All language subtitles for 02)10 000 km (2014)1h34DrmRceCom
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,020 --> 00:00:56,020
¿Cómo será?
2
00:02:20,060 --> 00:02:21,100
¿Has corrido?
3
00:02:26,040 --> 00:02:27,680
Si lo crees, me saben, ¿eh?
4
00:03:07,480 --> 00:03:09,260
Si estás bien, si quieres que siga.
5
00:03:46,540 --> 00:03:47,540
Veo cómo sube.
6
00:03:54,200 --> 00:04:01,160
Y se... Se convertirá en... Aquí dentro.
7
00:04:02,760 --> 00:04:03,760
Como un alien.
8
00:04:12,100 --> 00:04:13,200
Seguro que encuentra el camino.
9
00:04:13,560 --> 00:04:14,560
¿Sabes por qué?
10
00:04:16,589 --> 00:04:18,750
y desde aquí quedes de la tráquea.
11
00:04:33,370 --> 00:04:34,370
¿Sientes algo?
12
00:04:36,810 --> 00:04:37,850
Es que yo no lo sé.
13
00:04:53,819 --> 00:04:56,080
Me gustaría que te diera tus tetas.
14
00:04:57,280 --> 00:05:00,440
Si eres un chico, ¿no? Un poco raro.
15
00:05:03,640 --> 00:05:04,720
Serán tan guapas.
16
00:05:05,580 --> 00:05:06,840
¿Las van a ser chicas?
17
00:05:07,200 --> 00:05:08,540
Las seguís van a ser chicas.
18
00:05:26,060 --> 00:05:27,060
¿Qué es eso?
19
00:05:30,620 --> 00:05:33,140
Bueno, pero estás muy guapa cuando haces
sway.
20
00:06:11,780 --> 00:06:16,300
Sí. Y... Y todos los tíos van a ir
detrás suyo.
21
00:06:16,880 --> 00:06:19,860
¿Sabes? Sí, eso será una mierda. Una tía
muy fea, ¿eh?
22
00:06:20,300 --> 00:06:21,300
¿Sí?
23
00:06:21,680 --> 00:06:25,040
Están muy guapas. Yo creo que no vayan
con capullos, porque si no yo seré el
24
00:06:25,040 --> 00:06:26,660
típico padre cabrón.
25
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
¿Sabes? Que asusta.
26
00:06:29,280 --> 00:06:31,640
A los padres de sus hijas. Tú te vas a
asustar. ¿Qué?
27
00:06:32,060 --> 00:06:34,500
Tú te vas a asustar con ellos la primera
noche.
28
00:06:59,660 --> 00:07:00,760
Lo miras a una y lo miras a la otra.
29
00:07:04,980 --> 00:07:06,200
Solo me ves la nariz.
30
00:07:07,500 --> 00:07:08,660
De lejos sí, se puede.
31
00:07:09,240 --> 00:07:10,540
Solo si no piensas.
32
00:07:18,700 --> 00:07:19,700
Olvídate, Lucia.
33
00:07:21,300 --> 00:07:22,239
Marina o nada.
34
00:07:22,240 --> 00:07:23,240
Marina no.
35
00:07:23,260 --> 00:07:24,700
Alba. No.
36
00:07:26,580 --> 00:07:27,640
Ni Alba ni Marina.
37
00:07:28,810 --> 00:07:32,590
Es una cosa de mar, es como... No, pero
para ti no, pero es muy raro.
38
00:07:33,590 --> 00:07:35,490
Algo menos, como Alba de Che.
39
00:07:36,470 --> 00:07:37,870
Alba de Che, que es muy grande.
40
00:07:38,110 --> 00:07:39,470
Y Marina, Marina.
41
00:09:23,050 --> 00:09:24,050
Gracias.
42
00:09:52,080 --> 00:09:54,140
Entonces es cuatro horas la ducha, ¿eh?
Cada mar.
43
00:09:54,580 --> 00:09:55,580
Es un bello.
44
00:11:35,160 --> 00:11:36,160
¡Alex!
45
00:11:38,940 --> 00:11:40,340
¿Café?
46
00:11:44,620 --> 00:11:46,020
¿Tú?
47
00:11:48,660 --> 00:11:51,700
¿Qué? Mi café.
48
00:12:05,420 --> 00:12:06,420
¿Qué pasa?
49
00:12:09,840 --> 00:12:10,840
¿Alex?
50
00:12:11,560 --> 00:12:12,560
¿Qué pasa?
51
00:12:18,620 --> 00:12:19,620
Sí, Dios mío.
52
00:12:21,600 --> 00:12:22,600
¿Algo malo?
53
00:12:23,060 --> 00:12:24,560
No sé, lo malo no.
54
00:12:28,740 --> 00:12:29,920
¿Qué? ¿De tu madre?
55
00:12:33,360 --> 00:12:34,360
¿De un alien?
56
00:12:38,670 --> 00:12:39,670
¿Algo de foto?
57
00:12:39,850 --> 00:12:40,850
Más o menos.
58
00:12:41,810 --> 00:12:43,290
Una residencia.
59
00:12:43,830 --> 00:12:45,110
¿Una residencia?
60
00:12:45,930 --> 00:12:47,090
Joder, eso está bien, ¿no?
61
00:12:48,190 --> 00:12:49,190
¿No?
62
00:12:50,110 --> 00:12:51,250
Es en Los Ángeles.
63
00:12:53,590 --> 00:12:54,650
¿En Estados Unidos?
64
00:12:56,350 --> 00:12:57,350
Joder.
65
00:12:57,910 --> 00:12:59,690
¿Y cuánto tiempo?
66
00:13:00,130 --> 00:13:01,130
Un año.
67
00:13:07,720 --> 00:13:08,720
¿Y cuándo empieza?
68
00:13:09,140 --> 00:13:10,140
En enero.
69
00:13:11,120 --> 00:13:12,280
De enero a diciembre.
70
00:13:12,500 --> 00:13:13,500
¿Y qué es?
71
00:13:13,620 --> 00:13:14,620
Para hacer un proyecto.
72
00:13:15,140 --> 00:13:16,140
Guau.
73
00:13:17,940 --> 00:13:19,040
¿Te lo pagan todo o no?
74
00:13:19,500 --> 00:13:20,500
Todo.
75
00:13:20,980 --> 00:13:24,620
Estancia, gastos... Joder, pues de puta
madre, ¿no? ¿O no?
76
00:13:25,120 --> 00:13:26,120
¿De puta madre o no?
77
00:13:29,300 --> 00:13:30,300
De puta madre.
78
00:13:33,260 --> 00:13:34,260
¿Sí?
79
00:13:57,740 --> 00:14:00,440
¿Cómo es que no me habías dicho nada?
80
00:14:01,540 --> 00:14:02,540
Acabo de leerlo.
81
00:14:03,820 --> 00:14:04,840
¿Cómo acabas de leerlo?
82
00:14:05,520 --> 00:14:06,520
Sí, he recibido un email.
83
00:14:06,900 --> 00:14:08,660
Ah, pero ha recibido un email así de la
nada.
84
00:14:09,200 --> 00:14:10,059
Más o menos.
85
00:14:10,060 --> 00:14:11,140
¿Cómo que más o menos?
86
00:14:12,020 --> 00:14:13,020
Marta me propuso.
87
00:14:13,660 --> 00:14:14,660
¿Quién Marta?
88
00:14:14,680 --> 00:14:15,680
La comisaria.
89
00:14:17,780 --> 00:14:20,560
O sea que... ¿Qué lo sabías de antes?
90
00:14:21,640 --> 00:14:24,340
Bueno, me lo había comentado para ver si
me interesaba, pero yo no lo sabía. ¿Y
91
00:14:24,340 --> 00:14:25,340
no dices que sí?
92
00:14:25,560 --> 00:14:26,560
Claro.
93
00:14:26,820 --> 00:14:27,820
Claro.
94
00:14:28,300 --> 00:14:29,440
O sea que ya lo sabías.
95
00:14:30,700 --> 00:14:31,700
No.
96
00:14:32,120 --> 00:14:35,520
Bueno, sí, pero era una posibilidad
remota. ¿Desde cuándo lo sabes?
97
00:14:36,180 --> 00:14:37,460
Me lo comentó...
98
00:14:38,640 --> 00:14:39,900
Hace bastantes meses ya.
99
00:14:45,420 --> 00:14:46,520
¿Te gustas?
100
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
¿Te hablemos de qué?
101
00:15:26,240 --> 00:15:27,240
¿Podemos pensar juntos?
102
00:15:27,860 --> 00:15:29,440
Yo sí que me gustaría saber qué piensas
tú.
