All language subtitles for shameless.s11e08.dvdrip.xvid-haggis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,399 --> 00:00:04,679 Look at me, right? And look at the Queen. 2 00:00:05,192 --> 00:00:08,072 I was never a fan until it occurred to me how much 3 00:00:08,146 --> 00:00:09,824 me and Ma'am have in common - 4 00:00:09,826 --> 00:00:12,184 bringing up kiddies you can't remember the names of. 5 00:00:12,186 --> 00:00:14,384 I know she's not a single parent, 6 00:00:14,386 --> 00:00:16,224 but she might as well be. Plus, 7 00:00:16,226 --> 00:00:18,624 the pair of us, we've stuck to our guns, 8 00:00:18,626 --> 00:00:20,144 her literally sometimes, 9 00:00:20,146 --> 00:00:22,384 and flagshipped a dying breed. 10 00:00:22,386 --> 00:00:24,864 Admired and despised equally. 11 00:00:24,866 --> 00:00:26,904 Not for never lifting a finger, no, 12 00:00:26,906 --> 00:00:30,064 for setting examples through extremity. 13 00:00:30,066 --> 00:00:32,464 And whether you're a bigwig on her end or a bigwig on mine, 14 00:00:32,466 --> 00:00:35,144 you've still got all your dickheads in the middle to deal with, 15 00:00:35,146 --> 00:00:36,904 snip, snip, snipping at your benefits. 16 00:00:36,906 --> 00:00:39,824 I mean, she can't not be looking at me and thinking, 17 00:00:39,826 --> 00:00:41,864 "What's your secret, Frank?" 18 00:00:41,866 --> 00:00:44,744 I got shot of my kids yonks back, 19 00:00:44,746 --> 00:00:47,184 whereas she's yet to see the back of a single one. 20 00:00:47,186 --> 00:00:50,104 Fine! I've had to get out of bed on occasion to make ends meet, 21 00:00:50,106 --> 00:00:54,106 whereas she... she's done the whole thing from a chair. 22 00:00:54,986 --> 00:00:56,824 Oh, and a drink for the lady. 23 00:00:56,826 --> 00:00:58,704 Oh, sure, there's perks. 24 00:00:58,706 --> 00:00:59,864 But, look at her lot. 25 00:00:59,866 --> 00:01:02,304 Brian May prancing about on her roof. 26 00:01:02,306 --> 00:01:08,729 Now, look at my lot... we know how to throw a proper fucking paaaarty! 27 00:01:08,731 --> 00:01:10,682 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 28 00:01:17,139 --> 00:01:20,857 It's not that hard being a parent in the modern world. 29 00:01:20,859 --> 00:01:23,177 It's not like the caveman times. 30 00:01:23,179 --> 00:01:26,659 Back then you'd be protecting your kids from rampaging tribesmen 31 00:01:26,742 --> 00:01:29,740 and sabre-toothed tigers. 32 00:01:29,742 --> 00:01:33,140 Or the medieval ages, where if infant mortality didn't snatch the 33 00:01:33,142 --> 00:01:37,142 little buggers off, then the black death were hammering on the door. 34 00:01:38,262 --> 00:01:40,420 Nah, now it's easier. 35 00:01:40,422 --> 00:01:43,020 Sure you have to make a few sacrifices, 36 00:01:43,022 --> 00:01:44,622 but it's nothing like the past. 37 00:01:44,690 --> 00:01:48,048 As long as you have a bit of spare cash to buy them clothes and shit, 38 00:01:48,050 --> 00:01:52,050 make sure there's food on the table... 39 00:01:52,690 --> 00:01:56,690 ..and be there for them when they need it, you're sorted. 40 00:01:57,570 --> 00:02:01,570 Basically, don't be a knobhead and yer'll be fine. 41 00:02:18,410 --> 00:02:22,410 It's not some big mystery, is it? 42 00:02:22,690 --> 00:02:26,690 So how come so many of the twats fuck it up, eh? 43 00:02:38,930 --> 00:02:40,688 Oi! Hands off. 44 00:02:40,690 --> 00:02:42,408 Just looking. 45 00:02:42,410 --> 00:02:43,568 Just touching! 46 00:02:43,570 --> 00:02:45,168 You running away from home? 47 00:02:45,170 --> 00:02:47,488 Overnight excursions with the Scouts. 48 00:02:47,490 --> 00:02:49,248 Pitch a tent, 49 00:02:49,250 --> 00:02:53,250 build a fire, underneath that old wandering star. 50 00:02:53,690 --> 00:02:54,728 Can I come? 51 00:02:54,730 --> 00:02:55,848 You're not a Scout. 52 00:02:55,850 --> 00:02:57,888 I could be one. Never been in a tent. 53 00:02:57,890 --> 00:03:01,890 Or built a fire. Or seen a wandering star. 54 00:03:44,610 --> 00:03:46,568 I've got Billy doing the school pics for me. 55 00:03:46,570 --> 00:03:50,570 There's a class set, individual pics and a family group. 56 00:03:50,970 --> 00:03:53,248 Doesn't matter how bleeding ugly the kids are, 57 00:03:53,250 --> 00:03:55,008 the parents'll buy the lot. 58 00:03:55,010 --> 00:03:56,848 Pint, please, Karen. 59 00:03:56,850 --> 00:04:00,568 Eh, Gallagher, you'll need a sick note for skipping work today. 60 00:04:00,570 --> 00:04:02,128 I was mugged. 61 00:04:02,130 --> 00:04:03,208 Who'd mug you? 62 00:04:03,210 --> 00:04:06,728 They took the lot. I didn't even have the bus fare to get back home. 63 00:04:06,730 --> 00:04:09,808 Don't care. £2.50. 64 00:04:09,810 --> 00:04:11,768 Muggers took you for a trip out, did they? 65 00:04:11,770 --> 00:04:13,168 From the hospital. 66 00:04:13,170 --> 00:04:15,888 Hang on. You left here last night with fuck all. 67 00:04:15,890 --> 00:04:17,848 You still owe me for six pints and two Es. 68 00:04:17,850 --> 00:04:21,850 So clear your tab or no more. 69 00:04:21,970 --> 00:04:25,970 Fine. Mimi, payday's not till... y'know, any chance...? 70 00:04:26,090 --> 00:04:27,128 End of the month. 71 00:04:27,130 --> 00:04:30,888 Oh, fine! Abandoned. An outcast. 72 00:04:30,890 --> 00:04:34,528 Oh, God! Who's going to look after you in your old age? 73 00:04:34,530 --> 00:04:36,048 I've still got my dignity. 74 00:04:36,050 --> 00:04:40,008 Whoa, pal, that's mine now. Get off, you baghead, get off! 75 00:04:40,010 --> 00:04:44,010 Get off! 76 00:04:44,690 --> 00:04:45,655 Dignity my arse. 77 00:04:57,930 --> 00:05:01,930 Hiya! 78 00:05:02,170 --> 00:05:04,448 G'us your bag then. Good day at the office? 79 00:05:04,450 --> 00:05:08,288 Yeah. 80 00:05:08,290 --> 00:05:10,368 Why not...? It's just Scouts. 81 00:05:10,370 --> 00:05:11,688 "It's just Scouts!" 82 00:05:11,690 --> 00:05:12,728 Shut up! 83 00:05:12,730 --> 00:05:16,730 It's sinister! Making you dress all the same, act the same way. 84 00:05:17,130 --> 00:05:20,808 Little robots with woggles. You'll thank me one day. 85 00:05:20,810 --> 00:05:23,048 I just want you kids to be, y'know... 86 00:05:23,050 --> 00:05:24,088 Individuals. 87 00:05:24,090 --> 00:05:25,248 To follow your own path. 88 00:05:25,250 --> 00:05:26,968 Dance to the beat of your drum. 89 00:05:26,970 --> 00:05:30,608 OK. But... I'm still right. 90 00:05:30,610 --> 00:05:32,368 But I know the path I want to follow, 91 00:05:32,370 --> 00:05:34,688 I want to be a Scout! 92 00:05:34,690 --> 00:05:38,690 "I want to be a Scout!" 93 00:05:42,130 --> 00:05:45,208 But please, Dad! 94 00:05:45,210 --> 00:05:46,368 Lip! 95 00:05:46,370 --> 00:05:47,408 Frank. 96 00:05:47,410 --> 00:05:51,048 Not your neck of the woods. 97 00:05:51,050 --> 00:05:54,448 Call it fate. Kismet. 