All language subtitles for Angela.2024.S01E05.1080p.WEB.h264-EDITH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,720 --> 00:00:24,520
Angela, you're here by order of the court,
don't forget that.
2
00:00:24,600 --> 00:00:26,600
No, I'm only in here
because of my husband.
3
00:00:26,680 --> 00:00:27,960
I brought your medication.
4
00:00:28,040 --> 00:00:29,200
I don't want medication.
5
00:00:29,280 --> 00:00:32,680
Is it possible to feel something
for an entity that doesn't exist?
6
00:00:33,160 --> 00:00:33,680
Angela!
7
00:00:34,160 --> 00:00:36,600
Maybe we should speak about the
incident in the parking lot.
8
00:00:36,680 --> 00:00:39,040
What did you do!
? The hell is wrong with you!?
9
00:00:39,600 --> 00:00:41,600
Have you ever seen Edu since the arrest?
10
00:00:42,720 --> 00:00:44,480
-Where are you?
-Right now, the hospital, honey, but
11
00:00:44,560 --> 00:00:45,840
I'm gonna be home with you in no time.
12
00:00:45,920 --> 00:00:48,480
The whole story's there.
Everything that happened to me.
13
00:00:48,560 --> 00:00:50,960
Or what I thought happened to me.
None of it was real.
14
00:00:51,040 --> 00:00:51,720
He was there.
15
00:00:52,200 --> 00:00:54,240
When I look back on it, it feels real.
16
00:00:55,320 --> 00:00:56,320
I've never seen that.
17
00:00:58,280 --> 00:00:59,960
Esther! Edu exists.
18
00:01:14,240 --> 00:01:15,080
Esther!
19
00:01:16,840 --> 00:01:17,680
Esther!
20
00:01:18,280 --> 00:01:19,000
Coming.
21
00:01:19,480 --> 00:01:21,680
I think I found the cliff
I was looking for.
22
00:01:21,760 --> 00:01:23,400
I think so. Is this it?
23
00:01:25,040 --> 00:01:25,840
Okay.
24
00:01:26,520 --> 00:01:27,320
Yeah. That's it.
25
00:01:28,120 --> 00:01:30,280
This is where they knocked
his bike to the ground.
26
00:01:30,840 --> 00:01:31,920
Okay, so, if we're here
27
00:01:32,000 --> 00:01:34,520
and he mentioned a shop
nearby that could fix it…
28
00:01:35,200 --> 00:01:36,840
-How close we talking?
-Let's see.
29
00:01:36,920 --> 00:01:39,360
Mhmm. Let's say we put a
three-mile limit on it? Right?
30
00:01:39,440 --> 00:01:40,560
Six. Six?
31
00:01:41,080 --> 00:01:41,760
Okay.
32
00:01:42,240 --> 00:01:44,160
Motorcycle shops.
33
00:01:46,080 --> 00:01:46,960
Fourteen come up.
34
00:01:47,760 --> 00:01:49,040
You take half, I take half.
35
00:01:49,120 --> 00:01:51,000
-Let me get my phone.
-Okay.
36
00:01:53,360 --> 00:01:54,880
-Motor Premium.
-Hi. Quick question.
37
00:01:54,960 --> 00:01:56,080
Uhh- hoping you can help me.
38
00:01:56,160 --> 00:01:59,320
I was wondering, on October 2nd,
did you pick up a sportbike,
39
00:01:59,960 --> 00:02:01,040
uh- that needed fixing?
40
00:02:01,120 --> 00:02:03,360
-Do you know the model?
-No, I don't know the model. It's
41
00:02:03,440 --> 00:02:04,920
large, black bodywork and all that.
42
00:02:05,000 --> 00:02:07,360
No, we didn't pick up any
black bikes that day. Sorry.
43
00:02:07,440 --> 00:02:10,520
Good morning, can you check if you
repaired a black bike on October 2nd,
44
00:02:10,600 --> 00:02:11,200
please?
45
00:02:11,680 --> 00:02:12,560
No, there's nothing in the system.
46
00:02:12,640 --> 00:02:14,040
-Okay, well, thanks.
-HUB Sport.
47
00:02:14,120 --> 00:02:16,160
Uh, hi. Listen,
I was wondering if you picked
48
00:02:16,240 --> 00:02:17,720
up a sportbike on October 2nd.
49
00:02:18,480 --> 00:02:20,240
-A large one, the color--
-No, we weren't open on the second.
50
00:02:20,320 --> 00:02:21,200
Not open that day? On the 2nd?
51
00:02:21,280 --> 00:02:23,440
-Nope. We were closed on the 2nd.
-Oh, thank you.
52
00:02:23,520 --> 00:02:25,360
Yes, I'm trying to find
out whether you worked
53
00:02:25,440 --> 00:02:26,920
on a black motorcycle on October 2nd.
54
00:02:27,000 --> 00:02:28,120
Excuse me, hi.
55
00:02:28,200 --> 00:02:32,000
Uh, quick question. Yeah,
did you repair a sportbike on October 2nd?
56
00:02:32,080 --> 00:02:33,080
Yes, uh-
57
00:02:33,600 --> 00:02:35,760
the one you towed from a,
uh- a beach road.
58
00:02:35,840 --> 00:02:37,960
I don't know the brand,
but it's… uh-large.
59
00:02:38,040 --> 00:02:39,360
The surf beach, that's right.
60
00:02:39,440 --> 00:02:40,600
The color's black, actually.
61
00:02:41,080 --> 00:02:42,360
Give me a moment, please.
62
00:02:42,440 --> 00:02:43,640
Sure. No problem.
63
00:02:43,720 --> 00:02:45,240
Are you sure? On October 2nd?
64
00:02:46,360 --> 00:02:48,680
-Are you sure?
-Diego's Garage.
65
00:02:48,760 --> 00:02:51,120
Hi. Excuse me, I was wondering if you
picked up a sportbike on October 2nd. I
66
00:02:51,200 --> 00:02:53,600
-don't know the brand. The color's black.
-Black?
67
00:02:53,680 --> 00:02:55,280
-Um…
-We picked one up from the
68
00:02:55,360 --> 00:02:56,720
beach, the steering was broken.
69
00:02:56,800 --> 00:02:57,400
Really?
70
00:02:57,880 --> 00:02:58,800
It was…
71
00:02:58,880 --> 00:02:59,720
-Esther.
-a black R6, I believe.
72
00:02:59,800 --> 00:03:01,160
Yeah, that's it. Yeah, yeah.
73
00:03:01,240 --> 00:03:02,200
-Yeah, sounds good.
-Okay, well. I gotta go,
74
00:03:02,280 --> 00:03:03,120
-I'm pretty busy here, okay?
-Yeah, sure. We're
75
00:03:03,200 --> 00:03:04,440
-coming your way. Thanks.
-Thanks.
76
00:03:04,520 --> 00:03:05,360
-I found the shop.
-Really?
77
00:03:05,440 --> 00:03:05,640
Yeah.
78
00:03:06,120 --> 00:03:06,680
Which one is it?
79
00:03:07,160 --> 00:03:07,920
It's this one.
80
00:03:20,680 --> 00:03:21,480
Hi.
81
00:03:22,760 --> 00:03:23,560
Yes?
82
00:03:25,000 --> 00:03:27,800
Hi. I uh- I don't know if I
spoke with you on the phone.
83
00:03:27,880 --> 00:03:29,960
About a black sportbike
that needed fixing.
84
00:03:30,040 --> 00:03:31,040
-Oh,
-October 2nd…?
85
00:03:31,120 --> 00:03:31,960
Yeah, yeah.
86
00:03:32,040 --> 00:03:33,160
-Yes? So that was you?
-Yeah, yeah, yeah.
87
00:03:33,240 --> 00:03:35,080
Could I get the name of the owner?
88
00:03:35,600 --> 00:03:38,080
Oh. That's not information I can share,
okay?
89
00:03:39,000 --> 00:03:39,840
But the thing is
90
00:03:39,920 --> 00:03:42,040
I bumped into it, and um- I was in a big
hurry, so I didn't leave my info. I just
91
00:03:42,120 --> 00:03:44,000
-want to pay for the repair.
-Mhm.
92
00:03:44,480 --> 00:03:46,240
Listen, I'll tell you what, then.
93
00:03:47,520 --> 00:03:48,760
Give me your contact info.
94
00:03:48,840 --> 00:03:51,760
-I'll call him and that way- y'know?
-No, no, no, no, no, listen. I'm about to
95
00:03:51,840 --> 00:03:54,080
go on a trip, I'm gonna be away for a long
time. Really, I just
96
00:03:54,160 --> 00:03:55,240
want to do the right thing.
97
00:03:55,320 --> 00:03:57,000
Yeah, well, it's just with all these
98
00:03:57,080 --> 00:03:59,120
data protection rules.
It's a kind of a problem.
99
00:03:59,600 --> 00:04:00,680
I could get in trouble.
100
00:04:00,760 --> 00:04:01,440
Yeah, yeah, yeah.
101
00:04:01,920 --> 00:04:03,680
It's no problem, we get what you mean.
102
00:04:04,200 --> 00:04:05,600
And besides, you're absolutely right
103
00:04:05,680 --> 00:04:07,000
not to break the law.
104
00:04:09,080 --> 00:04:10,520
Not everyone is as honorable.
105
00:04:16,760 --> 00:04:17,640
Give me a sec.
106
00:04:27,560 --> 00:04:28,520
Roberto Irigoyen.
107
00:04:30,040 --> 00:04:30,880
Thank you.
108
00:04:30,960 --> 00:04:31,880
Thanks.
109
00:04:31,960 --> 00:04:32,960
See you.
110
00:04:43,000 --> 00:04:44,080
Did you find anything?
111
00:04:45,240 --> 00:04:46,280
Well, with that name…
112
00:04:47,280 --> 00:04:48,520
I found a lawyer from Mexico,
113
00:04:49,000 --> 00:04:51,240
-a soccer player from around town,
-Hi, honey.
114
00:04:51,320 --> 00:04:52,640
-Hi, mom.
-And a random guy that uh-
115
00:04:52,720 --> 00:04:55,400
-grosses me out for some reason.
-Look, Alain. You left them over there.
116
00:04:55,480 --> 00:04:56,520
He grosses me out too.
117
00:04:56,600 --> 00:04:57,520
Ugh. Nope.
118
00:04:57,600 --> 00:04:59,480
-Okay, so nothing.
-No, no, no, Alain.
119
00:04:59,560 --> 00:05:01,480
Don't even think about going over
there. You're gonna get yourself killed.
120
00:05:01,560 --> 00:05:03,200
Give me a second, okay? I'm
calling a buddy of mine. He's a cop.
121
00:05:03,280 --> 00:05:04,960
-Well, I guess… but it's not safe.
-We already destroyed the
122
00:05:05,040 --> 00:05:05,920
temple with the dogs and all.