103
00:15:30,540 --> 00:15:31,700
¿Y si estás preñada ya, qué?
104
00:15:33,080 --> 00:15:34,080
¿Me iría?
105
00:15:34,760 --> 00:15:37,620
¿Vieras fotos del niño? Tampoco he dicho
que me fuese ahí, solo quería que lo
106
00:15:37,620 --> 00:15:38,620
habláramos.
107
00:15:38,780 --> 00:15:39,980
Ya, pero querías írtelo.
108
00:15:46,960 --> 00:15:48,580
¿Quieres irte? Si no, no me lo hubieses
comentado.
109
00:15:55,470 --> 00:15:56,470
¿Quieres irte o no?
110
00:15:57,930 --> 00:15:58,950
Responde la pregunta, Alex.
111
00:16:00,590 --> 00:16:02,910
Me gustaría poder dedicarme a lo que me
gusta hacer.
112
00:16:07,030 --> 00:16:08,030
No puedes hacerlo aquí.
113
00:16:08,730 --> 00:16:09,730
No hay tiempo libre.
114
00:16:10,050 --> 00:16:11,050
¿Entonces?
115
00:16:11,190 --> 00:16:13,050
¿No tendremos tiempo libre con un niño?
116
00:16:13,510 --> 00:16:14,790
Ah, ese es el problema.
117
00:16:15,510 --> 00:16:17,270
No, es la realidad.
118
00:16:17,650 --> 00:16:20,290
Bueno, la misma realidad hace 10
minutos, como está corriendo entre tú y
119
00:16:20,290 --> 00:16:21,290
la cama.
120
00:16:24,349 --> 00:16:25,730
¿Y que no quieres tenerlo? Ya está.
121
00:16:25,990 --> 00:16:26,990
Claro que sí.
122
00:16:27,550 --> 00:16:30,430
Son cosas distintas. Además, no he dicho
que sí.
123
00:16:30,890 --> 00:16:33,850
Me acaban de dar la noticia y solo
quería que lo habláramos, pero... De la
124
00:16:33,850 --> 00:16:39,970
manera que lo planteas, hace tiempo que
le das vueltas a la idea. Es normal que
125
00:16:39,970 --> 00:16:40,970
le dé vueltas, ¿no?
126
00:16:42,590 --> 00:16:44,610
Aquí todo está fatal. ¿Hace cuánto que
no hago nada?
127
00:16:45,670 --> 00:16:47,230
Todo el mundo sabe buscar la vida
afuera.
128
00:16:47,630 --> 00:16:50,250
Bien, en Dinamarca, Johnny, en
Argentina, todo el mundo.
129
00:16:51,089 --> 00:16:53,750
Se ha ido a buscar la vida pura. Ya,
pero ellos no esperaban a un hijo.
130
00:16:54,530 --> 00:16:57,650
Muchas parejas también se van juntos.
Mira a Óscar y Cristina en Berlín.
131
00:17:02,050 --> 00:17:04,329
Es que no quiero estar dando clases y no
es para siempre.
132
00:17:04,690 --> 00:17:06,450
Ya, pero es que no te he pedido que
trabajes.
133
00:17:09,210 --> 00:17:10,210
Vale, ¿y yo qué?
134
00:17:10,310 --> 00:17:13,329
¿Y eso pues qué? Yo te he apoyado desde
el principio. ¿Qué, dejo tirados a los
135
00:17:13,329 --> 00:17:14,410
chavales a mitad de curso o qué?
136
00:17:14,650 --> 00:17:15,690
Sí. ¿Y entonces qué?
137
00:17:16,589 --> 00:17:17,609
¿Qué me estás pidiendo, Alex?
138
00:17:18,170 --> 00:17:20,430
Permiso para irte solo un año. ¿Eso es
lo que quieres?
139
00:17:24,089 --> 00:17:25,089
¿Eso es lo que quieres?
140
00:18:07,280 --> 00:18:08,280
¿Y el desayuno?
141
00:18:09,720 --> 00:18:12,580
No sé, Alex. Quizá nos hemos precipitado
con esto del niño y no estamos
142
00:18:12,580 --> 00:18:15,460
preparados. No lo sé. Lo pensamos luego,
¿vale?
143
00:18:17,900 --> 00:18:23,440
Solo quería pensar si pudiéramos de
alguna manera, no sé...
144
00:18:23,440 --> 00:18:26,400
Esto no es solo un año.
145
00:18:27,720 --> 00:18:29,040
A mí me jode también.
146
00:18:30,540 --> 00:18:34,480
Pero es como... el último tren.
147
00:18:34,740 --> 00:18:35,740
Pues coge el tren.
148
00:18:36,300 --> 00:18:37,300
Alex.
149
00:18:42,940 --> 00:18:44,160
¿Qué quieres que te diga?
150
00:19:24,270 --> 00:19:25,310
No me voy a ningún lado.
151
00:19:29,510 --> 00:19:30,510
¿Qué?
152
00:19:36,790 --> 00:19:37,790
¿No me voy?
153
00:19:50,650 --> 00:19:51,930
Toma, te vine a hacer.
154
00:21:00,210 --> 00:21:01,210
Perdona.
155
00:21:02,750 --> 00:21:04,070
Perdona por antes.
156
00:21:20,490 --> 00:21:21,490
No.
157
00:21:24,650 --> 00:21:26,570
No. Deberías irte.
158
00:21:29,040 --> 00:21:31,740
Sí, deberías irte y... ¿Qué no?
159
00:21:32,020 --> 00:21:36,240
Que se me ha quitado las ganas. Y volver
a hacer exposiciones y tus fotos y todo
160
00:21:36,240 --> 00:21:41,940
eso y... Sí, debes irte y... Que no me
voy. Que un año no es tanto, Alex. Un
161
00:21:41,940 --> 00:21:44,540
no es tanto. Llevamos siete años sin
tener un niño. Pues un año más no pasa
162
00:21:44,540 --> 00:21:48,980
nada. Esperamos un año más y... Y tengo
ganas de venirte a ver a Los Ángeles
163
00:21:48,980 --> 00:21:50,500
cuando acaben las evaluaciones, ¿no?
164
00:21:51,360 --> 00:21:52,560
Y hacemos una road trip.
165
00:21:54,900 --> 00:21:57,060
Y vayamos como locos en un motel este.
166
00:21:58,480 --> 00:22:04,920
De carretera con cucarachas así, cutres
y... Y te dejo preñada en Los Ángeles.
167
00:22:05,060 --> 00:22:06,060
Yo no quiero un hijo americano.
168
00:22:07,080 --> 00:22:09,120
Alex, a ver, vamos a sumar.
169
00:22:11,340 --> 00:22:12,340
Nueve meses.
170
00:22:12,740 --> 00:22:13,740
Estarás aquí otra vez.
171
00:22:14,300 --> 00:22:15,300
Nace aquí.
172
00:22:15,900 --> 00:22:16,859
Yo no.
173
00:22:16,860 --> 00:22:20,240
Yo aprendo inglés. Es la manera en que
aprende inglés. Tú aprendes inglés. ¿Qué
174
00:22:20,240 --> 00:22:21,420
pasa? ¿Qué pasa?
175
00:22:21,660 --> 00:22:23,000
Aprende inglés. ¿Sí o no?
176
00:22:23,920 --> 00:22:25,100
Aprende inglés. ¿Sí?
177
00:22:25,720 --> 00:22:26,720
Aprende inglés.
178
00:22:27,230 --> 00:22:28,230
I don't understand nothing.
179
00:22:28,970 --> 00:22:29,970
But listen to me.
180
00:22:30,550 --> 00:22:33,070
Listen, tú eres muy buena.
181
00:22:33,390 --> 00:22:36,390
Y si vuelves aquí con un proyecto de
puta madre bajo el brazo.
182
00:22:36,630 --> 00:22:38,590
Y entonces todos los de aquí se van a
pelear con ti.
183
00:22:38,970 --> 00:22:39,970
¿Sí?
184
00:23:19,149 --> 00:23:20,350
Si quieres pongo salsa.
185
00:23:21,070 --> 00:23:22,070
Esto sí que no.
186
00:23:54,630 --> 00:23:57,610
Muy bien, aquí con palmeras y todo, muy
bien.
187
00:24:00,370 --> 00:24:01,550
¿Y qué, cómo es?
188
00:24:02,690 --> 00:24:03,690
O sea,
189
00:24:05,430 --> 00:24:07,650
que no lo conoces, ¿no?
190
00:24:08,170 --> 00:24:09,170
Vale.
191
00:24:11,030 --> 00:24:14,030
Y mira, esto es verdad.
