Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,734 --> 00:01:13,902
Mr. Hamilton.
2
00:01:13,943 --> 00:01:14,694
Yes.
3
00:01:14,861 --> 00:01:16,863
You have water in the door.
4
00:01:17,906 --> 00:01:18,656
Great.
5
00:01:29,501 --> 00:01:32,086
Straight to
the convention center?
6
00:01:32,504 --> 00:01:33,379
Absolutely.
7
00:01:49,988 --> 00:01:51,288
You're American.
8
00:01:52,324 --> 00:01:53,657
Arkansas.
9
00:01:53,659 --> 00:01:55,292
Ah, Southern girl.
10
00:01:55,294 --> 00:01:56,993
Yes sir, I am.
11
00:01:56,995 --> 00:01:58,295
Call me Peter.
12
00:01:58,297 --> 00:02:00,364
Sir makes me feel like
I'm retiring to Florida.
13
00:02:00,366 --> 00:02:04,000
Oh, I'm so sorry about that.
14
00:02:04,002 --> 00:02:05,502
What's your name?
15
00:02:05,504 --> 00:02:07,904
I'm Brandy.
16
00:02:09,174 --> 00:02:11,808
I've had one of those
fuckers of a morning, Brandy.
17
00:02:11,810 --> 00:02:13,744
Mm, I'm so sorry to hear that.
18
00:02:13,746 --> 00:02:17,547
I had this meeting, and this
passive-aggressive motherfucker
19
00:02:17,549 --> 00:02:20,183
insinuates all
this shit about me.
20
00:02:20,185 --> 00:02:23,186
Why was I so blind to this
fucking prick who was suggesting
21
00:02:23,188 --> 00:02:24,521
I wasn't very good at my job?
22
00:02:24,523 --> 00:02:26,189
Which I am, by the way.
23
00:02:26,191 --> 00:02:27,991
God love him.
24
00:02:27,993 --> 00:02:30,227
You know, Croesus once said,
"Count no man happy
25
00:02:30,229 --> 00:02:31,762
until the end is known."
26
00:02:37,569 --> 00:02:40,670
Ah. Look at you.
27
00:02:40,672 --> 00:02:42,072
Let's make a deal.
28
00:02:42,074 --> 00:02:45,609
I don't know you,
and you don't know me,
29
00:02:45,611 --> 00:02:47,077
and since we don't
know each other,
30
00:02:47,079 --> 00:02:48,445
we've got nothing to lose.
31
00:02:48,447 --> 00:02:49,846
We can just be real.
32
00:02:49,848 --> 00:02:51,348
Okay?
33
00:02:51,350 --> 00:02:52,783
No masks.
34
00:02:52,785 --> 00:02:56,186
Just the experience
of Brandy and Peter.
35
00:02:56,188 --> 00:02:57,053
What do you say?
36
00:02:57,055 --> 00:02:58,255
Does this usually work?
37
00:03:03,128 --> 00:03:04,461
Okay.
38
00:03:07,866 --> 00:03:09,266
No masks, no bullshit.
39
00:03:13,305 --> 00:03:16,873
I'm up here thinking that I'd
love to pull the car over,
40
00:03:16,875 --> 00:03:22,379
get in the back, have a
drink with you, and then...
41
00:03:22,381 --> 00:03:24,114
see what else happens.
42
00:03:51,076 --> 00:03:52,843
Oh, I wish I could.
43
00:03:52,845 --> 00:03:54,177
I thought...
44
00:03:54,179 --> 00:03:56,446
I said I'd
love to have a drink.
45
00:03:56,448 --> 00:03:58,348
I have one sip of that,
and someone's going to jail,
46
00:03:58,350 --> 00:04:00,984
someone's going to the ER.
47
00:04:02,588 --> 00:04:06,823
I didn't come back here
for a drink, Peter.
48
00:04:06,825 --> 00:04:10,494
I wanted to see what you
looked like from this angle.
49
00:04:11,330 --> 00:04:12,596
You like what you see?
50
00:04:14,099 --> 00:04:17,067
Your pictures do
not do you justice.
51
00:04:21,139 --> 00:04:22,639
Come here.
52
00:04:22,641 --> 00:04:24,441
Hold on a second, Peter.
53
00:04:24,443 --> 00:04:26,977
I just want to ask
you a question first.
54
00:04:28,046 --> 00:04:29,346
Yes, ma'am.
55
00:04:29,348 --> 00:04:31,982
You're the boss now.
56
00:04:31,984 --> 00:04:32,682
What'd you do?
57
00:04:35,354 --> 00:04:37,287
What did I do?
58
00:04:37,289 --> 00:04:40,891
Well, I don't know
when you did it, but...
59
00:04:40,893 --> 00:04:44,127
I know you did something, Peter.
60
00:04:44,730 --> 00:04:47,030
What are you talking about?
61
00:04:47,032 --> 00:04:49,032
Why would someone not want
you to be alive anymore?
62
00:04:54,873 --> 00:04:57,741
You know, if you modernize it,
what Croesus actually said is,
63
00:04:57,743 --> 00:05:01,578
Count no man happy until
he's had a good death.
64
00:05:01,580 --> 00:05:03,413
I genuinely try to give my
subjects a good death
65
00:05:03,415 --> 00:05:05,348
when I can.
66
00:05:05,350 --> 00:05:08,485
But I can't do that unless
I know what you did.
67
00:05:10,188 --> 00:05:13,590
This isn't funny.
68
00:05:13,592 --> 00:05:16,026
Who put you up to this?
69
00:05:16,028 --> 00:05:17,193
Was it Ronny?
70
00:05:17,195 --> 00:05:18,728
Aw, that bastard.
71
00:05:18,730 --> 00:05:19,896
I knew it was.
72
00:05:20,832 --> 00:05:21,598
Let's give him a call.
73
00:05:21,600 --> 00:05:23,066
Put the phone down, please.
74
00:05:25,270 --> 00:05:26,736
Ah, fuck!
75
00:05:28,907 --> 00:05:29,739
Oh, please!
76
00:05:29,741 --> 00:05:30,840
Please don't, please!
77
00:05:30,842 --> 00:05:32,208
Don't beg.
78
00:05:32,210 --> 00:05:34,044
Just think of it as though
it's already happened,
79
00:05:34,046 --> 00:05:35,245
because it has.
80
00:05:35,247 --> 00:05:37,681
Now answer my question.
81
00:05:37,683 --> 00:05:40,050
Nothing!
82
00:05:40,052 --> 00:05:41,051
I'm a nothing!
83
00:05:41,053 --> 00:05:42,118
I'm a nobody!
84
00:05:42,120 --> 00:05:43,987
I just move money
around for companies!
85
00:05:45,457 --> 00:05:48,024
So you don't have
an answer for me?
86
00:05:49,094 --> 00:05:50,694
No! No, no, wait, wait.
87
00:05:50,696 --> 00:05:52,295
Okay, okay.
88
00:05:52,297 --> 00:05:55,599
I know why.
I know why.
89
00:06:02,374 --> 00:06:05,175
No, you don't.
90
00:06:05,477 --> 00:06:07,477
Subjects rarely do.
91
00:06:07,779 --> 00:06:09,879
Okay, okay, please.
92
00:06:09,881 --> 00:06:11,815
I'll pay you.
93
00:06:11,817 --> 00:06:13,216
I'm sure you hear
this all the time,
94
00:06:13,218 --> 00:06:16,653
but I'll give you every cent
that I've got. I'm in finance!
95
00:07:06,138 --> 00:07:09,773
Executive code 74598CG.
96
00:07:09,775 --> 00:07:12,942
Management Code 840227.
97
00:07:12,944 --> 00:07:14,978
Confirmed.
98
00:07:14,980 --> 00:07:16,513
Subject's closed.
99
00:07:16,515 --> 00:07:17,781
You sound a little off, kiddo.
100
00:07:20,619 --> 00:07:23,019
Anything to share?
101
00:07:24,222 --> 00:07:26,322
Nope.
102
00:07:26,324 --> 00:07:28,658
Nothing to report?
103
00:07:28,660 --> 00:07:30,326
Gotta get a new set of wigs.
104
00:07:30,328 --> 00:07:32,696
I don't know if they've
shrunk, or my head's grown.
105
00:07:33,865 --> 00:07:35,498
Any hiccups?
106
00:07:35,500 --> 00:07:37,233
You can stop worrying
about me now.
107
00:07:37,235 --> 00:07:38,168
I'll stop worrying
108
00:07:38,170 --> 00:07:40,170
when I stop worrying.
109
00:07:40,172 --> 00:07:41,304
How's the mind?
110
00:07:41,306 --> 00:07:42,238
Clear.
111
00:07:42,240 --> 00:07:43,339
Fine.
112
00:07:44,643 --> 00:07:45,408
You don't sound clear.
113
00:07:45,410 --> 00:07:46,710
Shut up.
114
00:07:46,712 --> 00:07:47,677
Or fine.
115
00:07:47,679 --> 00:07:48,978
Just please shut up.
116
00:07:48,980 --> 00:07:52,816
I'm just still in it,
that's all.
117
00:07:52,818 --> 00:07:54,384
Did you close this subject
118
00:07:54,386 --> 00:07:55,518
with dignity?
119
00:07:55,520 --> 00:07:57,020
Yep.
120
00:07:57,022 --> 00:07:57,821
Was management compromised?
121
00:07:57,823 --> 00:07:59,155
Nope.
122
00:07:59,157 --> 00:08:02,525
Then move the fuck on.
123
00:08:02,527 --> 00:08:04,661
I think I might go back
to Boston for a bit.
124
00:08:04,663 --> 00:08:06,496
Is that a good idea?
125
00:08:06,498 --> 00:08:08,164
It's personal, Duke.
126
00:08:08,166 --> 00:08:10,033
You want to talkprep for Riyadh?
127
00:08:10,035 --> 00:08:11,101
Later?
128
00:08:11,103 --> 00:08:12,268
Okay.
129
00:08:12,270 --> 00:08:14,571
Well, let's go over
it like it's your S-A-Ts,
130
00:08:14,573 --> 00:08:17,440
'cause management asked
for you specifically.
131
00:08:17,442 --> 00:08:19,109
They'll be watching.
132
00:08:19,111 --> 00:08:21,611
We cover every exit on this one.
133
00:08:21,613 --> 00:08:22,779
Duke.
134
00:08:22,781 --> 00:08:23,747
I'll call you
135
00:08:23,749 --> 00:08:25,248
if you don't call me.
136
00:08:25,250 --> 00:08:28,251
Keep your head down and
your powder dry, kiddo.
137
00:08:28,253 --> 00:08:29,552
Head down, powder dry.
138
00:08:29,554 --> 00:08:31,855
Got it.
139
00:08:46,705 --> 00:08:48,438
Just doing the final
boarding check.
140
00:08:49,574 --> 00:08:51,107
Flying time to Boston
will be approximately
141
00:08:51,109 --> 00:08:53,710
six hours and 40 minutes,
142
00:08:54,813 --> 00:08:56,312
bringing us in just
ahead of schedule.
143
00:11:18,056 --> 00:11:19,289
Checking in.
