,800 --> 00:10:19,879
Doctor, can you sonic me?
128
00:10:19,960 --> 00:10:23,399
I need to boost the signal
so we can use it as a beacon.
129
00:10:25,440 --> 00:10:29,039
Ooh, Doctor! You soniced her!
130
00:10:29,120 --> 00:10:31,879
We have a minute. Shall we?
131
00:10:31,960 --> 00:10:34,319
Where are we up to?
132
00:10:34,400 --> 00:10:37,039
- Have we done the Bone Meadows?
- What's the book?
133
00:10:37,120 --> 00:10:38,159
Stay away from it.
134
00:10:39,280 --> 00:10:41,559
- What is it, though?
- Her diary.
135
00:10:41,640 --> 00:10:44,879
- Ourdiary.
- Her past, my...future.
136
00:10:46,720 --> 00:10:50,359
Time travel.
We keep meeting in the wrong order.
137
00:11:03,800 --> 00:11:06,159
You promised me an army, Dr Song.
138
00:11:06,240 --> 00:11:11,919
No. I promised you the equivalent
of an army. This is the Doctor.
139
00:11:13,960 --> 00:11:17,159
Father Octavian, sir. Bishop, second
class. 20 clerics at my command.
140
00:11:17,280 --> 00:11:20,079
The troops are already in the drop ship
and landing shortly.
141
00:11:20,160 --> 00:11:22,839
Dr Song was helping us
with a covert investigation.
142
00:11:26,480 --> 00:11:28,959
Has Dr Song explained
what we're dealing with?
143
00:11:29,040 --> 00:11:34,319
Doctor, what do you know
of the Weeping Angels?
144
00:11:36,920 --> 00:11:40,239
The Angel, as far as we know,
is still trapped in the ship.
145
00:11:40,320 --> 00:11:42,719
Our mission is to get inside
and neutralise it.
146
00:11:42,800 --> 00:11:45,879
We can't get through up top,
we'd be too close to the drives.
147
00:11:46,960 --> 00:11:49,679
According to this, behind the cliff face,
148
00:11:49,760 --> 00:11:53,679
there's a network of catacombs
leading right up to the temple.
149
00:11:53,760 --> 00:11:55,839
We can blow through
the base of the cliffs,
150
00:11:55,920 --> 00:11:58,799
get into the entrance chamber,
then work our way up.
151
00:11:58,880 --> 00:12:00,919
- Oh, good.
- Good, sir?
152
00:12:01,000 --> 00:12:03,799
Catacombs, probably dark ones.
Dark catacombs, great!
153
00:12:03,880 --> 00:12:07,239
Technically, I think it's called
a maze of the dead.
154
00:12:07,320 --> 00:12:09,559
You can stop any time you like.
155
00:12:09,640 --> 00:12:12,279
- Father Octavian?
- Excuse me, sir.
156
00:12:15,920 --> 00:12:19,199
You're letting people call you "sir".
You never do that.
157
00:12:21,720 --> 00:12:25,399
So whatever a Weeping Angel is,
it's really bad, yeah?
158
00:12:25,480 --> 00:12:28,119
Now, that's interesting.
159
00:12:28,200 --> 00:12:31,279
You're still here. Which part of "Wait
in the TARDIS till I tell you it's safe"
160
00:12:31,400 --> 00:12:34,679
- was so confusing?
- Ooh, are you all Mr Grumpy Face today?
161
00:12:34,760 --> 00:12:37,759
A Weeping Angel, Amy, is the deadliest,
162
00:12:37,840 --> 00:12:40,919
most powerful, most malevolent
life form evolution has ever produced,
163
00:12:41,000 --> 00:12:42,879
and one is trapped inside that wreckage
164
00:12:42,960 --> 00:12:45,359
and I'm supposed to climb in
with a screwdriver and a torch,
165
00:12:45,440 --> 00:12:47,159
and assuming I survive the radiation,
166
00:12:47,240 --> 00:12:49,319
and the whole ship
doesn't blow up in my face,
167
00:12:49,400 --> 00:12:51,759
do something clever
which I haven't thought of yet.
168
00:12:51,840 --> 00:12:55,119
That's my day, that's what I'm up to.
Any questions?
169
00:12:55,200 --> 00:12:56,599
Is River Song your wife?
170
00:12:56,680 --> 00:13:00,479
Cos she's someone from your future,
and the way she talks to you,
171
00:13:00,560 --> 00:13:03,039
I've never seen anyone do that.
172
00:13:03,120 --> 00:13:05,559
She's kinda like, you know, "Heel, boy!"
173
00:13:05,640 --> 00:13:08,799
She's Mrs Doctor from the future,
isn't she?
174
00:13:08,880 --> 00:13:12,319
- Is she going to be your wife one day?
- Yes.
175
00:13:13,800 --> 00:13:19,679
You're right.
I am definitely Mr Grumpy Face today.
176
00:13:19,760 --> 00:13:21,719
Doctor! Doctor!
177
00:13:22,840 --> 00:13:25,039
Oops! Her indoors!
178
00:13:25,120 --> 00:13:26,279
Father Octavian?
179
00:13:27,560 --> 00:13:30,079
Why do they call him "Father"?
180
00:13:30,160 --> 00:13:32,479
He's their bishop, they're his clerics.
181
00:13:32,560 --> 00:13:35,479
It's the 51 st century,
the Church has moved on.