192
00:24:15,910 --> 00:24:18,610
Mira, aquí está mi cactus.
193
00:24:19,130 --> 00:24:20,630
Sí, joder, qué cactus.
194
00:24:21,090 --> 00:24:22,290
¿Y mi número?
195
00:24:22,800 --> 00:24:23,920
Cinco, dos, tres y medio.
196
00:24:24,380 --> 00:24:25,380
Sí.
197
00:24:27,220 --> 00:24:28,220
Mi baño.
198
00:24:28,480 --> 00:24:30,000
Sí. Mi cocina.
199
00:24:30,760 --> 00:24:33,780
Sofa único e inimitable de Ikea.
200
00:24:34,480 --> 00:24:35,480
Sí.
201
00:24:36,380 --> 00:24:38,120
Mestita única e inimitable de Ikea.
202
00:24:40,740 --> 00:24:42,320
Y aquí voy a tener mi estudio.
203
00:24:42,580 --> 00:24:44,860
Mira, la lámpara única e inimitable de
Ikea también.
204
00:24:45,860 --> 00:24:46,880
También, todo.
205
00:24:47,300 --> 00:24:48,300
Muy bien.
206
00:24:48,400 --> 00:24:49,780
Joder, pero es muy blanco, ¿no?
207
00:24:50,200 --> 00:24:52,260
Sí, es que me da miedo tomar café aquí.
208
00:24:54,960 --> 00:24:55,960
¿Esa es mi cama?
209
00:24:57,040 --> 00:25:00,220
Pero esto es una mierda. Pero los
americanos no lo tenían todo king size.
210
00:25:01,320 --> 00:25:03,360
¿Tú querrás petujarnos en verano cuando
vengas?
211
00:25:03,800 --> 00:25:04,719
Eso mejor.
212
00:25:04,720 --> 00:25:06,860
Que sufra el vecino cuando venga a
dormir.
213
00:25:07,440 --> 00:25:08,440
Ah,
214
00:25:10,100 --> 00:25:12,480
lo que más me entusiasma de este piso.
215
00:25:12,740 --> 00:25:14,340
¿Qué? Lo más sexy.
216
00:25:14,620 --> 00:25:15,620
¿Qué?
217
00:25:16,740 --> 00:25:17,760
¿Esto qué es, moqueta?
218
00:25:20,810 --> 00:25:23,510
O sea, te fuiste de Londres para evitar
la moqueta y ahora te la comes con
219
00:25:23,510 --> 00:25:24,510
patatas, ¿eh?
220
00:25:28,930 --> 00:25:29,930
Estás guapa, ¿eh?
221
00:25:30,130 --> 00:25:31,370
Te queda bien esa camisa, ¿eh?
222
00:25:33,670 --> 00:25:34,810
Uy, pero huele, ¿eh?
223
00:25:35,810 --> 00:25:36,810
Huele a ti.
224
00:25:38,450 --> 00:25:39,910
La casa también apesta a ti.
225
00:25:41,490 --> 00:25:44,610
Está muy bien.
226
00:25:45,550 --> 00:25:47,230
Claro que sí. Está bien el piso.
227
00:25:47,930 --> 00:25:49,530
¿Qué esperabas, un piso con jacuzzi o
qué?
228
00:25:50,919 --> 00:25:51,920
Sí. Sí, ¿eh?
229
00:25:52,700 --> 00:25:54,480
Y una noche en el jardín. Muy bien.
230
00:25:54,860 --> 00:25:58,020
Que te has vuelto una rica loca
excéntrica.
231
00:25:58,280 --> 00:26:00,020
Sí. Sí, ¿eh? Mi gol.
232
00:26:01,500 --> 00:26:02,500
Tigres.
233
00:26:02,720 --> 00:26:03,720
Tigres.
234
00:27:39,180 --> 00:27:41,420
Yo te dejo que mañana me levanto a las
ocho.
235
00:27:43,860 --> 00:27:48,620
¿Cómo te la montas para despertar sin
que tengas que sacarte a patadas de la
236
00:27:48,620 --> 00:27:49,620
cama?
237
00:27:56,900 --> 00:28:00,000
Pues con despertadores, como todo el
mundo.
238
00:28:12,360 --> 00:28:13,360
Buenas noches.
239
00:28:13,620 --> 00:28:16,800
Bueno, buenos días para ti. ¿Sí?
240
00:29:14,340 --> 00:29:17,580
¿Qué? Me gusta buscar el par.
241
00:29:17,840 --> 00:29:20,900
Calcetín es un puto calcetín. Una obra
de arte ya está.
242
00:29:21,740 --> 00:29:23,440
¿Qué manía con calcetines?
243
00:29:25,300 --> 00:29:26,300
¿Eh?
244
00:29:27,440 --> 00:29:28,580
What the fuck?
245
00:29:34,240 --> 00:29:36,100
You want it? ¿Lo quieres?
246
00:29:36,380 --> 00:29:37,380
¿Sí?
247
00:29:48,379 --> 00:29:50,200
¿Negras? No sé, tío.
248
00:29:50,560 --> 00:29:52,360
Ah, sí. No, estas son grises.
249
00:29:54,120 --> 00:29:55,120
¿Ok?
250
00:29:57,180 --> 00:30:00,300
Uno, dos, tres.
251
00:30:02,480 --> 00:30:03,480
Mira.
252
00:30:10,080 --> 00:30:11,280
Este es mi barrio.
253
00:30:14,960 --> 00:30:16,460
Mi jardín es...
254
00:30:22,280 --> 00:30:23,280
Mucha luz.
255
00:30:23,480 --> 00:30:27,120
No hay
256
00:30:27,120 --> 00:30:41,800
gente
257
00:30:41,800 --> 00:30:42,800
aquí.
258
00:30:43,140 --> 00:30:45,700
Quiero ver famosos. ¿Hay famosos o no?
259
00:30:54,510 --> 00:30:55,550
¿Es esta gasolinera?
260
00:30:55,830 --> 00:30:56,830
Sí.
261
00:30:57,670 --> 00:31:01,990
Esta es la de la foto de Stephen Shore
que te enseñé. Sí, sí, sí.
262
00:31:02,890 --> 00:31:06,370
Quería sacar una foto para imitarla,
pero ahora ya no se puede, ha cambiado
263
00:31:06,370 --> 00:31:07,370
tanto.
264
00:31:13,250 --> 00:31:16,830
Mira, esto es Hollywood Boulevard.
265
00:31:17,970 --> 00:31:19,730
A ver, enséñame Hollywood Boulevard.
266
00:31:27,399 --> 00:31:28,399
Mira, mira esto.
267
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
Mira.
268
00:31:30,880 --> 00:31:31,880
Es tu mujer.
269
00:31:32,680 --> 00:31:33,680
¿Por qué?
270
00:31:34,320 --> 00:31:37,200
¿Qué miedo da la increíble mujer sin
cara? ¿Qué es eso?
271
00:31:37,520 --> 00:31:38,600
Lo hacen en todas partes.
272
00:31:38,980 --> 00:31:40,760
Si no es en Barcelona, también lo hacen.
273
00:32:45,130 --> 00:32:46,570
Te aseguro que tengo comida.
274
00:32:46,990 --> 00:32:48,170
Los armarios.
275
00:32:51,290 --> 00:32:54,330
¿Ves? Comida para pájaros. Muy bien.
276
00:32:54,530 --> 00:32:55,690
A ver las estanterías.
277
00:32:58,670 --> 00:33:02,150
Ah, un bol, un plato, un cazo.
278
00:33:02,950 --> 00:33:08,730
Muy bien. Una sartén. O sea que vengan
30 invitados a cenar y no sepas qué
279
00:33:08,730 --> 00:33:11,910
ponerle. Es que he limpiado. Está
organizado.
280
00:33:15,820 --> 00:33:17,320
Organizar la nada es muy fácil.
281
00:33:19,580 --> 00:33:21,340
¿Qué? No puede seguir así.
282
00:33:22,540 --> 00:33:23,540
¿Así cómo?
283
00:33:46,800 --> 00:33:47,800
¿Qué pasa?
284
00:33:52,180 --> 00:33:53,180
Estoy aquí, ¿eh?
285
00:34:01,000 --> 00:34:02,920
A las dos me pregunto qué hago aquí.
286
00:34:08,000 --> 00:34:09,300
Me siento estúpida.
287
00:34:09,699 --> 00:34:11,699
No eres estúpida, por no preguntarse
eso.
288
00:34:12,199 --> 00:34:15,440
Esto es nuevo, pero no puede ser que
estemos así.
289
00:34:22,440 --> 00:34:24,820
Y ni que le eches muchos kilómetros para
quedarte encerrada en casa.