123
00:05:06,000 --> 00:05:07,040
I've been here for a
while, nothing's happening.
124
00:05:07,120 --> 00:05:08,000
-Iñaki.
-Okay, fine. But put that on.
125
00:05:08,080 --> 00:05:08,760
How are you?
126
00:05:09,240 --> 00:05:10,640
Hey, uh-I wanted to ask you
a favor, how busy are you?
127
00:05:10,720 --> 00:05:11,560
Get that scimitar.
128
00:05:11,640 --> 00:05:12,720
Oh, great.
129
00:05:13,280 --> 00:05:15,800
Can you look up,
uh-what was it? A guy called
130
00:05:16,280 --> 00:05:18,320
Roberto Irigoyen? To
see if he has a record.
131
00:05:18,400 --> 00:05:20,320
Okay, you're getting
five more minutes, okay?
132
00:05:20,800 --> 00:05:22,200
And then I'm taking that away.
133
00:05:22,880 --> 00:05:23,720
Nothing?
134
00:05:23,800 --> 00:05:26,240
What? You're on your phone too,
you know that right?
135
00:05:26,320 --> 00:05:28,160
How about an address? Anything come up?
136
00:05:28,240 --> 00:05:30,320
It's the same thing. Me playing this,
you on your phone… Let's call it even.
137
00:05:30,400 --> 00:05:31,040
Perfect, yeah.
138
00:05:31,520 --> 00:05:32,400
It's not the same. I'm
an adult and you're not.
139
00:05:32,480 --> 00:05:33,680
Yeah, yeah, yeah, I'll
call you, I'll call you. Ciao.
140
00:05:33,760 --> 00:05:34,800
Okay, you be quick.
141
00:05:35,280 --> 00:05:36,040
Not even a fine.
142
00:05:36,520 --> 00:05:39,400
The last address that came up
was a town in Guadalajara.
143
00:05:40,360 --> 00:05:41,480
There are five on Insta.
144
00:05:41,560 --> 00:05:42,960
Sorry? What?
145
00:05:43,040 --> 00:05:43,920
There's
146
00:05:44,000 --> 00:05:45,880
five Roberto Irigoyen on Instagram.
147
00:05:46,600 --> 00:05:49,800
The fastest way to get info on someone
is to stalk their socials.
148
00:05:49,880 --> 00:05:51,560
Yeah, of course. Stalking, cool.
149
00:05:51,640 --> 00:05:53,040
Is he one of these dudes?
150
00:05:55,000 --> 00:05:58,520
Guess I'll have to hire you as a detective
instead of as a babysitter.
151
00:05:59,800 --> 00:06:00,680
This is him.
152
00:06:00,760 --> 00:06:01,560
Are you serious?
153
00:06:02,040 --> 00:06:04,240
Oh my gosh, he's so hot, right?
154
00:06:04,920 --> 00:06:05,760
This is him?
155
00:06:05,840 --> 00:06:07,760
-Yeah, it's him.
-Oh, well, kinda.
156
00:06:07,840 --> 00:06:09,720
He hasn't posted anything for like a year.
157
00:06:09,800 --> 00:06:11,480
He has a bar, The Red Fish.
158
00:06:12,880 --> 00:06:13,720
Oh, no.
159
00:06:14,320 --> 00:06:17,520
I am sorry for inform you, my friends,
that The Red Fish is closing its doors,
160
00:06:17,600 --> 00:06:19,920
but our hearts will be forever open.
So tacky!
161
00:06:22,040 --> 00:06:23,600
Photos from the grand opening.
162
00:06:24,160 --> 00:06:25,160
Wait, let me see.
163
00:06:26,280 --> 00:06:27,360
The grand opening.
164
00:06:28,760 --> 00:06:29,560
It's…
165
00:06:30,120 --> 00:06:31,760
I guess it was only open for two months?
166
00:06:31,840 --> 00:06:32,920
Apparently.
167
00:06:33,640 --> 00:06:34,960
Can we find out who she is?
168
00:06:35,600 --> 00:06:37,840
He tagged her. Username: "Rosa Nails".
169
00:06:38,480 --> 00:06:39,280
Rosa?
170
00:06:41,320 --> 00:06:42,520
He told me Rosa was his sister,
171
00:06:42,600 --> 00:06:45,280
that she was sick and he was
doing all of it for her.
172
00:06:45,360 --> 00:06:46,080
Son of a bitch.
173
00:06:46,600 --> 00:06:47,240
Yeah.
174
00:06:47,720 --> 00:06:49,000
Well, you gotta keep it simple.
175
00:06:49,080 --> 00:06:51,520
-I do the same when I lie.
-Um-anyway, yeah. Okay. Alain,
176
00:06:51,600 --> 00:06:52,400
uh--
177
00:06:52,880 --> 00:06:54,200
-Shower time, honey.
-Already?
178
00:06:54,280 --> 00:06:55,280
-Gimme a hand, Tania.
-It's too early.
179
00:06:55,360 --> 00:06:58,240
-Let's tidy up over here first, okay?
-C'mon, little dude.
180
00:07:04,640 --> 00:07:06,720
I think this one looks pretty nice, right?
181
00:07:07,240 --> 00:07:08,200
You look incredible.
182
00:07:08,280 --> 00:07:09,960
Ugh, Angela. Now I feel kinda bad.
183
00:07:10,480 --> 00:07:12,360
We could make it a girls
night or something.
184
00:07:12,440 --> 00:07:14,360
Can you please let me
do something for you?
185
00:07:14,840 --> 00:07:17,720
I'm excited about spending
time with Alain without you.
186
00:07:18,200 --> 00:07:19,640
But you really don't have to.
187
00:07:20,400 --> 00:07:22,520
Please. Go charm that man. Have some fun.
188
00:07:24,480 --> 00:07:26,360
Okay,
but I promise you, I'll be back soon.
189
00:07:26,840 --> 00:07:29,200
Don't promise that.
I know you like this one.
190
00:07:29,280 --> 00:07:30,680
Mmm, well.
191
00:07:31,560 --> 00:07:33,520
Sure, I guess but I don't know.
192
00:07:33,600 --> 00:07:35,640
-Yes, you do. You like him, Esther.
-Okay, yeah. I like him.
193
00:07:35,720 --> 00:07:36,520
Mhm.
194
00:07:43,840 --> 00:07:45,800
Angela, you might not believe me, but…
195
00:07:46,920 --> 00:07:48,440
You gonna get your life back.
196
00:07:49,200 --> 00:07:50,080
Trust me.
197
00:07:52,880 --> 00:07:53,720
See you in a bit.
198
00:08:01,720 --> 00:08:02,800
So, how does it work?
199
00:08:02,880 --> 00:08:05,320
You just got to get the red
car through that place.
200
00:08:05,880 --> 00:08:07,200
By moving the other cars?
201
00:08:07,280 --> 00:08:10,120
Yeah, but you have to move them
in their lane. Like this.
202
00:08:10,680 --> 00:08:11,520
And this.
203
00:08:11,600 --> 00:08:13,800
Sounds fun.
Do you know who would love this?
204
00:08:14,600 --> 00:08:15,320
My daughters.
205
00:08:19,360 --> 00:08:20,160
What's the matter?
206
00:08:20,720 --> 00:08:23,920
It's just that my mom told me not
to talk about your daughters.
207
00:08:24,520 --> 00:08:28,240
Yeah, that's just because she thinks
I'll be sad when you talk about them.
208
00:08:28,320 --> 00:08:29,000
But that's not true.
209
00:08:29,080 --> 00:08:30,680
You can talk about them, if you want.
210
00:08:31,160 --> 00:08:33,040
-Are you sure?
-Of course.
211
00:08:33,600 --> 00:08:35,280
Maya made an incredible goal
save today at school.
212
00:08:35,360 --> 00:08:36,240
She saved a goal?
213
00:08:36,720 --> 00:08:38,080
Yeah, she dived like Unai,
214
00:08:38,160 --> 00:08:38,880
like…
215
00:08:40,520 --> 00:08:42,600
-And Irati?
-She's also a good player.
216
00:08:42,680 --> 00:08:43,480
Mhm?
217
00:08:44,760 --> 00:08:45,720
And you?
218
00:08:45,800 --> 00:08:46,840
Well, I'm the best sailor.
219
00:08:46,920 --> 00:08:49,000
Oh, that's right!
And you have a competition tomorrow,
220
00:08:49,080 --> 00:08:49,600
don't you?
221
00:08:50,360 --> 00:08:52,280
You can come see it if you want.
I think I'm gonna win.
222
00:08:52,360 --> 00:08:53,560
You're gonna win for sure.
223
00:08:55,360 --> 00:08:56,320
High five.
224
00:08:57,760 --> 00:08:59,000
C'mon, let's play now.
225
00:09:19,040 --> 00:09:19,880
Good morning.
226
00:09:19,960 --> 00:09:21,040
Good morning.
227
00:09:22,480 --> 00:09:26,320
-Hi. We're here to get manicures.
-Um, Great. Well, uh-
228
00:09:26,400 --> 00:09:27,880
I have time now, actually.
229
00:09:27,960 --> 00:09:30,720
-What kind of mani you're looking for?
-I'm thinking French style.
230
00:09:31,200 --> 00:09:32,240
French?
231
00:09:33,000 --> 00:09:36,320
I can totally do French style,
but you'll be sleeping on my talent.
232
00:09:36,400 --> 00:09:37,280
Just so you know.
233
00:09:37,800 --> 00:09:39,240
Wanna try something bolder?
234
00:09:39,800 --> 00:09:41,760
Well, I think we just lean
more towards the classic side.
235
00:09:41,840 --> 00:09:42,720
I'm gonna try it.
236
00:09:43,600 --> 00:09:46,240
-I'm gonna try it, uh- just for fun, yeah.
-Awesome.
237
00:09:47,640 --> 00:09:50,640
Well, mhmm. I mean, I could do wavy,
animal print, fantasy style.
238
00:09:50,720 --> 00:09:51,560
I'll go for what you have.
239
00:09:51,640 --> 00:09:52,440
Sparkle Sparkle?
240
00:09:52,920 --> 00:09:55,120
Great.
In that case, uh-I'll start with you.
241
00:09:55,200 --> 00:09:56,160
It takes longer.
242
00:09:56,240 --> 00:09:58,480
-You could wait over there if you want.
-Perfect.
243
00:09:58,560 --> 00:09:59,600
Here. Have a seat.
244
00:10:02,200 --> 00:10:03,480
Okay. Put your hands here.
245
00:10:05,120 --> 00:10:06,200
That's it. Great.
246
00:10:08,280 --> 00:10:09,120
Congratulations.
247
00:10:09,200 --> 00:10:10,520
Oh, thanks!
248
00:10:11,000 --> 00:10:12,480
Can't wait for it to arrive.