182
00:13:47,480 --> 00:13:51,399
What do you think? It's from the
security cameras in the Byzantium vault.
183
00:13:51,480 --> 00:13:54,319
I ripped it when I was on board.
Sorry about the quality.
184
00:13:54,400 --> 00:13:56,679
- It's four seconds. I've put it on loop.
- Yep. It's an Angel.
185
00:13:56,800 --> 00:14:01,439
- Hands covering its face.
- You've encountered the Angels before?
186
00:14:01,560 --> 00:14:04,159
Once, on Earth, a long time ago. But
those were scavengers, barely surviving.
187
00:14:04,240 --> 00:14:06,199
But it's just a statue.
188
00:14:06,280 --> 00:14:08,639
- It's a statue when you see it.
- Where did it come from?
189
00:14:08,720 --> 00:14:11,199
Oh, pulled from the ruins
of Razbahan, end of last century.
190
00:14:11,280 --> 00:14:14,399
It's been in private hands ever since,
dormant all that time.
191
00:14:14,480 --> 00:14:17,799
There's a difference
between dormant and patient.
192
00:14:17,880 --> 00:14:20,759
What does that mean,
it's a statue when you see it?
193
00:14:20,840 --> 00:14:25,399
The Weeping Angels can only move
if they're unseen. So legend has it.
194
00:14:25,480 --> 00:14:28,039
No, it's not legend. It's a quantum lock.
195
00:14:28,120 --> 00:14:32,159
In the sight of any living creature,
the Angels literally cease to exist.
196
00:14:32,240 --> 00:14:35,519
They're just stone.
The ultimate defence mechanism.
197
00:14:35,600 --> 00:14:37,359
What, being a stone?
198
00:14:37,440 --> 00:14:41,719
Being a stone...until you turn your back.
199
00:14:45,800 --> 00:14:47,599
The hyperdrive would've split open
on impact.
200
00:14:47,680 --> 00:14:50,799
The whole ship will be flooded
with radiation, cracked electrons,
201
00:14:50,880 --> 00:14:53,119
gravity storms,
deadly to almost any living thing.
202
00:14:53,200 --> 00:14:54,159
Deadly to an Angel?
203
00:14:54,240 --> 00:14:57,679
Dinner to an Angel. The longer
we leave it, the stronger it will grow.
204
00:14:57,760 --> 00:14:58,879
Who built that temple?
Are they still around?
205
00:14:58,960 --> 00:15:03,359
The Aplans. Indigenous life form.
Died out 400 years ago.
206
00:15:03,440 --> 00:15:05,359
200 years later,
the planet was terraformed.
207
00:15:05,440 --> 00:15:08,319
Currently there are
six billion human colonists.
208
00:15:08,440 --> 00:15:12,479
You lot, you're everywhere! Like rabbits!
I'll never get done saving you.
209
00:15:12,560 --> 00:15:15,199
Sir, if there is a clear and present
danger to the local population...
210
00:15:15,280 --> 00:15:19,919
Oh, there is. Bad as it gets.
Bishop, lock and load!
211
00:15:20,040 --> 00:15:24,039
Verger, how are we doing
with those explosives? Dr Song, with me.
212
00:15:24,120 --> 00:15:27,479
Two minutes. Sweetie, I need you.
213
00:15:27,560 --> 00:15:30,719
Anybody need me? Nobody?
214
00:15:45,840 --> 00:15:48,319
I found this.
Definitive work on the Angels.
215
00:15:48,440 --> 00:15:51,719
Well, the only one.
Written by a madman, it's barely readable,
216
00:15:51,800 --> 00:15:53,999
- but I've marked a few passages.
- Not bad, bit slow in the middle,
217
00:15:54,080 --> 00:15:56,759
didn't you hate his girlfriend?
No, hang on, wait, wait!
218
00:15:56,840 --> 00:16:01,479
Dr Song? Did you have
more than one clip of the Angel?
219
00:16:01,560 --> 00:16:03,479
No, just the four seconds.
220
00:16:03,560 --> 00:16:07,599
This book is wrong. What's wrong
with this book? It's wrong.
221
00:16:33,160 --> 00:16:37,879
It's so strange when you go
all baby-face. How early is this for you?
222
00:16:37,960 --> 00:16:39,399
Very early.
223
00:16:39,480 --> 00:16:41,719
So you don't know who I am yet?
224
00:16:41,800 --> 00:16:44,439
How do you know who I am?
I don't always look the same.
225
00:16:44,520 --> 00:16:45,959
I've got pictures of all your faces.
226
00:16:46,040 --> 00:16:49,799
You never show up in the right order,
though. I need the spotter's guide.
227
00:16:49,880 --> 00:16:52,319
Pictures? Why aren't there pictures?
228
00:17:24,680 --> 00:17:29,959
You're just a recording. You can't move.
229
00:17:51,120 --> 00:18:00,799
Doctor!
230
00:18:00,880 --> 00:18:03,319
This whole book - it's a warning
about the Weeping Angels.
231
00:18:03,440 --> 00:18:05,199
So why no pictures?
Why not show us what to look out for?
232
00:18:05,280 --> 00:18:07,879
There was a bit about images.
What was that?
233
00:18:07,960 --> 00:18:09,919
Yes! Hang on...
234
00:18:10,000 --> 00:18:13,839
"That which holds the image
of an angel becomes itself an angel."
235
00:18:17,480 --> 00:18:20,199
Doctor!