290
00:34:25,580 --> 00:34:26,580
No.
291
00:34:27,679 --> 00:34:28,679
Cosas, conoce gente.
292
00:34:29,739 --> 00:34:33,300
Saluda a tus vecinos, háganos un pastel,
que es lo que a ellos les gusta mucho.
293
00:34:33,920 --> 00:34:37,020
Bueno, no les hagas un pastel, cómprale
un pastel, porque si no se van a morir
294
00:34:37,020 --> 00:34:38,020
intoxicados.
295
00:34:41,440 --> 00:34:42,440
Explora, piérate por ahí.
296
00:34:45,380 --> 00:34:46,500
Yo también, ¿vale?
297
00:34:47,719 --> 00:34:48,920
Aprovechada que esto se nos vive.
298
00:34:50,480 --> 00:34:51,840
Mira, estoy fumando en casa.
299
00:34:52,909 --> 00:34:53,909
No me lo puedo creer.
300
00:34:55,870 --> 00:34:56,870
Muy mal.
301
00:34:59,750 --> 00:35:00,750
¿Lo tengo que poner ya?
302
00:35:01,750 --> 00:35:03,150
Es que tengo un montón de cosas que
cortar.
303
00:35:04,190 --> 00:35:05,870
Ya, pero ponla ya para que se caliente
el fuego lento.
304
00:35:06,250 --> 00:35:07,250
A ver.
305
00:35:08,030 --> 00:35:10,170
¿Conejo no?
306
00:35:11,110 --> 00:35:13,090
No, conejo no comen aquí, los tienen de
mascota.
307
00:35:15,030 --> 00:35:16,030
¿Qué has comprado?
308
00:35:16,210 --> 00:35:17,210
¿Pollo?
309
00:35:17,830 --> 00:35:18,830
¿Va bien? Vale.
310
00:35:22,360 --> 00:35:23,360
Sí.
311
00:35:25,340 --> 00:35:26,340
¿Lo pongo ahora?
312
00:35:27,420 --> 00:35:28,540
¿Dónde? ¿En el pollo?
313
00:35:29,540 --> 00:35:36,200
A ver, enséñame cómo has cortado la
cebolla.
314
00:35:38,020 --> 00:35:39,180
¿Cuántas zanahorias pongo?
315
00:35:40,000 --> 00:35:43,120
No, pero... ¿Qué? Pero así no. ¿Quién ha
cortado esto?
316
00:35:43,760 --> 00:35:44,900
¿Quién ha cortado esto?
317
00:35:45,200 --> 00:35:47,420
Un mono con una cuchilla de afeitar.
318
00:35:47,840 --> 00:35:49,100
¿Por qué dices eso?
319
00:35:49,400 --> 00:35:51,060
Bueno, más pequeño, mujer, más pequeño.
320
00:35:52,200 --> 00:35:53,780
Es que no tengo tiempo, es que vienen
ya.
321
00:35:54,440 --> 00:35:55,720
No, pero aparte he puesto antes.
322
00:35:56,440 --> 00:35:57,580
¿Tú no estabas antes?
323
00:36:02,520 --> 00:36:03,520
¿Quién viene?
324
00:36:03,880 --> 00:36:04,880
Paul y Lisa.
325
00:36:05,240 --> 00:36:06,920
Al puerto, al puerto ya. No,
326
00:36:09,200 --> 00:36:10,200
no, no, no.
327
00:36:11,020 --> 00:36:12,020
¿Qué?
328
00:36:15,840 --> 00:36:16,840
¿Qué?
329
00:36:20,780 --> 00:36:21,780
Pero da igual, ¿no?
330
00:36:22,820 --> 00:36:25,840
No, tienes que cortar la cebolla más
pequeña.
331
00:36:26,760 --> 00:36:29,120
¿Vale? No, saldo.
332
00:36:29,600 --> 00:36:30,600
¿Qué?
333
00:36:30,800 --> 00:36:35,280
Tú siempre metes sal a las cebollas. Yo
te veo. Te vas a quemar, sí.
334
00:36:35,560 --> 00:36:37,020
No, es que no está el fuego todavía,
claro.
335
00:36:37,380 --> 00:36:39,080
No, pero tiene el fuego.
336
00:36:40,300 --> 00:36:42,040
Aparta el... Meto el pollo ahora.
337
00:36:42,760 --> 00:36:43,960
Escucha la cebolla del aceite.
338
00:36:44,300 --> 00:36:45,760
No, porque está ya con aceite.
339
00:37:01,040 --> 00:37:01,799
Esta también.
340
00:37:01,800 --> 00:37:04,280
Y mira, vale, mira la cebolla. Sí.
341
00:37:04,960 --> 00:37:07,160
Y dile, pequeña cebolla.
342
00:37:08,260 --> 00:37:09,260
Pequeña cebolla.
343
00:37:10,440 --> 00:37:12,080
Mi novio está hasta la polla.
344
00:37:12,320 --> 00:37:13,640
Mi novio está hasta la polla.
345
00:37:15,260 --> 00:37:17,640
Pero va a ayudar a su mujer.
346
00:37:18,140 --> 00:37:19,400
Pero va a ayudar a su mujer.
347
00:37:20,900 --> 00:37:22,580
Porque son las cosas del querer.
348
00:37:22,860 --> 00:37:24,360
Porque son las cosas del querer.
349
00:37:25,920 --> 00:37:27,820
Muy bien. Ahora, deja la cebolla.
350
00:37:28,300 --> 00:37:29,380
¿La corto esta también?
351
00:37:33,930 --> 00:37:37,230
Estas son las fotos free que he hecho de
sitios que creo que te gustarán.
352
00:37:38,550 --> 00:37:40,330
Esta la hice de camino a Joshua Tree.
353
00:37:40,670 --> 00:37:41,629
¿Joshua Tree?
354
00:37:41,630 --> 00:37:45,790
Sí, el desierto que fui a acampar con
José Cris. No recuerdo que me explicases
355
00:37:45,790 --> 00:37:50,550
nada de acampar. Sí, con un compañero
feliz haces fotos a ratón, sí. Eso sí,
356
00:37:50,690 --> 00:37:52,170
pero no recuerdo nada de acampada.
357
00:37:52,630 --> 00:37:55,250
Bueno, pues, te lo habré olvidado. ¿Qué
no se me ha olvidado?
358
00:37:55,570 --> 00:37:58,650
Bueno, pues, me lo he olvidado a mí,
¿qué más da? Ya, no importa.
359
00:37:59,150 --> 00:38:01,850
Mira, en realidad es una antena
camuflada.
360
00:38:02,230 --> 00:38:04,410
Es probable que utilice estas dos para
el proyecto.
361
00:38:05,170 --> 00:38:07,670
El edificio lo ha comprado Google para
su oficina.
362
00:38:32,060 --> 00:38:33,060
Eres tú, ¿qué quieres?
363
00:38:33,560 --> 00:38:36,020
Escucha, una cosa, espera, que me va muy
bien que te llames, ¿eh?
364
00:38:36,340 --> 00:38:40,540
Me va muy bien que te llames porque tu
madre se dejó unas calzas aquí y así que
365
00:38:40,540 --> 00:38:42,840
las pase a buscar allá porque si no
fermentarán, ¿me entiendes?
366
00:38:48,160 --> 00:38:49,380
No, no, no puedo, no puedo, no puedo.
367
00:38:50,020 --> 00:38:51,320
No puedo, que no, que no, que no.
368
00:38:51,600 --> 00:38:54,360
Joder, estoy estudiando, que estoy
estudiando, que estoy estudiando por las
369
00:38:54,360 --> 00:38:55,360
opos.
370
00:38:56,140 --> 00:38:59,300
No, tío, las opos, capullo. Algo de
trabajar, ¿o no?
371
00:39:01,260 --> 00:39:04,660
Es que no puedo, tío, porque tengo mucho
de tamari y me veo muy pillado y no
372
00:39:04,660 --> 00:39:05,660
puedo, tío.
373
00:39:05,840 --> 00:39:06,840
Vale.
374
00:39:07,860 --> 00:39:09,900
Demano, pues no sé, cuando tú digas.
¿Cuándo?
375
00:39:10,260 --> 00:39:11,260
¿Dilluns? ¿Está bien o no?
376
00:39:13,480 --> 00:39:18,440
Vale, nos quedamos... Nos quedamos
dilluns y pasaremos a buscar alcohol y
377
00:39:18,440 --> 00:39:19,440
comeremos. ¿Te parece?
378
00:39:20,520 --> 00:39:21,520
¿Vale?
