Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,080 --> 00:00:28,779
Cecil, my sheep!
2
00:00:28,780 --> 00:00:29,459
My lady!
3
00:00:29,460 --> 00:00:30,740
Have you lost your sheep?
4
00:00:30,940 --> 00:00:33,980
Sir Jack, you've come at the right time.
I've lost my sheep, Cecil. Well, that's
5
00:00:33,980 --> 00:00:36,280
my job. I find the sheep to bring back
to the people.
6
00:00:36,720 --> 00:00:37,720
Tea, my lady.
7
00:00:37,920 --> 00:00:38,920
Yes, please.
8
00:00:39,680 --> 00:00:40,680
Thank you.
9
00:00:40,840 --> 00:00:42,460
Lord, oh, pray.
10
00:00:49,160 --> 00:00:56,160
Pardon me? Pardon me for my bluebees.
Oh, no, my bluebee was just... In
11
00:00:56,160 --> 00:00:59,800
the 20s, they were like... paint their
knees. What? Yeah.
12
00:01:00,240 --> 00:01:06,080
Like, face paint their knees. Because
they're, like, so perfectly... Yeah, of
13
00:01:06,080 --> 00:01:07,080
course.
14
00:01:07,740 --> 00:01:08,740
Thank you.
15
00:01:08,780 --> 00:01:10,280
This is my favorite.
16
00:01:10,600 --> 00:01:13,120
Really? Yeah, I like a watermelon.
Really? Yeah.
17
00:01:13,680 --> 00:01:18,240
I release everything that is no longer
serving you into the universal love.
18
00:01:21,260 --> 00:01:22,520
Mm -hmm.
19
00:01:40,060 --> 00:01:41,920
Oh no, God is on my head.
20
00:01:55,070 --> 00:01:56,070
I'm sorry.
21
00:01:57,230 --> 00:01:58,830
I'll do the same for me. I'm sorry.
22
00:01:59,490 --> 00:02:02,130
I did not do this.
23
00:02:03,630 --> 00:02:05,890
Oh, my God. I'm sorry. I'm sorry.
24
00:02:12,070 --> 00:02:13,190
So I gesture back.
25
00:02:13,410 --> 00:02:18,310
Yes. Gesture back to the people. I'm
talking to every individual person. Yes.
26
00:02:18,310 --> 00:02:19,770
love that. I'm just like, hello.
27
00:02:20,790 --> 00:02:21,970
Hello, Miss Banks.
28
00:02:22,210 --> 00:02:23,530
Yes. I love that. I love that.
29
00:02:23,840 --> 00:02:26,680
And then when you fall, you're going to
do like a big, yes, yes, yes, yes.
30
00:02:28,080 --> 00:02:29,080
Oh, no.
31
00:02:30,040 --> 00:02:31,540
So I'm like, oh, plateau.
32
00:02:32,380 --> 00:02:35,740
Yes, I did. Yeah, that's my vision. You
nailed it.
33
00:02:42,180 --> 00:02:44,820
Do prayers at dinner?
34
00:02:45,160 --> 00:02:46,160
No.
35
00:02:47,440 --> 00:02:50,300
Pictures of Jesus around the house?
36
00:02:50,640 --> 00:02:52,420
No, no, nothing like that.
37
00:02:53,320 --> 00:02:55,280
But we did go to church every Sunday.
38
00:02:55,720 --> 00:03:02,680
Yeah. We'd sit in Sunday school and sing
songs about how we're all loved and how
39
00:03:02,680 --> 00:03:03,680
not to be afraid.
40
00:03:04,000 --> 00:03:05,740
You know, that kind of hokey stuff.
41
00:03:09,100 --> 00:03:13,080
So you didn't go to church? No.
42
00:03:13,520 --> 00:03:14,520
What?
43
00:03:14,860 --> 00:03:15,860
That's wild.
44
00:03:17,580 --> 00:03:21,400
Well, when I turned 13, I already didn't
feel all that comfortable in church.
45
00:03:23,280 --> 00:03:27,560
And that year I ended up giving a
blowjob to this guy from Hamilton.
46
00:03:29,100 --> 00:03:30,500
I know.
47
00:03:31,960 --> 00:03:36,380
At the time I was really excited, but...
I don't know.
48
00:03:37,020 --> 00:03:41,460
When we got home and... I just felt so
gross.
49
00:03:43,100 --> 00:03:44,280
Like I felt dirty.
50
00:03:44,960 --> 00:03:48,500
I kept trying to wash my hands because I
felt like I did something really wrong.
51
00:03:50,540 --> 00:03:52,750
I just... Couldn't go back to church
after that.