144
00:11:19,291 --> 00:11:21,190
Campbell.
145
00:11:50,488 --> 00:11:51,754
Hello?
146
00:11:51,756 --> 00:11:52,956
Management code 980456.
147
00:11:52,958 --> 00:11:56,125
Executive Order 98602FT
148
00:11:57,128 --> 00:11:57,894
We have a situation.
149
00:11:58,964 --> 00:12:00,463
She's one of our own,
so do nothing
150
00:12:00,465 --> 00:12:02,265
until you get the green light.
151
00:12:02,267 --> 00:12:04,033
Just keep her in your sights.
152
00:12:38,770 --> 00:12:40,803
Financial
advisor Peter Hawthorne
153
00:12:40,805 --> 00:12:44,507
has been discovered outside
Paris inside a burned car.
154
00:12:44,509 --> 00:12:46,109
French police are describing it
155
00:12:46,111 --> 00:12:48,711
as an assassination
style killing.
156
00:12:48,713 --> 00:12:50,113
Hawthorne, a key advisor
157
00:12:50,115 --> 00:12:52,115
to the International
Monetary Fund,
158
00:12:52,117 --> 00:12:54,550
had recently been accused
of money laundering
159
00:12:54,552 --> 00:12:56,619
and election tampering
160
00:12:56,621 --> 00:13:00,289
after several high level
officials of the...
161
00:14:53,104 --> 00:14:54,971
Yeah,
should be an early flight.
162
00:14:58,276 --> 00:14:59,408
Hey, Jude.
163
00:15:03,581 --> 00:15:04,747
Can I walk you home?
164
00:15:09,821 --> 00:15:11,988
Well, the funeral was a joy.
165
00:15:11,990 --> 00:15:13,589
Yeah, sorry about that.
166
00:15:13,591 --> 00:15:14,690
Yeah.
167
00:15:14,692 --> 00:15:16,025
I know you had to do
it all by yourself.
168
00:15:16,027 --> 00:15:19,662
I managed.
I managed big time.
169
00:15:19,664 --> 00:15:23,132
- How's Mom?
- Irritable.
170
00:15:23,134 --> 00:15:25,968
Oh. So she's fine, then.
171
00:15:27,272 --> 00:15:29,172
Here.
172
00:15:29,174 --> 00:15:30,840
Michael hates it.
173
00:15:34,879 --> 00:15:37,079
So that's still happening, huh?
174
00:15:41,186 --> 00:15:42,852
I'm sorry, okay?
175
00:15:43,388 --> 00:15:44,554
You're my fuckin' sister.
176
00:15:44,556 --> 00:15:47,123
Yeah, and you fuckin' left.
177
00:15:47,125 --> 00:15:50,126
It happened.
178
00:15:50,128 --> 00:15:51,827
I haven't seen you
for eight years.
179
00:15:51,829 --> 00:15:53,496
I called you.
180
00:15:53,498 --> 00:15:54,530
Yeah, every six months, for you
to deflect all our questions
181
00:15:54,532 --> 00:15:57,466
about where the fuck you are.
182
00:15:57,869 --> 00:15:59,001
You just quit
drinking, disappeared,
183
00:15:59,003 --> 00:16:03,005
and left me holding
all these bags of shit.
184
00:16:03,007 --> 00:16:04,707
I liked you better
when you were a drunk.
185
00:16:08,813 --> 00:16:10,546
Nice.
186
00:16:13,251 --> 00:16:15,384
I'd invite you in...
187
00:16:16,321 --> 00:16:18,554
but Michael lives
here with me now.
188
00:16:27,565 --> 00:16:30,433
I'll be at the hospital at nine
if you want to meet me there.
189
00:16:30,435 --> 00:16:32,835
Hospital?
190
00:16:32,837 --> 00:16:35,838
Are you fucking kidding me?
I emailed you last week.
191
00:16:35,840 --> 00:16:37,506
What?
192
00:16:37,508 --> 00:16:39,875
I figured that's
why you're here.
193
00:16:39,877 --> 00:16:43,779
Ava, Mom had a heart attack.
194
00:16:43,781 --> 00:16:45,581
It wasn't a heart attack.
195
00:16:45,583 --> 00:16:47,583
You're such a drama queen.
196
00:16:47,585 --> 00:16:49,185
It was angina.
197
00:16:49,187 --> 00:16:50,920
It's nothing.
198
00:16:50,922 --> 00:16:51,687
Heart attack.
199
00:16:55,727 --> 00:16:58,127
Baby, will you get me that
other blanket, please?
200
00:16:58,129 --> 00:17:00,162
The one on the chair?
201
00:17:04,435 --> 00:17:05,600
Thank you.
202
00:17:05,602 --> 00:17:06,768
You don't have to
stand in the doorway.
203
00:17:06,771 --> 00:17:09,071
Now that you're finally here,
you might as well join us...
204
00:17:09,073 --> 00:17:12,275
in the actual room.
205
00:17:13,544 --> 00:17:15,711
Here.
206
00:17:15,713 --> 00:17:17,580
Oh. No vase.
207
00:17:17,582 --> 00:17:19,482
Hey, which nurse is on tonight?
208
00:17:19,484 --> 00:17:22,385
Is it Gloria,
the-the tall redhead?
209
00:17:22,387 --> 00:17:23,819
It's Sophie, Ma.
210
00:17:23,821 --> 00:17:25,321
Oh, she's nice too.
211
00:17:25,323 --> 00:17:26,922
Maybe she can get us a vase.
212
00:17:26,924 --> 00:17:27,957
Mm.
213
00:17:27,959 --> 00:17:28,991
They're very sweet to me.
214
00:17:28,993 --> 00:17:30,626
They give me extra desserts.
215
00:17:30,628 --> 00:17:32,995
Not that my waistline
could use it.
216
00:17:32,997 --> 00:17:34,930
Well, I think you
look great, Ma.
217
00:17:34,932 --> 00:17:37,633
Hm, I would have thought
maybe you'd be shocked
218
00:17:37,635 --> 00:17:40,236
to see me this old,
219
00:17:40,238 --> 00:17:41,737
considering you
haven't laid eyes on me
220
00:17:41,739 --> 00:17:43,005
in such a long time.
221
00:17:43,908 --> 00:17:45,975
You look exactly the same age.
222
00:17:45,977 --> 00:17:47,109
It's really great work.
223
00:17:47,111 --> 00:17:50,112
Come on, Ava.
224
00:17:50,114 --> 00:17:51,447
Thank you, Ava.
225
00:17:51,449 --> 00:17:53,983
But really,
it's just my moisturizer.
226
00:17:53,985 --> 00:17:55,151
It's on the shelf
in the bathroom
227
00:17:55,153 --> 00:17:57,253
if you want to grab
some for yourself.
228
00:17:57,255 --> 00:17:58,670
It's funny,
I never would have thought
229
00:17:58,672 --> 00:18:00,088
that the Netherlands
would be that hot,
230
00:18:00,091 --> 00:18:03,526
but it seems like you're
getting a little sun damage.
231
00:18:03,528 --> 00:18:05,594
Sun is a great idea.
232
00:18:05,596 --> 00:18:07,430
Let's get you in the chair, Ma.
233
00:18:07,432 --> 00:18:08,597
I'm not in the mood.
234
00:18:14,138 --> 00:18:16,272
Dad only thought
about himself.
235
00:18:16,274 --> 00:18:18,974
Nonsense.
236
00:18:18,976 --> 00:18:21,677
Your dad was always pushing.
237
00:18:21,679 --> 00:18:26,782
Always indestructible, always
thinking he was invincible.
238
00:18:26,784 --> 00:18:27,650
And charm?
239
00:18:27,652 --> 00:18:28,617
Pfft.
240
00:18:28,619 --> 00:18:30,186
To burn.
241
00:18:30,188 --> 00:18:31,954
He just charmed them all.
242
00:18:31,956 --> 00:18:35,524
He had that manipulative
thing, like Ava.
243
00:18:38,029 --> 00:18:39,528
Your hair looks terrible.
244
00:18:39,530 --> 00:18:40,863
Thank you.
245
00:18:40,865 --> 00:18:44,567
Well it just... it just
sits there, like, meh.
246
00:18:44,569 --> 00:18:46,635
You could wear it
with some style.
247
00:18:46,637 --> 00:18:48,070
You're not in the army anymore.
248
00:18:48,072 --> 00:18:49,839
Well, I don't have
anyone to impress.
249
00:18:49,841 --> 00:18:52,408
I could cut it for you while
you're here, if you want.
250
00:18:52,410 --> 00:18:53,709
Well, I don't want
to put you out.
251
00:18:53,711 --> 00:18:55,411
I cut Judy's hair all the time.
252
00:18:55,413 --> 00:18:57,546
It is how I earned my living
253
00:18:57,548 --> 00:19:00,249
before I gave up
everything for you two.
254
00:19:00,251 --> 00:19:01,817
I do know what I'm doing.
255
00:19:01,819 --> 00:19:03,386
I'm sure you do, Ma.
256
00:19:03,388 --> 00:19:05,154
Forget that I mentioned it,
I wish I never brought it up.
257
00:19:05,156 --> 00:19:07,390
Fuck, if you want to cut my
hair, you can cut my hair, okay?
258
00:19:07,392 --> 00:19:10,426
Honey, how's Michael?
259
00:19:10,428 --> 00:19:12,261
- Uh...
- Have you seen him yet, Ava?
260
00:19:15,566 --> 00:19:17,066
No, not yet.
261
00:19:17,068 --> 00:19:20,336
When you do, just remember,
262
00:19:20,338 --> 00:19:25,007
try not to make it all about you
and your feelings, huh?
263
00:19:28,679 --> 00:19:30,713
So...
264
00:19:30,715 --> 00:19:32,782
Come on, let's hear it.
265
00:19:32,784 --> 00:19:34,316
Tell us all about the fancy job.
266
00:19:36,854 --> 00:19:38,954
Nothin' much to tell.
267
00:19:38,956 --> 00:19:41,023
So this one could be tricky.
268
00:19:41,025 --> 00:19:44,193
The approach should
be flirty but classy.
269
00:19:44,195 --> 00:19:47,196
Anything aggressive is going
to scare the General off.
270
00:19:47,198 --> 00:19:48,063
Is he married?
271
00:19:48,065 --> 00:19:48,798
Separated.
272
00:19:48,800 --> 00:19:50,199
What's the front door key?
273
00:19:50,201 --> 00:19:51,901
Larry Sullivan,
a good friend of your father's
274
00:19:51,903 --> 00:19:53,135
and the General.
275
00:19:53,137 --> 00:19:56,405
Sunday lunches at your
childhood home in London
276
00:19:56,407 --> 00:19:58,441
is a primary memory.
277
00:19:58,443 --> 00:20:01,243
Sullivan used to tell you and
your little brother war stories
278
00:20:01,245 --> 00:20:02,611
after the meal.
279
00:20:02,613 --> 00:20:04,313
Got it, that's good stuff.
280
00:20:04,315 --> 00:20:06,248
Stick to the script this time?