379
00:39:22,660 --> 00:39:23,660
Sí, sí, estoy bien.
380
00:39:24,180 --> 00:39:26,640
No, tío, estoy liado con esto, pero
estoy bien, estoy bien.
381
00:39:27,900 --> 00:39:29,620
Sí, que estoy bien, déjame estudiar.
382
00:39:30,030 --> 00:39:31,030
Que sí, mamón, va.
383
00:39:32,670 --> 00:39:33,670
Venga.
384
00:39:34,550 --> 00:39:35,730
Un petó, sí.
385
00:39:37,930 --> 00:39:39,890
Yo también, va.
386
00:39:40,290 --> 00:39:41,530
Pa, déjame estudiar, por favor.
387
00:40:31,799 --> 00:40:32,799
Martín. Hola.
388
00:40:33,100 --> 00:40:34,100
Hola, ¿cómo estás?
389
00:40:34,340 --> 00:40:35,360
Hola. ¿Me oyes?
390
00:40:36,660 --> 00:40:38,200
Bien, bien, estoy muy bien.
391
00:40:38,500 --> 00:40:39,500
¿Y tú?
392
00:40:39,880 --> 00:40:40,880
Bien, aquí trabajando.
393
00:40:41,060 --> 00:40:42,640
Sí, te oigo, te oigo, te oigo. Sí, dime.
394
00:40:43,880 --> 00:40:44,880
Trabajando.
395
00:40:45,880 --> 00:40:47,720
Aquí. ¿Saliste ese fin de semana?
396
00:40:48,520 --> 00:40:50,000
Sí, sí, sí.
397
00:40:51,200 --> 00:40:52,078
Estoy ahí.
398
00:40:52,080 --> 00:40:53,560
Estoy aquí. Bueno, no, bueno.
399
00:40:54,040 --> 00:40:56,020
Ahí no estoy. Estoy aquí que estoy ahí.
400
00:40:56,660 --> 00:40:57,660
Ni una pieza.
401
00:41:02,070 --> 00:41:04,810
Oye, hola, Beni. No, estudiando, estoy
estudiando.
402
00:41:06,130 --> 00:41:07,130
¿Cómo lo llevas?
403
00:41:08,710 --> 00:41:09,710
¿Cómo lo llevas?
404
00:41:09,870 --> 00:41:10,870
Muy mal.
405
00:41:12,350 --> 00:41:13,350
¿Qué tal?
406
00:41:13,670 --> 00:41:15,610
Pensando incluso en no presentarme, ¿eh?
407
00:41:15,890 --> 00:41:16,890
Pues ponte las pilas.
408
00:41:17,810 --> 00:41:19,690
Eres un niño listo, seguro que lo sacas.
409
00:41:21,970 --> 00:41:23,410
¿Alec? Sí.
410
00:41:24,090 --> 00:41:25,090
Hola.
411
00:41:25,750 --> 00:41:28,030
Oye, que hiciste mal momento, te llamo
más tarde.
412
00:41:28,850 --> 00:41:29,850
No, tranquilo.
413
00:41:37,100 --> 00:41:43,780
Fui con Lisa a Italy y terminamos en una
414
00:41:43,780 --> 00:41:48,740
plaza que se llama La Placita Mariachi.
415
00:41:49,660 --> 00:41:52,320
Y es donde van todos los mariachis.
416
00:42:08,779 --> 00:42:09,880
¿Zapo? ¿Qué dices?
417
00:42:14,940 --> 00:42:17,580
¡Ah, Paco!
418
00:42:19,280 --> 00:42:20,280
¿Tus padres están?
419
00:42:23,120 --> 00:42:24,340
¿Le puedes decir algo a tu madre?
420
00:42:24,600 --> 00:42:25,600
No, no, no.
421
00:42:27,540 --> 00:42:28,540
¿Que no están?
422
00:42:31,140 --> 00:42:32,138
¿No oyes?
423
00:42:32,140 --> 00:42:33,300
Solo como trocitos.
424
00:42:34,930 --> 00:42:36,690
Ahora solo veo un culo de un perro.
425
00:42:38,410 --> 00:42:39,410
Ahí, bueno.
426
00:42:46,690 --> 00:42:47,690
¿Estás congelado?
427
00:42:48,790 --> 00:42:49,790
¿Estás congelado?
428
00:43:07,930 --> 00:43:08,888
¿Chinchín? ¿Tú?
429
00:43:08,890 --> 00:43:09,890
¿Chinchín?
430
00:43:13,290 --> 00:43:14,810
¿Tú ibas borracha al mítico, no?
431
00:43:15,630 --> 00:43:16,770
No, todavía tengo tres horas.
432
00:43:17,530 --> 00:43:19,410
Muy bien. No sé si te da tiempo a
vomitar en casa.
433
00:43:22,970 --> 00:43:23,970
¿Estaba buena la comida o no?
434
00:43:25,910 --> 00:43:26,910
No como la tuya.
435
00:43:27,290 --> 00:43:28,290
¿Ah, no?
436
00:43:42,250 --> 00:43:43,470
Estás hecha toda una chefia.
437
00:43:52,290 --> 00:43:53,470
¿Sabes lo que tengo ganas de hacer?
438
00:43:54,110 --> 00:43:55,650
Sí, sí, claro que lo sé.
439
00:43:55,890 --> 00:43:57,070
Estás chupando un tenedor.
440
00:43:59,850 --> 00:44:02,090
¿Qué quieres que haga? Un agujero en la
pantalla y te insinúe.
441
00:44:03,310 --> 00:44:04,530
Claro, y te mando un niño por email.
442
00:44:11,030 --> 00:44:12,030
Pero...
443
00:44:12,160 --> 00:44:13,620
Podríamos probarlo otra vez, ¿no?
444
00:44:17,640 --> 00:44:18,900
Es que me da la risa.
445
00:44:21,380 --> 00:44:22,480
Eso está bien.
446
00:44:22,700 --> 00:44:23,980
Funny and sexy, ¿no?
447
00:44:25,980 --> 00:44:30,640
No, no está bien porque es de imbéciles
de mudarse delante del ordenador.
448
00:44:32,780 --> 00:44:36,300
Ya, pero tú te echas pajas mirando
porno, ¿no?
449
00:44:36,700 --> 00:44:39,440
Sí, sí, pero es masturbación sana.
450
00:44:43,110 --> 00:44:45,170
Va. Dame un beso aquí.
451
00:44:51,050 --> 00:44:56,270
Y ahora...
452
00:44:56,270 --> 00:45:02,270
Muy
453
00:45:02,270 --> 00:45:04,350
bien. Aquí.
454
00:45:12,980 --> 00:45:13,980
¿Y ahora qué es?
455
00:45:14,860 --> 00:45:15,860
Nos tocamos.
456
00:45:16,080 --> 00:45:17,080
Joder, Celeste.
457
00:45:18,200 --> 00:45:19,240
Vale, vale, vale, yo que sé.
458
00:45:21,980 --> 00:45:24,060
Voy a la cama.
459
00:45:45,550 --> 00:45:46,690
Quítate los pantalones.
460
00:45:47,270 --> 00:45:49,170
¿Qué? ¿Los pantalones?
461
00:45:49,430 --> 00:45:50,430
Ajá.
462
00:45:57,030 --> 00:45:58,950
Ah, sí. Quítate el vestido.
463
00:46:01,190 --> 00:46:02,230
Enséñame ese cubito.
464
00:46:03,170 --> 00:46:04,170
¿Eso?
465
00:46:29,320 --> 00:46:30,560
Ya tenías todo preparado, ¿eh?
466
00:46:30,780 --> 00:46:31,780
Ajá.
467
00:46:34,400 --> 00:46:38,280
Ah, dime lo que me harías si estuviera
ahí.
468
00:46:39,220 --> 00:46:42,640
Te haría... la cena.
469
00:46:48,480 --> 00:46:49,480
Ok.
470
00:46:50,140 --> 00:46:51,140
¿Qué más?
471
00:48:02,800 --> 00:48:03,800
también cuida en tu espalda
472
00:49:30,410 --> 00:49:31,930
No, espera un segundo. Tengo un paquete.
473
00:49:34,970 --> 00:49:35,970
¿Cuánto tiempo crees?
474
00:49:37,910 --> 00:49:40,230
¿Cuánto tiempo crees?
475
00:49:41,930 --> 00:49:44,190
¿Cuánto tiempo crees?
476
00:49:46,990 --> 00:49:47,990
¿Cuánto tiempo crees?
477
00:49:49,130 --> 00:49:50,250
¿Cuánto tiempo crees?
478
00:49:51,290 --> 00:49:52,310
¿Cuánto tiempo crees? ¿Cuánto tiempo
crees?