98 00:05:54,450 --> 00:05:56,808 So you're looking good - suit, tie. 99 00:05:56,810 --> 00:05:58,248 It's called having a job, Frank. 100 00:05:58,250 --> 00:06:01,888 Architect. For the council. 101 00:06:01,890 --> 00:06:03,488 And we're in a bit of a hurry. 102 00:06:03,490 --> 00:06:05,248 Those buildings won't build themselves. 103 00:06:05,250 --> 00:06:08,168 I've seen you before. On the bus. 104 00:06:08,170 --> 00:06:09,768 I thought you were a boy. 105 00:06:09,770 --> 00:06:11,168 Thank you. 106 00:06:11,170 --> 00:06:13,768 Eh, what'd we say about talking to strangers? 107 00:06:13,770 --> 00:06:17,008 And there's no-one more strange than your old grandad, eh, Katie? 108 00:06:17,010 --> 00:06:19,408 No way! 109 00:06:19,410 --> 00:06:20,968 It's a miracle?! 110 00:06:20,970 --> 00:06:23,048 Well... wouldn't go that far. 111 00:06:23,050 --> 00:06:25,888 It is. We thought the Taliban'd never let you go. 112 00:06:25,890 --> 00:06:27,648 Yes, Grandad. 113 00:06:27,650 --> 00:06:31,650 We didn't know if you was dead or alive. 114 00:06:34,850 --> 00:06:38,808 Grandad, watch! 115 00:06:38,810 --> 00:06:41,408 Oh, yeah, brilliant, kid, brilliant! 116 00:06:41,410 --> 00:06:44,328 How much? 117 00:06:44,330 --> 00:06:46,448 For you to piss off and leave us alone. 118 00:06:46,450 --> 00:06:49,248 That's no way to speak to a war hero. 119 00:06:49,250 --> 00:06:50,968 Go on. Take it. 120 00:06:50,970 --> 00:06:54,408 Piss off back down the Jockey, go and have yourself some fun. 121 00:06:54,410 --> 00:06:56,928 Don't bother coming back round these ways ever again. 122 00:06:56,930 --> 00:06:58,848 Oh. You do live round here then? 123 00:06:58,850 --> 00:07:02,850 Just visiting. Work. 124 00:07:06,210 --> 00:07:08,128 I'm not after your money. 125 00:07:08,130 --> 00:07:11,448 What, is it so far-fetched that I might miss my grandson... 126 00:07:11,450 --> 00:07:12,488 daughter? 127 00:07:12,490 --> 00:07:15,528 About as far-fetched as Liverpool or Santa Claus winning 128 00:07:15,530 --> 00:07:17,128 the bloody Premier League. 129 00:07:17,130 --> 00:07:20,928 As far-fetched as me being captured by the Taliban then? 130 00:07:20,930 --> 00:07:24,930 Course, the SAS are dying to recruit blokes like me, y'know. 131 00:07:25,090 --> 00:07:26,728 Catering staff. 132 00:07:26,730 --> 00:07:28,888 You were Army catering staff. 133 00:07:28,890 --> 00:07:31,008 You got kidnapped by mistake. 134 00:07:31,010 --> 00:07:33,128 The Taliban were so fucking embarrassed 135 00:07:33,130 --> 00:07:35,608 they didn't know what to do with you. 136 00:07:35,610 --> 00:07:37,048 You see, Frank? 137 00:07:37,050 --> 00:07:41,050 Even in the silliest little lie, I told my daughter... 138 00:07:41,250 --> 00:07:45,250 you're still a loser. 139 00:07:49,730 --> 00:07:52,808 Fair enough. 140 00:07:52,810 --> 00:07:54,048 Katie! 141 00:07:54,050 --> 00:07:57,488 Your dad wants to know if you want to come back to mine, for dinner - 142 00:07:57,490 --> 00:07:58,728 fish and chips! 143 00:07:58,730 --> 00:08:00,968 Brilliant, kid, brilliant! 144 00:08:00,970 --> 00:08:03,528 D'you hear that?! Eh? 145 00:08:03,530 --> 00:08:05,328 Out of the mouths of babes. 146 00:08:05,330 --> 00:08:07,928 You might want to stop off at the cash machine, y'know, 147 00:08:07,930 --> 00:08:11,930 price of a fish supper nowadays and all that... 148 00:08:14,890 --> 00:08:18,048 You all right, Frank? 149 00:08:18,050 --> 00:08:22,050 Frank? 150 00:08:42,010 --> 00:08:44,288 Don't just stand there, place won't clean itself. 151 00:08:44,290 --> 00:08:46,048 God, I've got to do everything myself. 152 00:08:46,050 --> 00:08:47,808 Didn't know the Social were coming. 153 00:08:47,810 --> 00:08:49,368 They're not. It's Lip. 154 00:08:49,370 --> 00:08:51,208 Lip, like my brother Lip? 155 00:08:51,210 --> 00:08:54,248 Yes. He who never visits. Him and his kid, Katie. 156 00:08:54,250 --> 00:08:55,488 They'll be here in a minute. 157 00:08:55,490 --> 00:08:56,528 What's up? 158 00:08:56,530 --> 00:08:59,408 And if asked, I've been away, locked up by the Taliban. 159 00:08:59,410 --> 00:09:01,048 Frank. What have you done now? 160 00:09:01,050 --> 00:09:03,448 Not me. It's Lip, it's his story. 161 00:09:03,450 --> 00:09:06,168 He's had me Terry Waite-d up in some far-flung land. 162 00:09:06,170 --> 00:09:10,170 Why would he say that? 163 00:09:10,530 --> 00:09:14,530 I dunno. Takes all sorts, I suppose. 164 00:09:16,850 --> 00:09:20,850 Right, go to mine, get coffee, not a jar, the good Yemeni stuff. 165 00:09:22,530 --> 00:09:26,530 It's the only thing strong enough to cover up this stench! 166 00:09:28,770 --> 00:09:30,048 Is he nice? 167 00:09:30,050 --> 00:09:33,728 He's got a heart of gold. 168 00:09:33,730 --> 00:09:37,368 I'm sure if you remind him of all the birthdays 169 00:09:37,370 --> 00:09:40,608 and Christmases that he's missed, y'know, he might, y'know... 170 00:09:40,610 --> 00:09:44,610 give us... give you... a little something for your piggy bank. 171 00:09:53,210 --> 00:09:55,488 Hey, Jamie, I'm in training. 172 00:09:55,490 --> 00:09:56,848 Oh, yeah, what for? 173 00:09:56,850 --> 00:09:59,128 Camping. I got in the Scouts. 174 00:09:59,130 --> 00:10:01,328 I have to carry my own tent. 175 00:10:01,330 --> 00:10:04,648 What's your first mission then? 176 00:10:04,650 --> 00:10:07,128 Climbing Everest or surviving the Sahara? 177 00:10:07,130 --> 00:10:09,168 Remona's taking us to a field. 178 00:10:09,170 --> 00:10:10,568 Ooh, how exciting! 179 00:10:10,570 --> 00:10:12,928 Y'know this bag's dead heavy? 180 00:10:12,930 --> 00:10:14,568 I believe you, mate. 181 00:10:14,570 --> 00:10:16,568 Uncle Jamie, were you ever in the Scouts? 182 00:10:16,570 --> 00:10:19,768 Me and our Shane chucked fireworks at the Scout hall once. 183 00:10:19,770 --> 00:10:21,168 About as close as I got. 184 00:10:21,170 --> 00:10:23,768 I don't think they could handle your Uncle Jamie. 185 00:10:23,770 --> 00:10:25,008 What do you mean? 186 00:10:25,010 --> 00:10:29,010 I'm more of a leader... than a follower! 187 00:10:39,850 --> 00:10:42,328 What was it like here when you were little? 188 00:10:42,330 --> 00:10:46,330 It was nice. 189 00:10:56,690 --> 00:11:00,408 Fucking rats! 190 00:11:00,410 --> 00:11:03,328 It's not very nice now. 191 00:11:03,330 --> 00:11:05,168 Places change, sweetheart. 192 00:11:05,170 --> 00:11:06,968 So, why does Grandad stay here? 193 00:11:06,970 --> 00:11:10,488 The country doesn't look after war veterans as well as it should do. 194 00:11:10,490 --> 00:11:11,928 It's a shame for Grandad. 195 00:11:11,930 --> 00:11:15,930 Yeah, a real shame. 196 00:11:20,770 --> 00:11:24,770 Dad? 197 00:11:37,930 --> 00:11:40,608 Eh, come in! 198 00:11:40,610 --> 00:11:44,610 Welcome home. 199 00:11:52,090 --> 00:11:53,488 Hi, I'm Esther. 200 00:11:53,490 --> 00:11:55,368 Oh. Are you, uh..? 201 00:11:55,370 --> 00:11:58,048 God, no... Next door, just the neighbour. 