52
00:03:55,030 --> 00:03:56,390
Like, I didn't belong there anymore.
53
00:03:57,370 --> 00:04:00,110
I mean, Jesus loved whores. Fuck you.
54
00:04:01,650 --> 00:04:07,270
Okay, so I stopped going to church, and
then I stopped caring about it. Like, I
55
00:04:07,270 --> 00:04:11,530
don't give a fuck about church. I'm not
religious. I don't believe in any of
56
00:04:11,530 --> 00:04:12,469
that stuff.
57
00:04:12,470 --> 00:04:17,570
But I miss that feeling of warmth, you
know?
58
00:04:18,950 --> 00:04:21,010
Like it was a real comfort being there
as a kid.
59
00:04:23,250 --> 00:04:25,410
I'm scared all the time as an adult.
60
00:04:26,230 --> 00:04:28,610
I'm scared and nothing can calm me down.
61
00:04:29,570 --> 00:04:31,930
Like I'll be going to bed whimpering
because I'm so scared.
62
00:04:33,350 --> 00:04:34,570
It's really hard.
63
00:04:38,270 --> 00:04:39,790
But then Kevin came along.
64
00:04:41,410 --> 00:04:47,350
And when he crawled into bed next to me
and wraps his arms around me.
65
00:04:48,250 --> 00:04:50,690
presses against me when he's all hard.
66
00:04:52,330 --> 00:04:56,330
Gosh, it's like that same feeling again.
67
00:04:59,490 --> 00:05:01,390
The feeling of being safe.
68
00:05:02,070 --> 00:05:03,230
Of being loved.
69
00:05:05,930 --> 00:05:06,930
It's comfort.
70
00:05:08,430 --> 00:05:09,930
The comfort of a man.
71
00:05:22,280 --> 00:05:25,180
I don't know what's going on over there.
72
00:05:25,840 --> 00:05:27,900
I keep on going back and forth about the
set.
73
00:05:28,540 --> 00:05:33,680
I mean, we don't have a huge budget, but
I don't know. Part of me wants to build
74
00:05:33,680 --> 00:05:35,780
something really exciting, you know? Go
all out.
75
00:05:36,680 --> 00:05:38,480
On the other hand, maybe simpler is
better.
76
00:05:39,020 --> 00:05:40,840
Let your performances carry the story.
77
00:05:41,800 --> 00:05:43,060
I don't know. What do you think?
78
00:05:43,560 --> 00:05:45,020
I don't know. I'm happy with anything.
79
00:05:45,400 --> 00:05:46,500
I want it to look nice.
80
00:05:46,960 --> 00:05:47,960
Professional.
81
00:05:48,400 --> 00:05:50,040
Noah's coming up to take pictures. Noah.
82
00:05:50,340 --> 00:05:53,600
Yeah. He's bringing the wig. Yeah, he's
bringing the wig. He's not even charging
83
00:05:53,600 --> 00:05:54,600
anything to take photos.
84
00:05:54,820 --> 00:05:55,820
What? He's such a good guy.
85
00:05:57,700 --> 00:05:59,680
That's okay? Mm -hmm. Okay. Thanks.
86
00:06:05,720 --> 00:06:08,280
You're talking like horror movie scared
or real life scared?
87
00:06:09,420 --> 00:06:10,420
Anything.
88
00:06:13,780 --> 00:06:17,700
I guess I'm afraid of...
89
00:06:18,670 --> 00:06:20,430
Not having enough money to pay rent.
90
00:06:22,550 --> 00:06:28,430
Like, rent is due, but I just don't have
enough money. And then the landlord
91
00:06:28,430 --> 00:06:30,310
kicks me out and I have nowhere to go.
92
00:06:33,470 --> 00:06:34,470
You.
93
00:06:36,890 --> 00:06:39,250
I'm scared of the security guards at the
hospital.
94
00:06:41,990 --> 00:06:46,650
One time when I was really sick, I was
running around and tried to leave.
95
00:06:47,840 --> 00:06:48,840
I wanted to go home.
96
00:06:51,980 --> 00:06:55,380
And one of the security guards just body
checked me against the wall.
97
00:06:57,680 --> 00:06:59,700
It was really painful and scary.
98
00:08:06,560 --> 00:08:11,900
I have come with the water to boil.
99
00:09:07,020 --> 00:09:08,020
How are you?
100
00:09:08,520 --> 00:09:09,660
Hey, you.
101
00:09:09,900 --> 00:09:10,779
Hey, you.
102
00:09:10,780 --> 00:09:11,619
You're here.