479
00:49:52,950 --> 00:49:53,950
¿Cuánto tiempo crees? ¿Cuánto tiempo
crees?
480
00:50:04,140 --> 00:50:06,420
No, no, no, no te preocupes, no te
preocupes, está bien, tengo un montón.
481
00:50:09,880 --> 00:50:13,880
Eres una mierda sucia, una mierda sucia.
482
00:50:14,680 --> 00:50:16,760
No, tronco.
483
00:53:43,870 --> 00:53:44,870
Hola.
484
00:53:45,590 --> 00:53:47,330
¿Dónde estás, amor mío? Muy bien.
485
00:53:49,130 --> 00:53:50,130
¿Escuchas la música?
486
00:53:50,190 --> 00:53:51,190
Sí, sí.
487
00:53:51,290 --> 00:53:52,890
¿Es cumbia? Sí, ya la oigo ya.
488
00:53:54,010 --> 00:53:57,330
Hemos ido a bailar al coche y teniendo
sonidos y me ha encantado.
489
00:53:58,830 --> 00:53:59,830
Bastaja, ¿no?
490
00:54:12,080 --> 00:54:13,440
Yo no tengo ganas ahora.
491
00:54:13,960 --> 00:54:20,640
Mira, son cuatro tiempos. Dos pasos para
un lado y dos pasos para el otro.
492
00:54:21,180 --> 00:54:22,180
¡Va, venga!
493
00:54:22,320 --> 00:54:25,280
No, no, es que no me apetece. Que no,
que no me apetece.
494
00:54:25,960 --> 00:54:27,960
¿Por qué tienes que ser así?
495
00:54:29,520 --> 00:54:32,700
Alex, ayer eran las sopas.
496
00:54:44,460 --> 00:54:45,460
¿Y qué te parece?
497
00:54:49,120 --> 00:54:51,660
Una puta mierda.
498
00:54:55,320 --> 00:55:00,420
Es que ahora no tengo ganas de salvarlo.
499
00:55:01,800 --> 00:55:03,540
Ayer sí, pero hoy no tengo ganas, ¿vale?
500
00:55:07,540 --> 00:55:11,400
Ya, ya, si te veo si estás... Estás
súper afectada.
501
00:55:21,840 --> 00:55:22,840
No sé.
502
00:55:24,900 --> 00:55:26,020
¿Qué has hecho hoy, por ejemplo?
503
00:55:27,400 --> 00:55:31,940
Pues hoy he hecho lo mismo que ayer, y
lo mismo que antes de ayer, y lo mismo
504
00:55:31,940 --> 00:55:34,400
que antes de antes de ayer.
505
00:55:36,560 --> 00:55:39,020
Dices que no quieres darme pena y luego
me sueltas a él.
506
00:55:39,860 --> 00:55:41,720
Es que no quiero darte pena, es que es
así.
507
00:55:49,640 --> 00:55:51,540
¿Podemos hablar de algo que no está en
nuestra relación?
508
00:55:52,960 --> 00:55:54,920
Claro. ¿De qué quieres hablar?
509
00:55:55,980 --> 00:55:56,980
No sé.
510
00:55:59,080 --> 00:56:00,700
Siempre hemos hablado de millones de
cosas.
511
00:56:01,540 --> 00:56:03,540
Del mundo, de todo.
512
00:56:06,840 --> 00:56:08,800
Pero es que antes de una novedad sin
hablar.
513
00:56:10,720 --> 00:56:12,200
No tenemos por qué hablar si no quieres.
514
01:00:15,529 --> 01:00:18,330
¡Suscríbete al
515
01:00:18,330 --> 01:00:22,610
canal!
516
01:00:48,810 --> 01:00:49,910
Que quito.
517
01:02:46,370 --> 01:02:47,370
Mira.
518
01:02:48,310 --> 01:02:49,510
Mira. Ah, no, no.
519
01:02:49,870 --> 01:02:50,870
Que no estás aquí.
520
01:02:51,270 --> 01:02:52,410
Que no puedes ver.
521
01:02:53,070 --> 01:02:54,070
Mira, Alex.
522
01:02:54,250 --> 01:02:55,250
Alex, ¿ves?
523
01:02:55,670 --> 01:02:57,870
Tu ropa, aquí, cada puta mañana.
524
01:02:58,410 --> 01:02:59,470
Sí, ¿qué quieres que haga?
525
01:02:59,750 --> 01:03:06,530
Y tú, con tus cosas, con tu gente, con
tus fotos, con tus... Sí, para.
526
01:03:07,250 --> 01:03:13,930
Es que es... es... es todo, Alex. Es...
es todo,
527
01:03:14,170 --> 01:03:16,740
Alex. Como esto, ¿te acuerdas de esto?
528
01:03:17,040 --> 01:03:18,120
¿Te acuerdas de esto?
529
01:03:18,460 --> 01:03:20,340
All by myself in the morning.
530
01:03:24,280 --> 01:03:25,280
¿Y sabes qué pasa?
531
01:03:25,600 --> 01:03:29,300
Que aunque salga de casa, siempre me
encuentra alguien que me pregunta por
532
01:03:29,820 --> 01:03:32,340
Eh, ¿cómo estás? ¿Está bien? Sí.
533
01:03:32,920 --> 01:03:38,040
Sí, está muy bien. Está muy contenta. Y
en cualquier esquina, en cualquier bar,
534
01:03:38,200 --> 01:03:40,100
me encuentro alguna mierda que me
recuerde a ti.
535
01:03:40,300 --> 01:03:42,400
Como esto, por ejemplo. ¿Cómo?
536
01:04:11,750 --> 01:04:13,670
¿Ves? Deja esto, por favor.
537
01:04:16,330 --> 01:04:18,210
¿Y sabes qué es lo más gracioso de todo?
538
01:04:22,250 --> 01:04:24,730
Que luego me tocará recoger toda esta
mierda a mí solo.
539
01:04:25,030 --> 01:04:26,030
¡Sergi!
540
01:08:07,150 --> 01:08:11,490
Querido Sergi, te escribo desde uno de
esos moteles cutres de carretera en los
541
01:08:11,490 --> 01:08:13,130
que siempre dices que te gustaría
fallar.
542
01:08:16,390 --> 01:08:17,670
Necesitaba salir de Los Ángeles.
543
01:08:18,290 --> 01:08:21,729
Me perdí por las carreteras. Llegué al
Silicon Valley para hacer unas fotos.
544
01:08:27,050 --> 01:08:30,069
Era domingo. Todo eran sedes de empresas
cerradas.
545
01:08:30,410 --> 01:08:32,569
Todo tenía un aspecto fantasmagórico.
546
01:08:33,290 --> 01:08:36,189
Más desierto que los que acababa de
cruzar esos días.
547
01:08:38,160 --> 01:08:39,160
Hice muchas fotos.
548
01:08:40,020 --> 01:08:43,979
La última, justo cuando se acababa el
día, fue la de una granja de servidores
549
01:08:43,979 --> 01:08:46,000
donde estas empresas almacenan nuestros
datos.
550
01:08:46,300 --> 01:08:50,180
Pensé que los últimos meses de nuestra
relación podían estar allá, almacenados
551
01:08:50,180 --> 01:08:51,180
físicamente.
552
01:08:54,020 --> 01:08:57,960
Allí, en medio de un inmenso parking
vacío, sin la presión a la que estaba
553
01:08:57,960 --> 01:08:59,420
sometida en Los Ángeles, me di cuenta.
554
01:09:01,380 --> 01:09:05,160
Te dije que había descubierto cosas a
las que no quiero renunciar. No quiero
555
01:09:05,160 --> 01:09:06,220
renunciar a ti, Sergi.
556
01:09:09,680 --> 01:09:13,660
Pero no quiero pedirte perdón esta vez.
Si hay algo que he aprendido desde que
557
01:09:13,660 --> 01:09:16,939
me fui es aceptar lo que deseo, también
mis contradicciones.
558
01:09:17,399 --> 01:09:19,100
Pero mereces algo mejor que esto.
559
01:09:19,580 --> 01:09:21,080
Me muero de ganas de verte.
560
01:10:01,460 --> 01:10:07,120
Estupideces de esas que todo está jodido
y que queremos cosas distintas.
561
01:10:08,560 --> 01:10:09,560
No en el fondo.
562
01:10:11,500 --> 01:10:14,420
No quizás en algunas cosas de fondo,
pero no en lo bastante, ¿no?
563
01:10:15,460 --> 01:10:21,720
Quiero decir que... que somos muy
diferentes, pero nos complementamos.