281
00:20:06,250 --> 00:20:08,651
The General's a big
weapons mover and shaker
282
00:20:08,653 --> 00:20:11,754
internationally, and management
stressed that it has to appear
283
00:20:11,756 --> 00:20:15,257
like natural causes.
284
00:20:15,259 --> 00:20:18,127
The necessary materials along
with your personal effects,
285
00:20:18,129 --> 00:20:20,162
will meet you in Riyadh.
286
00:20:20,164 --> 00:20:23,132
Go gentle on this one.
all eyes are on us.
287
00:20:23,134 --> 00:20:24,500
Message received.
288
00:20:24,502 --> 00:20:26,101
You be great, kiddo.
289
00:20:26,103 --> 00:20:26,902
Head down.
290
00:20:26,904 --> 00:20:27,770
Powder dry.
291
00:20:27,772 --> 00:20:29,972
I know, I know.
292
00:20:30,475 --> 00:20:32,602
You think that is funny?
293
00:20:33,019 --> 00:20:33,937
I'm sorry.
294
00:20:34,896 --> 00:20:36,940
You really have
a charming laugh.
295
00:20:36,981 --> 00:20:40,360
It's your third best quality.
296
00:20:42,320 --> 00:20:46,741
So what are my first and
second best qualities, then?
297
00:20:47,033 --> 00:20:49,786
Of course, well, we could
discuss this upstairs...
298
00:20:50,995 --> 00:20:54,040
I think at this time it's best
if we both leave you alone.
299
00:20:54,832 --> 00:20:56,832
Miss Porter.
300
00:21:01,172 --> 00:21:02,972
I'm so glad Larry sent you.
301
00:21:02,974 --> 00:21:04,273
Mm.
302
00:21:04,275 --> 00:21:06,175
Mr. Sullivan's a good
friend of my father's.
303
00:21:06,177 --> 00:21:10,079
Practically grew up with him
at our house every weekend.
304
00:21:12,383 --> 00:21:15,784
Well, so leave us now,
gentlemen.
305
00:21:18,155 --> 00:21:20,890
So, the ambassador is a
very good friend of mine
306
00:21:20,892 --> 00:21:25,294
and lets me use his office to
escape these horrible parties.
307
00:21:26,631 --> 00:21:28,964
May I see it?
308
00:21:29,834 --> 00:21:32,701
Yes. Please.
309
00:21:32,703 --> 00:21:35,871
So how are you enjoying
this trip in Saudi Arabia?
310
00:21:37,375 --> 00:21:38,641
I must warn you...
311
00:21:40,253 --> 00:21:42,380
I'm a little slut.
312
00:21:50,555 --> 00:21:52,655
Oh, my God.
313
00:21:55,860 --> 00:22:00,663
I... I really like you.
314
00:22:16,047 --> 00:22:17,846
It's completely painless.
315
00:22:19,784 --> 00:22:21,684
It'll take about 15 minutes.
316
00:22:26,123 --> 00:22:28,791
Everyone will think you died of
a stress-related heart attack.
317
00:22:38,736 --> 00:22:41,470
You did something bad.
318
00:22:41,472 --> 00:22:43,339
Right?
319
00:22:46,243 --> 00:22:50,279
They wouldn't have
sent me if you hadn't.
320
00:22:54,118 --> 00:22:56,819
I wish I knew what it was.
321
00:23:10,167 --> 00:23:11,900
It was the name, right?
322
00:23:11,902 --> 00:23:13,102
Sullivan.
323
00:23:13,104 --> 00:23:14,903
Faulty fuckin' intel, right?
324
00:23:14,905 --> 00:23:16,672
I said the name wrong.
325
00:23:16,674 --> 00:23:17,339
Fuck you.
326
00:24:18,912 --> 00:24:20,205
Help!
327
00:24:23,333 --> 00:24:24,375
Help! Help!
328
00:24:24,417 --> 00:24:25,627
Get her downstairs, it
looks like she's been hit.
329
00:24:25,668 --> 00:24:28,046
Help the General!
330
00:24:29,914 --> 00:24:31,246
Oh, my God!
331
00:24:31,248 --> 00:24:33,749
Let's get you down to safety.
332
00:24:35,720 --> 00:24:37,152
It'll be all right.
Calm down.
333
00:24:46,330 --> 00:24:47,930
Almost there.
334
00:24:53,270 --> 00:24:55,104
Keep moving, please.
335
00:24:55,539 --> 00:24:57,840
I'm going to throw up if I
don't sit down for a second.
336
00:24:57,842 --> 00:25:00,442
Don't move.
337
00:26:05,075 --> 00:26:07,142
Fuck.
338
00:26:47,985 --> 00:26:49,985
Sullivan, O'Sullivan.
339
00:26:49,987 --> 00:26:51,053
It's a typo.
340
00:26:51,055 --> 00:26:52,788
I disagree.
341
00:26:52,790 --> 00:26:55,190
Who was responsible?
342
00:26:55,192 --> 00:26:57,860
Well, let's say for the
purposes of this conversation,
343
00:26:57,862 --> 00:26:58,961
it's my fault.
344
00:26:58,963 --> 00:27:00,329
I'm supposed to get
you in and out safely.
345
00:27:00,331 --> 00:27:01,129
I failed.
346
00:27:01,131 --> 00:27:03,232
I'm sorry, darling.
347
00:27:03,234 --> 00:27:05,734
It was meant to look
like natural causes.
348
00:27:05,736 --> 00:27:07,002
I can do natural causes.
349
00:27:07,004 --> 00:27:09,137
I know you can.
350
00:27:09,139 --> 00:27:11,340
I can do an accident.
351
00:27:11,342 --> 00:27:12,341
I can do gentle.
352
00:27:12,343 --> 00:27:13,408
I know.
353
00:27:16,247 --> 00:27:18,480
Duke, if you're gonna
close me, just do it now.
354
00:27:18,482 --> 00:27:20,616
Management knows
it's not your fault.
355
00:27:25,656 --> 00:27:27,189
Okay.
356
00:27:27,191 --> 00:27:28,824
They arranged for one of the
more obscure Middle Eastern
357
00:27:28,826 --> 00:27:31,693
terror factions to
claim responsibility.
358
00:27:31,695 --> 00:27:34,997
So some anti-Western group's
gonna get 20 rocket launchers.
359
00:27:34,999 --> 00:27:36,365
It's an error.
360
00:27:36,367 --> 00:27:39,401
Let's move the fuck on.
361
00:27:46,543 --> 00:27:50,045
How did the General fall
into our parameters?
362
00:27:50,047 --> 00:27:52,948
Ava, don't tell me you've been
asking the subjects
363
00:27:52,950 --> 00:27:55,851
what they did wrong again.
364
00:27:55,853 --> 00:27:59,922
We're not going to survive
another episode of that.
365
00:27:59,924 --> 00:28:01,723
Have you been using again?
366
00:28:01,725 --> 00:28:03,725
No.
367
00:28:03,727 --> 00:28:05,560
You're an addict.
368
00:28:05,562 --> 00:28:08,297
Do you remember what that
behavior led to last time?
369
00:28:08,299 --> 00:28:09,731
Yeah.
370
00:28:09,733 --> 00:28:11,867
The hospitalization of three
wait staff 'cause they...
371
00:28:11,869 --> 00:28:13,201
It's not like that this time.
372
00:28:13,203 --> 00:28:14,970
It's just,
sometimes I just want to know
373
00:28:14,972 --> 00:28:16,438
why I'm closing somebody.
374
00:28:16,440 --> 00:28:18,106
Who gives a shit?
375
00:28:18,108 --> 00:28:20,275
You're client-facing.
376
00:28:20,277 --> 00:28:23,946
You're not a member of the
parole board or a prison shrink.
377
00:28:23,948 --> 00:28:27,549
You're there to get the
SignEasy on the toe tag.
378
00:28:27,551 --> 00:28:31,553
Yours is not to reason why,
yours is to do or die.
379
00:28:35,092 --> 00:28:36,758
You know, I'm not going to
be able to protect you
380
00:28:36,760 --> 00:28:37,926
a second time.
381
00:28:37,928 --> 00:28:39,261
Duke.
382
00:28:39,263 --> 00:28:40,896
I'm good.
383
00:28:40,898 --> 00:28:41,730
All right?
384
00:28:41,732 --> 00:28:43,231
I promise you.
385
00:28:45,102 --> 00:28:47,936
Well, management is going
to be extra cautious.
386
00:28:47,938 --> 00:28:49,504
Okay.
387
00:28:49,506 --> 00:28:52,341
They want you off the
grid for a beat or two.
388
00:28:55,312 --> 00:28:57,145
My father died.
389
00:28:59,283 --> 00:29:01,316
I know.
390
00:29:01,318 --> 00:29:03,251
You didn't kill him, did you?
391
00:29:03,253 --> 00:29:04,586
Okay.
392
00:29:09,026 --> 00:29:11,126
I need to go back
to Boston anyway.
393
00:29:11,128 --> 00:29:12,995
Tie up some loose ends.
394
00:29:12,997 --> 00:29:15,297
Finish some stuff.
395
00:29:15,299 --> 00:29:17,099
That's a lot of pain points.
396
00:29:17,101 --> 00:29:21,470
I know that.
397
00:29:21,472 --> 00:29:23,772
You want me to tell management
you'd like time off?
398
00:29:23,774 --> 00:29:24,940
Yeah.
399
00:29:24,942 --> 00:29:25,907
I already did.
400
00:29:30,214 --> 00:29:31,813
You asshole.
401
00:29:31,815 --> 00:29:34,049
You're such an asshole.
402
00:30:34,078 --> 00:30:35,510
And there you are.
403
00:30:35,512 --> 00:30:37,913
Michael?
404
00:30:37,915 --> 00:30:38,914
You look good.
405
00:30:38,916 --> 00:30:40,882
I don't. I don't.
406
00:30:40,884 --> 00:30:42,184
But thanks for saying it.
407
00:30:42,186 --> 00:30:43,952
You do, actually.
408
00:30:46,890 --> 00:30:48,857
Judy's inside with your mother.
409
00:30:48,859 --> 00:30:50,892
Oh. Some things never
change, do they?
410
00:30:50,894 --> 00:30:53,862
Some things do.
411
00:30:56,100 --> 00:30:57,999
I'm happy for you guys.
412
00:31:01,105 --> 00:31:02,938
I really am.
413
00:31:06,410 --> 00:31:08,076
I probably should have told
you my sister's in town.
414
00:31:08,078 --> 00:31:09,311
Yeah.
415
00:31:09,313 --> 00:31:10,979
You gonna start showing
up without calling first?
416
00:31:10,981 --> 00:31:12,380
To visit my mother?
417
00:31:12,382 --> 00:31:14,449
I can hear you out there,
you know.
418
00:31:14,451 --> 00:31:18,019
Come help me with
this fucking TV!
419
00:31:23,494 --> 00:31:25,160
Can you believe
Michael remembered?
420
00:31:25,162 --> 00:31:26,795
Thank you, Michael.
421
00:31:26,797 --> 00:31:30,565
Ava, can you believe Michael
remembered I love irises?