236
00:18:20,280 --> 00:18:25,719
What does that mean? "An image
of a Angel becomes itself an Angel."
237
00:18:28,680 --> 00:18:30,839
Doctor! It's in the room!
238
00:18:30,920 --> 00:18:32,999
- Amy!
- Doctor!
239
00:18:33,080 --> 00:18:36,679
Are you all right? What's happening?
240
00:18:36,800 --> 00:18:40,399
Doctor! Doctor, it's coming
out of the television. The Angel is here.
241
00:18:40,520 --> 00:18:42,719
Don't take your eyes off it! Keep
looking. It can't move if you're looking.
242
00:18:42,800 --> 00:18:44,679
- What's wrong?
- Deadlocked.
243
00:18:44,760 --> 00:18:46,719
- There is no deadlock.
- Don't even blink, Amy!
244
00:18:46,800 --> 00:18:47,719
Doctor!
245
00:18:47,800 --> 00:18:50,479
- What are you doing?
- Cutting the power.
246
00:18:50,560 --> 00:18:53,279
It's using the screen,
I'm turning the screen off.
247
00:18:53,360 --> 00:18:56,919
- It's deadlocked the whole system.
- There's no deadlock.
248
00:18:57,000 --> 00:18:58,879
- There is now.
- Help me!
249
00:18:58,960 --> 00:19:00,039
- Can you turn it off?
- Doctor!
250
00:19:00,120 --> 00:19:02,599
- The screen, can you turn it off?
- I tried.
251
00:19:02,680 --> 00:19:03,879
Try again, but don't take your eyes
off the Angel.
252
00:19:03,960 --> 00:19:06,479
I'm not!
253
00:19:06,560 --> 00:19:09,079
If something moves,
it'll move faster. Don't even blink.
254
00:19:10,120 --> 00:19:13,239
I'm not blinking!
Have you ever tried not blinking?
255
00:19:29,360 --> 00:19:32,719
- It just keeps switching it back on!
- Yeah, it's the Angel.
256
00:19:33,720 --> 00:19:35,159
But it's just a recording.
257
00:19:35,240 --> 00:19:40,679
No, anything that takes
the image of an Angel is an Angel.
258
00:19:41,800 --> 00:19:43,159
What are you doing?
259
00:19:43,240 --> 00:19:44,359
I'm trying to cut through.
It's not even warm.
260
00:19:44,440 --> 00:19:46,479
There is no way in,
it's not physically possible.
261
00:19:46,560 --> 00:19:49,519
Doctor, what's it going to do to me?
262
00:19:49,600 --> 00:19:52,559
Just keep looking at it.
Don't stop looking!
263
00:19:52,640 --> 00:19:54,439
Just tell me.
264
00:19:54,520 --> 00:19:57,959
Just tell me. Tell me!
265
00:19:58,040 --> 00:20:00,679
Amy, not the eyes. Look at the Angel,
but don't look at the eyes.
266
00:20:02,000 --> 00:20:04,359
- Why?
- What is it?
267
00:20:04,440 --> 00:20:06,879
"The eyes are not the windows
of the soul, they are the doors.
268
00:20:06,960 --> 00:20:10,159
- "Beware what may enter there."
- Doctor, what did you say?
269
00:20:10,240 --> 00:20:12,279
Don't look at the eyes!
270
00:20:12,360 --> 00:20:14,919
No, about images,
what did you say about images?
271
00:20:15,000 --> 00:20:18,159
Whatever holds the image
of an angel is an angel.
272
00:20:19,200 --> 00:20:22,919
OK... Hold this.
273
00:20:23,000 --> 00:20:27,759
One, two, three, four...
274
00:20:33,640 --> 00:20:35,239
I froze it!
275
00:20:35,320 --> 00:20:38,599
There was a sort of blip on the tape
and I froze it on the blip.
276
00:20:38,680 --> 00:20:42,359
It wasn't the image of an angel
any more. That was good, yeah?
277
00:20:42,440 --> 00:20:45,079
It was, wasn't it? That was pretty good.
278
00:20:45,160 --> 00:20:47,239
- That was amazing!
- River, hug Amy.
279
00:20:47,320 --> 00:20:48,759
- Why?
- Cos I'm busy.
280
00:20:48,840 --> 00:20:50,399
I'm fine.
281
00:20:50,480 --> 00:20:53,119
- You're brilliant!
- Thanks. Yeah.
282
00:20:53,200 --> 00:20:54,799
I kind of creamed it, didn't I?
283
00:20:54,880 --> 00:20:58,519
- So it was here? That was the Angel?
- That was the projection of the Angel.
284
00:20:58,640 --> 00:21:02,959
It's reaching out, getting
a good look at us. It's no longer dormant.
285
00:21:06,560 --> 00:21:07,839
Plus one positive!
286
00:21:09,880 --> 00:21:11,839
Doctor! We're through!
287
00:21:11,920 --> 00:21:15,759
OK. Now it starts.
288
00:21:22,480 --> 00:21:24,559
- Coming?
- Yeah, coming.
289
00:21:24,640 --> 00:21:27,599
There's just...something in my eye.
290
00:21:39,440 --> 00:21:41,919
Do we have a gravity globe?
291
00:21:42,000 --> 00:21:43,559
Grav globe.
292
00:21:44,800 --> 00:21:47,679
Where are we? What is this?