103
00:09:11,620 --> 00:09:13,220
I'm here. I can't believe you're here.
104
00:09:14,160 --> 00:09:15,300
Good to see you again, baby.
105
00:09:16,540 --> 00:09:17,459
Gabby. Hey.
106
00:09:17,460 --> 00:09:19,540
So nice to meet you in the flesh. Nice
to meet you, too.
107
00:09:19,800 --> 00:09:21,460
Yeah. Excited? Yeah.
108
00:09:21,740 --> 00:09:22,780
Thought all those lines learned?
109
00:09:23,640 --> 00:09:24,940
Only if you do. Oh.
110
00:09:27,180 --> 00:09:28,820
This is a nice place, Leah.
111
00:09:29,420 --> 00:09:30,900
How long have your parents been on this
lake for?
112
00:09:31,140 --> 00:09:34,220
Oh, they bought in 87, I think, or 88, I
can't remember.
113
00:09:34,700 --> 00:09:35,700
So nice.
114
00:09:36,200 --> 00:09:37,440
The air is so fresh.
115
00:09:38,060 --> 00:09:40,160
Yeah, it sure beats my basement
apartment.
116
00:09:40,520 --> 00:09:43,340
Yeah, Leah says you're out there in the
west end near Kipling.
117
00:09:44,060 --> 00:09:45,600
It's a bit further west than that.
118
00:09:46,000 --> 00:09:47,460
Oh, like Mississauga?
119
00:09:48,040 --> 00:09:49,040
All the way out there.
120
00:09:49,700 --> 00:09:50,700
You like your place?
121
00:09:51,240 --> 00:09:53,660
Yeah, it's okay. It's just a bit small.
122
00:09:54,300 --> 00:09:56,660
Here, you can grab one of those. No, no,
it's all right. I got it.
123
00:09:57,000 --> 00:10:01,000
Did you bring it?
124
00:10:02,060 --> 00:10:03,060
Did bring what?
125
00:10:06,060 --> 00:10:07,060
Of course it brought it.
126
00:10:07,720 --> 00:10:10,840
Want to unpack everything before I show
you? Yes, come on. All right.
127
00:10:13,600 --> 00:10:18,360
If there's one thing uniting Canada's
crop of emerging theatre makers, it
128
00:10:18,360 --> 00:10:21,860
be a common interest in distancing
themselves as far as possible from the
129
00:10:21,860 --> 00:10:22,860
classical canon.
130
00:10:22,920 --> 00:10:26,980
But not every theatre artist is
approaching their storytelling in this
131
00:10:27,320 --> 00:10:31,560
For Leah Houston's new take on Rapunzel,
which opens next month in the
132
00:10:31,560 --> 00:10:35,520
Distillery District, the audience will
be met with a very traditional take on
133
00:10:35,520 --> 00:10:36,780
the old grim fairy tale.
134
00:10:37,180 --> 00:10:41,480
Her story is set during a massive plague
that has taken over a small town.
135
00:10:41,740 --> 00:10:46,440
A bipolar woman who is stuck in her
third floor apartment has been growing
136
00:10:46,440 --> 00:10:47,079
her hair.
137
00:10:47,080 --> 00:10:53,040
Her ability to survive depends upon a
kindly knee surgeon, Dr. Ezra Elliott,
138
00:10:53,040 --> 00:10:56,360
has been dropping off supplies at the
bottom of her staircase every week.
139
00:10:56,910 --> 00:10:59,250
When Rapunzel finally agrees to let Dr.
140
00:10:59,470 --> 00:11:04,230
Elliot up to her apartment, Houston
treats this scene with a kind of magic
141
00:11:04,230 --> 00:11:08,630
romance that is hard to spot in a world
full of jaded millennial productions.
142
00:11:09,690 --> 00:11:14,990
Houston stands her ground as one of our
country's promising voices.
143
00:11:17,270 --> 00:11:18,270
Oh my God.
144
00:11:19,100 --> 00:11:20,960
One of our country's promising voices.
145
00:11:21,280 --> 00:11:22,279
Yeah, wow.
146
00:11:22,280 --> 00:11:26,880
Thank you so much for picking that up.
To celebrate. No way, you are too cute.
147
00:11:27,280 --> 00:11:28,280
Thank you.
148
00:11:29,800 --> 00:11:31,800
Wow, sorry, I'm going to need a second.
149
00:11:32,600 --> 00:11:33,700
God, I'm so excited.
150
00:11:34,340 --> 00:11:35,840
I should have bought ten copies.
151
00:11:36,500 --> 00:11:38,420
Really, baby, and I'm so excited for the
show.