249
00:10:12,560 --> 00:10:13,560
Yeah, I understand.
250
00:10:14,320 --> 00:10:15,160
I get it, I have two.
251
00:10:15,240 --> 00:10:16,240
-Two?
-Mhm.
252
00:10:16,840 --> 00:10:18,080
Oh my, I can't even imagine.
253
00:10:18,760 --> 00:10:19,760
Is it a boy or a girl?
254
00:10:19,840 --> 00:10:22,920
-It's a girl. Amaya's her name.
-Aww, that's so nice. You
255
00:10:23,000 --> 00:10:24,280
two must be very happy.
256
00:10:24,800 --> 00:10:25,400
Yep.
257
00:10:25,880 --> 00:10:26,880
Oh, sorry. I shouldn't
assume you have a partner.
258
00:10:26,960 --> 00:10:28,240
Yeah. Yeah, yeah. I do, I mean…
259
00:10:28,320 --> 00:10:30,200
I couldn't do it by myself. Impossible.
260
00:10:30,960 --> 00:10:33,800
Well… It's better to be alone
than in bad company, I think?
261
00:10:33,880 --> 00:10:35,000
That's also true.
262
00:10:36,080 --> 00:10:38,200
Yeah, but that's not my case,
my boo's wonderful.
263
00:10:38,280 --> 00:10:39,280
You're a lucky girl.
264
00:10:39,360 --> 00:10:39,960
Mhmm.
265
00:10:40,440 --> 00:10:41,280
What does he do?
266
00:10:41,760 --> 00:10:42,880
My boo has a bar in Meñacoz.
267
00:10:42,960 --> 00:10:44,040
It's called The Red Fish.
268
00:10:44,120 --> 00:10:46,280
Oh, The Red Fish, yeah. It rings a bell.
269
00:10:47,000 --> 00:10:47,760
Didn't it close?
270
00:10:48,240 --> 00:10:51,280
You're right, it did.
But he reopened it a couple of weeks back.
271
00:10:51,360 --> 00:10:52,400
Oh, a couple of weeks?
272
00:10:52,480 --> 00:10:53,360
Yep.
273
00:10:54,000 --> 00:10:54,840
I'll give a you card.
274
00:10:55,320 --> 00:10:57,040
You could go check it out, if you want.
275
00:10:57,120 --> 00:10:58,400
Just tell them I sent you.
276
00:10:59,240 --> 00:11:00,600
Make sure you get the mojitos.
277
00:11:00,680 --> 00:11:01,520
Delicious.
278
00:11:06,720 --> 00:11:07,840
Shit, that was intense.
279
00:11:08,800 --> 00:11:09,680
Should we go?
280
00:11:10,160 --> 00:11:12,240
Yeah, yeah. Right after the lunch meeting.
281
00:11:13,320 --> 00:11:15,600
I should've gotten that
Sparkle Sparkle thing.
282
00:11:16,320 --> 00:11:17,200
I don't know…
283
00:11:23,160 --> 00:11:26,400
So the good news is that
I'm setting up a visit.
284
00:11:26,960 --> 00:11:27,680
Are you really?
285
00:11:28,800 --> 00:11:29,600
When?
286
00:11:30,120 --> 00:11:31,800
Well, probably in a couple of days.
287
00:11:31,880 --> 00:11:34,280
But… Only for an hour.
288
00:11:34,840 --> 00:11:35,520
Just for an hour?
289
00:11:36,000 --> 00:11:37,920
That's all we can get before the trial.
290
00:11:43,640 --> 00:11:44,480
I'm sorry.
291
00:11:44,560 --> 00:11:45,800
Th-Thanks, Ander. I just-
292
00:11:47,280 --> 00:11:49,920
I don't get why he's doing this to me,
I don't understand.
293
00:11:50,000 --> 00:11:51,160
What don't you understand?
294
00:11:51,240 --> 00:11:53,000
He could've just asked me for a divorce,
Esther.
295
00:11:53,080 --> 00:11:54,840
We could negotiate, share the custody…
296
00:11:54,920 --> 00:11:55,800
Yeah, well…
297
00:11:55,880 --> 00:11:59,360
Sure, if he was a normal person,
but… He's a psychopath, Angela.
298
00:11:59,440 --> 00:12:01,760
Angela, he doesn't just want a divorce.
299
00:12:02,320 --> 00:12:05,360
People like Gonzalo take pleasure
in subduing their victims.
300
00:12:05,840 --> 00:12:09,080
He would've stayed married forever,
but of course, after the police report-
301
00:12:09,160 --> 00:12:10,400
-I wasn't even the one behind it.
-But that doesn't matter.
302
00:12:10,480 --> 00:12:11,720
It doesn't matter.
303
00:12:13,200 --> 00:12:14,720
That whole thing, no matter who did it,
304
00:12:14,800 --> 00:12:17,480
made him realize that he could
potentially lose it all.
305
00:12:17,560 --> 00:12:19,600
So he felt the need to take back control.
306
00:12:21,640 --> 00:12:24,720
He can take my daughters away from
me by painting me as crazy?
307
00:12:25,480 --> 00:12:26,360
Exactly.
308
00:12:28,800 --> 00:12:30,400
Listen,
I couldn't say this a few years ago,
309
00:12:30,480 --> 00:12:31,560
but I'll tell you now.
310
00:12:32,400 --> 00:12:34,800
Gonzalo matches the profile
of a narcissist.
311
00:12:34,880 --> 00:12:36,120
And I mean a perverse one.
312
00:12:37,080 --> 00:12:41,480
His obsession with personal image,
his lack of empathy and absence of guilt.
313
00:12:42,560 --> 00:12:44,640
For years,
he's made you think you're a bad mom,
314
00:12:44,720 --> 00:12:45,800
that you're worthless.
315
00:12:46,440 --> 00:12:47,320
And for what?
316
00:12:47,840 --> 00:12:50,960
So he can feel powerful,
and make sure you can't live without him.
317
00:12:51,040 --> 00:12:52,680
But he's a piece of shit, Angela.
318
00:12:54,680 --> 00:12:55,280
I'm sorry.
319
00:12:55,840 --> 00:12:56,640
Hey.
320
00:12:57,400 --> 00:12:59,040
We're bringing out the big guns.
321
00:12:59,120 --> 00:12:59,760
Okay?
322
00:13:00,520 --> 00:13:02,200
But exposing him won't be easy.
323
00:13:03,880 --> 00:13:05,440
Don't worry, we got that covered.
324
00:13:08,000 --> 00:13:09,080
I'm paying.
325
00:13:09,160 --> 00:13:10,200
-No. No, no, no. No way.
-I got it. Hey Esther.
326
00:13:10,280 --> 00:13:10,880
Angela,
327
00:13:10,960 --> 00:13:11,560
-no.
-I got it.
328
00:13:12,040 --> 00:13:14,520
-You don't have to.
-I'm paying. I'll do card, please.
329
00:13:15,880 --> 00:13:17,480
-Well, thank you.
-Aw, come on.
330
00:13:17,560 --> 00:13:18,960
Everything you're doing…
331
00:13:20,040 --> 00:13:21,240
-The next one is on us.
-Yeah.
332
00:13:21,320 --> 00:13:22,360
It didn't go through.
333
00:13:23,480 --> 00:13:24,360
Can we try it again?
334
00:13:24,440 --> 00:13:25,320
Yeah, sure.
335
00:13:30,080 --> 00:13:30,960
Nothing.
336
00:13:32,480 --> 00:13:34,160
I don't know why, there
should be money in this account.
337
00:13:34,240 --> 00:13:34,840
Well…
338
00:13:35,320 --> 00:13:36,600
-Is it the shared account?
-What if-
339
00:13:36,680 --> 00:13:37,480
Yep.
340
00:13:38,600 --> 00:13:40,080
Well, you know what happened.
341
00:13:42,520 --> 00:13:43,440
But can he do that?
342
00:13:44,680 --> 00:13:45,840
That, and much worse.
343
00:13:47,880 --> 00:13:48,560
Oh, wow.
344
00:13:49,040 --> 00:13:50,240
Uh, take mine, please.
345
00:13:53,560 --> 00:13:54,840
I'm sorry, guys, it's…
346
00:13:54,920 --> 00:13:55,920
Don't worry.
347
00:13:56,000 --> 00:13:56,880
Falling apart.
348
00:13:57,520 --> 00:13:58,400
I can't do it.
349
00:14:08,160 --> 00:14:09,480
I'm really nervous, Esther.
350
00:14:11,720 --> 00:14:12,600
It's alright.
351
00:14:13,720 --> 00:14:15,120
What did he tell you anyway?
352
00:14:15,880 --> 00:14:18,240
Well, I mean,
to begin with, he said his name was Edu,
353
00:14:18,320 --> 00:14:19,440
but his name's Roberto.
354
00:14:21,200 --> 00:14:23,040
He said his job was delivering flowers.
355
00:14:23,120 --> 00:14:24,240
Not that he owns a bar.
356
00:14:25,760 --> 00:14:27,680
He kept talking about his
sick sister all the time,
357
00:14:27,760 --> 00:14:29,280
but it turns out he has a girlfriend.
358
00:14:29,760 --> 00:14:30,800
Who's pregnant.
359
00:14:31,720 --> 00:14:32,800
He lied about everything to you.
360
00:14:32,880 --> 00:14:33,600
Yes, but why?
361
00:14:34,080 --> 00:14:35,280
Who is that man?
362
00:14:44,440 --> 00:14:47,440
Oh. Apparently they made a group
chat for the school trip.
363
00:14:47,520 --> 00:14:48,120
Really?
364
00:14:48,600 --> 00:14:49,560
Yeah.
365
00:14:50,440 --> 00:14:51,520
I didn't get anything.
366
00:14:54,040 --> 00:14:55,160
They're pushing me out.
367
00:14:56,840 --> 00:14:58,560
I'll update you.
Thirty crazy moms you don't
368
00:14:58,640 --> 00:14:59,520
have to deal with.
369
00:15:00,160 --> 00:15:00,960
God…
370
00:15:09,680 --> 00:15:10,920
I think it's around here.
371
00:15:12,520 --> 00:15:13,200
Looks like it.
372
00:15:20,120 --> 00:15:22,000
Yeah,
I'm guessing this is it. Wait a minute…
373
00:15:23,120 --> 00:15:24,960
Talk about an unusual spot for a bar.
374
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
Over there.
375
00:15:40,240 --> 00:15:42,480
You sure you don't want me
to talk to him for you?
376
00:15:42,560 --> 00:15:44,120
No. I need to do it myself.
377
00:15:45,640 --> 00:15:46,920
And I need to do it alone.
378
00:15:48,920 --> 00:15:49,760
I understand.
379
00:15:49,840 --> 00:15:52,400
If you're not back in five minutes,
I'm going in, okay?
380
00:15:52,480 --> 00:15:53,280
Okay.