422
00:31:30,567 --> 00:31:32,100
Uh, yeah, I can believe
that he'd remember
423
00:31:32,102 --> 00:31:34,202
something like that.
424
00:31:34,671 --> 00:31:35,904
Want me to take a look at it?
425
00:31:35,906 --> 00:31:37,305
Nope.
426
00:31:37,307 --> 00:31:39,341
Leave it, you're going to
break the whole damn thing.
427
00:31:39,343 --> 00:31:40,775
Uhh, it's fine, it's
just the antenna.
428
00:31:40,777 --> 00:31:43,678
I've almost got it.
429
00:31:45,249 --> 00:31:47,415
The three of you should go
out and have a nice dinner
430
00:31:47,417 --> 00:31:49,351
tomorrow night.
431
00:31:50,120 --> 00:31:51,953
- Uh. Ma, I...
- No, no.
432
00:31:51,955 --> 00:31:53,488
Ava, take them somewhere nice.
433
00:31:53,490 --> 00:31:55,924
- Uh, I don't...
- No, go on. Go on. Go on.
434
00:31:55,926 --> 00:31:57,959
I need to know the
three of you get along.
435
00:31:57,961 --> 00:32:00,362
In case anything,
you know, happens to me.
436
00:32:00,364 --> 00:32:01,329
Touch wood.
437
00:32:01,331 --> 00:32:03,532
Ma, stop it.
438
00:32:07,471 --> 00:32:09,204
Wow, you fixed it.
439
00:32:09,206 --> 00:32:10,939
Good work.
440
00:32:12,376 --> 00:32:14,209
I guess there was
nothing wrong with it.
441
00:32:17,114 --> 00:32:20,782
About 10 years ago,
at my most fucked up,
442
00:32:20,784 --> 00:32:22,584
I caught my dad
having an affair.
443
00:32:25,289 --> 00:32:27,956
And I told him that
if he didn't tell Mom,
444
00:32:27,958 --> 00:32:29,724
that I was going
to do it myself.
445
00:32:30,460 --> 00:32:34,396
So... he cried.
446
00:32:34,398 --> 00:32:39,267
And he promised me that he
would tell her about it.
447
00:32:40,504 --> 00:32:42,871
But what he did instead was...
448
00:32:44,908 --> 00:32:49,711
tell her that he caught me
stealing money from his wallet.
449
00:32:49,713 --> 00:32:53,181
He said that I tried to
blackmail him into giving me
450
00:32:53,183 --> 00:32:59,421
$1,000, and that if
he wouldn't do it,
451
00:32:59,423 --> 00:33:04,960
that I would make up a story
about him having an affair.
452
00:33:06,930 --> 00:33:10,365
I was a total alcoholic-addict
piece of shit at the time who
453
00:33:10,367 --> 00:33:14,636
had been caught stealing
money for drugs, so...
454
00:33:16,373 --> 00:33:18,773
naturally, she believed him.
455
00:33:21,245 --> 00:33:23,345
I don't blame her.
456
00:33:25,849 --> 00:33:27,582
But him...
457
00:33:31,588 --> 00:33:35,123
The look on his face when she
was confronting me about it.
458
00:33:38,095 --> 00:33:41,863
It was like he was amused...
459
00:33:41,865 --> 00:33:44,599
for using me to save his ass.
460
00:33:47,938 --> 00:33:50,705
I couldn't get through
that day without using.
461
00:33:52,776 --> 00:33:54,709
Made me want to kill him.
462
00:33:59,383 --> 00:34:01,116
Oh, I fuckin'
fantasized about it.
463
00:34:06,390 --> 00:34:10,625
And I knew that if I didn't
leave immediately, that I would.
464
00:34:13,397 --> 00:34:15,563
So...
465
00:34:16,566 --> 00:34:18,667
I left and I joined the army.
466
00:34:22,973 --> 00:34:26,241
When I heard he was dead,
I knew it was safe to come back.
467
00:34:29,780 --> 00:34:31,513
That's all I got.
468
00:34:32,649 --> 00:34:34,916
Thank you for sharing.
469
00:34:36,420 --> 00:34:38,653
Hey, I'm Tony and
I'm an alcoholic.
470
00:34:38,655 --> 00:34:41,389
Hi, Tony.
471
00:35:12,522 --> 00:35:14,289
- Hey.
- Hey.
472
00:35:18,228 --> 00:35:20,195
So when are our Syrian friends
going to claim responsibility,
473
00:35:20,197 --> 00:35:21,229
has that been arranged?
474
00:35:21,231 --> 00:35:22,731
Being arranged, as we speak.
475
00:35:22,733 --> 00:35:24,265
Okay.
476
00:35:30,907 --> 00:35:32,707
Goodness gracious me.
477
00:35:33,643 --> 00:35:35,443
That was a hiccup.
478
00:35:35,879 --> 00:35:37,645
That was more than a hiccup.
479
00:35:37,647 --> 00:35:40,548
The Saudi branch has
completed refurbishment.
480
00:35:40,550 --> 00:35:43,585
They say they're ready to
chase returns and get filled.
481
00:35:43,587 --> 00:35:46,721
They say there's no way
it can lead back to us.
482
00:35:47,391 --> 00:35:48,690
There's one way.
483
00:35:48,692 --> 00:35:50,024
No, not her.
484
00:35:50,026 --> 00:35:52,427
I recruited her, I trained her.
485
00:35:52,429 --> 00:35:53,862
You recruited me,
you trained me.
486
00:35:53,864 --> 00:35:54,963
I say she's a liability.
487
00:35:56,666 --> 00:35:57,832
Simon.
488
00:35:57,834 --> 00:35:59,401
She's best of breed.
489
00:35:59,403 --> 00:36:01,703
There's no way she can be ID'd.
490
00:36:01,705 --> 00:36:02,437
There's a risk factor.
491
00:36:04,374 --> 00:36:05,373
Have you forgotten?
492
00:36:05,375 --> 00:36:06,875
That was two years ago.
493
00:36:06,877 --> 00:36:09,277
And she had valid doubts
about the ethical merits
494
00:36:09,279 --> 00:36:11,546
of a couple of closures.
495
00:36:11,548 --> 00:36:14,416
Valid doubts...
496
00:36:14,418 --> 00:36:17,051
the pursuit of which led her
to have a fuckin' meltdown.
497
00:36:17,053 --> 00:36:18,420
And she got back on track.
498
00:36:18,422 --> 00:36:21,556
She's talking
to the fuckin' targets!
499
00:36:21,558 --> 00:36:23,591
Again!
500
00:36:23,894 --> 00:36:25,193
You told me...
501
00:36:25,195 --> 00:36:28,630
when soldiers disobey the
chain of command, people die.
502
00:36:28,632 --> 00:36:30,732
H-How do we know this?
503
00:36:30,734 --> 00:36:33,201
I heard her.
504
00:36:33,203 --> 00:36:34,936
I was in France.
505
00:36:42,579 --> 00:36:46,548
Saudi Arabia wasn't her fault,
that's all I'm saying.
506
00:36:47,484 --> 00:36:49,250
So whose fault was it?
507
00:36:49,252 --> 00:36:54,622
My executive, my care and
feeding, my responsibility.
508
00:36:54,624 --> 00:36:56,224
Well, thank you.
509
00:36:56,226 --> 00:36:57,192
Thank you for saying it.
510
00:37:00,063 --> 00:37:02,430
All right, then.
511
00:37:02,432 --> 00:37:05,333
She is the most gifted
we have, you know that.
512
00:37:05,335 --> 00:37:07,068
Okay.
513
00:37:07,070 --> 00:37:08,770
She'll take a rest.
514
00:37:08,772 --> 00:37:11,239
Let the dust settle.
515
00:37:11,241 --> 00:37:12,941
I'll re-engage her
when the time is right.
516
00:37:12,943 --> 00:37:14,776
That's the best decision.
517
00:37:14,778 --> 00:37:17,111
It's your decision, Duke.
518
00:37:17,113 --> 00:37:19,414
Just lettin' you make it.
519
00:37:19,416 --> 00:37:20,849
Yeah.
520
00:37:20,851 --> 00:37:21,850
Now get the fuck out of
here and let me enjoy
521
00:37:21,852 --> 00:37:23,685
me son's christening.
522
00:37:23,687 --> 00:37:25,286
Yeah.
523
00:37:25,288 --> 00:37:27,522
Congrats.
524
00:37:47,644 --> 00:37:48,877
So?
525
00:37:51,214 --> 00:37:52,614
She's always been
Duke's favorite,
526
00:37:52,616 --> 00:37:55,483
but she's a loose cannon and
a danger to the organization.
527
00:37:55,485 --> 00:37:58,386
I wanted her killed in Riyadh
so he wouldn't know it was us.
528
00:37:58,388 --> 00:38:00,622
But now...
529
00:38:00,624 --> 00:38:02,790
Call Alain.
530
00:38:02,792 --> 00:38:06,461
Tell him tooth or finger,
I don't care which.
531
00:38:06,463 --> 00:38:07,996
I want to see a piece of her.
532
00:38:09,666 --> 00:38:11,232
What about Duke?
533
00:38:11,234 --> 00:38:12,800
Don't you worry about Duke.
534
00:38:12,802 --> 00:38:14,802
- But Dad...
- Listen.
535
00:38:14,804 --> 00:38:17,705
Five days,
that man was tortured,
536
00:38:17,707 --> 00:38:20,241
and he didn't give me up.
537
00:38:20,243 --> 00:38:23,378
Five days.
538
00:38:23,813 --> 00:38:25,146
But won't he know it was us?
539
00:38:25,148 --> 00:38:26,814
Doesn't matter,
go outside to the party.
540
00:38:26,816 --> 00:38:28,583
Spend some time with your
little brother, will you?
541
00:38:28,585 --> 00:38:30,885
Go on.
542
00:38:30,887 --> 00:38:31,986
Half-brother.
543
00:38:31,988 --> 00:38:33,655
I'm good.
544
00:41:42,178 --> 00:41:44,612
- I know you're angry...
- Stop talking.
545
00:41:44,614 --> 00:41:46,080
I just...
546
00:41:46,082 --> 00:41:47,081
You know how I always say
stop talking and you don't,
547
00:41:47,083 --> 00:41:48,750
and it's part of our
hilarious banter?
548
00:41:48,752 --> 00:41:53,087
This time I'm actually
telling you stop talking.
549
00:41:56,359 --> 00:41:58,426
You're showing me a gun?
550
00:41:58,428 --> 00:42:00,962
You know what happened to the
last person who showed me a gun?
551
00:42:00,964 --> 00:42:03,064
And the person before that?
552
00:42:03,066 --> 00:42:06,300
And the person before that, and
so on, if you follow my drift?
553
00:42:08,571 --> 00:42:11,272
Saudi Arabia was their fuck-up.
554
00:42:11,274 --> 00:42:12,807
It was your fuck-up, Duke.
555
00:42:12,809 --> 00:42:14,742
You're trying to close me?
556
00:42:14,744 --> 00:42:20,047
I know it may look like that,
but honestly, and no offense,
557
00:42:20,049 --> 00:42:22,049
the company is not
trying to close you.
558
00:42:22,051 --> 00:42:25,153
If they wanted you closed,
you'd be closed.