152
00:11:38,740 --> 00:11:39,860
You're going to do so great.
153
00:11:40,120 --> 00:11:41,120
You both are.
154
00:11:41,840 --> 00:11:44,080
But how many people did you invite? Just
a few, right?
155
00:11:44,520 --> 00:11:46,000
Oh, no, she invited the whole lake.
156
00:11:46,260 --> 00:11:47,260
The whole lake?
157
00:11:48,170 --> 00:11:49,009
Hey, wait.
158
00:11:49,010 --> 00:11:50,450
Do you see that cottage over there?
159
00:11:50,730 --> 00:11:51,750
Just down the tree?
160
00:11:52,330 --> 00:11:53,330
Yeah.
161
00:11:53,670 --> 00:11:55,030
That's Holly Banks' cottage.
162
00:11:56,410 --> 00:11:58,690
She's the artistic director of Stratford
Festival.
163
00:11:59,430 --> 00:12:01,970
Yeah. I'm trying to see if she wants to
come to the show.
164
00:12:02,390 --> 00:12:03,630
You sneaky devil.
165
00:12:04,210 --> 00:12:07,910
You don't care about the other
cottagers. You just want the rich,
166
00:12:07,910 --> 00:12:10,650
Hey, hey, hey. There's nothing wrong
with being a little strategic.
167
00:12:11,250 --> 00:12:13,730
She's very well connected, loaded,
and...
168
00:12:14,140 --> 00:12:17,720
She likes to invest in up -and -coming
talent, so I'm hoping she'll see it and
169
00:12:17,720 --> 00:12:20,940
just be, like, wildly impressed, and I
don't know.
170
00:12:21,220 --> 00:12:22,220
Oh, she'll love it.
171
00:12:22,620 --> 00:12:23,620
We'll make her love it.
172
00:12:24,000 --> 00:12:27,080
Yeah. And what about you, Gabby?
173
00:12:27,300 --> 00:12:29,940
Ready to go a little... Daiko!
174
00:12:35,280 --> 00:12:37,560
Okay, sorry, I'll get... Flute?
175
00:12:37,780 --> 00:12:38,780
Yeah, on it.
176
00:12:39,820 --> 00:12:40,739
Let's celebrate.
177
00:12:40,740 --> 00:12:41,740
Yeah.
178
00:13:32,210 --> 00:13:33,430
Okay, no more, no more, no more.
179
00:13:33,870 --> 00:13:34,870
Stop!
180
00:13:35,870 --> 00:13:36,870
Hey!
181
00:13:37,950 --> 00:13:38,950
Stop it!
182
00:13:38,990 --> 00:13:39,990
Hey!
183
00:13:41,130 --> 00:13:42,410
No, don't!
184
00:13:44,990 --> 00:13:45,990
Stop!
185
00:13:50,990 --> 00:13:51,990
Stop it!
186
00:13:52,350 --> 00:13:54,630
Hey, stop it! Bring it on, bring it on.
187
00:13:56,590 --> 00:13:57,590
Hey,
188
00:13:59,530 --> 00:14:01,310
why isn't she coming in? Because she
doesn't like swimming.
189
00:14:02,350 --> 00:14:05,130
I hope she doesn't feel left out. Oh,
no, she did.
190
00:14:05,670 --> 00:14:06,670
Couldn't leave her out.
191
00:14:07,730 --> 00:14:08,730
Gabby.
192
00:14:15,870 --> 00:14:16,870
Gabby.
193
00:14:18,470 --> 00:14:19,490
Watch out, Gabby.
194
00:14:21,170 --> 00:14:24,310
No, no, Gabby. I got you, Gabby.
195
00:14:24,630 --> 00:14:28,830
No, no, Gabby. I got you, Gabby. I got
you.
196
00:14:29,170 --> 00:14:30,170
I got you.
197
00:14:43,579 --> 00:14:44,700
She doesn't like swimming.
198
00:14:44,980 --> 00:14:46,040
Who doesn't like swimming?
199
00:14:47,060 --> 00:14:49,960
Someone tried to drown her. It was
really serious. They had to give her
200
00:14:49,960 --> 00:14:51,520
mouth. It really fucked her up.
201
00:14:52,020 --> 00:14:54,360
I think she's okay now, but yeah,
clearly she doesn't like swimming.
202
00:14:55,160 --> 00:14:56,160
Oh, fuck.
203
00:14:56,480 --> 00:14:58,060
I'm sorry. I didn't know. I didn't know.
204
00:14:58,500 --> 00:15:00,160
It's okay. I should have told you.