564
01:10:23,480 --> 01:10:27,720
Que no sé por qué... me une a un algo.
565
01:10:29,610 --> 01:10:31,430
Me une como un lazo invisible.
566
01:10:33,990 --> 01:10:36,170
Y este lazo lo llevo conmigo a todas
partes.
567
01:10:38,030 --> 01:10:42,910
Y está conmigo y da sentido a todo lo
que hago, a las cosas, a todo.
568
01:10:45,090 --> 01:10:47,870
Y sé que te he hecho daño y te pido
perdón.
569
01:10:48,830 --> 01:10:53,110
Y sé que dije que no te iba a pedir
perdón porque no me siento culpable,
570
01:10:53,110 --> 01:10:54,110
da igual.
571
01:11:04,390 --> 01:11:06,030
Hay cosas que nunca van a cambiar.
572
01:11:07,310 --> 01:11:12,390
Siempre me va a costar decirte todo lo
que siento porque pienso que ya lo
573
01:11:12,590 --> 01:11:13,770
siempre lo sabes.
574
01:11:15,030 --> 01:11:16,650
Y con una mirada, ¿no entiendes?
575
01:11:18,670 --> 01:11:22,710
Y por eso no te digo siempre que te
quiero porque creo que ya lo sabes, pero
576
01:11:22,710 --> 01:11:28,130
luego, claro, me doy cuenta que no es lo
mismo saberlo a que te lo digan cada
577
01:11:28,130 --> 01:11:30,190
día y que te tengo que decir más que te
quiero.
578
01:11:31,150 --> 01:11:32,150
I love you.
579
01:11:37,580 --> 01:11:43,940
Es que la vida es tan bien sin que me
hagas reír.
580
01:11:53,580 --> 01:11:55,320
Pues no te he hecho reír mucho
últimamente.
581
01:12:07,920 --> 01:12:10,680
Te entiendo, pero no tengo fuerzas.
582
01:12:11,000 --> 01:12:15,200
Te vas de golpe y ahora quieres volver
de la misma forma como si no hubiese
583
01:12:15,200 --> 01:12:16,200
pasado nada.
584
01:12:46,530 --> 01:12:47,530
Eso es un golpe bajo.
585
01:14:37,719 --> 01:14:40,020
A ver, aquí.
586
01:14:40,380 --> 01:14:41,640
Vuelos.
587
01:14:43,240 --> 01:14:45,520
Barcelona. Atlanta.
588
01:14:47,360 --> 01:14:49,980
Reus. Manchester.
589
01:14:50,460 --> 01:14:51,460
Roma.
590
01:14:52,840 --> 01:14:56,360
Y Los Ángeles, 100 euros. No está mal.
591
01:14:58,020 --> 01:14:59,020
No, espera.
592
01:14:59,320 --> 01:15:01,980
No, Atlanta sí. Es Barcelona, Atlanta,
Los Ángeles.
593
01:15:02,260 --> 01:15:05,220
Eso son 880. ¿Qué fecha?
594
01:15:06,260 --> 01:15:09,160
Ah, no, no, claro, no, no. Tengo que
decir que no tengo las ciencias.
595
01:15:10,340 --> 01:15:11,580
¿Tú qué día inauguras?
596
01:15:12,480 --> 01:15:13,480
El 8.
597
01:15:13,600 --> 01:15:15,240
El 8. Pero no te preocupes, ¿eh?
598
01:15:15,540 --> 01:15:19,900
Que los días antes estaré liadísima
andando, corriendo por ahí.
599
01:15:22,120 --> 01:15:24,240
Tú corres, yo estaré allí, haciendo de
sparring.
600
01:15:25,600 --> 01:15:31,860
A ver, ¿el día tres va bien? Sí.
601
01:15:32,640 --> 01:15:37,860
Día tres y la vuelta dijimos a
principios de septiembre, ¿no?
602
01:15:41,160 --> 01:15:44,380
No, no me han dicho nada aún.
603
01:15:47,280 --> 01:15:48,400
Aquí a Prisín.
604
01:15:51,070 --> 01:15:56,210
Joder, es que no, ¿eh? Esto es muy caro,
¿eh? Para principios de septiembre está
605
01:15:56,210 --> 01:15:57,210
todo muy caro.
606
01:15:58,370 --> 01:16:01,130
Pues, no sé, coge un billete más tarde.
607
01:16:02,150 --> 01:16:03,930
No, porque entonces no tendría curro.
608
01:16:06,070 --> 01:16:07,710
Pues, ¿no cojas billete de vuelta?
609
01:16:08,090 --> 01:16:09,670
Claro, y nos soldamos.
610
01:16:11,150 --> 01:16:12,150
¿En serio?
611
01:16:12,350 --> 01:16:13,690
Que sí, ¿estás pirada?
612
01:16:14,350 --> 01:16:15,730
No. ¿Eh?
613
01:16:16,210 --> 01:16:17,810
Un poquito, pero...
614
01:16:19,150 --> 01:16:20,530
Me gustaría que estuvieses aquí.
615
01:16:22,590 --> 01:16:24,050
Ya, Alex, pero ¿qué hago ahí?
616
01:16:25,070 --> 01:16:26,070
No sé.
617
01:16:26,830 --> 01:16:28,070
Tenemos un apartamento.
618
01:16:28,930 --> 01:16:31,090
Y con la beca podemos vivir los dos.
619
01:16:32,670 --> 01:16:33,730
¿Y algo de amor de casa?
620
01:16:35,150 --> 01:16:36,990
Bueno, aquí también te puedes encontrar
algo.
621
01:16:37,230 --> 01:16:38,930
Aquí dan clases de música también.
622
01:16:39,330 --> 01:16:41,050
Clases particulares, no sé.
623
01:16:43,490 --> 01:16:45,590
Pero yo pienso en Barcelona, que como
paramos.
624
01:16:47,250 --> 01:16:48,250
¿Lo realquilamos?
625
01:16:49,580 --> 01:16:53,040
O lo dejamos y ya pillamos otro. No
tenemos que estar siempre en el mismo
626
01:16:53,060 --> 01:16:54,060
¿no?
627
01:16:55,600 --> 01:16:59,180
Y cuando volvamos en diciembre, estamos
en Barcelona sin piso y sin curro.
628
01:17:01,460 --> 01:17:02,500
A la aventura, ¿no?
629
01:17:03,600 --> 01:17:04,600
Alex.
630
01:17:05,840 --> 01:17:06,840
Easy Tiger.
631
01:17:07,720 --> 01:17:08,720
Piensa.
632
01:17:09,260 --> 01:17:10,260
Piensa un poquito.
633
01:17:10,620 --> 01:17:11,620
Por favor.
634
01:17:12,340 --> 01:17:15,140
Han sido unos meses de mierda. Yo
también quiero estar contigo, pero no
635
01:17:15,140 --> 01:17:16,140
dos meses juntos.
636
01:17:16,400 --> 01:17:18,580
Luego solo quedarán tres meses y ya
está.
637
01:17:19,080 --> 01:17:19,739
¿Todo bien?
638
01:17:19,740 --> 01:17:23,520
Todo bien, ¿no?
639
01:18:10,830 --> 01:18:13,050
¿Te acuerdas de la visita del galerista
que te comenté?
640
01:18:15,930 --> 01:18:18,850
Eh... ¿Te ha gustado el trabajo?
641
01:18:19,590 --> 01:18:21,330
Pero quería hacer algo más grande.
642
01:18:22,290 --> 01:18:26,810
El año que viene y... Quieres
financiarme para poder dedicarme al
643
01:18:29,890 --> 01:18:30,890
Para quedarte.
644
01:18:31,030 --> 01:18:33,630
Escucha, quiero estar contigo. ¿Qué
importa donde estemos?
645
01:18:34,470 --> 01:18:35,810
Tú no quieres estar conmigo.
646
01:18:36,370 --> 01:18:37,550
Quieres que yo esté contigo.
647
01:18:51,290 --> 01:18:54,030
Ya, pero... Los planes de pareja son
siempre de dos.
648
01:18:55,610 --> 01:18:57,270
Lo podemos rehacer juntos, ¿no?
649
01:18:58,550 --> 01:18:59,550
¿Y la niña?
650
01:19:00,950 --> 01:19:02,290
No sé, mejor adelante.
651
01:19:02,830 --> 01:19:05,990
¿Cuándo? Hace un año, cinco, diez,
nunca.
652
01:19:06,650 --> 01:19:08,490
¿Cuándo nos volvamos a sentir
preparados?
653
01:19:08,730 --> 01:19:09,990
Yo estoy preparado.
654
01:19:10,470 --> 01:19:11,990
Usted me gustaba, hasta lo recuerdo.