381
00:16:10,960 --> 00:16:12,440
THE RED FISH
382
00:16:27,240 --> 00:16:28,040
Hello?
383
00:16:41,480 --> 00:16:42,280
Hello?
384
00:16:42,760 --> 00:16:43,560
Hi.
385
00:16:44,280 --> 00:16:45,000
Can I help you?
386
00:16:46,400 --> 00:16:47,600
Roberto Irigoyen?
387
00:16:48,160 --> 00:16:48,920
Rob? Yeah.
388
00:16:52,760 --> 00:16:54,360
Look. He's over there, See?
389
00:16:55,560 --> 00:16:56,800
He's working on the boat.
390
00:17:16,320 --> 00:17:18,440
If you want you can go
through the kitchen.
391
00:17:18,520 --> 00:17:20,280
Just make a left and you'll be out there.
392
00:17:20,760 --> 00:17:22,320
-Thanks.
-Yep.
393
00:17:47,760 --> 00:17:48,600
Hi, Roberto.
394
00:17:51,480 --> 00:17:53,680
Or Edu,
I don't even know what your real name is.
395
00:17:57,120 --> 00:17:58,800
I'm here because I need your help.
396
00:17:59,360 --> 00:18:02,640
I just need to prove that you exist and
to show that I'm not crazy so I can keep
397
00:18:02,720 --> 00:18:03,720
my daughters, please.
398
00:18:05,480 --> 00:18:06,920
Excuse me, do we know each other?
399
00:18:07,720 --> 00:18:08,920
I don't know who you are.
400
00:18:09,000 --> 00:18:10,480
Wait, what are you saying?
401
00:18:12,080 --> 00:18:13,560
Do you have any idea what
I've been through?
402
00:18:13,640 --> 00:18:16,200
I thought you were dead
the last time I saw you.
403
00:18:18,120 --> 00:18:19,440
Well, sorry to ruin it for you.
404
00:18:19,920 --> 00:18:22,360
I'm alive and doing great.
What can I do for you?
405
00:18:22,440 --> 00:18:23,840
Man, why are you pretending?
406
00:18:24,920 --> 00:18:26,440
What's your problem? Why are you
doing this? Who the fuck are you?
407
00:18:26,520 --> 00:18:28,040
No, who the fuck are you?
408
00:18:29,160 --> 00:18:31,360
Why the hell are you here?
I'm super busy right now, so…
409
00:18:31,440 --> 00:18:33,280
But why are you treating me like this?
410
00:18:33,360 --> 00:18:36,080
I just told you they're taking my
daughters from me. What's wrong with you?
411
00:18:36,160 --> 00:18:39,080
Think you've got me mixed up with someone
else. Now, if you don't mind, I gotta get
412
00:18:39,160 --> 00:18:40,040
back to work.
413
00:18:40,120 --> 00:18:41,000
Alright?
414
00:18:43,480 --> 00:18:44,880
Go away right now or I'm
gonna call the cops.
415
00:18:44,960 --> 00:18:46,440
-Call whoever you want, I don't care.
-Oh, yeah?
416
00:18:46,520 --> 00:18:48,000
-Yeah, call them. I don't care, whatever.
-Eric.
417
00:18:48,080 --> 00:18:50,600
Eric, call the cops.
The lady over here needs help.
418
00:18:51,760 --> 00:18:53,240
Angela, is everything alright?
419
00:18:56,000 --> 00:18:57,640
-So you're the famous Edu, aren't you?
-Oh, god.
420
00:18:57,720 --> 00:19:00,200
Here we go again. Listen, I just told
your friend I don't know what you're
421
00:19:00,280 --> 00:19:03,200
-talking about. So please, go away.
-She's not my friend, I'm her lawyer.
422
00:19:03,280 --> 00:19:05,120
You can't imagine how
happy I am to see you.
423
00:19:05,200 --> 00:19:06,280
That's great, congratulations.
424
00:19:06,360 --> 00:19:07,240
Now, get out of here.
425
00:19:07,320 --> 00:19:08,840
Alright? Get the fuck out. Come on.
426
00:19:08,920 --> 00:19:09,840
Go away!
427
00:19:09,920 --> 00:19:10,720
Let's go.
428
00:19:29,880 --> 00:19:31,320
Fucking son of a bitch.
429
00:19:32,800 --> 00:19:34,080
You saw how he treated me, didn't you?
430
00:19:34,160 --> 00:19:36,000
Not one word out of his mouth is true.
431
00:19:36,080 --> 00:19:37,080
Yeah.
432
00:19:37,720 --> 00:19:40,880
But it's his word against mine,
and I just got out of a psych ward.
433
00:19:40,960 --> 00:19:42,440
We'll keep on digging, Angela.
434
00:19:43,000 --> 00:19:44,320
This is only the beginning.
435
00:20:06,920 --> 00:20:08,120
I think something's off.
436
00:20:09,880 --> 00:20:10,920
They got shut down.
437
00:20:11,400 --> 00:20:14,120
Then they reopened out of the blue,
right when you got arrested.
438
00:20:14,200 --> 00:20:17,040
Plus, there's just no way that
place has a license to operate.
439
00:20:17,120 --> 00:20:18,280
Those wires are bad.
440
00:20:18,800 --> 00:20:21,320
Just one spark and the whole
thing blows up, right?
441
00:20:22,120 --> 00:20:24,640
But most importantly,
he's pretending we never met.
442
00:20:25,280 --> 00:20:26,120
Why's he lying?
443
00:20:27,320 --> 00:20:29,040
We need to check that place's permits.
444
00:20:29,120 --> 00:20:31,520
There's no way they're all
legit and up to code.
445
00:20:32,800 --> 00:20:34,680
There's only one explanation for this.
446
00:20:37,160 --> 00:20:39,400
Gonzalo's the one behind it.
That's for sure.
447
00:20:54,840 --> 00:20:55,720
Unbelievable.
448
00:20:56,360 --> 00:20:57,200
Look who's here.
449
00:20:57,280 --> 00:20:58,520
You've got to be kidding.
450
00:20:59,400 --> 00:21:01,280
He definitely got a call from Roberto.
451
00:21:02,680 --> 00:21:04,320
That means we're making progress.
452
00:21:06,040 --> 00:21:06,720
No, no, no, no.
453
00:21:07,360 --> 00:21:09,240
Now it's your turn to wait in the car.
454
00:21:18,680 --> 00:21:19,320
Esther.
455
00:21:19,800 --> 00:21:20,880
What are you doing here?
456
00:21:20,960 --> 00:21:22,320
You've got some nerve, huh?
457
00:21:22,880 --> 00:21:23,880
I'd like to talk to my wife.
458
00:21:23,960 --> 00:21:25,720
Get out of here, Gonzalo. Right now.
459
00:21:25,800 --> 00:21:28,000
I want to talk to my wife,
this doesn't concern you.
460
00:21:28,080 --> 00:21:31,400
Gonzalo, get out of here. How can
you even live with yourself? Holy shit.
461
00:21:31,480 --> 00:21:32,000
Esther.
462
00:21:32,480 --> 00:21:33,280
Hey.
463
00:21:33,760 --> 00:21:35,560
Angela, you don't have
to talk to him. Seriously.
464
00:21:35,640 --> 00:21:36,480
How are you?
465
00:21:40,000 --> 00:21:40,960
You look a lot better.
466
00:21:43,600 --> 00:21:44,600
What do you want, Gonzalo?
467
00:21:48,800 --> 00:21:50,400
I'm not going anywhere, okay?
468
00:21:53,880 --> 00:21:55,880
I just wanted to bring you some clothes.
469
00:21:56,760 --> 00:21:59,920
I wasn't sure what to bring so I
just grabbed a bit of everything.
470
00:22:00,000 --> 00:22:02,280
Well,
and the girls sent you some drawings, too.
471
00:22:03,480 --> 00:22:04,440
Why are you doing this?
472
00:22:06,160 --> 00:22:07,080
Why am I doing what?
473
00:22:07,160 --> 00:22:09,200
Taking the girls away from me, Gonzalo.
474
00:22:09,280 --> 00:22:11,240
You know I'm a good mother,
and I've always been.
475
00:22:11,320 --> 00:22:12,320
Of course you are, Angela.
476
00:22:12,840 --> 00:22:14,440
Nobody's saying that you're not.
477
00:22:15,080 --> 00:22:16,000
You just have- uh-
478
00:22:16,600 --> 00:22:17,880
You have to get better, right?
479
00:22:18,920 --> 00:22:19,640
I can't believe it.
480
00:22:20,120 --> 00:22:21,400
You're so cynical.
481
00:22:23,560 --> 00:22:25,760
What,
so you think I'm not suffering as well?
482
00:22:25,840 --> 00:22:27,200
That it doesn't hurt me?
483
00:22:28,080 --> 00:22:30,080
We have to put the girls first, Angela.
484
00:22:30,640 --> 00:22:32,840
-We have to do what's best for them.
-What's best for the girls
485
00:22:32,920 --> 00:22:34,040
is staying with me, Gonzalo.
486
00:22:34,120 --> 00:22:35,960
I'm their mother, you son of a bitch.
487
00:22:36,960 --> 00:22:38,200
And I'm getting them back.
488
00:22:38,280 --> 00:22:40,000
I'm getting them back,
whether you like it or not.
489
00:22:40,080 --> 00:22:41,560
I'm getting them back
because they're my daughters.
490
00:22:41,640 --> 00:22:42,960
-Okay, that's enough.
-Honey, that's enough. Come on.
491
00:22:43,040 --> 00:22:44,360
You're not taking them away
from me, I don't care what you do.
492
00:22:44,440 --> 00:22:46,080
-Hey, that's enough.
-C'mon Angela, let's go inside.
493
00:22:46,160 --> 00:22:49,040
-I'm getting them back, Gonzalo.
-Leave her alone, please.
494
00:22:56,760 --> 00:22:59,960
Son of a bitch. That bastard.
What's best for the girls, he said.
495
00:23:00,040 --> 00:23:02,160
He's never thought about
the girls in his life!
496
00:23:02,240 --> 00:23:05,080
-Only about himself!
-He's just trying to rile you up, to get
497
00:23:05,160 --> 00:23:08,000
you to doubt yourself, but don't let him
do that, please.
498
00:23:08,800 --> 00:23:09,760
I understand you,
499
00:23:09,840 --> 00:23:11,600
I wanted to go off on him myself,
500
00:23:11,680 --> 00:23:15,160
but we have to be ready because it's
gonna be much worse at the trial.
501
00:23:15,240 --> 00:23:16,680
-I won't be able to handle it.
-Yes, you will.
502
00:23:16,760 --> 00:23:18,120
-I won't manage.
-Yes, you will manage.
503
00:23:18,200 --> 00:23:19,240
Angela, you'll manage.
504
00:23:19,320 --> 00:23:20,960
Don't doubt yourself.