202 00:11:58,050 --> 00:11:59,968 And besides, I'm totally out of his league. 203 00:11:59,970 --> 00:12:03,970 This is... thingy, a stray we've acquired along the way. 204 00:12:04,170 --> 00:12:08,170 Aiden. Pleased to meet you, sir. Allow me. 205 00:12:10,570 --> 00:12:14,570 And Stella. Your sister. 206 00:12:20,010 --> 00:12:21,088 Hello. 207 00:12:21,090 --> 00:12:24,448 It's really nice to meet you. Sorry it's taken so long. 208 00:12:24,450 --> 00:12:26,650 Dad said you'll give me a little money. 209 00:12:28,810 --> 00:12:31,888 Where do they get this stuff, eh? 210 00:12:31,890 --> 00:12:35,648 Well, it must run in the family. 211 00:12:35,650 --> 00:12:37,528 So, how does it feel to be home? 212 00:12:37,530 --> 00:12:40,368 'I've asked you ten times before, Gallagher...' 213 00:12:40,370 --> 00:12:41,608 Nana?! 214 00:12:41,610 --> 00:12:43,488 Katie. Wait, please... 215 00:12:43,490 --> 00:12:47,008 ..and none of your half-hearted forgeries! 216 00:12:47,010 --> 00:12:49,128 What are you doing here, sweetheart? 217 00:12:49,130 --> 00:12:53,130 I'm not due to see you till next week. What's going on, Lip? 218 00:12:55,370 --> 00:12:57,528 Oh, just back for the job, is it? 219 00:12:57,530 --> 00:12:59,808 Dad... 220 00:12:59,810 --> 00:13:03,408 Please. For Katie. 221 00:13:03,410 --> 00:13:05,568 Happy families. With her, Granny Shankly? 222 00:13:05,570 --> 00:13:06,888 She's better than me? 223 00:13:06,890 --> 00:13:07,928 Don't. 224 00:13:07,930 --> 00:13:10,248 You never told me you lived near Grandad! 225 00:13:10,250 --> 00:13:11,888 No, I didn't, because... 226 00:13:11,890 --> 00:13:13,168 The Taliban? 227 00:13:13,170 --> 00:13:17,170 Yeah, those fellas. 228 00:13:17,210 --> 00:13:20,008 Well, you know... 229 00:13:20,010 --> 00:13:24,010 Maybe it's time we told the truth. 230 00:13:24,570 --> 00:13:28,570 Gallaghers' name stands for something, doesn't it? Integrity. 231 00:13:28,770 --> 00:13:32,770 Honesty. 232 00:13:33,850 --> 00:13:34,968 Look, love. 233 00:13:34,970 --> 00:13:36,648 Look. 234 00:13:36,650 --> 00:13:39,888 I was never captured by the Taliban. 235 00:13:39,890 --> 00:13:40,768 But Dad... 236 00:13:40,770 --> 00:13:42,288 No, no, it's not your dad's fault. 237 00:13:42,290 --> 00:13:46,290 Couldn't tell anyone the story. 238 00:13:47,250 --> 00:13:49,968 I was on a mission. 239 00:13:49,970 --> 00:13:53,970 To find a man, a very bad man. 240 00:13:54,130 --> 00:13:58,130 Do you know who Osama bin Laden is? 241 00:13:59,090 --> 00:14:03,090 Grandad! 242 00:14:03,210 --> 00:14:04,357 Yeah. 243 00:14:04,456 --> 00:14:06,196 Bin Laden. 244 00:14:06,460 --> 00:14:07,738 Seriously? 245 00:14:07,740 --> 00:14:10,538 You started it with your tall tales of the Taliban. 246 00:14:10,540 --> 00:14:13,258 How long do you think she's going to buy into that hero bullshit? 247 00:14:13,260 --> 00:14:15,700 Dunno. You believed in the Tooth Fairy till you were 11. 248 00:14:15,811 --> 00:14:16,849 Fuck off. 249 00:14:16,851 --> 00:14:19,609 And you wet the bed. Or shall I just tell her the real truth? 250 00:14:19,611 --> 00:14:21,009 Her dad's a big fat liar. 251 00:14:21,011 --> 00:14:22,049 One more word... 252 00:14:22,051 --> 00:14:25,089 One more word from either of you, and I'll be cracking skulls. 253 00:14:25,091 --> 00:14:28,569 You're not ruining this for me. It's good you're here though- 254 00:14:28,571 --> 00:14:29,969 Yeah. Fantastic. 255 00:14:29,971 --> 00:14:31,209 Cos it's nearly done. 256 00:14:31,211 --> 00:14:34,609 I'll nip next door and get it while she's still playing. 257 00:14:34,611 --> 00:14:37,689 Cilla, come on, babe. 258 00:14:37,691 --> 00:14:41,691 Pop home. 259 00:14:43,331 --> 00:14:46,449 What treat is Super Gran looking to spring? 260 00:14:46,451 --> 00:14:49,929 She's altering Mandy's old Communion dress for Katie's confirmation. 261 00:14:49,931 --> 00:14:51,209 It means a lot to her. 262 00:14:51,211 --> 00:14:53,609 How does she get her trotters to hold the little needles? 263 00:14:53,611 --> 00:14:57,049 If that's the way she chooses to grieve, who am I to stop her? 264 00:14:57,051 --> 00:15:01,051 My invitation must have got lost, so let me RSVP in person. 265 00:15:04,131 --> 00:15:07,529 If you're offering. 266 00:15:07,531 --> 00:15:08,951 But you can't be my auntie. 267 00:15:08,984 --> 00:15:09,822 But I am. 268 00:15:09,824 --> 00:15:11,102 But you're younger than me. 269 00:15:11,104 --> 00:15:14,902 Cilla's your auntie as well you know. D'you live nearby? 270 00:15:14,904 --> 00:15:18,542 Took us four buses to get here. 271 00:15:18,544 --> 00:15:21,622 Hey, I know the transport system's fucked but you're only ten minutes away. 272 00:15:21,624 --> 00:15:22,942 I took her the long way round, 273 00:15:22,944 --> 00:15:26,142 so she knows exactly how far away Grandad lives. 274 00:15:26,144 --> 00:15:27,662 So enjoy it while it lasts. 275 00:15:27,664 --> 00:15:31,664 Because we're a long way from home. 276 00:15:48,784 --> 00:15:52,784 I don't know what this whole bad ass routine is about, Blanco. 277 00:15:53,024 --> 00:15:54,422 But it doesn't suit you. 278 00:15:54,424 --> 00:15:57,342 Maybe I don't want to be like everyone else. 279 00:15:57,344 --> 00:16:01,344 Go and get the rest of your uniform! 280 00:16:08,744 --> 00:16:10,542 Did they torture you? 281 00:16:10,544 --> 00:16:14,262 They did unspeakable things. 282 00:16:14,264 --> 00:16:15,422 Like what? 283 00:16:15,424 --> 00:16:17,462 You're a right little tom boy, aren't you? 284 00:16:17,464 --> 00:16:19,302 No, she's not. It's a phase. 285 00:16:19,304 --> 00:16:21,862 Maybe if her gran was allowed to spend more time with her, 286 00:16:21,864 --> 00:16:23,862 she wouldn't feel the need to act up so much. 287 00:16:23,864 --> 00:16:24,902 She's not acting up! 288 00:16:24,904 --> 00:16:27,182 Really? When did she last wear a dress? Make-up? 289 00:16:27,184 --> 00:16:28,222 Not this again... 290 00:16:28,224 --> 00:16:30,502 For God's sake, she hasn't even got her ears pierced. 291 00:16:30,504 --> 00:16:32,582 - She's nine, y'know. - I think we best be getting back. 292 00:16:32,584 --> 00:16:35,702 Sit down, there's no rush. I'll put the kettle on. 293 00:16:35,704 --> 00:16:37,022 Katie. 294 00:16:37,024 --> 00:16:40,264 Tell your dad how you're glad to spend a little more time with gran. 295 00:16:41,384 --> 00:16:43,382 And your granddad. 296 00:16:43,384 --> 00:16:47,384 Please, Dad, can we? Please? Please? 