559
00:42:26,322 --> 00:42:27,755
And you're sure of that
because...?
560
00:42:27,757 --> 00:42:31,325
Because it was discussed.
561
00:42:31,327 --> 00:42:32,460
Right.
562
00:42:32,462 --> 00:42:33,995
Of course it was
fuckin' discussed.
563
00:42:33,997 --> 00:42:36,898
You keep breaking protocol.
564
00:42:36,900 --> 00:42:38,666
I warned you.
565
00:42:41,237 --> 00:42:43,738
Anyway, I told Simon
you're not to be touched,
566
00:42:43,740 --> 00:42:46,774
and if he wanted to do
something like that,
567
00:42:46,776 --> 00:42:48,976
he would have to involve me.
568
00:42:48,978 --> 00:42:51,979
And kill me.
569
00:42:53,616 --> 00:42:56,851
Say that again.
570
00:42:56,853 --> 00:42:58,920
The company had
nothing to do with it.
571
00:43:02,292 --> 00:43:06,427
I got an ID on the guy from
my sources at Boston PD.
572
00:43:06,429 --> 00:43:10,431
He's ex-French Special Forces,
dishonorably discharged,
573
00:43:10,433 --> 00:43:12,300
and MIA for years.
574
00:43:12,302 --> 00:43:14,335
He had a drug problem.
575
00:43:14,337 --> 00:43:18,606
So it would seem that an
exceptionally unlucky junkie
576
00:43:18,608 --> 00:43:19,941
tried to mug you...
577
00:43:19,943 --> 00:43:22,310
You don't believe that, Duke.
578
00:43:22,312 --> 00:43:26,314
Uh, because operatives with
black arts combat training
579
00:43:26,316 --> 00:43:28,783
can't be addicts?
580
00:43:28,785 --> 00:43:30,818
I know you don't trust anybody.
581
00:43:30,820 --> 00:43:33,454
But I'm not anybody.
582
00:43:33,456 --> 00:43:37,491
So, I'm gonna take my
hands out of my pockets,
583
00:43:37,493 --> 00:43:41,796
I'm gonna put them up like this,
I'm going to step toward you...
584
00:43:41,798 --> 00:43:45,700
place them on your shoulders
in a comforting,
585
00:43:45,702 --> 00:43:47,435
but firm, fatherly manner...
586
00:43:50,240 --> 00:43:52,173
and I'm going to ask you.
587
00:43:52,175 --> 00:43:53,374
Are you sure you
don't want me to
588
00:43:53,376 --> 00:43:56,811
hang around for a few days,
keep an eye on you?
589
00:44:04,153 --> 00:44:06,120
I came here to get a
break from you, remember?
590
00:44:08,358 --> 00:44:09,991
Here's his gun.
591
00:44:11,594 --> 00:44:12,827
Can you run it for me?
592
00:44:12,829 --> 00:44:14,128
Will do.
593
00:44:53,069 --> 00:44:54,602
- He's a punk.
- No.
594
00:44:54,604 --> 00:44:56,203
He's a punk.
595
00:44:56,205 --> 00:44:59,440
- Teddy's a great bass player.
- He's a fine bass player.
596
00:44:59,442 --> 00:45:01,375
And 'fine' not as
in, Oh, he's fine.
597
00:45:01,377 --> 00:45:02,610
'Fine' as in average.
598
00:45:02,612 --> 00:45:04,211
You can do better.
599
00:45:04,213 --> 00:45:06,213
He hates Teddy coz he hit on
me at the first gig we played.
600
00:45:06,215 --> 00:45:09,050
What? That's not true.
I don't even remember that.
601
00:45:09,052 --> 00:45:10,484
Oh, you don't?
602
00:45:10,486 --> 00:45:11,919
- No?
- No.
603
00:45:11,921 --> 00:45:13,721
Oh, she can't drink that.
604
00:45:18,494 --> 00:45:20,895
But first,
bullshit you'd forgotten?
605
00:45:22,432 --> 00:45:25,266
And second, he just didn't
know that I had a boyfriend.
606
00:45:25,268 --> 00:45:27,268
Hm. Yeah, okay.
607
00:45:27,270 --> 00:45:29,337
Judy's in this incredible band,
you gotta hear 'em.
608
00:45:29,339 --> 00:45:30,304
She heard actually.
609
00:45:30,306 --> 00:45:31,138
Thank you, by the way.
610
00:45:31,140 --> 00:45:33,240
She heard us play
the other night.
611
00:45:33,242 --> 00:45:34,575
They're great.
612
00:45:34,577 --> 00:45:36,610
You should come hear them
play at Wally's on Friday.
613
00:45:36,612 --> 00:45:38,612
You're playing Wally's Cafe?
614
00:45:38,614 --> 00:45:41,015
You're gonna blow up, Jude.
615
00:45:41,017 --> 00:45:42,083
Well, you're biased.
616
00:45:42,085 --> 00:45:44,018
Wow, you always wanted
to play at Wally's.
617
00:45:44,020 --> 00:45:46,354
Come on, with all
the fake modesty.
618
00:45:46,356 --> 00:45:48,022
You know you rant and
rave every night about
619
00:45:48,024 --> 00:45:50,825
how underappreciated
you guys are.
620
00:45:50,827 --> 00:45:52,793
Don't fucking say that.
621
00:45:52,795 --> 00:45:54,695
What?
622
00:45:54,697 --> 00:45:57,331
Could you not say that kind of
fuckin' stuff in front of her?
623
00:45:57,333 --> 00:45:58,299
What kind of stuff?
624
00:45:58,301 --> 00:45:59,133
What did I say?
625
00:45:59,135 --> 00:45:59,800
You didn't say anything.
626
00:46:03,639 --> 00:46:04,705
Why are you fuckin' asking her?
627
00:46:06,009 --> 00:46:07,441
Don't laugh at me.
628
00:46:07,443 --> 00:46:08,809
Judy, he's not laughing at you.
629
00:46:08,811 --> 00:46:10,644
Okay, just don't do that.
630
00:46:10,646 --> 00:46:12,780
Listen, what I say at home,
I say it at home.
631
00:46:12,782 --> 00:46:14,782
And I... I've just been
complimenting you for the past
632
00:46:14,784 --> 00:46:16,484
10 minutes, I was talkin'
about how brilliant you are.
633
00:46:16,486 --> 00:46:17,718
Was that hard for you?
634
00:46:17,720 --> 00:46:19,252
No. Look, you know, what?
I'm not gonna do this.
635
00:46:19,254 --> 00:46:20,787
- Was it a chore for you?
- You're drunk. Okay?
636
00:46:21,991 --> 00:46:23,958
That's what it is, you're drunk.
637
00:46:23,960 --> 00:46:25,559
So.
638
00:46:25,561 --> 00:46:27,461
So, what's... what's
your job like?
639
00:46:27,463 --> 00:46:29,030
How's it work?
640
00:46:29,032 --> 00:46:31,332
Oh, uh, it's not
that interesting.
641
00:46:31,334 --> 00:46:34,869
Events and functions and endless
cocktail parties where the
642
00:46:34,871 --> 00:46:37,138
food's terrible and I can't
drink the free booze.
643
00:46:37,140 --> 00:46:39,140
What's the point?
644
00:46:39,142 --> 00:46:40,674
So...
645
00:46:40,676 --> 00:46:42,910
running around Beijing trying
to find almond milk for the
646
00:46:42,912 --> 00:46:46,580
delegate from France
who's lactose intolerant.
647
00:46:46,582 --> 00:46:48,616
Sounds like a glorified
flight attendant.
648
00:46:54,657 --> 00:46:58,426
Oh, it's so weird being here.
649
00:46:58,428 --> 00:47:00,594
There's so many memories here.
650
00:47:00,596 --> 00:47:03,664
What memories?
651
00:47:03,666 --> 00:47:04,832
- Babe.
- What?
652
00:47:04,834 --> 00:47:06,067
She said it.
653
00:47:06,069 --> 00:47:07,501
Let her explain it.
654
00:47:07,503 --> 00:47:09,403
I didn't mean what
you're thinking, Jude.
655
00:47:09,405 --> 00:47:10,671
No? You did.
656
00:47:13,042 --> 00:47:15,142
You guys have fun.
657
00:47:19,549 --> 00:47:21,048
Je-sus.
658
00:47:21,050 --> 00:47:22,750
Well...
659
00:47:22,752 --> 00:47:24,351
she was happy for a while there.
660
00:47:24,353 --> 00:47:25,786
Mm-hm, and then?
661
00:47:25,788 --> 00:47:27,254
And then your father died.
662
00:47:27,256 --> 00:47:30,224
And she was the only one here
to take care of everything.
663
00:47:30,226 --> 00:47:31,258
Then that, Ava.
664
00:47:33,529 --> 00:47:34,562
Okay.
665
00:47:34,564 --> 00:47:36,564
No, it's not, actually.
666
00:47:36,566 --> 00:47:38,599
What does that mean?
667
00:47:42,271 --> 00:47:43,270
Fine, I'll go talk to her.
668
00:47:43,272 --> 00:47:45,239
No.
669
00:47:45,241 --> 00:47:48,742
You don't get to come in here
and try to fix everything.
670
00:47:48,744 --> 00:47:50,377
Okay?
671
00:47:50,379 --> 00:47:54,014
You don't get to be that person.
672
00:47:58,254 --> 00:48:00,354
Sorry.
673
00:48:03,793 --> 00:48:07,461
I'm the one who
should apologize.
674
00:48:08,664 --> 00:48:11,332
I left without saying goodbye.
675
00:48:15,071 --> 00:48:16,470
You did.
676
00:48:47,637 --> 00:48:48,636
Yeah?
677
00:48:48,638 --> 00:48:51,338
Ava?
678
00:48:55,945 --> 00:48:56,977
Sorry it's so late,
I don't know what to do.
679
00:48:56,979 --> 00:48:59,013
What do you mean you
don't know what to do?
680
00:48:59,015 --> 00:49:01,282
Uh, Michael hasn't come home.
681
00:49:04,153 --> 00:49:06,153
He went out and he
hasn't come home.
682
00:49:06,155 --> 00:49:11,792
Well, I'm sure he's just cooling
off like he always does, right?
683
00:49:11,794 --> 00:49:14,195
You must be fucking loving this.
684
00:49:14,197 --> 00:49:16,931
Why would I love you waking
me up at 5 am, yelling at me?
685
00:49:19,402 --> 00:49:20,801
Fine, you know what?
686
00:49:20,803 --> 00:49:21,969
I'm gonna go.
687
00:49:21,971 --> 00:49:23,337
Jude.
688
00:49:23,339 --> 00:49:25,072
I know you don't trust me.
689
00:49:25,074 --> 00:49:26,540
I know I let you
down and disappeared.
690
00:49:26,542 --> 00:49:27,908
But I'm here now.
691
00:49:27,910 --> 00:49:30,144
Please...
692
00:49:30,146 --> 00:49:32,313
just talk to me.
693
00:49:36,519 --> 00:49:38,686
It's happened before.
694
00:49:38,688 --> 00:49:41,922
Sometimes he doesn't
come home from...