You're a smart woman,
505
00:23:21,040 --> 00:23:22,360
alright? And you're strong.
506
00:23:23,400 --> 00:23:24,280
Not with him.
507
00:23:25,880 --> 00:23:26,800
With I'm not.
508
00:23:29,840 --> 00:23:30,760
Alright, so…
509
00:23:31,280 --> 00:23:33,560
-First, we grab a gauze,
-Mhm.
510
00:23:33,640 --> 00:23:35,040
-That's it.
-Then we soak it with, uh--
511
00:23:35,120 --> 00:23:35,640
With antiseptic.
512
00:23:36,120 --> 00:23:36,960
-With antiseptic,
-Uh-huh.
513
00:23:37,040 --> 00:23:39,120
-And then we put it on his little paw.
-Exactly.
514
00:23:39,200 --> 00:23:40,680
Then we-we ch-change it
515
00:23:40,760 --> 00:23:42,000
-Mhm.
-once a day.
516
00:23:42,080 --> 00:23:44,080
-Once a day. Nighttime is best,
-Alright.
517
00:23:44,160 --> 00:23:45,520
-Okay.
-Change it every day
518
00:23:45,600 --> 00:23:47,080
-for three or four days.
-Once a day
519
00:23:47,160 --> 00:23:48,040
-Mhm.
-at nighttime.
520
00:23:48,120 --> 00:23:48,720
That's right.
521
00:23:48,800 --> 00:23:49,520
Right?
522
00:23:50,080 --> 00:23:51,000
-He's a brave one.
-Isn't that right?
523
00:23:51,080 --> 00:23:52,720
-Once a day, nighttime is best.
-Mhm.
524
00:23:52,800 --> 00:23:53,360
Alright!
525
00:23:53,840 --> 00:23:55,120
You're so brave, aren't you, boy?
526
00:23:55,600 --> 00:23:57,200
You're so brave, yes you are.
527
00:23:58,160 --> 00:24:00,520
So brave, you didn't complain one bit.
528
00:24:01,000 --> 00:24:01,800
You're so cute!
529
00:24:02,280 --> 00:24:03,600
You're so cute!
530
00:24:04,240 --> 00:24:05,040
Right?
531
00:24:05,600 --> 00:24:06,520
Yes, you are!
532
00:24:06,600 --> 00:24:07,960
So I have to change it…
533
00:24:08,440 --> 00:24:09,440
-Every day.
-Angela,
534
00:24:09,520 --> 00:24:10,240
every day.
535
00:24:10,720 --> 00:24:12,600
-Every day, yes.
-Panchito!
536
00:24:12,680 --> 00:24:14,200
What's happening?
537
00:24:14,280 --> 00:24:15,960
-We'll get used to it, won't we?
-Well, I really don't want to
538
00:24:16,040 --> 00:24:17,160
-cause you any trouble at all.
-We'll get used to it,
539
00:24:17,240 --> 00:24:17,840
it won't be a problem.
540
00:24:17,920 --> 00:24:18,520
What's wrong, Maribel?
541
00:24:18,600 --> 00:24:19,240
And why?
542
00:24:19,720 --> 00:24:20,800
Because we want you to get
better as soon as possible!
543
00:24:20,880 --> 00:24:22,640
This morning, I got a
call from Gonzalo, because
544
00:24:22,720 --> 00:24:24,800
-That's it, Panchito.
-apparently he's decided not
545
00:24:24,880 --> 00:24:26,600
-to go ahead with my papers.
-So this is the antiseptic.
546
00:24:26,680 --> 00:24:28,440
Since you two are no longer, uh…
547
00:24:30,040 --> 00:24:31,600
-Right.
-See?
548
00:24:31,680 --> 00:24:32,640
-This is it.
-Yeah.
549
00:24:32,720 --> 00:24:34,040
-Yeah?
-This is the other antiseptic.
550
00:24:34,120 --> 00:24:34,760
Alright?
551
00:24:35,240 --> 00:24:36,160
Okay, Panchito?
552
00:24:36,760 --> 00:24:37,440
Don't forget, okay?
553
00:24:37,920 --> 00:24:39,120
Maybe you could help me yourself?
554
00:24:39,200 --> 00:24:40,480
Most importantly…
555
00:24:40,560 --> 00:24:41,800
-Of course I can.
-the gauze.
556
00:24:42,280 --> 00:24:43,280
Let's see your paw, boy.
557
00:24:43,840 --> 00:24:47,080
That's it, who's a good boy?
You are! Mhm. Mhm. Yes you are!
558
00:24:47,160 --> 00:24:47,800
Okay.
559
00:24:48,280 --> 00:24:50,240
I'll talk to Esther to make sure
it's possible, but we'll make it work.
560
00:24:50,320 --> 00:24:52,000
You're doing such a good job,
Carmen. Pancho will be better in no time.
561
00:24:52,080 --> 00:24:53,840
What a relief. Thank you. That's great.
562
00:24:54,800 --> 00:24:56,160
I thought that since you're not-
563
00:24:56,240 --> 00:24:57,120
You don't work, and
564
00:24:57,200 --> 00:24:59,000
so I thought you wouldn't be-
565
00:24:59,480 --> 00:25:01,800
-Come on, it's fine.
-You're doing great, Pancho.
566
00:25:01,880 --> 00:25:02,720
We'll take care of it.
567
00:25:02,800 --> 00:25:04,400
You're the world's greatest dog.
568
00:25:05,800 --> 00:25:08,080
Yes, I have an appointment
with city planning.
569
00:25:08,160 --> 00:25:11,560
I'm hoping they'll let me see the
licenses for the Red Fish Tavern.
570
00:25:11,640 --> 00:25:14,320
Well, I have to go,
I'm already at city hall, okay?
571
00:25:14,400 --> 00:25:18,240
You have to make sure it's all up to code,
or else you won't get your license, okay?
572
00:25:18,320 --> 00:25:19,120
Mhm?
573
00:25:19,840 --> 00:25:22,080
How can I help you? Yes. Good morning.
574
00:25:22,720 --> 00:25:23,600
Go ahead.
575
00:25:24,520 --> 00:25:25,400
"Wasn't that clear?"
576
00:25:25,480 --> 00:25:26,400
It wasn't your fault.
577
00:25:26,480 --> 00:25:28,800
Look, next time,
just make sure you run this kinda
578
00:25:28,880 --> 00:25:30,160
stuff by me, just to be safe.
579
00:25:30,640 --> 00:25:32,280
Better safe than sorry, right?
580
00:25:32,360 --> 00:25:35,480
But it wasn't a big deal and it's
definitely not your fault.
581
00:25:35,560 --> 00:25:36,360
Great, talk soon.
582
00:25:57,120 --> 00:25:59,840
GORKA SANTOS URBAN PLANNING MANAGEMENT
583
00:26:01,320 --> 00:26:01,880
Can I help you?
584
00:26:08,200 --> 00:26:10,040
I'm sorry. Wrong office. Sorry.
585
00:26:16,200 --> 00:26:17,040
Esther.
586
00:26:17,880 --> 00:26:18,480
Yeah.
587
00:26:18,960 --> 00:26:20,160
Can you talk for a minute?
588
00:26:23,080 --> 00:26:25,080
Yeah, you'll never guess what happened.
589
00:26:26,480 --> 00:26:32,480
And now, for the four-to-seven age group.
The winner is Gorka Arraizábal.
590
00:26:34,160 --> 00:26:36,200
A big round of applause for him, please.
591
00:26:39,080 --> 00:26:39,880
Yeah!
592
00:26:42,640 --> 00:26:43,680
And you're sure it's him, right?
593
00:26:43,760 --> 00:26:44,520
One hundred percent.
594
00:26:45,000 --> 00:26:45,960
I saw him at Gonzalo's party.
595
00:26:46,040 --> 00:26:48,680
His name's Gorka Santos and he's
the head of urban planning.
596
00:26:49,160 --> 00:26:50,840
I would like to thank the
contestants for a being a part of this.
597
00:26:50,920 --> 00:26:53,080
It's obvious, isn't it? Gonzalo
didn't pay him directly. Of course.
598
00:26:53,160 --> 00:26:54,840
He paid the urban planning guy so
he could get the license for Edu.
599
00:26:54,920 --> 00:26:56,520
It's always great to see so many
talented kids take pride in this
600
00:26:56,600 --> 00:26:57,440
competition.
601
00:26:57,520 --> 00:26:58,640
-Holy shit.
-And in sailing.
602
00:26:58,720 --> 00:26:59,600
This is not just about
competing and winning a trophy.
603
00:26:59,680 --> 00:27:00,960
That money must've left a trail
and if we follow it, he's done for.
604
00:27:01,040 --> 00:27:02,560
-My husband? Leave a trail?
-It's about building skills,
605
00:27:02,640 --> 00:27:05,240
-celebrating sailing, and bonding over it.
-No, I'm sure it was all off the books.
606
00:27:05,320 --> 00:27:06,920
Yeah, sure, but moving that much off the
607
00:27:07,000 --> 00:27:08,480
books money isn't easy.
608
00:27:08,960 --> 00:27:12,400
-What's the matter?
-Laura. She just turned her face away.
609
00:27:13,360 --> 00:27:15,600
But before we announce the group's winner,
610
00:27:16,080 --> 00:27:17,640
By the way, when you separate,
611
00:27:17,720 --> 00:27:19,320
there's things you lose and
miss, and others you don't.
612
00:27:19,400 --> 00:27:21,520
I'd like to take a moment to thank
today's judges, and everyone involved in
613
00:27:21,600 --> 00:27:22,840
-this event.
-It's pretty easy to guess which
614
00:27:22,920 --> 00:27:25,440
-group those bitches belong to.
-They're all volunteers,
615
00:27:25,520 --> 00:27:28,760
and yet they're so eager to help, so that
more people can enjoy the art of sailing.
616
00:27:28,840 --> 00:27:30,600
-There you go.
-Okay so where were we?
617
00:27:31,080 --> 00:27:34,040
Well, I imagine bribing a city
hall official can't be cheap.
618
00:27:34,120 --> 00:27:35,920
The key to this is the money, isn't it?
619
00:27:36,000 --> 00:27:39,600
-He must've laundered the money.
-But how?
620
00:27:40,320 --> 00:27:41,160
The winner is
621
00:27:41,240 --> 00:27:43,440
-Invoices, Angela.
-Alain, from the Mundaca sailing
622
00:27:43,520 --> 00:27:46,120
-club. A big round of applause for Alain!
-Invoices.
623
00:27:48,160 --> 00:27:50,120
Let's give it up for Alain, folks!
624
00:27:51,880 --> 00:27:52,760
Oh my love.
625
00:27:55,840 --> 00:27:57,440
You know one good thing about Gonzalo?
626
00:27:57,920 --> 00:27:59,360
Are you sure there's something?