297 00:16:47,504 --> 00:16:50,422 Course you can. You can visit any time you want. 298 00:16:50,424 --> 00:16:54,424 Now that your grandad's home. 299 00:16:57,704 --> 00:17:01,382 Granny Maguire seems pretty determined to keep you here. 300 00:17:01,384 --> 00:17:02,702 She's got an agenda, that one. 301 00:17:02,704 --> 00:17:03,902 And you don't? 302 00:17:03,904 --> 00:17:05,942 Eh, I'm on your side. 303 00:17:05,944 --> 00:17:07,502 You have never been on my side. 304 00:17:07,504 --> 00:17:09,222 Oh, y'know what, just go and take a walk, 305 00:17:09,224 --> 00:17:11,782 cool down or you'll blow a fucking gasket, 306 00:17:11,784 --> 00:17:14,502 and you don't want to do that in front of your kids. Messes 'em up. 307 00:17:14,504 --> 00:17:17,822 You're giving me parenting advice? 308 00:17:17,824 --> 00:17:20,702 Katie, darling, your dad's going to have to stretch his legs, love. 309 00:17:20,704 --> 00:17:24,022 You'll be alright here with Stella. 310 00:17:24,024 --> 00:17:28,024 Pick us up forty fags while you're out. 311 00:17:31,264 --> 00:17:32,862 No broken home to go back to? 312 00:17:32,864 --> 00:17:36,864 Fuck off, paedo. 313 00:17:37,944 --> 00:17:40,902 Bad news, my little Bandita. 314 00:17:40,904 --> 00:17:44,702 Permission for take off's been denied. 315 00:17:44,704 --> 00:17:48,704 No, I've got the money, it's my time that's being pillaged. 316 00:17:49,704 --> 00:17:52,662 Me son's coming round, just invited himself without any 317 00:17:52,664 --> 00:17:54,222 thought how it might disrupt my day. 318 00:17:54,224 --> 00:17:58,224 You know how selfish kids can be. Yeah. I'll call to reschedule. 319 00:18:00,384 --> 00:18:04,384 Will you two stop that? Or I'll kick your fucking heads in. 320 00:18:09,264 --> 00:18:13,062 I mean it, Gallagher. Don't you mess this up for me. 321 00:18:13,064 --> 00:18:17,064 You're the ones built your little Sylvanian Family on sand. 322 00:18:17,744 --> 00:18:19,342 Whose fault is that? 323 00:18:19,344 --> 00:18:23,344 I only get to see her every few weeks because Lip can't stand you. 324 00:18:23,624 --> 00:18:26,542 You have poisoned that boy's mind against me. 325 00:18:26,544 --> 00:18:28,182 We used to be like that. 326 00:18:28,184 --> 00:18:31,942 Really? So you've been sending him cash, have you? 327 00:18:31,944 --> 00:18:34,662 To help him take care of his little one, 328 00:18:34,664 --> 00:18:38,664 each week, into a special account? 329 00:18:38,824 --> 00:18:39,862 Thought not. 330 00:18:39,864 --> 00:18:42,502 He should be taking care of me in my advancing years. 331 00:18:42,504 --> 00:18:46,504 He's got enough problems bringing Katie up, you selfish fuck. 332 00:18:48,304 --> 00:18:50,942 Come on, Slater, we're waiting on that water. 333 00:18:50,944 --> 00:18:54,542 Chop, chop, chop, chop, chop, chop! 334 00:18:54,544 --> 00:18:58,342 Put some elbow grease in it! 335 00:18:58,344 --> 00:19:00,822 This is no holiday camp, this is the Scouts! 336 00:19:00,824 --> 00:19:04,824 Come on, guys, seriously! It'll be cool! 337 00:19:06,064 --> 00:19:09,302 Is it ready? We can't eat till the billy cans are ready. 338 00:19:09,304 --> 00:19:11,062 Get them in, get them in! 339 00:19:11,064 --> 00:19:13,982 Out the way, out the way! 340 00:19:13,984 --> 00:19:17,984 It's all right, don't panic. 341 00:19:18,304 --> 00:19:19,782 You, Blanco! 342 00:19:19,784 --> 00:19:21,102 You! 343 00:19:21,104 --> 00:19:25,104 Oh, shit. 344 00:19:35,584 --> 00:19:37,422 Fuck me. 345 00:19:37,424 --> 00:19:39,502 Is that still your best chat up line? 346 00:19:39,504 --> 00:19:42,182 Fails every time. What are you doing here? 347 00:19:42,184 --> 00:19:45,902 Right now, avoiding my piss-soaked dad. 348 00:19:45,904 --> 00:19:47,302 The rest is a long story. 349 00:19:47,304 --> 00:19:48,102 Coming in? 350 00:19:48,104 --> 00:19:49,822 Nah, you're all right. 351 00:19:49,824 --> 00:19:51,062 Where you going then? 352 00:19:51,064 --> 00:19:52,342 Generally? 353 00:19:52,344 --> 00:19:54,062 Come on. 354 00:19:54,064 --> 00:19:58,064 I'll buy you a pint if you promise not to share and care. 355 00:19:58,184 --> 00:19:59,902 Come on, 356 00:19:59,904 --> 00:20:02,182 warm beer, shit company, bad entertainment... 357 00:20:02,184 --> 00:20:05,462 Don't pretend you haven't missed it, mate. 358 00:20:05,464 --> 00:20:09,464 As long as you're paying. 359 00:20:29,464 --> 00:20:33,464 You seen Coggsy? 360 00:20:36,424 --> 00:20:37,902 I know I'm good looking, 361 00:20:37,904 --> 00:20:40,182 but you shouldn't be staring at your punters. 362 00:20:40,184 --> 00:20:42,662 Lip Gallagher, all grown up. 363 00:20:42,664 --> 00:20:44,342 Did you start shopping at Next? 364 00:20:44,344 --> 00:20:47,742 You know me, always was a bit of class. 365 00:20:47,744 --> 00:20:49,062 And always full of it. 366 00:20:49,064 --> 00:20:50,662 So you're doing OK I can see. 367 00:20:50,664 --> 00:20:52,342 It's the spirit of Chatsworth. 368 00:20:52,344 --> 00:20:54,662 It'd take more than a global recession to stop this lot 369 00:20:54,664 --> 00:20:56,902 having a good time. Pint? 370 00:20:56,904 --> 00:21:00,904 Yeah. 371 00:21:03,444 --> 00:21:05,562 Her husband? 372 00:21:05,564 --> 00:21:07,242 Mimi never said 'owt. 373 00:21:07,244 --> 00:21:09,482 She probably worries you'd judge her. 374 00:21:09,484 --> 00:21:11,962 Some people do you know, cos of the age gap. 375 00:21:11,964 --> 00:21:13,362 S'not for me to say. 376 00:21:13,364 --> 00:21:15,402 But, don't you think it's a bit... 377 00:21:15,404 --> 00:21:16,722 oedipal? 378 00:21:16,724 --> 00:21:20,724 Edible? 379 00:21:21,084 --> 00:21:22,842 Come to me. 380 00:21:22,844 --> 00:21:25,922 Easy, Lillian, people'll be... 381 00:21:25,924 --> 00:21:27,202 talking. 382 00:21:27,204 --> 00:21:29,402 Well, you always did have a way with the ladies. 383 00:21:29,404 --> 00:21:33,404 Never lose it. 384 00:21:37,124 --> 00:21:40,162 There you go, 385 00:21:40,164 --> 00:21:42,362 Isn't she a pretty little girl? 386 00:21:42,364 --> 00:21:43,802 She's fine as she was. 387 00:21:43,804 --> 00:21:44,842 Do you think so? 388 00:21:44,844 --> 00:21:48,844 Your grandad's busy watching his show right now... Isn't he? 389 00:21:51,004 --> 00:21:55,004 Stop twitching, love. 390 00:21:57,924 --> 00:22:00,122 So you d'you reckon this'll be a regular thing then? 391 00:22:00,124 --> 00:22:01,642 Like fuck. I left for a reason. 392 00:22:01,644 --> 00:22:04,042 Frank's not changed a bit, he's cleaned me out twice, 393 00:22:04,044 --> 00:22:05,322 had nearly all of my wages. 394 00:22:05,324 --> 00:22:07,602 And Mimi's just trying to stick her nails right in me. 395 00:22:07,604 --> 00:22:11,562 A simple no was all I wanted. 396 00:22:11,564 --> 00:22:13,682 This is not a good Scout. 397 00:22:13,684 --> 00:22:15,162 Hey, hands off him! 398 00:22:15,164 --> 00:22:16,442 He ruined the camp! 399 00:22:16,444 --> 00:22:18,242 I'm sure you're exaggerating. 400 00:22:18,244 --> 00:22:21,724 Look at him. Absolutely no respect for the badge. 401 00:22:25,764 --> 00:22:28,722 What? It's only fucking Scouts. Sit down, have a drink. 402 00:22:28,724 --> 00:22:30,162 What did you say to him? 403 00:22:30,164 --> 00:22:31,202 Nothing. 