695
00:49:43,559 --> 00:49:44,458
Come home from where?
696
00:49:51,067 --> 00:49:52,466
When did he start
gambling again?
697
00:49:57,039 --> 00:49:59,573
He never stopped.
698
00:50:03,512 --> 00:50:04,345
Right.
699
00:50:04,347 --> 00:50:05,579
He's good at it.
700
00:50:05,581 --> 00:50:07,281
You know that.
701
00:50:07,283 --> 00:50:09,016
And we could really make a
start with what he could
702
00:50:09,018 --> 00:50:10,351
pull down at the tracks.
703
00:50:10,353 --> 00:50:11,852
But I told him...
704
00:50:11,854 --> 00:50:12,786
no cards.
705
00:50:12,788 --> 00:50:14,722
I told him no fucking cards.
706
00:50:14,724 --> 00:50:17,391
Those people are...
707
00:50:17,393 --> 00:50:18,692
they're so crazy.
708
00:50:18,694 --> 00:50:20,928
You're sure he's playing cards?
709
00:50:23,766 --> 00:50:24,565
It's okay.
710
00:50:24,567 --> 00:50:26,367
I fucking... I hate it.
711
00:50:26,369 --> 00:50:29,236
'Cause part of me is hoping
you know where he is,
712
00:50:29,238 --> 00:50:33,340
and the other part is
gonna be pissed if...
713
00:50:35,711 --> 00:50:37,244
So do you?
714
00:50:37,246 --> 00:50:39,313
No.
715
00:50:39,315 --> 00:50:41,949
Sorry.
716
00:50:57,800 --> 00:50:59,300
Haven't seen you in a while.
717
00:51:00,236 --> 00:51:01,101
Is she expecting you?
718
00:51:01,103 --> 00:51:02,069
Isn't she always?
719
00:51:57,460 --> 00:51:59,460
Fuck no.
720
00:51:59,462 --> 00:52:00,794
Hey, Toni.
721
00:52:00,796 --> 00:52:02,696
My little lost lamb...
722
00:52:02,698 --> 00:52:05,165
who threw up on my floor.
723
00:52:05,167 --> 00:52:08,469
That was eight years ago.
724
00:52:08,471 --> 00:52:11,538
I'm out.
725
00:52:11,540 --> 00:52:15,743
I found this pretty thing
outside my door half-dead
726
00:52:15,745 --> 00:52:17,711
with a needle stuck
between her toes.
727
00:52:18,381 --> 00:52:21,014
A lot has changed.
728
00:52:21,016 --> 00:52:22,850
I can see that.
729
00:52:22,852 --> 00:52:25,052
She's not a thankful person.
730
00:52:25,054 --> 00:52:28,722
I cleaned her up,
let her live on my sofa.
731
00:52:28,724 --> 00:52:32,426
And then she took
my rabbit's foot.
732
00:52:32,428 --> 00:52:34,795
Now she thinks she
can take him again.
733
00:52:36,699 --> 00:52:37,831
Cash him out.
734
00:52:37,833 --> 00:52:39,500
He's got some place
he's gotta be.
735
00:52:39,502 --> 00:52:43,070
That some place isn't
with you anymore, is it?
736
00:52:43,072 --> 00:52:45,072
Looking good.
737
00:52:45,074 --> 00:52:46,774
How long you been clean?
738
00:52:49,078 --> 00:52:50,844
Long enough.
739
00:52:51,914 --> 00:52:53,547
Tick-tock.
740
00:52:55,351 --> 00:52:58,619
That's enough, Toni.
741
00:52:58,621 --> 00:52:59,586
Let's go.
742
00:52:59,588 --> 00:53:01,188
I always liked you...
743
00:53:01,190 --> 00:53:02,556
in my way.
744
00:53:02,558 --> 00:53:05,392
Don't push my patience.
745
00:53:05,394 --> 00:53:07,027
You need to go.
746
00:53:07,029 --> 00:53:09,263
I'm going to be here
maybe a hour or so.
747
00:53:09,265 --> 00:53:10,597
How much are you into her for?
748
00:53:10,599 --> 00:53:12,132
He's not leaving this game.
749
00:53:12,134 --> 00:53:13,734
Listen... You heard her.
750
00:53:13,736 --> 00:53:15,035
Time to go.
751
00:53:15,037 --> 00:53:15,936
Get your fuckin' hands off me.
752
00:53:37,393 --> 00:53:38,725
Come on, Michael.
753
00:53:38,727 --> 00:53:40,360
Lead the way.
754
00:53:45,468 --> 00:53:46,633
Let's see how many holes
I can put in her face
755
00:53:46,635 --> 00:53:48,068
before you shoot me.
756
00:53:48,070 --> 00:53:49,136
Put it away.
757
00:53:49,138 --> 00:53:51,572
Put it down.
758
00:54:00,783 --> 00:54:04,151
Who taught you those
slick moves back there?
759
00:54:04,153 --> 00:54:07,521
You always were a quick
study though, weren't you?
760
00:54:07,523 --> 00:54:10,657
You had everyone's
number, right?
761
00:54:11,627 --> 00:54:12,926
I'm going to leave you here.
762
00:54:13,963 --> 00:54:15,496
You can get out now.
763
00:54:15,498 --> 00:54:18,966
It's tomorrow... and the next
day and the day after
764
00:54:18,968 --> 00:54:21,001
that you need to worry about.
765
00:54:27,776 --> 00:54:29,276
How much?
766
00:54:29,278 --> 00:54:30,544
I don't care about the money.
767
00:54:30,546 --> 00:54:31,979
Let's pretend for a
second that you do.
768
00:54:31,981 --> 00:54:33,347
How much does he owe you?
769
00:54:33,349 --> 00:54:36,283
Seventy five, give or take.
770
00:54:36,285 --> 00:54:38,018
Give me 36 hours.
771
00:54:38,020 --> 00:54:39,887
You don't fuck with him.
772
00:54:39,889 --> 00:54:42,055
That'd be mighty
magnanimous of me.
773
00:54:42,057 --> 00:54:44,525
You got a lot of fucking nerve.
774
00:54:44,527 --> 00:54:46,460
I guess we both do.
775
00:54:46,462 --> 00:54:48,295
Yeah.
776
00:54:59,008 --> 00:55:01,141
What the fuck was that?
777
00:55:01,143 --> 00:55:03,143
Judy came to my hotel,
she was worried about you.
778
00:55:03,145 --> 00:55:05,479
That's not what
I'm talking about.
779
00:55:05,481 --> 00:55:07,080
All the stuff
you was doing.
780
00:55:07,082 --> 00:55:08,482
Who the fuck is in
front of me right now?
781
00:55:08,484 --> 00:55:10,817
Wonder Woman?
782
00:55:10,819 --> 00:55:12,486
I started studying martial
arts when I was in rehab.
783
00:55:12,488 --> 00:55:13,587
Nah.
784
00:55:13,589 --> 00:55:14,821
No.
785
00:55:14,823 --> 00:55:16,723
Don't give me the story
you give everybody else.
786
00:55:16,725 --> 00:55:18,191
You tell me the truth.
787
00:55:18,193 --> 00:55:20,294
Or get the fuck outta my face.
788
00:55:24,533 --> 00:55:25,832
Oh, it's like that now?
789
00:55:25,834 --> 00:55:26,934
You want to talk
about my honesty?
790
00:55:26,936 --> 00:55:28,735
Look, I'm just trying
to get out of debt.
791
00:55:28,737 --> 00:55:30,771
You do realize the number's
meant to get smaller, right?
792
00:55:30,773 --> 00:55:32,105
No shit.
793
00:55:32,107 --> 00:55:34,675
Toni's no joke, Michael.
794
00:55:34,677 --> 00:55:36,543
Well, she's the only
one who would stake me.
795
00:55:36,545 --> 00:55:38,045
That's helped you.
796
00:55:38,047 --> 00:55:39,046
Oh, yeah?
797
00:55:39,048 --> 00:55:40,914
Just what have you
been up to, Cakes?
798
00:55:40,916 --> 00:55:42,683
Don't call me that,
I'm not that person anymore.
799
00:55:42,685 --> 00:55:44,051
Oh, yes you are.
800
00:55:44,053 --> 00:55:48,221
You'll always be Cakes to me.
801
00:55:48,223 --> 00:55:51,525
I asked you to marry me,
and you said yes.
802
00:55:51,527 --> 00:55:53,994
And then you just disappear
for eight fuckin' years!
803
00:55:59,568 --> 00:56:01,868
I made a mistake with my family
and I had to get away from it.
804
00:56:01,870 --> 00:56:04,871
You couldn't talk
to me about it?
805
00:56:08,577 --> 00:56:09,810
So I got you a few days.
806
00:56:09,812 --> 00:56:11,211
How much can you rustle up?
807
00:56:11,213 --> 00:56:12,646
Not enough.
808
00:56:12,648 --> 00:56:14,381
Well, do you need cash?
809
00:56:14,383 --> 00:56:16,817
Not from you.
810
00:56:16,819 --> 00:56:19,386
What is your alternative,
Michael?
811
00:56:19,388 --> 00:56:22,222
This is my alternative...
right here.
812
00:56:22,224 --> 00:56:23,123
What the fuck are you
going to do with that?
813
00:56:23,125 --> 00:56:24,591
You gonna kill her?
814
00:56:24,593 --> 00:56:26,093
I owe her 80 grand.
815
00:56:26,095 --> 00:56:31,832
Crush or no crush, lucky charm...
she's gonna come for it.
816
00:56:31,834 --> 00:56:35,335
And I gotta think
about Judy and...
817
00:56:35,337 --> 00:56:36,937
Hey.
818
00:56:36,939 --> 00:56:38,005
Don't do that.
819
00:56:38,007 --> 00:56:39,272
What are you doing?
820
00:56:39,274 --> 00:56:42,075
I'm not yours anymore.
821
00:56:51,453 --> 00:56:54,521
So you're happy.
822
00:56:54,523 --> 00:56:58,592
I asked her to marry me.
823
00:56:58,594 --> 00:57:00,394
And she said yes.
824
00:57:01,497 --> 00:57:02,896
Ava.
825
00:57:04,133 --> 00:57:04,998
Ava!
826
00:57:45,374 --> 00:57:47,908
What'll it be?
827
00:57:47,910 --> 00:57:50,243
Scotch, double.
828
00:57:50,245 --> 00:57:52,079
You got it.
829
00:58:00,322 --> 00:58:01,588
Shit.
830
00:58:01,590 --> 00:58:03,423
You want it on the rocks?
831
00:58:03,425 --> 00:58:04,658
Sure.
832
00:58:04,660 --> 00:58:06,026
Good.
833
00:58:06,028 --> 00:58:08,095
'Cause you got it on the rocks.
834
00:58:10,365 --> 00:58:12,065
You a guest here at the hotel?
835
00:58:14,336 --> 00:58:18,672
Room number please?
836
00:58:22,444 --> 00:58:23,777
Ma'am?
837
00:58:23,779 --> 00:58:25,045
You want me to charge
this to your room?
838
00:58:25,047 --> 00:58:26,113
Sure.