627
00:27:59,440 --> 00:28:00,120
Just one thing.
628
00:28:01,040 --> 00:28:02,280
He's obsessed with order.
629
00:28:10,080 --> 00:28:12,160
We still have to talk about the witnesses.
630
00:28:13,520 --> 00:28:16,480
-But we'll do that next time.
-Yep. Let's cut to the chase.
631
00:28:16,560 --> 00:28:19,000
This morning, Gonzalo submitted a request
632
00:28:19,080 --> 00:28:20,160
to cancel your visit.
633
00:28:21,440 --> 00:28:22,560
He's relentless, isn't he?
634
00:28:23,040 --> 00:28:25,160
I talked to the judge
and he's dismissed it.
635
00:28:25,240 --> 00:28:27,840
But you won't be able to
stay alone with the girls.
636
00:28:27,920 --> 00:28:29,440
There'll be a social worker with you.
637
00:28:29,520 --> 00:28:31,400
Fine, I don't mind. I wanna see my girls.
638
00:28:31,880 --> 00:28:32,920
They can't wait either.
639
00:28:35,040 --> 00:28:35,880
Thanks, Ander.
640
00:28:36,440 --> 00:28:37,880
Don't thank me. Glad to help.
641
00:28:40,480 --> 00:28:41,960
Well… I'll go tuck him in now.
642
00:28:43,120 --> 00:28:44,000
Thanks Ander.
643
00:28:44,080 --> 00:28:44,960
You're welcome.
644
00:28:45,040 --> 00:28:46,080
Get his teeth brushed.
645
00:28:46,160 --> 00:28:47,120
Yes, mama.
646
00:28:48,280 --> 00:28:49,160
He's really sweet.
647
00:28:51,320 --> 00:28:52,560
Do you ever regret it?
648
00:28:54,520 --> 00:28:55,600
To be honest, I don't.
649
00:28:55,680 --> 00:28:57,920
He was a great husband,
as an ex, he's even better.
650
00:28:58,640 --> 00:29:00,680
We still have all the good
things we had before.
651
00:29:00,760 --> 00:29:02,240
Well, not all of them.
652
00:29:03,040 --> 00:29:04,520
But we don't have the routine,
653
00:29:05,040 --> 00:29:06,600
the tension and the ups and downs.
654
00:29:07,080 --> 00:29:09,520
-When something ends, it ends.
-Ugh, I'm just--
655
00:29:10,200 --> 00:29:12,120
so freaking angry at myself, Esther.
656
00:29:13,760 --> 00:29:16,280
I can't get a grasp on why I let
him overshadow me like that,
657
00:29:16,360 --> 00:29:17,840
and abuse me for years. It just
658
00:29:17,920 --> 00:29:20,040
doesn't make sense. I don't
get myself, I-- I don't get it.
659
00:29:20,120 --> 00:29:21,440
-Hold on, hold on.
-Angela, stop.
660
00:29:22,600 --> 00:29:24,400
You're not to blame for any of this.
661
00:29:26,320 --> 00:29:28,360
You are not responsible
for what when down.
662
00:29:29,840 --> 00:29:30,680
At all.
663
00:29:34,600 --> 00:29:35,840
I know, you're right.
664
00:29:50,240 --> 00:29:52,000
It's impossible.
665
00:29:52,760 --> 00:29:54,160
It's not impossible. Look closely, babe.
666
00:29:54,240 --> 00:29:55,600
Can you give me a hint?
667
00:29:57,680 --> 00:29:58,320
The red one?
668
00:30:02,040 --> 00:30:02,600
I got it!
669
00:30:03,400 --> 00:30:04,200
See?
670
00:30:06,320 --> 00:30:08,120
Don't you wanna play with us, honey?
671
00:30:09,760 --> 00:30:10,640
Come here.
672
00:30:11,120 --> 00:30:12,120
Come on…
673
00:30:16,920 --> 00:30:19,880
Why don't you wanna play?
This game's for girls like you and Irati.
674
00:30:19,960 --> 00:30:20,960
For smart girls. Hm?
675
00:30:22,160 --> 00:30:24,280
What happened here? How did you get this?
676
00:30:24,360 --> 00:30:26,720
She was just playing
soccer, and she fought someone.
677
00:30:26,800 --> 00:30:27,400
That's a lie!
678
00:30:27,880 --> 00:30:29,200
That's what you told dad, Maya.
679
00:30:29,280 --> 00:30:31,840
Yeah, because if I told him the truth,
he'd get mad.
680
00:30:31,920 --> 00:30:33,880
I won't get angry. What happened, Maya?
681
00:30:35,840 --> 00:30:37,520
They were saying bad things about you.
682
00:30:39,880 --> 00:30:42,600
My love, there's no need to fight,
especially over me.
683
00:30:42,680 --> 00:30:44,360
Yeah, but they were calling you crazy.
684
00:30:46,160 --> 00:30:46,960
Well…
685
00:30:47,440 --> 00:30:48,640
you know, the important thing is
686
00:30:48,720 --> 00:30:49,760
the doctor's opinion.
687
00:30:49,840 --> 00:30:51,320
And the doctors say I'm fine.
688
00:30:52,360 --> 00:30:53,960
Then why won't you come home?
689
00:30:55,840 --> 00:30:56,720
Come here.
690
00:30:58,920 --> 00:31:00,640
Tell me, do you know what happens when
691
00:31:00,720 --> 00:31:02,000
a soccer player gets hurt?
692
00:31:03,200 --> 00:31:04,880
They send him to the bench, right?
693
00:31:05,360 --> 00:31:07,360
There you go. I'm on the bench right now.
694
00:31:07,440 --> 00:31:09,040
But I'll be back pretty soon.
695
00:31:09,920 --> 00:31:10,800
How's that?
696
00:31:15,520 --> 00:31:16,400
Come here, Irati, come.
697
00:31:17,000 --> 00:31:17,880
Give me a hug.
698
00:31:21,360 --> 00:31:23,400
Give me a hug, cause Mom has to get going.
699
00:31:23,480 --> 00:31:25,280
But we'll meet again soon, okay?
700
00:31:26,120 --> 00:31:26,920
Yeah?
701
00:31:27,400 --> 00:31:28,400
Let me see that face.
702
00:31:28,480 --> 00:31:29,360
Great.
703
00:31:31,080 --> 00:31:32,640
Can you hold me tighter, please?
704
00:31:32,720 --> 00:31:34,280
Even tighter. Even tighter!
705
00:31:34,760 --> 00:31:35,640
That's it!
706
00:31:36,120 --> 00:31:37,200
That's great.
707
00:31:46,240 --> 00:31:47,600
-Is Esther at her…?
-Yeah.
708
00:31:47,680 --> 00:31:48,680
Great. Thanks.
709
00:31:56,120 --> 00:31:57,040
Hey, how did it go?
710
00:32:00,600 --> 00:32:01,320
I don't know.
711
00:32:01,840 --> 00:32:03,280
Maya's acting a little weird.
712
00:32:05,040 --> 00:32:06,200
Little by little, I suppose.
713
00:32:08,160 --> 00:32:08,880
Little by little.
714
00:32:13,160 --> 00:32:15,680
Okay, I heard back from Iñaki,
he can go with you today at five.
715
00:32:15,760 --> 00:32:16,560
Is that alright?
716
00:32:17,120 --> 00:32:19,680
The girls have a soccer game at five.
I don't know if Gonzalo
717
00:32:19,760 --> 00:32:20,560
will be at the house.
718
00:32:21,280 --> 00:32:24,040
Don't even think about going in with
your keys, that'd be trouble.
719
00:32:24,120 --> 00:32:26,520
Again, we're looking for invoices
that could incriminate him.
720
00:32:26,600 --> 00:32:27,240
Alright.
721
00:32:30,320 --> 00:32:31,640
-Here.
-What is this?
722
00:32:32,320 --> 00:32:34,720
That gives you permission
to get into your house.
723
00:32:34,800 --> 00:32:36,680
I didn't know you'd requested permission.
724
00:32:37,560 --> 00:32:38,480
Well, I didn't, but
725
00:32:39,480 --> 00:32:40,240
we don't have time.
726
00:32:41,320 --> 00:32:43,320
Don't worry,
Iñaki's gonna be there with you.
727
00:32:43,400 --> 00:32:44,880
He's the cop I told you about.
728
00:32:56,080 --> 00:32:56,960
Really, Angela?
729
00:32:57,640 --> 00:32:59,560
Did you really have to bring an escort?
730
00:33:00,080 --> 00:33:01,560
I'm just here to grab my clothes.
731
00:33:02,760 --> 00:33:03,800
I already brought you some.
732
00:33:04,720 --> 00:33:05,840
Well, I need some more.
733
00:33:09,160 --> 00:33:10,160
Tell me what you want.
734
00:33:10,240 --> 00:33:11,200
No, I'm doing it.
735
00:33:13,320 --> 00:33:14,280
Angela, honey,
736
00:33:15,080 --> 00:33:17,480
I think you should accept this
is no longer your house.
737
00:33:17,560 --> 00:33:19,800
Sir, she has the right
to collect her things.
738
00:33:21,160 --> 00:33:24,480
-I'm calling my lawyer, hold on.
-Call whoever you want. It's here.
739
00:33:32,320 --> 00:33:33,200
Five minutes.
740
00:33:34,320 --> 00:33:35,200
Should be enough.
741
00:33:37,880 --> 00:33:39,560
Sir, you have to wait here with me.
742
00:33:39,640 --> 00:33:40,560
C'mon, man.
743
00:33:40,640 --> 00:33:41,560
This is the usual procedure,
744
00:33:41,640 --> 00:33:43,320
don't make this harder
than it needs to be.
745
00:33:43,400 --> 00:33:44,680
Five minutes!
746
00:33:45,480 --> 00:33:46,560
One more, I'm going in.
747
00:33:46,640 --> 00:33:47,480
Hurry up, Angela!
748
00:33:56,680 --> 00:33:58,480
Apparently you were exercising, hmm?
749
00:33:59,840 --> 00:34:00,560
Yeah.
750
00:34:01,040 --> 00:34:02,960
I just started doing pilates, actually.
751
00:34:03,520 --> 00:34:05,000
Every single day, no exceptions.
752
00:34:05,080 --> 00:34:07,520
-Every day, huh?
-Yeah, I know they say we need to let
753
00:34:07,600 --> 00:34:09,280
our bodies rest, but- I try to switch up
muscle groups.
754
00:34:09,360 --> 00:34:11,040
Sorry, I gotta answer that.
755
00:34:11,120 --> 00:34:12,640
If it's important, they'll call back.
756
00:34:13,120 --> 00:34:14,280
You have to wait here.
757
00:34:14,360 --> 00:34:15,360
Yeah, yeah.
758
00:34:16,160 --> 00:34:17,400
Don't do anything stupid!