293
00:21:47,760 --> 00:21:50,159
It's an Aplan mortarium -
294
00:21:50,240 --> 00:21:51,959
sometimes called a maze of the dead.
295
00:21:52,040 --> 00:21:53,359
What's that?
296
00:21:53,440 --> 00:21:56,119
Well, if you happen to be
a creature of living stone...
297
00:21:59,320 --> 00:22:01,239
Ha, ha.
298
00:22:05,760 --> 00:22:08,159
...the perfect hiding place.
299
00:22:09,480 --> 00:22:11,919
I guess this makes it a bit trickier.
300
00:22:12,000 --> 00:22:13,679
A bit, yeah.
301
00:22:13,760 --> 00:22:17,839
A stone angel on the loose
amongst stone statues.
302
00:22:17,920 --> 00:22:19,479
A lot harder than I prayed for.
303
00:22:19,560 --> 00:22:21,639
A needle in a haystack.
304
00:22:21,720 --> 00:22:24,199
A needle that looks like hay.
A hay-like needle. Of death.
305
00:22:24,280 --> 00:22:27,199
A hay-like needle of death
in a haystack of, er, statues.
306
00:22:28,240 --> 00:22:29,919
No, yours was fine.
307
00:22:30,000 --> 00:22:33,599
Right. Check every single statue
in this chamber.
308
00:22:33,680 --> 00:22:35,799
You know what you're looking for.
Complete visual inspection.
309
00:22:35,880 --> 00:22:38,359
One question - how do we fight it?
310
00:22:38,440 --> 00:22:40,119
We find it, and hope.
311
00:22:45,560 --> 00:22:48,919
He doesn't know yet, does he?
Who and what you are.
312
00:22:49,000 --> 00:22:51,199
It's too early in his time stream.
313
00:22:51,320 --> 00:22:55,479
Well, make sure he doesn't work it out,
or he's not going to help us.
314
00:22:55,560 --> 00:22:57,239
I won't let you down.
315
00:22:57,320 --> 00:23:02,079
Believe you me, I have no intention
of going back to prison.
316
00:23:04,120 --> 00:23:06,399
Sir? Side chamber. One visible exit.
317
00:23:08,520 --> 00:23:12,079
Check it out. Angelo, go with him.
318
00:23:58,400 --> 00:24:02,159
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
319
00:24:02,240 --> 00:24:05,519
So what's a maze of the dead?
320
00:24:05,600 --> 00:24:07,719
Oh, it's not as bad as it sounds.
321
00:24:07,800 --> 00:24:10,719
It's just a labyrinth
with dead people buried in the walls.
322
00:24:10,800 --> 00:24:13,559
OK, that was fairly bad.
323
00:24:13,640 --> 00:24:18,879
Right, give me your arm...
324
00:24:18,960 --> 00:24:20,959
This won't hurt a bit.
325
00:24:22,880 --> 00:24:24,999
- Ow!
- There, you see. I lied.
326
00:24:25,080 --> 00:24:26,879
It's a viro-stabiliser.
327
00:24:27,000 --> 00:24:32,479
Stabilises your metabolism
against radiation, drive burn, anything.
328
00:24:32,560 --> 00:24:34,239
You'll need it
when we get up to that ship.
329
00:24:34,320 --> 00:24:35,959
So what's he like?
330
00:24:36,080 --> 00:24:40,679
In the future, I mean. Cos you know him
in the future, don't you?
331
00:24:42,040 --> 00:24:42,999
The Doctor?
332
00:24:43,080 --> 00:24:45,239
Well, the Doctor's the Doctor.
333
00:24:46,520 --> 00:24:52,079
Oh, well, that's, um, very helpful.
Mind if I write that down?
334
00:24:52,160 --> 00:24:55,199
- Yes, we are.
- Sorry, what?
335
00:24:55,280 --> 00:24:58,959
- Talking about you.
- I wasn't listening, I'm busy.
336
00:24:59,040 --> 00:25:00,319
Ah. The other way up.
337
00:25:05,480 --> 00:25:08,799
- Yeah.
- You're so his wife.
338
00:25:08,880 --> 00:25:12,279
Oh, Amy, Amy, Amy!
This is the Doctor we're talking about.
339
00:25:12,360 --> 00:25:14,559
Do you really think it could be
anything that simple?
340
00:25:14,640 --> 00:25:15,919
Yep.
341
00:25:17,320 --> 00:25:20,599
You're good. I'm not saying you're right,
342
00:25:20,680 --> 00:25:25,399
but you are very good.
343
00:25:31,240 --> 00:25:34,999
Can you believe this?
We're hunting statues.
344
00:25:37,320 --> 00:25:39,559
Better than chasing lava snakes.
345
00:25:41,320 --> 00:25:43,679
Actually, lava snakes weren't that bad.
346
00:26:18,960 --> 00:26:22,839
Who's there? Is someone there?
347
00:26:25,240 --> 00:26:26,519
Angelo?
348
00:26:28,080 --> 00:26:29,999
Angelo!
349
00:26:35,880 --> 00:26:37,439
Christian, is that you?
350
00:26:37,520 --> 00:26:40,119
Angelo, come and see this.
351
00:26:45,480 --> 00:26:48,399
- What is it?
- Just come and see it.
352
00:26:49,480 --> 00:26:52,559
It's not a school trip. Just tell me.
353
00:26:52,640 --> 00:26:55,079
No, really, come and see.
354
00:27:19,880 --> 00:27:21,479
Sorry. Sorry, I thought...