404 00:22:31,204 --> 00:22:34,682 You! Ruined the camp. 405 00:22:34,684 --> 00:22:35,802 What you having? 406 00:22:35,804 --> 00:22:36,922 Gin and tonic. 407 00:22:36,924 --> 00:22:38,442 Same. Same. 408 00:22:38,444 --> 00:22:39,642 Shut up you! 409 00:22:39,644 --> 00:22:42,602 Not as easy as we thought, eh? Being a parent. 410 00:22:42,604 --> 00:22:44,602 Not easy having one, either? 411 00:22:44,604 --> 00:22:46,442 You still turned out OK. 412 00:22:46,444 --> 00:22:48,602 Not because of him. Despite. 413 00:22:48,604 --> 00:22:50,082 He has got a job. 414 00:22:50,084 --> 00:22:51,762 So why's he tapping me up? 415 00:22:51,764 --> 00:22:54,402 He needs it more than you. He's a janny, for God's sake. 416 00:22:54,404 --> 00:22:58,404 You're a big shot architect. 417 00:23:00,164 --> 00:23:02,602 Surveyor's assistant. 418 00:23:02,604 --> 00:23:06,042 I barely scraped my degree, Karen. 419 00:23:06,044 --> 00:23:07,482 I rent. 420 00:23:07,484 --> 00:23:10,002 I shit myself every time a bill comes through the door 421 00:23:10,004 --> 00:23:14,002 and my daughter dresses like a boy. But I'm still fucking there. 422 00:23:14,004 --> 00:23:16,322 And I'm doing my best. 423 00:23:16,324 --> 00:23:18,162 Whatever that is. 424 00:23:18,164 --> 00:23:21,602 So is Frank. He didn't have to take Aiden on. But he did. 425 00:23:21,604 --> 00:23:23,802 When did you see start seeing a halo round his head? 426 00:23:23,804 --> 00:23:25,602 Still sulking like you used to an' all? 427 00:23:25,604 --> 00:23:27,882 We know Frank is a selfish bastard. 428 00:23:27,884 --> 00:23:30,482 But I don't think you should let him get to you. 429 00:23:30,484 --> 00:23:34,484 Look, you are not that kid anymore. You're a man! 430 00:23:35,684 --> 00:23:37,082 If you fancy me just say so... 431 00:23:37,084 --> 00:23:39,522 Yeah and still a twat, Phillip Gallagher. 432 00:23:39,524 --> 00:23:41,402 It's a cig machine. 433 00:23:41,404 --> 00:23:43,842 I'm getting off. 434 00:23:43,844 --> 00:23:45,682 Oh, c'mon, mate, stay for a few more. 435 00:23:45,684 --> 00:23:47,682 Yeah, pool tournament starts in an hour. 436 00:23:47,684 --> 00:23:51,482 No, I've got to get back home. I mean to Dad's. 437 00:23:51,484 --> 00:23:54,522 It's two steps away from paint stripper but, 438 00:23:54,524 --> 00:23:58,524 but you know what they say - beware Greeks baring gifts. 439 00:23:59,124 --> 00:24:01,922 I'm just going to dash next door and put this away. 440 00:24:01,924 --> 00:24:03,842 You be all right with your grandad? 441 00:24:03,844 --> 00:24:04,882 Watch her! 442 00:24:04,884 --> 00:24:08,884 Why, is she going to explode? 443 00:24:18,164 --> 00:24:19,802 I like your hair. 444 00:24:19,804 --> 00:24:23,804 Really? 445 00:24:24,284 --> 00:24:27,042 What matters is if you like it. 446 00:24:27,044 --> 00:24:30,122 Don't live your life trying to please others. 447 00:24:30,124 --> 00:24:32,242 You'll only end up messing it up for yourself. 448 00:24:32,244 --> 00:24:34,122 But won't that upset people? 449 00:24:34,124 --> 00:24:35,642 And? 450 00:24:35,644 --> 00:24:39,644 We're Gallaghers. We do it our way. 451 00:24:44,244 --> 00:24:45,962 I'm glad you killed Bin Laden. 452 00:24:45,964 --> 00:24:47,202 Oh yeah, me too, 453 00:24:47,204 --> 00:24:51,204 he was an awful c... 454 00:25:03,964 --> 00:25:07,964 Y'alright? 455 00:25:09,924 --> 00:25:11,442 Look at her, see. 456 00:25:11,444 --> 00:25:15,444 Four of 'em running around trying to give her the wedding of her dreams - 457 00:25:16,324 --> 00:25:19,962 dress, car, pink meringues, you name it. 458 00:25:19,964 --> 00:25:22,642 They're all waiting around like twats to see if she likes it. 459 00:25:22,644 --> 00:25:24,042 And does she? Does she fuck. 460 00:25:24,044 --> 00:25:26,762 She hates it, she hates everything about it. 461 00:25:26,764 --> 00:25:28,402 And you know what she does? 462 00:25:28,404 --> 00:25:30,042 She tells them. 463 00:25:30,044 --> 00:25:31,842 And fair play to her. 464 00:25:31,844 --> 00:25:33,962 It's the same with you and this dress - 465 00:25:33,964 --> 00:25:35,842 it's up to you. You choose. 466 00:25:35,844 --> 00:25:37,282 Hi, Dad. 467 00:25:37,284 --> 00:25:40,842 You OK, sweetheart? 468 00:25:40,844 --> 00:25:43,362 Oh. That for me? 469 00:25:43,364 --> 00:25:46,082 No. It's for me. 470 00:25:46,084 --> 00:25:48,882 If you've got a clean glass though... 471 00:25:48,884 --> 00:25:50,762 Oh, beware Greeks bearing gifts. 472 00:25:50,764 --> 00:25:54,764 Not you as well. 473 00:25:54,924 --> 00:25:57,482 I was thinking about staying for the weekend. 474 00:25:57,484 --> 00:26:01,484 Well as long as you're happy to pay board. 475 00:26:01,604 --> 00:26:04,242 'I have brought shame both on myself and my office.' 476 00:26:04,244 --> 00:26:05,402 Won't they be missing you 477 00:26:05,404 --> 00:26:07,722 in middle class suburbia? 478 00:26:07,724 --> 00:26:10,122 It's not as glamorous as you've imagined. 479 00:26:10,124 --> 00:26:13,482 'Lord Melrose, who quit his position on Monday, when it was revealed 480 00:26:13,484 --> 00:26:15,482 'he had used rent boys...' 481 00:26:15,484 --> 00:26:19,242 It's a fucking joke! 482 00:26:19,244 --> 00:26:20,682 Skeletons in the closet. 483 00:26:20,684 --> 00:26:22,602 At least he's out the closet. 484 00:26:22,604 --> 00:26:26,604 Well, well and fucking truly now, never going to go back in again. 485 00:26:26,924 --> 00:26:28,809 Think he put it on the expenses? 486 00:26:38,015 --> 00:26:40,133 You moved! 487 00:26:40,135 --> 00:26:44,135 Let's have a look. Hope you made me look handsome. 488 00:26:44,535 --> 00:26:48,535 Yeah. It's really good. 489 00:26:50,375 --> 00:26:54,375 That's my family box. 490 00:26:58,535 --> 00:27:01,013 You look different now. 491 00:27:01,015 --> 00:27:05,015 Shut up, Stella! 492 00:27:09,175 --> 00:27:10,493 'Your tits are ready.' 493 00:27:10,495 --> 00:27:12,935 - 'You can pay for a fuck.' - 'Do it your fucking self!' 494 00:27:13,071 --> 00:27:14,429 'It's not about me.' 495 00:27:14,431 --> 00:27:17,709 'It was me.' 496 00:27:17,711 --> 00:27:20,831 Stella! Coat on - Stella. 497 00:27:20,916 --> 00:27:22,816 Come here while I get this slide in your hair. 498 00:27:22,898 --> 00:27:24,292 You look like no-one owns you. 499 00:27:25,377 --> 00:27:27,257 We thought we'd take the kids to the park. 500 00:27:27,458 --> 00:27:28,616 Give you a break. 501 00:27:28,618 --> 00:27:32,618 At least let me do breakfast. I'm quite domesticated these days. 502 00:27:36,618 --> 00:27:37,616 Frank up yet? 503 00:27:37,618 --> 00:27:40,096 He goes next door for breakfast. 