759
00:34:24,000 --> 00:34:25,000
Where are you going?
760
00:34:32,560 --> 00:34:33,360
Coldo.
761
00:34:33,960 --> 00:34:34,960
What's up?
762
00:34:39,120 --> 00:34:40,160
Oh. Well…
763
00:34:41,040 --> 00:34:42,240
I'd rather have it here.
764
00:34:46,120 --> 00:34:47,680
It's been kinda hard these days.
765
00:34:47,760 --> 00:34:48,920
Yeah, like I told you.
766
00:35:00,680 --> 00:35:01,480
How was the reaction?
767
00:35:05,200 --> 00:35:06,000
No.
768
00:35:08,560 --> 00:35:12,040
Just call them and tell me about it later,
alright? Talk to you soon.
769
00:35:30,120 --> 00:35:31,640
Ready, Iñaki. Let's go.
770
00:35:32,280 --> 00:35:33,160
Wait a minute.
771
00:35:34,360 --> 00:35:35,840
Let me see what you're taking.
772
00:35:37,400 --> 00:35:38,280
But why?
773
00:35:38,360 --> 00:35:40,400
Wait, what are you doing? Can he do that?
774
00:35:41,000 --> 00:35:41,880
Hey, take it easy.
775
00:35:54,200 --> 00:35:55,000
See?
776
00:35:55,560 --> 00:35:56,600
I don't lie, Gonzalo.
777
00:36:06,920 --> 00:36:09,640
That guy's a piece of work,
you really dodged a bullet.
778
00:36:11,480 --> 00:36:13,360
If you need anything,
tell Esther to call me.
779
00:36:13,840 --> 00:36:14,800
Okay?
780
00:36:16,720 --> 00:36:17,600
Grab it.
781
00:36:27,440 --> 00:36:28,240
So?
782
00:36:28,720 --> 00:36:29,600
Did you get it?
783
00:36:35,600 --> 00:36:36,240
Thanks a lot.
784
00:36:36,720 --> 00:36:37,640
I'll see you.
785
00:36:41,520 --> 00:36:42,800
What is TXV?
786
00:36:42,880 --> 00:36:43,920
No idea.
787
00:36:44,000 --> 00:36:44,800
Date?
788
00:36:45,280 --> 00:36:46,120
September 9th.
789
00:36:46,200 --> 00:36:48,840
No, the report was filed on the 12th.
It has to be after that.
790
00:36:48,920 --> 00:36:51,120
MD Solutions, business consultancy.
791
00:36:51,200 --> 00:36:54,040
-C. Fuentes, September 20th.
-That's the girls dentist.
792
00:36:54,800 --> 00:36:57,360
GarcĂa Arenas Aesthetic Clinic.
What did you get done?
793
00:36:58,880 --> 00:36:59,480
Nothing.
794
00:36:59,960 --> 00:37:00,720
Gonzalo.
795
00:37:01,760 --> 00:37:02,800
Are you serious?
796
00:37:04,040 --> 00:37:05,920
Look, I found a weird thing over here.
797
00:37:06,960 --> 00:37:10,200
An invoice from October 23rd,
the day I got hospitalized.
798
00:37:10,680 --> 00:37:14,240
He spent thirty thousand here.
to Landscaping del Alma,
799
00:37:14,320 --> 00:37:16,280
it's a full garden renovation.
800
00:37:16,960 --> 00:37:17,800
That's a lot of money.
801
00:37:17,880 --> 00:37:18,760
A lot of money.
802
00:37:19,840 --> 00:37:20,920
Did you remodel the garden?
803
00:37:21,640 --> 00:37:22,480
Nothing changed.
804
00:37:24,520 --> 00:37:25,400
A little weird.
805
00:37:34,040 --> 00:37:34,840
Yep.
806
00:37:35,400 --> 00:37:38,400
You won't believe what my girlfriend
told me at dinner last night.
807
00:37:38,480 --> 00:37:39,320
Roberto?
808
00:37:39,400 --> 00:37:40,600
I wanna hear it too.
809
00:37:41,360 --> 00:37:43,960
She told me that a few days ago she
got a really really nice client.
810
00:37:44,040 --> 00:37:45,600
A posh lady, mother of two.
811
00:37:46,080 --> 00:37:47,360
That made you think of me?
812
00:37:47,440 --> 00:37:48,880
Tomorrow at 10 at El Mirador.
813
00:37:49,480 --> 00:37:51,400
Well, look who's recovered their memory.
814
00:37:51,480 --> 00:37:52,360
Who are you with?
815
00:37:52,840 --> 00:37:54,560
She's with her lawyer friend, dumbass.
816
00:37:55,400 --> 00:37:59,240
Tomorrow at 10, at the usual spot.
You remember the beach walk, don't you?
817
00:37:59,320 --> 00:38:00,480
Yeah, I remember, yeah.
818
00:38:00,560 --> 00:38:01,720
See you tomorrow.
819
00:38:54,000 --> 00:38:56,360
Roberto,
you said you'd be here, where are you at?
820
00:38:56,440 --> 00:38:57,280
Roberto?
821
00:38:57,360 --> 00:38:59,200
-No, I'm not Roberto.
-Mom?
822
00:38:59,280 --> 00:39:00,240
-Yes.
-But--
823
00:39:01,760 --> 00:39:02,360
Mom?
824
00:39:02,840 --> 00:39:03,960
-Yes, honey.
-Where are you?
825
00:39:04,040 --> 00:39:04,880
I'm home.
826
00:39:05,680 --> 00:39:07,680
Just having a snack with a
friend of yours who dropped by.
827
00:39:07,760 --> 00:39:08,880
But are you alright, mom?
828
00:39:08,960 --> 00:39:09,880
Yes, I'm great.
829
00:39:09,960 --> 00:39:10,800
Are you? Mom?
830
00:39:10,880 --> 00:39:11,760
Mom!
831
00:39:19,800 --> 00:39:22,160
The person you are trying to
reach is currently unavaila--
832
00:39:22,240 --> 00:39:23,160
I can't believe it.
833
00:39:40,600 --> 00:39:41,400
Mama?
834
00:39:43,280 --> 00:39:44,080
Mom?
835
00:39:45,760 --> 00:39:46,840
-Mom?
-Honey, what happened?
836
00:39:46,920 --> 00:39:47,520
What's wrong?
837
00:39:48,880 --> 00:39:49,760
Where is he?
838
00:39:50,520 --> 00:39:51,200
Where is he?
839
00:39:51,760 --> 00:39:53,440
-Your friend?
-He's not my friend. Where is he?
840
00:39:53,520 --> 00:39:55,240
Oh, he's such a charming young man,
isn't he?
841
00:39:55,320 --> 00:39:55,920
Look!
842
00:39:56,400 --> 00:39:57,560
Um, he got me this puzzle.
843
00:39:57,640 --> 00:39:58,640
Five hundred pieces.
844
00:40:00,160 --> 00:40:01,560
I called you a million times.
845
00:40:01,640 --> 00:40:03,800
Maribel, I told you to keep
your phone close at all times
846
00:40:03,880 --> 00:40:06,400
It didn't ring for some
reason. I always have my phone w--
847
00:40:06,880 --> 00:40:07,760
Where's my phone?
848
00:40:07,840 --> 00:40:09,600
Oh, my goodness. Where's my phone?
849
00:40:22,920 --> 00:40:23,800
It's here.
850
00:40:26,720 --> 00:40:28,080
-Oh, no!
-Oh my God.
851
00:40:28,160 --> 00:40:29,520
Who on earth is that man?
852
00:40:32,280 --> 00:40:33,080
Don't
853
00:40:33,640 --> 00:40:34,560
let anyone in here, got it?
854
00:40:34,640 --> 00:40:35,840
-Alright? Please don't.
-Oh, my God, oh, my God.
855
00:40:35,920 --> 00:40:36,920
I'm begging you.
856
00:40:37,000 --> 00:40:38,000
What do we do? We
don't have phones anymore!
857
00:40:38,080 --> 00:40:40,640
I'll buy you one, but, please,
don't let anyone into the house.
858
00:40:40,720 --> 00:40:42,040
-Is that clear?
-Not even the deliveryman?
859
00:40:42,120 --> 00:40:43,480
Not even him, I'll get groceries for you.
860
00:40:43,560 --> 00:40:44,440
And Panchito?
861
00:40:45,440 --> 00:40:47,160
Pancho-- Pancho's fine, mom.
862
00:40:48,040 --> 00:40:48,680
Great.
863
00:40:49,160 --> 00:40:50,720
-Panchito's fine.
-Honey, what's happening?
864
00:40:50,800 --> 00:40:51,680
Nothing.
865
00:40:52,160 --> 00:40:54,400
I'm worried over nothing.
I'm just being silly, Mom.
866
00:40:54,480 --> 00:40:55,480
-Forgive me.
-Oh, honey.
867
00:40:55,960 --> 00:40:57,840
-It's alright, my dear.
-Can I see your puzzle?
868
00:40:57,920 --> 00:40:59,160
Yes. It's-
869
00:40:59,640 --> 00:41:00,920
-pretty difficult. Five hundred pieces.
-Really?
870
00:41:01,000 --> 00:41:02,720
Alright. Uh- but,
871
00:41:02,800 --> 00:41:05,360
you were pretty great with
puzzles when you were small.
872
00:41:05,440 --> 00:41:06,880
-Yeah.
-Yeah.
873
00:41:06,960 --> 00:41:08,000
Here it is.
874
00:41:08,080 --> 00:41:08,920
Look, it's a,
875
00:41:09,000 --> 00:41:09,960
it's a, uh--
876
00:41:10,040 --> 00:41:10,720
beautiful field
877
00:41:11,200 --> 00:41:12,760
-with mountains, and--
-Mhm.
878
00:41:12,840 --> 00:41:13,760
And snow as well…
879
00:41:14,320 --> 00:41:16,600
-White, white. Where are the white ones?
-Look, the white ones are over here, Mom.
880
00:41:16,680 --> 00:41:17,360
Here.
881
00:41:17,440 --> 00:41:17,960
Here.
882
00:41:18,440 --> 00:41:18,920
Well,
883
00:41:19,400 --> 00:41:20,120
this could be the--
884
00:41:20,600 --> 00:41:22,160
It looks like the sky. Right?
885
00:41:29,320 --> 00:41:31,800
Well,
well, well, you're not gonna believe this.
886
00:41:32,480 --> 00:41:33,520
We have to make a toast.
887
00:41:33,600 --> 00:41:36,080
-Oh, actually, I'm not in the mood today.
-Angela,
888
00:41:36,720 --> 00:41:39,600
I just got confirmation on who
owns Landscapes del Alma.
889
00:41:40,640 --> 00:41:41,440
Gorka Santos?
890
00:41:42,600 --> 00:41:43,320
Not quite.
891
00:41:43,800 --> 00:41:45,400
A guy called Luis LĂłpez Herreros.