655
01:19:12,710 --> 01:19:15,930
He esperado un año, hemos hecho lo que
tú has querido y yo sigo preparado.
656
01:19:16,190 --> 01:19:17,190
Sí, escúchame.
657
01:19:17,430 --> 01:19:18,430
Ven aquí.
658
01:19:18,650 --> 01:19:20,150
Nos quedamos aquí un rato.
659
01:19:20,670 --> 01:19:22,830
Y luego nos vamos a otro lugar, donde tú
quieras.
660
01:19:23,410 --> 01:19:24,410
Barcelona, Barcelona.
661
01:19:24,930 --> 01:19:26,530
Londres, Londres. Lo que tú quieras.
662
01:19:54,509 --> 01:19:56,290
¿Me pude elegir?
663
01:19:57,950 --> 01:19:58,950
Sí.
664
01:20:00,690 --> 01:20:01,690
¿Verdad?
665
01:20:04,610 --> 01:20:07,330
Me quedé en Barcelona por ti.
666
01:20:07,750 --> 01:20:09,510
¿No puedes venir aquí?
667
01:20:10,210 --> 01:20:11,330
¿Probarlo por lo menos?
668
01:23:38,490 --> 01:23:39,490
Hola.
669
01:23:51,170 --> 01:23:52,170
¿Qué haces aquí?
670
01:23:54,390 --> 01:23:56,470
Así, sin llamar, sin avisarte.
671
01:23:59,270 --> 01:24:00,270
¿Dónde vas?
672
01:24:00,490 --> 01:24:01,490
No sé, a un hotel.
673
01:25:56,620 --> 01:25:57,620
Muy distinto, no sé.
674
01:25:58,700 --> 01:25:59,940
Lo imaginaba más grande.
675
01:26:09,700 --> 01:26:10,700
¿Y esto?
676
01:26:12,660 --> 01:26:13,639
Es nuevo.
677
01:26:13,640 --> 01:26:16,120
Bueno, segunda mano.
678
01:26:17,120 --> 01:26:18,720
Cumple en un bolseo.
679
01:26:21,000 --> 01:26:21,959
¿Te gusta?
680
01:26:21,960 --> 01:26:22,960
Sí.
681
01:26:26,120 --> 01:26:27,120
Un poco de Barcelona, ¿no?
682
01:26:28,000 --> 01:26:29,000
El de casa.
683
01:26:31,620 --> 01:26:35,580
El de... El de mi casa.
684
01:26:38,000 --> 01:26:39,000
¿Quieres tomar algo?
685
01:26:39,520 --> 01:26:40,520
¿Un té?
686
01:26:40,540 --> 01:26:41,540
¿Una cerveza?
687
01:26:43,400 --> 01:26:44,820
¿Agua? Tengo hambre.
688
01:26:45,580 --> 01:26:47,000
Tengo pasta.
689
01:26:48,140 --> 01:26:51,740
Tengo también una crema de verduras que
me hice ayer. Sí, sí, una crema de
690
01:26:51,740 --> 01:26:52,740
verduras va bien.
691
01:27:24,910 --> 01:27:25,910
tenía que traerte.
692
01:27:26,690 --> 01:27:28,370
Un souvenir me lo tiras por la cabeza.
693
01:27:42,630 --> 01:27:47,370
¿Estás ya... con todas las fotos o qué?
694
01:27:48,050 --> 01:27:49,050
Casi.
695
01:27:50,250 --> 01:27:52,610
Las fotos están encargadas en el
laboratorio.
696
01:27:54,410 --> 01:27:57,830
Me falta organizarlas.
697
01:28:16,070 --> 01:28:16,969
¿Quieres dormir?
698
01:28:16,970 --> 01:28:17,970
No.
699
01:28:18,430 --> 01:28:19,430
¿Estás muy cansado?
700
01:28:19,810 --> 01:28:23,590
No, no, no. Sí he dormido en el avión,
pero he dormido un poco. Es muy
701
01:28:25,680 --> 01:28:26,820
Es que te duraba un par de días.
702
01:28:27,140 --> 01:28:29,700
A mí me duró cuatro.
703
01:28:30,300 --> 01:28:35,120
Pero es mejor que ya te despierto hasta
tarde para acostumbrar el cuerpo.
704
01:28:58,570 --> 01:28:59,570
¿Hasta cuándo te queda?
705
01:28:59,930 --> 01:29:01,950
Hasta cuando tú quieras que me vaya.
706
01:29:04,930 --> 01:29:09,770
Bueno, tengo el viento de vuelta para de
aquí a un mes, pero puedo agarrar lo
707
01:29:09,770 --> 01:29:15,470
que entendía si quieres o si quieres...
Me podría hacer, te parece, mucho
708
01:29:15,470 --> 01:29:16,470
tiempo.
709
01:29:20,150 --> 01:29:21,150
¿Qué quieres hacer?
710
01:29:22,390 --> 01:29:23,890
Me gustaba la idea del road trip.
711
01:29:30,700 --> 01:29:31,700
¿Quieres?
712
01:29:32,120 --> 01:29:33,500
Whisky con crema de verduras.
713
01:29:41,740 --> 01:29:44,560
Queda mucho, le echo un hielo. No, no,
no, no, está bien, está muy buena.
714
01:31:49,599 --> 01:31:50,600
No lo sé.
715
01:31:51,200 --> 01:31:52,200
No lo sé.
716
01:31:52,820 --> 01:31:53,820
No lo sé.
717
01:32:03,440 --> 01:32:06,280
No te lo imaginabas, ¿eh?
718
01:32:08,260 --> 01:32:10,540
Me cruzabas el Atlántico sin saber por
qué.
719
01:32:11,260 --> 01:32:12,540
No me esperaba menos triste.
720
01:32:19,690 --> 01:32:22,510
Lo que me hubiera sorprendido es que lo
cruzabas a vengar, ¿por qué?
721
01:32:26,330 --> 01:32:28,070
Yo tampoco me imaginaba esta bienvenida.
722
01:32:31,890 --> 01:32:32,890
¿Qué te esperabas?
723
01:32:33,070 --> 01:32:35,110
Pues que saltaras de mis brazos
desesperadamente.
724
01:32:40,130 --> 01:32:41,230
Como en las películas.
725
01:32:43,950 --> 01:32:47,170
Se dan un beso en el último momento y
todo se arregla como si fuera un
726
01:32:47,270 --> 01:32:48,270
Eso sería un buen plan.
727
01:32:51,370 --> 01:32:52,370
¿De qué sentido?
728
01:32:53,790 --> 01:32:58,070
Pues supongo que siguen siendo felices,
van a los juzgados y se divorcian.
729
01:34:29,890 --> 01:34:31,370
Estás estúpida.
730
01:40:20,880 --> 01:40:27,180
¿Qué te importa que te ame si tú no me
quieres ya?
731
01:40:28,980 --> 01:40:33,700
El amor que ya ha pasado no se debe
732
01:40:33,700 --> 01:40:36,360
recordar.
733
01:40:37,360 --> 01:40:44,080
Fui la ilusión de tu vida un día lejano
ya.
734
01:40:45,760 --> 01:40:48,300
Hoy represento el pasado.
735
01:41:30,090 --> 01:41:36,410
¿Qué te importa que te ame si tú no me
quieres ya?
736
01:41:38,070 --> 01:41:42,770
El amor que ya ha pasado no se debe
737
01:41:42,770 --> 01:41:45,430
recordar.
738
01:41:46,370 --> 01:41:53,070
Fui la ilusión de tu vida un día lejano
ya.
739
01:41:54,630 --> 01:41:59,710
Hoy represento el pasado, no me puedo
olvidar.
740
01:41:59,950 --> 01:42:02,430
Si
741
01:42:02,430 --> 01:42:09,190
las cosas que uno
742
01:42:09,190 --> 01:42:15,850
quiere se pudieran alcanzar, tú me
743
01:42:15,850 --> 01:42:22,130
quisieras lo mismo que veinte años
atrás.
744
01:42:23,290 --> 01:42:28,370
¿Con qué tristeza miramos un amor?
745
01:42:37,480 --> 01:42:38,480
¡Gracias!
746
01:43:16,910 --> 01:43:22,330
Si las cosas que uno quiere se pudieran
747
01:43:22,330 --> 01:43:28,470
alcanzar, tú me quisieras lo mismo
748
01:43:28,470 --> 01:43:32,430
que veinte años atrás.
749
01:43:33,610 --> 01:43:38,510
¿Con qué tristeza miramos un mar?
750
01:43:50,320 --> 01:43:51,320
Amén.
49617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.