504 00:27:40,098 --> 00:27:42,376 He said he didn't want to come with us. 505 00:27:42,378 --> 00:27:44,136 Don't worry. We'll feed them. 506 00:27:44,138 --> 00:27:47,078 Well, I'll stock up whilst you're out. What's your favourite food? 507 00:27:47,111 --> 00:27:48,069 Chocolate milk. 508 00:27:48,071 --> 00:27:49,389 Yay! Chocolate milk! 509 00:27:49,391 --> 00:27:52,229 Come on, kids! Last one to the swings. 510 00:27:52,231 --> 00:27:56,231 Don't you be sitting around here all day, worrying, neither. 511 00:28:09,151 --> 00:28:10,629 Do you think it's weird? 512 00:28:10,631 --> 00:28:11,629 What? 513 00:28:11,631 --> 00:28:13,349 Boy George over there. 514 00:28:13,351 --> 00:28:15,909 Well, no other fucker seems to want to face up to it. 515 00:28:15,911 --> 00:28:17,509 Probably just a phase. 516 00:28:17,511 --> 00:28:21,149 I work with kids. I know what I'm talking about. 517 00:28:21,151 --> 00:28:25,151 Just her and him the whole time, there's no mother figure. 518 00:28:26,111 --> 00:28:30,111 She's unbalanced. If we keep it nice with Lip and Frank, 519 00:28:30,711 --> 00:28:34,711 I could get more time with her, be that maternal influence. 520 00:28:35,391 --> 00:28:37,629 Maybe she's just different. 521 00:28:37,631 --> 00:28:38,829 A rug muncher? 522 00:28:38,831 --> 00:28:41,829 Do you mean do I think she's a lesbian? I don't know. 523 00:28:41,831 --> 00:28:43,069 I couldn't care less 524 00:28:43,071 --> 00:28:47,071 if she grows up to be an Olympic class muff-diver... just so long 525 00:28:47,431 --> 00:28:51,431 as she isn't doing the full k.d. lang thing at her first holy communion. 526 00:28:52,031 --> 00:28:56,031 I think he's struggling. 527 00:28:59,591 --> 00:29:02,669 You always manage to get your feet under the table somewhere. 528 00:29:02,671 --> 00:29:06,309 And I don't have to dress up, either. Any idea what you look like? 529 00:29:06,311 --> 00:29:08,669 Yeah. An adult. 530 00:29:08,671 --> 00:29:10,589 Oh, he fills his daughter's head with lies 531 00:29:10,591 --> 00:29:14,149 but the twat's wearing a tie, so he's a fucking adult now. 532 00:29:14,151 --> 00:29:17,629 What's Stella's favourite food, Frank? 533 00:29:17,631 --> 00:29:21,631 Chocolate milk. So you know. 534 00:29:22,071 --> 00:29:26,071 Just trying to help you. 535 00:29:29,511 --> 00:29:33,511 Like I was on my period out me arse, the blood was gushing... 536 00:29:34,071 --> 00:29:36,429 Oh, here he is. Got your Chatsworth on. 537 00:29:36,431 --> 00:29:40,309 Yaaaaaay! 538 00:29:40,311 --> 00:29:43,829 I wasn't going to say anything before but you did look like a right twat in that suit. 539 00:29:43,831 --> 00:29:45,069 Don't hold back. 540 00:29:45,071 --> 00:29:49,071 I wasn't! Let's go fuck shit up! 541 00:29:50,871 --> 00:29:53,189 Ugh, man! 542 00:29:53,191 --> 00:29:55,829 He's in! Go on, son! 543 00:29:55,831 --> 00:29:57,589 Is it not like this round your way, then? 544 00:29:57,591 --> 00:29:58,429 How d'you mean? 545 00:29:58,431 --> 00:30:00,549 Like it's posh, innit? Big swanky apartments. 546 00:30:00,551 --> 00:30:03,589 Nah. It's not that swanky an apartment. 547 00:30:03,591 --> 00:30:06,229 Come to check out my arse, paedo? 548 00:30:06,231 --> 00:30:08,829 Fuck off. Who'd paedo you? 549 00:30:08,831 --> 00:30:11,909 Give us that. Come on. He's definitely got something. 550 00:30:11,911 --> 00:30:15,069 Specialised market for goggle eyes and acne. 551 00:30:15,071 --> 00:30:17,669 Come on, darling, make love to the camera. 552 00:30:17,671 --> 00:30:20,269 That's it, work it, baby! 553 00:30:20,271 --> 00:30:21,149 Hoi! 554 00:30:21,151 --> 00:30:23,629 Hey, Dad, come check out these paedos! 555 00:30:23,631 --> 00:30:24,749 Fucking perverts! 556 00:30:24,751 --> 00:30:27,429 Even if I was a pervert I wouldn't touch him! 557 00:30:27,431 --> 00:30:31,431 That's fucking it! 558 00:30:54,071 --> 00:30:58,071 Having expended all his energy swimming upstream for no 559 00:30:58,511 --> 00:31:02,511 reason at all, the Chatsworth male eventually stops fighting it 560 00:31:03,111 --> 00:31:05,269 and goes with the flow, 561 00:31:05,271 --> 00:31:09,271 back to the spawning ground to occupy his correct place in society. 562 00:31:11,911 --> 00:31:13,029 Order is restored. 563 00:31:13,031 --> 00:31:14,069 ..drink. 564 00:31:14,071 --> 00:31:15,189 I need the toilet. 565 00:31:15,191 --> 00:31:19,191 Go on, then, upstairs to the toilet. Nice look. 566 00:31:19,591 --> 00:31:22,949 Temporary. How was that then, sweetheart? 567 00:31:22,951 --> 00:31:24,309 Great. 568 00:31:24,311 --> 00:31:28,311 We were thinking, it might be nice to spend a bit of time together as a family. 569 00:31:28,711 --> 00:31:30,709 Jockey later? 570 00:31:30,711 --> 00:31:32,269 Yeah, OK. 571 00:31:32,271 --> 00:31:34,589 Granddad, will you come with us? 572 00:31:34,591 --> 00:31:38,269 Well... I'm not feeling too good. 573 00:31:38,271 --> 00:31:42,229 Might have to take a rain check. Old war wounds. 574 00:31:42,231 --> 00:31:45,589 - Better give your granddad some peace and quiet. - Yeah, let's get a cup of tea. 575 00:31:45,591 --> 00:31:48,909 He's all talked out. 576 00:31:48,911 --> 00:31:52,911 Ground control to Major Tom. We have lift off. 577 00:31:55,231 --> 00:31:56,789 Ah, you! 578 00:31:56,791 --> 00:31:59,429 Listen, mate. I'm sorry about earlier. 579 00:31:59,431 --> 00:32:00,709 We were just having a laugh. 580 00:32:00,711 --> 00:32:04,711 I was being a dick. Please accept my apology. 581 00:32:06,431 --> 00:32:08,229 Yeah, sure. 582 00:32:08,231 --> 00:32:10,269 Oh! 583 00:32:10,271 --> 00:32:13,789 Oh! Oh! 584 00:32:13,791 --> 00:32:16,349 Go round picking up fucking kiddies, do you? 585 00:32:16,351 --> 00:32:17,229 Oh! 586 00:32:17,231 --> 00:32:18,909 Katie! Run now! 587 00:32:18,911 --> 00:32:20,629 Oh! 588 00:32:20,631 --> 00:32:24,631 Oh! Oh! Oh! 589 00:32:41,071 --> 00:32:43,671 Take cover! 590 00:32:45,111 --> 00:32:48,631 Bandits at six o'clock! 591 00:32:54,231 --> 00:32:58,029 Ow, ow! 592 00:32:58,031 --> 00:33:01,789 Fuck's sake. Hold on. 593 00:33:01,791 --> 00:33:02,789 What? 594 00:33:02,791 --> 00:33:06,791 Owww! I think I've got a splinter. 595 00:33:08,431 --> 00:33:12,431 She was terrified. I should never have brought her here. 596 00:33:12,991 --> 00:33:14,349 Are we really that bad? 597 00:33:14,351 --> 00:33:15,509 I'm messing up. 598 00:33:15,511 --> 00:33:17,789 You're not. She's a great kid. 599 00:33:17,791 --> 00:33:19,949 She came here, met our lot. And coped. 600 00:33:19,951 --> 00:33:20,709 Like you did. 601 00:33:20,711 --> 00:33:24,069 This is coping? What if I'm getting it all wrong? 602 00:33:24,071 --> 00:33:28,071 What about the way she dresses? Is she happy? 603 00:33:28,911 --> 00:33:30,429 How do I know if she's happy? 604 00:33:30,431 --> 00:33:34,431 Are you happy? 605 00:33:38,951 --> 00:33:42,229 Oh, Lip. 606 00:33:42,231 --> 00:33:46,231 Sorry. 607 00:33:48,511 --> 00:33:52,511 Sorry, Frank. Can't seem to stop crying. 