355
00:27:21,560 --> 00:27:23,239
I thought it looked at me.
356
00:27:23,320 --> 00:27:25,519
We know what the Angel looks like.
Is that the Angel?
357
00:27:25,600 --> 00:27:27,799
- No, sir.
- No, sir, it is not!
358
00:27:27,880 --> 00:27:30,359
According to the Doctor,
we are facing an enemy
359
00:27:30,440 --> 00:27:32,279
of unknowable power and infinite evil.
360
00:27:32,360 --> 00:27:34,799
So it would be good,
it would be very good,
361
00:27:34,880 --> 00:27:38,199
if we could all remain calm
in the presence of décor.
362
00:27:38,280 --> 00:27:40,639
- What's your name?
- Bob, sir.
363
00:27:40,720 --> 00:27:44,799
- Ah, that's a great name. I love Bob.
- It's a Sacred Name.
364
00:27:44,880 --> 00:27:50,359
We all have Sacred Names. They're given
to us in the service of the Church.
365
00:27:50,440 --> 00:27:53,199
Sacred Bob. More like Scared Bob now, eh?
366
00:27:53,280 --> 00:27:55,399
Yes, sir.
367
00:27:55,480 --> 00:27:57,239
Ah, good.
368
00:27:57,320 --> 00:27:58,919
Scared keeps you fast.
369
00:27:59,000 --> 00:28:03,119
Anyone in this room who isn't scared
is a moron.
370
00:28:04,160 --> 00:28:05,399
Carry on.
371
00:28:09,800 --> 00:28:12,319
We'll be moving into the maze
in two minutes.
372
00:28:12,400 --> 00:28:16,319
You stay with Christian and Angelo.
Guard the approach.
373
00:28:24,800 --> 00:28:27,639
Isn't there a chance
this lot's just going to collapse?
374
00:28:27,760 --> 00:28:31,479
- There's a whole ship up there.
- Incredible builders, the Aplans.
375
00:28:31,560 --> 00:28:34,839
Had dinner with their chief architect
once. Two heads are better than one.
376
00:28:34,920 --> 00:28:37,719
- What, you mean you helped him?
- No, I mean he had two heads.
377
00:28:37,800 --> 00:28:39,159
That book. The very end, what did it say?
378
00:28:39,240 --> 00:28:43,839
- Hang on.
- Read it to me.
379
00:28:45,680 --> 00:28:47,959
"What if we had ideas
that could think for themselves?
380
00:28:48,040 --> 00:28:50,959
"What if one day our dreams
no longer needed us?
381
00:28:51,080 --> 00:28:55,319
"When these things occur and are held
to be true, the time will be upon us.
382
00:28:55,400 --> 00:28:58,959
"The time of Angels."
383
00:28:59,040 --> 00:29:02,759
Hey, Angelo. Christian?
384
00:29:03,880 --> 00:29:04,959
Where are you?
385
00:29:13,440 --> 00:29:16,119
Are we there yet?
It's a hell of a climb.
386
00:29:16,200 --> 00:29:19,319
The maze is on six levels
representing the ascent of the soul.
387
00:29:19,400 --> 00:29:21,799
Only two levels to go.
388
00:29:21,880 --> 00:29:25,479
Lovely species, the Aplans.
We should visit them sometime.
389
00:29:26,480 --> 00:29:28,559
I thought they were all dead.
390
00:29:28,640 --> 00:29:31,159
So's Virginia Woolf.
I'm on her bowling team.
391
00:29:31,240 --> 00:29:33,039
Very relaxed, sort of cheerful.
392
00:29:33,120 --> 00:29:37,279
That's having two heads. You're never
short of a snog with an extra head.
393
00:29:37,360 --> 00:29:39,479
Doctor, there's something.
I don't know what it is...
394
00:29:39,560 --> 00:29:41,119
Yeah, there's something wrong.
395
00:29:41,200 --> 00:29:42,279
Don't know what it is yet, either.
Working on it.
396
00:29:42,360 --> 00:29:46,519
Then they had laws against self-marrying
and what was that about?
397
00:29:46,600 --> 00:29:50,959
But that's the Church for you.
Er, no offence, Bishop.
398
00:29:51,040 --> 00:29:54,359
Quite a lot taken,
if that's all right, Doctor.
399
00:30:01,840 --> 00:30:06,279
Lowest point in the wreckage is only
about 50 feet up from here. That way.
400
00:30:06,360 --> 00:30:09,159
Church had a point,
if you think about it.
401
00:30:09,240 --> 00:30:12,079
The divorces must have been messy.
402
00:30:13,720 --> 00:30:14,719
Oh!
403
00:30:14,800 --> 00:30:16,799
What's wrong?
404
00:30:19,200 --> 00:30:20,399
Oh.
405
00:30:28,280 --> 00:30:29,919
Exactly.
406
00:30:30,000 --> 00:30:31,919
How could we not notice that?
407
00:30:32,000 --> 00:30:35,239
Low-level perception filter,
or maybe we're thick.
408
00:30:35,320 --> 00:30:36,839
What's wrong, sir? Nobody move.
409
00:30:36,920 --> 00:30:39,839
Everyone stay exactly where they are.
Bishop, I am truly sorry.
410
00:30:39,920 --> 00:30:42,239
I've made a mistake
and we are all in terrible danger.
411
00:30:42,320 --> 00:30:43,399
What danger?