839
00:58:33,722 --> 00:58:34,688
Hey, man.
840
00:58:34,690 --> 00:58:36,089
Hey.
841
00:58:36,091 --> 00:58:37,557
I finally got me
73-year-old mother
842
00:58:37,559 --> 00:58:39,559
to agree to come over here.
843
00:58:39,561 --> 00:58:41,762
She's never been on a plane,
she's never left Ireland.
844
00:58:41,764 --> 00:58:43,864
She's gonna be here
within the hour,
845
00:58:43,866 --> 00:58:45,932
so at the expense of
sounding like a pushy prick,
846
00:58:45,934 --> 00:58:47,868
what's on your mind?
847
00:58:48,437 --> 00:58:52,706
So, Saudi Arabia wasn't
an error, was it?
848
00:58:52,708 --> 00:58:57,310
You set her up, you wanted
her to get killed, right?
849
00:58:58,547 --> 00:59:00,247
I underestimated her.
850
00:59:00,249 --> 00:59:02,115
That was an error.
851
00:59:02,117 --> 00:59:03,884
I can see that now.
852
00:59:03,886 --> 00:59:06,653
And the executive you sent
to Boston to close her?
853
00:59:06,655 --> 00:59:10,390
You haven't heard from
him in 24 hours or so?
854
00:59:10,392 --> 00:59:14,895
That may count as
an error as well.
855
00:59:14,897 --> 00:59:16,296
Go ahead and activate
cleanup protocol
856
00:59:16,298 --> 00:59:18,165
on all of Alain's aliases.
857
00:59:18,167 --> 00:59:21,201
- But...
- He's dead. Go on.
858
00:59:31,346 --> 00:59:32,646
I really didn't want to put
you in the position
859
00:59:32,648 --> 00:59:34,281
of having to sanction the kill.
860
00:59:34,283 --> 00:59:35,615
Which you would have
had to have done.
861
00:59:35,617 --> 00:59:36,850
The buck stops with me now.
862
00:59:36,852 --> 00:59:38,618
I gotta make the hard calls.
863
00:59:38,620 --> 00:59:40,754
You taught me this.
864
00:59:40,756 --> 00:59:43,456
You're not my superior
officer anymore.
865
00:59:43,458 --> 00:59:45,525
Now, if that causes you any
discomfort, Jesus, I'm sorry,
866
00:59:45,527 --> 00:59:46,626
but get the fuck over it.
867
00:59:46,628 --> 00:59:47,994
This isn't like the war.
868
00:59:47,996 --> 00:59:50,664
There are no sides.
869
00:59:50,666 --> 00:59:55,268
This is business,
and it's brutal.
870
00:59:55,270 --> 00:59:57,037
And I know you like Ava.
871
00:59:57,039 --> 00:59:59,439
Wanted to spare your feelings.
872
00:59:59,441 --> 01:00:02,409
Rely on your understanding
afterwards, you know?
873
01:00:09,685 --> 01:00:11,718
What does she think happened?
874
01:00:11,720 --> 01:00:14,020
Let's hope she thinks
what I told her to think,
875
01:00:14,022 --> 01:00:16,790
that she was
attacked by a junkie.
876
01:00:16,792 --> 01:00:18,725
I lied to her.
877
01:00:18,727 --> 01:00:20,060
Good.
878
01:00:23,232 --> 01:00:25,899
You need to rescind
the kill order.
879
01:00:25,901 --> 01:00:27,868
You know I can't do that.
880
01:00:27,870 --> 01:00:29,936
Sure you can.
881
01:00:39,014 --> 01:00:40,247
Hey, what the fuck, man?
882
01:00:40,249 --> 01:00:41,181
Duke! Duke! I knew it was you!
883
01:00:41,183 --> 01:00:43,316
You did? Oh, boy.
884
01:00:43,318 --> 01:00:44,851
You knew it was me?
885
01:00:44,853 --> 01:00:46,853
Really?
886
01:00:46,855 --> 01:00:50,891
Hey, is it true that you are
the prettiest in your family?
887
01:00:50,893 --> 01:00:52,525
Yes.
888
01:00:52,527 --> 01:00:56,429
Is it true that you're the
smartest in your family?
889
01:00:56,431 --> 01:00:57,364
Yes.
890
01:00:57,366 --> 01:00:58,598
Your whole family?
891
01:00:58,600 --> 01:00:59,566
Come to Daddy, Monster.
892
01:00:59,568 --> 01:01:00,700
Come here.
893
01:01:00,702 --> 01:01:02,502
Oh my God, where's your mother?
894
01:01:02,504 --> 01:01:03,503
Shower.
895
01:01:03,505 --> 01:01:04,871
Yeah, did you sneak
out on your own?
896
01:01:04,873 --> 01:01:06,606
Crafty.
897
01:01:06,608 --> 01:01:10,010
Well, Uncle Duke's gonna have a
job for you with those skills.
898
01:01:10,012 --> 01:01:12,112
Oh, no, he won't.
899
01:01:12,114 --> 01:01:14,347
One daughter's enough?
900
01:01:14,349 --> 01:01:16,950
The field is no
place for a lady.
901
01:01:16,952 --> 01:01:20,420
I think we've established that.
902
01:01:23,926 --> 01:01:25,392
Say goodbye to
Uncle Duke, Monster.
903
01:01:25,394 --> 01:01:27,060
Bye, Uncle Duke.
904
01:01:27,062 --> 01:01:29,062
Bye, beautiful.
905
01:01:29,064 --> 01:01:30,764
All right you, get in there.
906
01:01:30,766 --> 01:01:32,465
Bring her out to her mother, and
don't let her back out again.
907
01:01:32,467 --> 01:01:34,334
Yes, sir.
908
01:02:24,619 --> 01:02:27,420
No! Stop! It's not
your fight, darlin'.
909
01:02:27,422 --> 01:02:28,922
Go on, get out of
here, leave us alone.
910
01:02:28,924 --> 01:02:30,590
Leave us alone!
911
01:03:52,774 --> 01:03:54,441
Come in.
912
01:04:01,583 --> 01:04:03,750
You should have stayed
at the hospital.
913
01:04:03,752 --> 01:04:05,885
You sure you don't want to
give it a few more days?
914
01:04:05,887 --> 01:04:08,521
I certainly did not want
to give it a few more days.
915
01:04:08,523 --> 01:04:10,123
I mean, just in case
you're not completely...
916
01:04:11,726 --> 01:04:14,194
I hate that kind of talk.
917
01:04:14,196 --> 01:04:17,630
You can go to hell with
your just in case garbage.
918
01:04:17,632 --> 01:04:20,900
Touch wood.
919
01:04:20,902 --> 01:04:23,136
Go on, touch wood.
920
01:04:24,639 --> 01:04:27,373
Both hands.
921
01:05:13,121 --> 01:05:15,088
Hearts.
922
01:05:25,000 --> 01:05:27,700
Anyone ever talk to you about
going on some OCD medication?
923
01:05:27,702 --> 01:05:28,801
Ha.
924
01:05:28,803 --> 01:05:31,037
That's what you
would like, isn't it?
925
01:05:31,039 --> 01:05:36,776
Drug me up and then throw
me away in the loony bin.
926
01:05:37,279 --> 01:05:39,012
Here we go.
927
01:05:40,949 --> 01:05:43,016
Ma.
928
01:05:45,487 --> 01:05:47,787
I have to talk to
you about something.
929
01:05:50,825 --> 01:05:54,561
You should choose carefully
what you tell me, Ava.
930
01:05:55,163 --> 01:05:56,896
'Cause you can't...
931
01:05:56,898 --> 01:06:01,034
un-say it, and I
can't un-hear it.
932
01:06:02,904 --> 01:06:07,807
And I would love to believe that
you work at the United Nations,
933
01:06:07,809 --> 01:06:10,210
honey, I really would.
934
01:06:10,212 --> 01:06:13,913
I'm sorry.
935
01:06:30,899 --> 01:06:35,902
I... I knew who your father
was when I married him.
936
01:06:36,938 --> 01:06:40,940
I didn't want to look at
that part of him, so...
937
01:06:40,942 --> 01:06:46,446
I focused on the half of him
that made me happy and I, uh,
938
01:06:46,448 --> 01:06:50,283
ignored the half of him
that broke my heart.
939
01:06:55,757 --> 01:07:00,026
If I'd have called him out
then for screwing around,
940
01:07:00,028 --> 01:07:01,794
it'd be not only
for his betrayal,
941
01:07:04,065 --> 01:07:06,933
it'd be because he lied
about his daughter
942
01:07:06,935 --> 01:07:10,270
to save his own ass, and...
943
01:07:10,272 --> 01:07:16,409
well, any decent mother would
have to leave the man then,
944
01:07:16,411 --> 01:07:19,579
right?
945
01:07:19,581 --> 01:07:24,550
I was scared to be alone.
946
01:07:27,222 --> 01:07:29,522
I chose him over you.
947
01:07:31,726 --> 01:07:35,461
That's why I didn't
want to talk to you.
948
01:07:36,097 --> 01:07:38,197
I dreaded you calling every
six months, because...
949
01:07:41,336 --> 01:07:44,037
you knew what I'd done.
950
01:07:49,944 --> 01:07:56,916
Whatever it is, whatever it
is that you've been hiding...
951
01:07:57,786 --> 01:08:00,219
I don't care.
952
01:08:00,822 --> 01:08:02,255
Because I can see
in your eyes
953
01:08:02,257 --> 01:08:06,826
that it's given you
a strength...
954
01:08:06,828 --> 01:08:10,997
You would never do
to your child...
955
01:08:10,999 --> 01:08:12,565
what I did to mine.
956
01:08:15,603 --> 01:08:19,339
I can see, you are not scared.
957
01:08:24,346 --> 01:08:27,246
And that...
makes me very proud.
958
01:08:33,988 --> 01:08:35,955
Mom.
959
01:08:38,293 --> 01:08:42,495
Ava, it's your turn...
960
01:08:42,497 --> 01:08:45,565
and I have to win so
I can get some rest.
961
01:08:45,567 --> 01:08:47,800
Okay? So...
962
01:09:18,566 --> 01:09:22,268
Day like this
reminds me of home.
963
01:09:22,270 --> 01:09:23,536
Does it?
964
01:09:23,538 --> 01:09:25,838
Yeah.
965
01:09:27,175 --> 01:09:29,842
And I'm going to go to Boston.
966
01:09:29,844 --> 01:09:31,411
Take care of Ava meself.
967
01:09:32,781 --> 01:09:36,349
Good luck.
968
01:09:36,351 --> 01:09:37,083
Is there anything you'd
like me to say to her
969
01:09:37,085 --> 01:09:39,252
before I put her in the earth?
970
01:09:41,256 --> 01:09:45,224
Well, tell her I'm sorry I
couldn't be there to watch her
971
01:09:45,226 --> 01:09:48,027
cut your heart out.
972
01:09:49,197 --> 01:09:51,197
Will do.
973
01:11:03,705 --> 01:11:04,804
Yep?
974
01:11:04,806 --> 01:11:06,973
Management Code 980456.