608 00:33:52,631 --> 00:33:55,549 It's Biddy, won't come near me. 609 00:33:55,551 --> 00:33:58,029 Hasn't humped me or thumped me for days. 610 00:33:58,031 --> 00:34:00,109 Oww! 611 00:34:00,111 --> 00:34:01,589 Got it! 612 00:34:01,591 --> 00:34:03,549 Big bastard that. 613 00:34:03,551 --> 00:34:05,069 Have I lost it, Frank? 614 00:34:05,071 --> 00:34:09,071 Never, my little bandit. 615 00:34:09,431 --> 00:34:12,029 What's the matter with you now? 616 00:34:12,031 --> 00:34:16,031 Sympathy pains. 617 00:34:18,791 --> 00:34:20,869 Katie's fine. 618 00:34:20,871 --> 00:34:24,871 Mam and Shane are regaling her with stories of... something funny. 619 00:34:26,671 --> 00:34:29,589 Thanks. 620 00:34:29,591 --> 00:34:33,189 Right, better be getting Katie back home. 621 00:34:33,191 --> 00:34:36,549 Lip. She's got a family here. You both have. 622 00:34:36,551 --> 00:34:38,589 You are putting all this pressure on yourself. 623 00:34:38,591 --> 00:34:41,869 This daft lie with Frank. He's a shit, so what? 624 00:34:41,871 --> 00:34:45,871 You do not let him cost you all of us. 625 00:34:46,791 --> 00:34:50,791 Thanks. 626 00:34:57,511 --> 00:34:59,589 Coggsy! 627 00:34:59,591 --> 00:35:01,709 He won't come back, will he? 628 00:35:01,711 --> 00:35:05,711 No, sweetheart. Uncle Jamie chased him away. 629 00:35:06,271 --> 00:35:10,271 I like Jamie. And Karen and Billy. 630 00:35:10,471 --> 00:35:13,709 I like them all. 631 00:35:13,711 --> 00:35:16,669 They like you, too. 632 00:35:16,671 --> 00:35:20,149 Your orders - if you choose to accept... 633 00:35:20,151 --> 00:35:20,989 Frank! 634 00:35:20,991 --> 00:35:22,909 No talking in line, soldier. 635 00:35:22,911 --> 00:35:24,949 Frank! 636 00:35:24,951 --> 00:35:28,951 What the fuck's going on? 637 00:35:29,911 --> 00:35:30,749 Oh, come on! 638 00:35:30,751 --> 00:35:33,229 No, Frank! No - we've got morals! 639 00:35:33,231 --> 00:35:37,231 He doesn't even live here. 640 00:35:39,391 --> 00:35:41,029 Thank you very fucking much. 641 00:35:41,031 --> 00:35:42,709 Oh, you're angry at us? 642 00:35:42,711 --> 00:35:43,789 A working man 643 00:35:43,791 --> 00:35:47,429 gets one day a week to spend his hard-earned money as he sees fit 644 00:35:47,431 --> 00:35:51,431 and the disappointing fruit of his loins comes along and fucks it up. 645 00:35:51,471 --> 00:35:53,709 I need to speak to Katie. Alone. 646 00:35:53,711 --> 00:35:57,109 Well, I'm out of pocket now, so bung us a tenner, I'll be out your hair. 647 00:35:57,111 --> 00:35:59,229 I haven't got any. You've had the last of my wages. 648 00:35:59,231 --> 00:36:03,029 Granddad, why have you got your uniform on? 649 00:36:03,031 --> 00:36:04,509 Do you have to go back? 650 00:36:04,511 --> 00:36:08,511 No, love. And let's get one thing straight. 651 00:36:09,071 --> 00:36:13,071 I am not, and have never been part of Her Majesty's armed forces. 652 00:36:14,031 --> 00:36:16,469 Your dad lied to you. 653 00:36:16,471 --> 00:36:18,789 Every night you were praying, hoping I'd come back? 654 00:36:18,791 --> 00:36:22,549 I was always here. Only one bus ride away. 655 00:36:22,551 --> 00:36:26,429 Take my advice - don't believe a word he tells you ever again. 656 00:36:26,431 --> 00:36:30,149 He's full of it. 657 00:36:30,151 --> 00:36:32,269 Is that it, then? You just drop a bomb and walk off? 658 00:36:32,271 --> 00:36:34,189 Combat references. How appropriate. 659 00:36:34,191 --> 00:36:35,309 You're a cunt. 660 00:36:35,311 --> 00:36:37,069 Hey - you're all still alive. 661 00:36:37,071 --> 00:36:40,109 Her up the road's got three dead. Go and call her a cunt. 662 00:36:40,111 --> 00:36:42,669 Thought the job was over once you'd pulled your dick out? 663 00:36:42,671 --> 00:36:46,029 You're repulsive. You're fucking disgusting. 664 00:36:46,031 --> 00:36:48,269 You gave me nothing. 665 00:36:48,271 --> 00:36:51,349 What the fuck do you want? 666 00:36:51,351 --> 00:36:55,149 Ever since you arrived you've been sorry for yourself, desperation 667 00:36:55,151 --> 00:36:59,151 oozing out of every insignificant, under-achieving little pore. 668 00:37:03,871 --> 00:37:05,949 I did give you something. 669 00:37:05,951 --> 00:37:09,069 I gave you fucking freedom and you can't even use it 670 00:37:09,071 --> 00:37:10,349 because every thing you do, 671 00:37:10,351 --> 00:37:12,989 every decision you make is about me, isn't it? 672 00:37:12,991 --> 00:37:14,549 You carry me up here. 673 00:37:14,551 --> 00:37:18,581 Yeah, keep fucking walking. I'm with you every single step. 674 00:37:29,054 --> 00:37:30,454 Oi, Zippy and Bungle. 675 00:37:30,484 --> 00:37:32,162 Nearly did meself an injury there. 676 00:37:32,164 --> 00:37:33,304 Where's your Dad? 677 00:37:33,315 --> 00:37:34,633 Dunno, not here. 678 00:37:34,635 --> 00:37:38,635 Lucky bastard. I'm off to have me breakfast. 679 00:37:45,635 --> 00:37:48,553 Oh, there you are. 680 00:37:48,555 --> 00:37:52,555 Your breakfast's ready. 681 00:37:55,755 --> 00:37:59,755 All right! Fucking coming! 682 00:38:01,035 --> 00:38:02,353 Can I help you, sir? 683 00:38:02,355 --> 00:38:03,793 You not got a home to go to? 684 00:38:03,795 --> 00:38:07,795 Ha-ha, very funny. 685 00:38:08,035 --> 00:38:09,553 Do us a pint. 686 00:38:09,555 --> 00:38:10,873 Trying it out for size? 687 00:38:10,875 --> 00:38:13,033 I could do without a lesson in morals from you. 688 00:38:13,035 --> 00:38:14,233 It's been a hard night, OK? 689 00:38:14,235 --> 00:38:17,233 - If it looks like a tramp and smells like a tramp... - I don't want to talk about it. 690 00:38:17,235 --> 00:38:19,433 Then why hammer my door down at the crack of the arse? 691 00:38:19,435 --> 00:38:21,393 You might not talk but you'll fucking listen. 692 00:38:21,395 --> 00:38:24,313 - Graduate of Mimi Maguire's School Of Counselling... - Look at the state of you, Lip! 693 00:38:24,315 --> 00:38:26,593 You've been back 48 hours and you're a fucking mess! 694 00:38:26,595 --> 00:38:29,393 I am embracing my fine heritage. 695 00:38:29,395 --> 00:38:31,913 You was the one who told me to go out and have a bit of fun. 696 00:38:31,915 --> 00:38:34,273 Looks like you're laughing it right up. 697 00:38:34,275 --> 00:38:37,633 Oh, and while you were out last night embracing your fine heritage, 698 00:38:37,635 --> 00:38:41,635 have you any idea where your daughter is? 699 00:38:45,395 --> 00:38:47,073 Where's your dad? 700 00:38:47,075 --> 00:38:48,953 Not here. Lucky bastard. 701 00:38:48,955 --> 00:38:50,953 He didn't come home. 702 00:38:50,955 --> 00:38:53,553 OK, sweetheart, you're coming back with me. 703 00:38:53,555 --> 00:38:57,193 - Shouldn't I wait here with her? - Come on! 704 00:38:57,195 --> 00:39:00,113 Orphan Annie there ain't my problem. 705 00:39:00,115 --> 00:39:01,753 No granddaughter of mine 706 00:39:01,755 --> 00:39:04,793 is living in this shit tip like this any longer. 