412
00:30:46,280 --> 00:30:48,719
The Aplans.
413
00:30:48,800 --> 00:30:50,199
The Aplans?
414
00:30:50,280 --> 00:30:52,079
- They've got two heads.
- Yes, I get that. So?
415
00:30:52,160 --> 00:30:54,399
So why don't the statues?
416
00:30:55,960 --> 00:31:00,759
Everyone, over there. Just move,
don't ask questions, don't speak.
417
00:31:05,720 --> 00:31:10,719
OK. I want you all to switch off
your torches.
418
00:31:10,800 --> 00:31:13,599
- Sir?
- Just do it.
419
00:31:17,640 --> 00:31:22,559
OK. I'm going to turn off this one, too,
just for a moment.
420
00:31:22,640 --> 00:31:24,599
Are you sure about this?
421
00:31:24,680 --> 00:31:26,919
No.
422
00:31:31,600 --> 00:31:33,519
Oh, my God! They've moved.
423
00:31:49,120 --> 00:31:51,079
They're Angels.
424
00:31:51,160 --> 00:31:53,999
- All of them!
- But they can't be.
425
00:31:54,080 --> 00:31:57,239
Clerics, keep watching them.
426
00:32:04,280 --> 00:32:10,039
Every statue in this maze,
every single one, is a Weeping Angel.
427
00:32:10,120 --> 00:32:11,999
They're coming after us.
428
00:32:27,400 --> 00:32:30,679
Bob, come and see this.
429
00:32:30,760 --> 00:32:33,599
Angelo?
430
00:32:33,680 --> 00:32:35,999
Come and see what we've found.
431
00:32:36,120 --> 00:32:39,479
Are you with Christian?
The Bishop said you'd be five minutes.
432
00:32:39,560 --> 00:32:42,239
I'm here, Bob. Come and see this.
433
00:32:42,320 --> 00:32:44,799
Where are you?
434
00:32:44,920 --> 00:32:48,959
Through the arch, Bob.
Honestly, you've got to come and see this.
435
00:32:49,040 --> 00:32:50,279
What have you found?
436
00:32:50,360 --> 00:32:51,999
Come and see.
437
00:32:52,080 --> 00:32:54,279
No. What is it?
438
00:32:54,360 --> 00:32:56,359
Come and see.
439
00:33:21,120 --> 00:33:24,159
There was only one Angel on the ship.
Just the one, I swear.
440
00:33:24,240 --> 00:33:26,439
Could they have been here already?
441
00:33:26,520 --> 00:33:29,479
- The Aplans, how did they die out?
- Nobody knows.
442
00:33:29,560 --> 00:33:31,519
We know. They don't look like Angels.
443
00:33:31,600 --> 00:33:33,679
And they're not fast.
You said they were fast.
444
00:33:33,760 --> 00:33:35,919
They should have had us by now.
445
00:33:36,000 --> 00:33:38,159
They're dying. Losing their form.
They've been here for centuries,
446
00:33:38,240 --> 00:33:39,719
- starving.
- Losing their image.
447
00:33:39,800 --> 00:33:42,759
And their image is their power. Power...
448
00:33:42,840 --> 00:33:44,079
- Power!
- Doctor?
449
00:33:44,160 --> 00:33:47,559
Don't you see? All that radiation
spilling out, the drive burn.
450
00:33:47,640 --> 00:33:49,879
The crash of the Byzantium wasn't
an accident - it was a rescue mission
451
00:33:49,960 --> 00:33:53,439
for the Angels. We're in the middle
of an army and it's waking up.
452
00:33:53,520 --> 00:33:55,159
We need to get out of here fast.
453
00:33:55,240 --> 00:33:59,879
Bob, Angelo, Christian, come in,
please. Any of you, come in!
454
00:33:59,960 --> 00:34:02,799
It's Bob, sir. Sorry, sir.
455
00:34:02,880 --> 00:34:06,079
Bob, are Angelo and Christian with you?
All the statues are active.
456
00:34:06,160 --> 00:34:09,959
- I repeat, all the statues are active!
- I know, sir.
457
00:34:10,040 --> 00:34:13,439
Angelo and Christian are dead, sir.
The statues killed them, sir.
458
00:34:13,520 --> 00:34:16,599
Bob, Sacred Bob, it's me, the Doctor.
Where are you now?
459
00:34:16,680 --> 00:34:18,679
- I'm talking to my...
- Yeah, yeah, yeah, shut up!
460
00:34:18,760 --> 00:34:21,279
I'm on my way up to you, sir.
I'm homing in on your signal.
461
00:34:21,360 --> 00:34:23,999
Well done, Bob.
Scared keeps you fast. Told you.
462
00:34:24,080 --> 00:34:25,799
Your friends, Bob,
what did the Angel do to them?
463
00:34:25,880 --> 00:34:28,879
- Snapped their necks, sir.
- That's odd.
464
00:34:28,960 --> 00:34:31,599
That's not how the Angels kill you,
they displace you in time.
465
00:34:31,680 --> 00:34:34,159
Unless they needed bodies for something.
466
00:34:34,240 --> 00:34:37,519
Bob, did you check
their data packs for vital signs?
467
00:34:37,600 --> 00:34:40,119
We may be able to initiate a rescue plan.
468
00:34:40,200 --> 00:34:42,079
Don't be an idiot!
The Angels don't leave you alive!