892
00:41:46,240 --> 00:41:47,120
His husband.
893
00:41:49,440 --> 00:41:50,360
His husband.
894
00:41:51,520 --> 00:41:52,360
His husband, yeah.
895
00:41:56,000 --> 00:41:56,840
Cheers.
896
00:42:03,160 --> 00:42:04,040
We got them.
897
00:42:05,440 --> 00:42:06,840
I need to go somewhere right now.
898
00:42:07,960 --> 00:42:08,520
Right now?
899
00:42:10,560 --> 00:42:11,400
Wanna come with me?
900
00:42:13,120 --> 00:42:14,160
Of course.
901
00:42:14,920 --> 00:42:15,480
Come on.
902
00:42:53,800 --> 00:42:54,840
What a lively atmosphere.
903
00:42:55,760 --> 00:42:56,360
He's not here.
904
00:42:56,840 --> 00:42:57,600
Mhmm.
905
00:42:58,080 --> 00:42:59,120
But he'll be here.
906
00:42:59,760 --> 00:43:01,560
I'm gonna get us some drinks for us.
907
00:43:10,120 --> 00:43:12,000
Well, I'm so glad that we get along.
908
00:43:12,480 --> 00:43:13,480
I know.
909
00:43:14,480 --> 00:43:16,000
What kinda crappy song even is this?
910
00:43:17,280 --> 00:43:18,520
Let's make a request to the DJ.
911
00:43:35,400 --> 00:43:37,560
Not every summer,
so… make sure you check it out.
912
00:43:38,040 --> 00:43:40,320
Such a nice puzzle you got for my mother.
913
00:43:46,080 --> 00:43:46,760
I'm sorry, guys.
914
00:43:47,240 --> 00:43:48,720
She's a bit drunk. I'm sorry.
915
00:43:49,720 --> 00:43:50,440
Don't touch me.
916
00:43:50,520 --> 00:43:51,400
Don't touch me.
917
00:43:53,120 --> 00:43:56,280
I'm not gonna stop until I find
out why you're doing this to me.
918
00:43:56,360 --> 00:43:58,320
I'm gonna put you in jail and then…
when you can't be with your daughter,
919
00:43:58,400 --> 00:44:00,360
you'll understand how I feel.
920
00:44:04,000 --> 00:44:04,680
Andrés!
921
00:44:05,760 --> 00:44:06,520
Andrés!
922
00:44:08,920 --> 00:44:09,840
Get this woman out of here now.
923
00:44:09,920 --> 00:44:11,800
-Hold on a minute, hold on, man.
-Don't touch me!
924
00:44:11,880 --> 00:44:13,840
-Don't touch me!
-Don't touch her. Fuck you!
925
00:44:13,920 --> 00:44:14,480
Don't touch me.
926
00:44:14,960 --> 00:44:15,960
-Get out!
-Don't push me!
927
00:44:16,040 --> 00:44:18,120
-Don't push me!
-Take it easy, buddy. Let go of my arm.
928
00:44:18,200 --> 00:44:19,080
Get off me. Get off me!
929
00:44:19,160 --> 00:44:20,080
-You're getting outta here.
-Goddamnit, you're hurting me!
930
00:44:20,160 --> 00:44:21,240
I'm filing a complaint.
931
00:44:21,320 --> 00:44:22,640
Get off me or I'll
report you to the police!
932
00:44:22,720 --> 00:44:23,560
Get out of here!
933
00:44:23,640 --> 00:44:24,720
-Goddamnit!
-Get lost!
934
00:44:25,240 --> 00:44:26,240
Fuck off. Go home.
935
00:44:27,600 --> 00:44:30,400
Fuck! Why does he think it's
okay to treat us like that?
936
00:44:32,760 --> 00:44:34,880
Holy shit! He hurt me.
937
00:44:37,320 --> 00:44:38,200
Come on, let's go.
938
00:44:43,160 --> 00:44:44,040
What's the matter?
939
00:44:45,880 --> 00:44:47,480
Is that the fender from my boat?
940
00:44:49,920 --> 00:44:50,720
What?
941
00:44:52,960 --> 00:44:53,760
What?
942
00:44:58,200 --> 00:44:59,560
-Mommy!
-Just a second, honey.
943
00:45:00,040 --> 00:45:01,400
But we're about to hit there!
944
00:45:01,480 --> 00:45:03,760
-What's the matter?
-We're missing a fender!
945
00:45:04,400 --> 00:45:06,400
This is the missing fender from my boat.
946
00:45:10,480 --> 00:45:12,720
I have a hunch about how
Gonzalo met Roberto.
947
00:45:26,520 --> 00:45:27,960
There. There it is.
948
00:45:28,760 --> 00:45:30,440
At 5am sharp, again.
949
00:45:31,240 --> 00:45:32,040
Hmm…
950
00:45:32,560 --> 00:45:35,640
And as expected,
he's back at exactly six thirty.
951
00:45:36,600 --> 00:45:37,440
Fuckin' aye.
952
00:45:38,000 --> 00:45:39,280
He's like a Swiss clock.
953
00:45:41,360 --> 00:45:43,480
Now let's see September 14th,
please, Vicente.
954
00:45:52,040 --> 00:45:52,920
Let's see.
955
00:45:54,240 --> 00:45:55,600
Mmm. Show me something.
956
00:45:57,680 --> 00:45:58,320
Nothing here.
957
00:45:58,800 --> 00:45:59,640
Really?
958
00:46:01,000 --> 00:46:01,960
Try six thirty?
959
00:46:02,680 --> 00:46:03,520
Keep going.
960
00:46:03,600 --> 00:46:04,360
Uh-huh.
961
00:46:05,240 --> 00:46:06,880
-Six forty five.
-A little…
962
00:46:07,440 --> 00:46:08,160
Seven?
963
00:46:08,640 --> 00:46:10,040
-Mhm.
-Seven thirty.
964
00:46:10,600 --> 00:46:12,080
-Hm.
-Go on.
965
00:46:12,880 --> 00:46:13,680
Eight.
966
00:46:15,320 --> 00:46:16,200
Eight thirty.
967
00:46:20,240 --> 00:46:21,040
There.
968
00:46:22,360 --> 00:46:23,240
There he is.
969
00:46:24,760 --> 00:46:25,680
And he's not alone.
970
00:46:26,920 --> 00:46:29,960
He's pulling that guy's boat.
The guy you were talking about.
971
00:46:39,240 --> 00:46:41,480
Two months earlier
972
00:46:57,240 --> 00:46:57,800
Hey!
973
00:46:58,280 --> 00:46:59,120
Help!
974
00:46:59,800 --> 00:47:00,560
Over here!
975
00:47:06,120 --> 00:47:07,680
Hey! Help me!
976
00:47:12,600 --> 00:47:13,200
Hello!
977
00:47:13,680 --> 00:47:15,000
Help me, please!
978
00:47:19,520 --> 00:47:21,960
Over here! Goddamnit, finally!
979
00:47:23,120 --> 00:47:24,360
Fuck, thanks a lot, dude!
980
00:47:26,000 --> 00:47:27,960
Thank you! Fucking finally! Thanks!
981
00:47:35,360 --> 00:47:36,960
This damn thing left me stranded!
982
00:47:37,040 --> 00:47:38,480
-It died on you, huh?
-Yep.
983
00:47:39,040 --> 00:47:41,400
Pass me that fender,
I'll try to pull my boat up next to yours,
984
00:47:41,480 --> 00:47:42,240
alright?
985
00:47:42,720 --> 00:47:44,240
If you scratch the hull,
you're staying here.
986
00:47:44,320 --> 00:47:45,360
Nah, man. Don't worry about it.
987
00:47:45,440 --> 00:47:46,200
Grab it.
988
00:47:47,160 --> 00:47:48,000
Perfect.
989
00:47:50,160 --> 00:47:51,040
Okay, I got it.
990
00:47:51,680 --> 00:47:52,800
Hey, thanks, dude. I mean it.
991
00:47:53,280 --> 00:47:54,000
Rob.
992
00:47:54,480 --> 00:47:55,640
Gonzalo.
993
00:47:55,720 --> 00:47:57,960
You saved my life, man. I owe you one.
994
00:48:04,480 --> 00:48:06,480
I didn't know I was a battered woman.
995
00:48:06,560 --> 00:48:09,200
You're not just an abusive,
cruel son of a bitch,
996
00:48:09,720 --> 00:48:11,200
you've been a terrible father.
997
00:48:12,960 --> 00:48:14,000
I want to testify.
998
00:48:14,480 --> 00:48:15,720
In your situation, it's risky
999
00:48:15,800 --> 00:48:17,280
But I saw the evidence myself.
1000
00:48:21,040 --> 00:48:21,920
What's the matter?
1001
00:48:22,000 --> 00:48:24,400
Roberto knew things about me
that I hadn't told anyone.
1002
00:48:24,480 --> 00:48:25,680
What the fuck are you doing here?
1003
00:48:25,760 --> 00:48:27,040
I came here to ask a favor.
1004
00:48:27,120 --> 00:48:30,360
It's gotta be no stone unturned.
Then eventually, somebody will talk.
1005
00:48:30,440 --> 00:48:32,120
How much longer til I'm
back with my girls?
1006
00:48:32,200 --> 00:48:35,080
At one point she even confessed
that-that she regretted it.
1007
00:48:35,160 --> 00:48:36,440
She wished we'd never had them.
1008
00:48:36,520 --> 00:48:38,840
He came here the other day?
Gonzalo just showed up at the door?
1009
00:48:38,920 --> 00:48:41,800
I don't know,
grabbed some keys, opened up the old shed…
1010
00:48:41,880 --> 00:48:43,560
Thing is, Gonzalo never ever wanted
1011
00:48:43,640 --> 00:48:44,600
to go see my mother.
1012
00:48:44,680 --> 00:48:46,520
I can't imagine what he was
doing in her old shed.
1013
00:48:46,600 --> 00:48:47,960
-You're a sick man!
-Angela!
1014
00:48:48,040 --> 00:48:49,680
Listen,
until you finally accept that you're
1015
00:48:49,760 --> 00:48:50,800
like your mother nothing-
1016
00:48:51,280 --> 00:48:53,160
I spent every day fearing for my life.
1017
00:48:53,680 --> 00:48:54,920
I could tell Angela was terrified.
1018
00:48:55,000 --> 00:48:56,240
But you know what's really sad?
1019
00:48:56,320 --> 00:48:58,800
The girls will be visiting
you in a mental institution.
1020
00:48:58,880 --> 00:48:59,560
Well,
1021
00:49:00,040 --> 00:49:02,600
I am curious if you have evidence of the
extremely serious accusations you're
1022
00:49:02,680 --> 00:49:03,880
making against my client?
1023
00:49:03,960 --> 00:49:04,960
I suppose I don't.
72521