707 00:39:04,795 --> 00:39:08,795 See ya! 708 00:39:12,235 --> 00:39:16,235 If there's a lesson I can give you, it's that men are thick as fuck. 709 00:39:16,795 --> 00:39:20,795 That's how I know it must be hard, only having your dad to talk to. 710 00:39:22,915 --> 00:39:26,915 I can see why you've made the choices you've made. 711 00:39:27,355 --> 00:39:30,953 It's just that carrying on like this isn't helping anyone. 712 00:39:30,955 --> 00:39:34,955 It's not your fault, love, having the dad you've got. 713 00:39:38,275 --> 00:39:42,275 I picked this up for you. 714 00:39:44,355 --> 00:39:45,873 Pretty, isn't it. 715 00:39:45,875 --> 00:39:48,433 None of us wants to be a boy. 716 00:39:48,435 --> 00:39:52,353 Imagine going through life being one of those lanky streaks of piss. 717 00:39:52,355 --> 00:39:54,633 Why don't we try it, eh? 718 00:39:54,635 --> 00:39:58,635 See how it feels? 719 00:40:06,595 --> 00:40:08,833 Do you want something? 720 00:40:08,835 --> 00:40:11,913 Or is acting creepy as fuck another one of your quirks? 721 00:40:11,915 --> 00:40:14,353 Just watching a leader at work. 722 00:40:14,355 --> 00:40:16,873 More afternoon drinking with Frank, is it? 723 00:40:16,875 --> 00:40:19,353 You need to deal with this Scouts business. 724 00:40:19,355 --> 00:40:22,873 I'll talk to Remona, offer to pay for any cow damage. 725 00:40:22,875 --> 00:40:24,033 I meant with Saul! 726 00:40:24,035 --> 00:40:25,673 He'll get over it, kids do. 727 00:40:25,675 --> 00:40:27,553 He shouldn't have to get over it. 728 00:40:27,555 --> 00:40:29,753 Scouts is something he wanted to do. 729 00:40:29,755 --> 00:40:33,233 Before Uncle Big Balls came along and wasted it for him. 730 00:40:33,235 --> 00:40:34,753 That wasn't my intention. 731 00:40:34,755 --> 00:40:37,513 You made him feel like a twat so he acted like one. 732 00:40:37,515 --> 00:40:41,515 So now you and your big swinging ball sack need to sort it. 733 00:40:44,435 --> 00:40:48,435 Oh, you look gorgeous! 734 00:40:52,915 --> 00:40:54,753 Me and Katie have been having a great time. 735 00:40:54,755 --> 00:40:56,473 Take it off, love. We're going home. 736 00:40:56,475 --> 00:40:57,593 Stay as you are. 737 00:40:57,595 --> 00:41:00,193 I think your dad here's a little bit confused. 738 00:41:00,195 --> 00:41:02,593 You can't just stick her in a dress, Mimi. 739 00:41:02,595 --> 00:41:04,313 She's not bloody Barbie! 740 00:41:04,315 --> 00:41:05,993 No, she thinks she's fucking Ken. 741 00:41:05,995 --> 00:41:09,995 Take... the dress... off! 742 00:41:17,515 --> 00:41:20,513 The prodigal son trick is to go back the once. 743 00:41:20,515 --> 00:41:22,633 Law of diminishing returns with you. 744 00:41:22,635 --> 00:41:24,153 We're leaving. 745 00:41:24,155 --> 00:41:28,155 Oh, he's come back to tell us he's going away. 746 00:41:28,475 --> 00:41:31,833 I'm sorry. Again. 747 00:41:31,835 --> 00:41:33,273 It's OK. 748 00:41:33,275 --> 00:41:35,793 Don't worry. He'll be back when the 749 00:41:35,795 --> 00:41:38,313 next existential crisis hits him. Another failure to hang 750 00:41:38,315 --> 00:41:39,673 on his poor old dad. 751 00:41:39,675 --> 00:41:43,675 It's Katie's communion next week. I won't stop you coming. 752 00:41:44,075 --> 00:41:48,075 Bear with me while I deal with the overwhelming emotion of the moment. 753 00:41:53,195 --> 00:41:57,195 Come on, sweetheart. 754 00:42:07,515 --> 00:42:11,233 Sloppy work, Nazir. I could blow that one down myself. 755 00:42:11,235 --> 00:42:12,953 Cow! 756 00:42:12,955 --> 00:42:16,955 Now then, boys, look. This is how it should be done. 757 00:42:17,115 --> 00:42:18,833 Well, Baloo helped me. 758 00:42:18,835 --> 00:42:21,273 Well done, Baloo. 759 00:42:21,275 --> 00:42:25,275 ♪ Well done, Baloo! 760 00:42:25,475 --> 00:42:28,193 ♪ Well done to you! 761 00:42:28,195 --> 00:42:30,113 ♪ Well done, Baloo! 762 00:42:30,115 --> 00:42:34,115 ♪ Well done to you! ♪ 763 00:42:52,715 --> 00:42:54,833 Oh, the camera loves you. 764 00:42:54,835 --> 00:42:58,835 State of them. They're supposed to be marrying the baby Jesus. 765 00:43:01,875 --> 00:43:05,593 Oh, will you look at that? She's like an angel. 766 00:43:05,595 --> 00:43:08,353 It's not too late to change your mind, you know. 767 00:43:08,355 --> 00:43:11,433 It makes Nana happy. 768 00:43:11,435 --> 00:43:14,955 That's no reason to do something if it makes you feel uncomfortable. 769 00:43:17,235 --> 00:43:20,193 Grandad said we're Gallaghers - we do it our own way. 770 00:43:20,195 --> 00:43:24,195 Yeah. That's usually the bloody hard way. 771 00:43:24,955 --> 00:43:27,873 Hiya, gorgeous! 772 00:43:27,875 --> 00:43:31,875 Hiya, sweetheart! 773 00:43:32,275 --> 00:43:35,513 You got off lightly - she were going to make you wear this! 774 00:43:35,515 --> 00:43:37,713 Love your shoes. 775 00:43:37,715 --> 00:43:41,715 Let's get in, let's do it. 776 00:43:43,595 --> 00:43:44,673 Frank? 777 00:43:44,675 --> 00:43:48,675 He knows it's on. 778 00:44:00,595 --> 00:44:04,595 You may enter the boardroom. 779 00:44:06,035 --> 00:44:07,833 Now in the 17th century, 780 00:44:07,835 --> 00:44:11,033 your parents might have handed you off to a wet nurse. 781 00:44:11,035 --> 00:44:14,753 That's a woman who breast-feeds you so your ma doesn't have to. 782 00:44:14,755 --> 00:44:16,793 I mean, that's brilliant! 783 00:44:16,795 --> 00:44:20,313 Spend your early years sucking on a stranger's tits. 784 00:44:20,315 --> 00:44:22,553 And meanwhile, Dad just stands there, 785 00:44:22,555 --> 00:44:25,913 the spare prick at the wedding, so to speak. 786 00:44:25,915 --> 00:44:29,633 Because we never have that same bond that mothers do. 787 00:44:29,635 --> 00:44:33,033 We never carry the little ones around inside us. 788 00:44:33,035 --> 00:44:35,913 'The job's more or less finished after you've pulled your dick out. 789 00:44:35,915 --> 00:44:38,873 'Except it's not. And that's the big secret, isn't it? 790 00:44:38,875 --> 00:44:40,793 'We're terrified of our kids. 791 00:44:40,795 --> 00:44:44,795 'Little strangers taking over our lives. 792 00:44:46,115 --> 00:44:48,473 'We don't always fuck up because we're twats... 793 00:44:48,475 --> 00:44:52,475 'It's because we don't know what else to do. 794 00:44:54,675 --> 00:44:58,233 'So thank fuck for the extended family.' 795 00:44:58,235 --> 00:44:59,983 Well, most of 'em anyway. 796 00:45:27,203 --> 00:45:29,361 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 797 00:45:42,183 --> 00:45:44,583 ♪ Kumbaya 798 00:45:45,141 --> 00:45:47,619 ♪ Kumbaya, my Lord 799 00:45:47,621 --> 00:45:49,741 ♪ Kumbaya... ♪ 800 00:45:51,975 --> 00:45:55,975 All right, Baloo? You're not scared, are you? 801 00:46:00,735 --> 00:46:04,735 Touch me and I'll cut your hands off. 802 00:46:06,375 --> 00:46:09,101 Sleep tight. 59233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.