975
01:11:06,975 --> 01:11:08,508
Executive Code, please?
976
01:11:08,510 --> 01:11:12,979
Executive Code 74598CG.
977
01:11:12,981 --> 01:11:14,514
Confirmed.
978
01:11:14,516 --> 01:11:16,482
Who's this?
979
01:11:16,484 --> 01:11:18,885
Hello Ava, I'm Simon.
980
01:11:18,887 --> 01:11:20,720
Did Duke ever tell you about me?
981
01:11:25,727 --> 01:11:26,626
No?
982
01:11:26,628 --> 01:11:27,793
Well, I'm not surprised.
983
01:11:27,795 --> 01:11:28,961
I was his first protégé.
984
01:11:28,963 --> 01:11:32,532
Broke him in for you,
so to speak.
985
01:11:32,534 --> 01:11:34,467
I always said about Duke,
if he didn't teach me everything
986
01:11:34,469 --> 01:11:36,836
I know, he certainly taught
me all the useful shit.
987
01:11:36,838 --> 01:11:40,740
Well, I never fuckin' heard of
you, man, so what do you want?
988
01:11:40,742 --> 01:11:42,508
I just killed him...
989
01:11:42,510 --> 01:11:44,377
because of you.
990
01:11:48,316 --> 01:11:50,716
If that's true, Simon...
991
01:11:50,718 --> 01:11:52,752
I'm gonna fuckin' kill you.
992
01:11:54,389 --> 01:11:57,757
I imagined you'd say that.
993
01:11:57,759 --> 01:12:01,327
Duke asked me to tell you he's
sorry he won't be there to watch
994
01:12:01,329 --> 01:12:02,929
you cut out my heart.
995
01:13:05,727 --> 01:13:07,393
Is Judy here?
996
01:13:07,395 --> 01:13:09,128
No, Judy's at a gig right now.
997
01:13:09,130 --> 01:13:13,399
She, uh, she'll be back
at around 1:00, 1:30.
998
01:13:19,440 --> 01:13:20,272
Come away with me.
999
01:13:20,274 --> 01:13:20,973
What?
1000
01:13:20,975 --> 01:13:22,341
Come with me.
1001
01:13:22,343 --> 01:13:23,476
Come with you where?
1002
01:13:23,478 --> 01:13:25,511
Uh, I don't know.
1003
01:13:25,513 --> 01:13:28,314
Just... go away together.
1004
01:13:28,316 --> 01:13:31,550
Go some place nobody can find us.
1005
01:13:40,628 --> 01:13:42,662
Judy's pregnant.
1006
01:13:44,966 --> 01:13:47,633
We weren't even tryin'.
1007
01:13:47,635 --> 01:13:49,335
We just found out.
1008
01:14:25,406 --> 01:14:28,307
She's here.
Stay back.
1009
01:16:47,114 --> 01:16:49,481
I asked Michael to
run away with me.
1010
01:16:51,352 --> 01:16:53,018
Do you believe that, Toni?
1011
01:16:53,020 --> 01:16:56,055
My own sister's fiancé.
1012
01:16:57,692 --> 01:17:01,493
I didn't even think about
the consequences for Jude.
1013
01:17:01,495 --> 01:17:04,830
I've never told anyone this...
1014
01:17:04,832 --> 01:17:07,800
but I've been paid
to kill 41 people.
1015
01:17:12,340 --> 01:17:16,308
And even after all that...
1016
01:17:16,310 --> 01:17:21,146
it wasn't until I did
that to my sister...
1017
01:17:21,148 --> 01:17:24,717
that I really knew
what I was capable of.
1018
01:17:32,760 --> 01:17:34,526
I know my secret's
safe with you.
1019
01:17:41,836 --> 01:17:44,103
Aaah!
1020
01:18:09,897 --> 01:18:11,964
Now we're square.
1021
01:18:11,966 --> 01:18:13,599
It's paid.
1022
01:18:13,601 --> 01:18:17,736
Never, ever bother
my family again.
1023
01:18:17,738 --> 01:18:21,273
We're done now.
1024
01:21:57,691 --> 01:22:00,259
Simon.
1025
01:22:00,261 --> 01:22:02,661
It's a lovely
morning for it, Ava.
1026
01:22:02,663 --> 01:22:05,264
I see you took a
trip to the minibar.
1027
01:22:05,266 --> 01:22:06,999
What would Duke say?
1028
01:22:09,136 --> 01:22:11,136
Tsk, tsk, tsk. Shocking.
1029
01:23:30,217 --> 01:23:31,383
I'm a little bit rusty.
1030
01:23:43,697 --> 01:23:45,097
Hey, come here!
1031
01:24:04,918 --> 01:24:05,817
You know what, Simon?
1032
01:24:09,123 --> 01:24:10,455
Shut up, babe.
1033
01:24:11,892 --> 01:24:13,258
Oh, that's right.
1034
01:24:13,260 --> 01:24:16,328
You don't like it when I
talk to my subjects, do you?
1035
01:24:18,432 --> 01:24:20,332
This time...
1036
01:24:20,334 --> 01:24:21,833
I know what you did.
1037
01:24:34,748 --> 01:24:36,882
Fuckin' hell.
1038
01:24:46,160 --> 01:24:48,827
Count no man happy...
1039
01:24:48,829 --> 01:24:50,295
Until the end is known.
1040
01:24:50,297 --> 01:24:51,630
Yeah.
1041
01:24:53,801 --> 01:24:56,268
Yeah, Duke made me read
all that Greek shit too.
1042
01:25:00,841 --> 01:25:05,777
I see why he liked
you so much, Ava.
1043
01:25:05,779 --> 01:25:07,346
You've got moxie.
1044
01:25:22,329 --> 01:25:23,995
If I see you again, I
will fucking kill you.
1045
01:26:07,341 --> 01:26:08,907
Go that way.
1046
01:26:08,909 --> 01:26:10,876
Attention, hotel guests,
1047
01:26:10,878 --> 01:26:12,911
please evacuate the building.
1048
01:26:12,913 --> 01:26:15,080
Do not attempt to
use the elevators.
1049
01:26:15,082 --> 01:26:17,249
Please use the stairwell.
1050
01:26:17,251 --> 01:26:19,117
This is not a drill.
1051
01:26:19,119 --> 01:26:21,186
Evacuate the hotel immediately.
1052
01:27:34,761 --> 01:27:38,029
Management Code 98045FT.
1053
01:27:38,031 --> 01:27:39,998
Put security around my
family on high alert.
1054
01:27:40,000 --> 01:27:41,099
Double the guard detail.
1055
01:27:42,636 --> 01:27:44,769
The object is still open.
1056
01:28:43,764 --> 01:28:45,430
Agh!
1057
01:29:05,419 --> 01:29:06,885
My family.
1058
01:29:06,887 --> 01:29:10,021
I have no interest in them.
1059
01:29:11,758 --> 01:29:16,861
I do understand that if you...
1060
01:29:16,863 --> 01:29:20,432
...if you wanted to take
your time with this.
1061
01:29:26,573 --> 01:29:29,874
Count of five?
1062
01:29:30,711 --> 01:29:31,509
Why not?
1063
01:29:36,116 --> 01:29:36,748
One.
1064
01:29:56,837 --> 01:29:59,838
I'm here for my sister.
1065
01:30:00,440 --> 01:30:02,140
Holy... Oh my God, get
in here, get inside.
1066
01:30:02,776 --> 01:30:04,509
I need to talk to you alone.
1067
01:30:05,979 --> 01:30:07,245
We're fine.
1068
01:30:08,281 --> 01:30:09,648
We're fine.
1069
01:30:10,817 --> 01:30:11,916
What happened?
1070
01:30:13,186 --> 01:30:14,786
I need you to listen to me.
1071
01:30:14,788 --> 01:30:17,288
Go get Mom and get out
of the country tonight.
1072
01:30:17,290 --> 01:30:19,190
Just for a month or two
until I can contact you.
1073
01:30:19,192 --> 01:30:20,125
What?
1074
01:30:20,127 --> 01:30:21,860
Don't go to Europe or the UK.
1075
01:30:22,195 --> 01:30:24,329
You sound crazy right now.
1076
01:30:24,331 --> 01:30:25,830
Here's an account
number and a code for
1077
01:30:25,832 --> 01:30:28,133
an offshore account in my name.
1078
01:30:28,135 --> 01:30:30,168
Memorize this and
then burn it, Jude.
1079
01:30:30,170 --> 01:30:32,437
There's $500,000 in there.
1080
01:30:32,439 --> 01:30:34,472
Use whatever you need.
1081
01:30:34,474 --> 01:30:36,307
Here's $20,000.
1082
01:30:36,309 --> 01:30:38,777
This will be enough to get you
all out of the country and safe.
1083
01:30:38,779 --> 01:30:40,145
What the fuck?
1084
01:30:40,147 --> 01:30:41,546
Jude, come on, listen.
1085
01:30:41,548 --> 01:30:43,014
Are you fucking listening to me?
1086
01:30:43,016 --> 01:30:46,851
I need to you to do exactly
what I'm telling you to do.
1087
01:30:46,853 --> 01:30:47,719
What? What is going on?
1088
01:30:47,721 --> 01:30:49,521
Why would I do that?
1089
01:30:49,523 --> 01:30:50,722
Because I need you to
take care of the family
1090
01:30:50,724 --> 01:30:53,291
the way I was never able to.
1091
01:30:53,293 --> 01:30:57,529
All right?
1092
01:30:57,531 --> 01:30:59,297
You're a momma now.
1093
01:31:00,333 --> 01:31:01,866
Okay?
1094
01:31:05,038 --> 01:31:07,939
You need to take care
of your baby.
1095
01:31:11,344 --> 01:31:14,612
I could never make him as
happy as you obviously do.
1096
01:31:16,049 --> 01:31:18,483
This came for you.
1097
01:31:21,988 --> 01:31:24,222
Thank you.
1098
01:31:25,992 --> 01:31:28,293
Ava.
1099
01:31:32,232 --> 01:31:35,266
Who are you?
1100
01:31:35,268 --> 01:31:38,103
Nobody that you want
your child to know.
1101
01:31:48,381 --> 01:31:52,684
Count no man as happy
until his end is known.
1102
01:31:52,686 --> 01:31:56,788
What Simon would call
all that Greek shit.
1103
01:31:56,790 --> 01:31:59,057
It's not until you
know how someone dies
1104
01:31:59,059 --> 01:32:02,560
that you know what
really mattered to them.
1105
01:32:02,562 --> 01:32:05,630
What they cared about,
what they'd sacrifice for.
1106
01:32:05,632 --> 01:32:07,232
What they would die for.
1107
01:32:07,234 --> 01:32:12,137
Who they loved and who
loved them in return.
1108
01:32:12,139 --> 01:32:15,874
We don't have much
control over our lives.
1109
01:32:15,876 --> 01:32:18,409
But our end?
1110
01:32:18,411 --> 01:32:21,312
Sometimes we write that story.
1111
01:32:21,314 --> 01:32:25,083
If you're getting this,
you know my end.
1112
01:32:25,085 --> 01:32:29,721
I've never been happier.
75262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.