469
00:34:42,160 --> 00:34:44,759
Bob, keep running, but tell me,
how did you escape?
470
00:34:44,840 --> 00:34:48,999
I didn't escape, sir.
The Angel killed me, too.
471
00:34:52,800 --> 00:34:55,319
What do you mean,
the Angel killed you, too?
472
00:34:55,400 --> 00:34:58,439
Snapped my neck, sir.
Wasn't as painless as I expected,
473
00:34:58,520 --> 00:35:01,159
but it was pretty quick,
so that was something.
474
00:35:01,240 --> 00:35:03,039
If you're dead,
how can I be talking to you?
475
00:35:03,120 --> 00:35:06,359
You're not talking to me, sir.
The Angel has no voice.
476
00:35:06,440 --> 00:35:09,559
It stripped my cerebral cortex
and re-animated a version
477
00:35:09,640 --> 00:35:11,879
of my consciousness to communicate
with you. Sorry about the confusion.
478
00:35:11,960 --> 00:35:15,519
So when you say
you're on your way up to us...
479
00:35:15,640 --> 00:35:18,359
- It's the Angel that's coming, sir, yes.
- No way out.
480
00:35:18,480 --> 00:35:22,079
- Then we get out through the wreckage.
- Go, go. All of you, run!
481
00:35:22,160 --> 00:35:23,999
- Doctor?
- Yes, I'm coming, just go, go, go!
482
00:35:27,240 --> 00:35:31,399
Called you an idiot. Sorry, but there's
no way we could have rescued your men.
483
00:35:31,480 --> 00:35:34,959
I know that, sir. And when you've
flown away in your little blue box,
484
00:35:35,040 --> 00:35:36,999
I'll explain that to their families.
485
00:35:42,480 --> 00:35:46,839
Angel Bob, which Angel
am I talking to? The one from the ship?
486
00:35:46,920 --> 00:35:47,999
Yes, sir.
487
00:35:48,080 --> 00:35:50,279
And the other Angels are still restoring.
488
00:35:50,360 --> 00:35:53,599
Ah, so the Angel is not
in the wreckage. Thank you.
489
00:35:55,080 --> 00:35:57,039
Don't wait for me. Go, run.
490
00:35:57,120 --> 00:35:58,319
I can't!
491
00:35:59,760 --> 00:36:02,079
No, really, I can't.
492
00:36:02,200 --> 00:36:06,399
- Why not?
- Look at it. Look at my hand. It's stone!
493
00:36:18,000 --> 00:36:22,919
Well. There it is - the Byzantium.
494
00:36:24,720 --> 00:36:27,839
It's got to be 30 feet.
How do we get up there?
495
00:36:29,120 --> 00:36:32,639
Check all these exits.
I want them all secure.
496
00:36:32,720 --> 00:36:35,359
You looked into the eyes
of an Angel, didn't you?
497
00:36:35,440 --> 00:36:37,159
I couldn't stop myself. I tried.
498
00:36:37,240 --> 00:36:39,119
Listen. It's messing with your head.
Your hand is not made of stone.
499
00:36:39,200 --> 00:36:41,399
It is. Look at it!
500
00:36:41,480 --> 00:36:43,919
It's in your mind. I promise you.
You can move that hand.
501
00:36:44,000 --> 00:36:45,479
- You can let go.
- I can't, OK?
502
00:36:45,560 --> 00:36:47,559
I've tried and I can't. It's stone.
503
00:36:47,640 --> 00:36:51,439
The Angel is going to come
and it's going to turn this light off,
504
00:36:51,520 --> 00:36:54,399
and then there's nothing
I can do to stop it.
505
00:36:54,480 --> 00:36:57,079
- So do it, concentrate, move your hand.
- I can't.
506
00:36:57,160 --> 00:36:59,519
- Then we're both going to die.
- You're not going to die.
507
00:36:59,600 --> 00:37:02,479
They'll kill the lights.
508
00:37:02,560 --> 00:37:04,319
You've got to go, you know you have.
509
00:37:04,400 --> 00:37:06,559
You've got all that stuff with River
and that's all got to happen.
510
00:37:06,640 --> 00:37:08,639
You know you can't die here!
511
00:37:08,720 --> 00:37:11,519
Time can be re-written,
it doesn't work like that.
512
00:37:13,680 --> 00:37:16,439
- Keep your eyes on it. Don't blink.
- Run!
513
00:37:16,520 --> 00:37:18,959
You see, I'm not going,
I'm not leaving you here.
514
00:37:19,040 --> 00:37:21,479
I don't need you to die for me,
Doctor, do I look that clingy?
515
00:37:21,560 --> 00:37:22,519
You can move your hand.
516
00:37:22,600 --> 00:37:25,279
- It's stone.
- It's not stone!
517
00:37:25,360 --> 00:37:27,479
Those people up there
will die without you.
518
00:37:27,560 --> 00:37:29,239
If you stay here with me,
you'll have as good as killed them.
519
00:37:29,320 --> 00:37:33,119
Amy Pond, you are magnificent.
And I'm sorry.
520
00:37:33,200 --> 00:37:36,279
It's OK. I understand.
521
00:37:36,360 --> 00:37:38,359
You've got to leave me.
522
00:37:38,440 --> 00:37:40,919
Oh, no, I'm not leaving you, never.
I'm sorry about this.
523
00:37:41,000 --> 00:37:43,439
- See, not stone! Now run!
- You bit me!
524
00:37:43,520 --> 00:37:45,359
Yeah, and you're alive.
525
00:37:45,440 --> 00:37:47,479
I've got a mark! Look at my hand!
526
00:37:47,600 --> 00:37:50,879
- Yeah, and you're alive, did I mention?
- Blimey, your teeth!
527
00:37:50,960 --> 00:37:52,599
Have you got space teeth?
528
00:37:52,680 --> 00:37:54,639
Alive. All I'm saying.
529
00:37:57,000 --> 00:38:00,239
The statues are advancing
along all corridors.
530
00:38:00,320 --> 00:38:02,239
And, sir, my torch keeps flickering.
531
00:38:02,320 --> 00:38:03,239
- They all do.
- So does the gravity globe.
532
00:38:03,320 --> 00:38:07,679
Clerics, we're down to four men.
Expect incoming.
533
00:38:07,760 --> 00:38:09,479
Yeah, it's the Angels.
534
00:38:09,560 --> 00:38:12,159
They're coming. And they're draining
the power for themselves.
535
00:38:12,240 --> 00:38:15,039
Which means we won't be able to see them.
536
00:38:15,120 --> 00:38:17,479
- Which means we can't stay here.
- There are two more incoming!
537
00:38:17,560 --> 00:38:18,879
Any suggestions?
538
00:38:18,960 --> 00:38:21,039
The statues are advancing on all sides
539
00:38:21,160 --> 00:38:24,039
and we don't have the climbing equipment
to reach the Byzantium.
540
00:38:24,120 --> 00:38:25,919
There's no way up, no way back,
no way out.
541
00:38:26,000 --> 00:38:29,559
No pressure, but this is usually
when you have a really good idea.
542
00:38:32,640 --> 00:38:38,119
There's always a way out.
543
00:38:39,800 --> 00:38:41,359
Doctor?
544
00:38:41,440 --> 00:38:45,479
- Can I speak to the Doctor, please?
- Hello, Angels. What's your problem?
545
00:38:45,560 --> 00:38:48,079
Your power will not last much longer,
546
00:38:48,200 --> 00:38:51,719
and the Angels will be with you shortly.
Sorry, sir.
547
00:38:51,800 --> 00:38:53,039
Why are you telling me this?
548
00:38:53,080 --> 00:38:54,519
There's something the Angels are very
keen you should know before the end.
549
00:38:54,600 --> 00:38:58,279
- Which is?
- I died in fear.
550
00:38:58,360 --> 00:38:59,919
I'm sorry?
551
00:39:00,000 --> 00:39:02,679
You told me my fear would keep me alive,
552
00:39:02,760 --> 00:39:05,199
but I died afraid, in pain and alone.
553
00:39:05,320 --> 00:39:08,559
You made me trust you,
and when it mattered, you let me down.
554
00:39:08,640 --> 00:39:10,599
What are they doing?
555
00:39:10,680 --> 00:39:12,679
They're trying to make him angry.
556
00:39:12,800 --> 00:39:16,159
I'm sorry, sir. The Angels were very keen
for you to know that.
557
00:39:16,240 --> 00:39:19,999
Well, then, the Angels have made
their second mistake,
558
00:39:20,080 --> 00:39:22,799
because I'm not going to let that pass.
559
00:39:22,880 --> 00:39:25,479
I'm sorry you're dead, Bob,
but I swear to whatever is left of you,
560
00:39:25,560 --> 00:39:26,399
they will be sorrier.
561
00:39:26,480 --> 00:39:29,199
But you're trapped, sir, and about to die.
562
00:39:29,280 --> 00:39:30,479
Yeah. I'm trapped.
563
00:39:30,560 --> 00:39:33,279
Speaking of traps, this trap has got
a great, big mistake in it.
564
00:39:33,360 --> 00:39:35,079
A great, big, whopping mistake!
565
00:39:35,160 --> 00:39:38,599
- What mistake, sir?
- Trust me.
566
00:39:38,680 --> 00:39:41,199
- Yeah.
- Trust me?
567
00:39:41,280 --> 00:39:42,759
- Always.
- You lot - trust me?
568
00:39:45,560 --> 00:39:48,759
- Sir, two more incoming!
- We have faith, sir.
569
00:39:48,840 --> 00:39:50,959
Then give me your gun.
570
00:39:53,720 --> 00:39:56,999
I'm about to do something
incredibly stupid and dangerous.
571
00:39:57,080 --> 00:40:00,199
- When I do...jump!
- Jump where?
572
00:40:00,280 --> 00:40:03,159
Just jump, high as you can.
Come on, leap of faith, Bishop.
573
00:40:03,240 --> 00:40:03,959
- On my signal.
- What signal?
574
00:40:04,000 --> 00:40:06,239
You won't miss it.
575
00:40:06,320 --> 00:40:08,759
Sorry, can I ask again?
You mentioned a mistake?
576
00:40:08,840 --> 00:40:10,039
Oh, big mistake. Really huge.
577
00:40:10,080 --> 00:40:13,199
There's one thing you never put in a trap
if you're smart.
578
00:40:13,320 --> 00:40:17,439
If you value your continued existence, if
you have any plans about seeing tomorrow,
579
00:40:17,520 --> 00:40:21,239
there is one thing
you never, ever put in a trap.
580
00:40:21,320 --> 00:40:23,079
And what would that be, sir?
581
00:40:24,120 --> 00:40:25,239
Me.46986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.