205
00:15:00,740 --> 00:15:01,740
It's fine.
206
00:15:28,620 --> 00:15:29,620
Hey. Hey.
207
00:15:32,160 --> 00:15:33,160
I'm okay.
208
00:15:33,640 --> 00:15:34,640
He didn't know.
209
00:15:35,220 --> 00:15:36,360
I should have told him.
210
00:15:37,260 --> 00:15:38,860
It's okay. He's just trying to have fun.
211
00:15:40,680 --> 00:15:41,680
You okay, though?
212
00:15:44,280 --> 00:15:45,280
Yeah, I'm okay.
213
00:16:26,700 --> 00:16:27,700
I'm gonna get you.
214
00:16:29,020 --> 00:16:30,260
Hi, hi, hi.
215
00:16:30,860 --> 00:16:32,340
Will you be my friend?
216
00:16:34,500 --> 00:16:35,500
Goodbye.
217
00:16:38,520 --> 00:16:42,680
Yes, I'm alone again.
218
00:17:04,780 --> 00:17:09,319
Oh, babe, the neighbors have the
sweetest dog. Oh, I have to tell you,
219
00:17:09,319 --> 00:17:10,319
sweet. Oh.
220
00:17:10,579 --> 00:17:12,680
Yeah. I love him, though.
221
00:17:13,540 --> 00:17:14,819
What's his name? Lily.
222
00:17:15,480 --> 00:17:16,480
That's a good name.
223
00:17:16,640 --> 00:17:18,359
Right? That's a good name.
224
00:17:19,560 --> 00:17:25,060
Oh, I always wanted a dog. I was never
allowed one growing up. There it is. I
225
00:17:25,060 --> 00:17:25,959
know, babe.
226
00:17:25,960 --> 00:17:28,840
You told me this before. Oh, have I?
Yes.
227
00:17:29,340 --> 00:17:31,740
Oh, wait, have you? Like, do you want a
dog?
228
00:17:32,580 --> 00:17:33,660
Ever? Maybe?
229
00:17:34,320 --> 00:17:35,440
Babe, I want to travel.
230
00:17:35,660 --> 00:17:38,660
I want to be able to, you know, leave at
the drop of a hat.
231
00:17:39,660 --> 00:17:40,720
That's fair, that's fair.
232
00:17:40,920 --> 00:17:43,080
You can't do that with a dog. Yeah, but
dogs are so cute.
233
00:17:43,580 --> 00:17:44,820
I got you to cuddle me.
234
00:17:45,360 --> 00:17:46,820
That's fair, that's fair.
235
00:17:54,280 --> 00:18:00,980
So, I'd say she was maybe 70, maybe 65,
but she's one of these older ladies who
236
00:18:00,980 --> 00:18:03,340
still insists on wearing all the thick
makeup, you know.
237
00:18:04,110 --> 00:18:06,470
The blue eye shadow, the blush, the
lipstick.
238
00:18:07,910 --> 00:18:12,550
So she's renovating her bathroom, but
she keeps on getting into all these
239
00:18:12,550 --> 00:18:16,670
with the contractor because he's smoking
weed on his lunch break.
240
00:18:16,950 --> 00:18:18,390
So they're not talking that much.
241
00:18:18,790 --> 00:18:23,890
One day, the contractor leaves for the
evening, and she goes into the bathroom.
242
00:18:24,630 --> 00:18:29,990
In the middle of the night, she told me
she was sleepwalking, and she just falls
243
00:18:29,990 --> 00:18:34,430
through the floor, lands in the kitchen,
Broke a bunch of bones.
244
00:18:35,090 --> 00:18:36,190
So who's fault was it?
245
00:18:37,890 --> 00:18:42,350
Well, in the end, she got a bit of
money, but it all boils down to these
246
00:18:42,350 --> 00:18:45,910
details, like the contractor just didn't
warn her properly.
247
00:18:46,730 --> 00:18:47,990
But you made all these comments.
248
00:18:48,550 --> 00:18:50,870
Oh, and that is just their problem.
249
00:18:51,450 --> 00:18:55,290
They're dumb, and they do dumb shit, and
then they want money for all the dumb
250
00:18:55,290 --> 00:19:00,770
shit that they do, and honestly, it got
pretty disheartening to see just how
251
00:19:00,770 --> 00:19:01,830
many dumb...
252
00:19:02,320 --> 00:19:03,920
greedy people there are in the world.
253
00:19:05,620 --> 00:19:07,300
Oh, which is why you left.
254
00:19:07,900 --> 00:19:08,900
Yeah.
255
00:19:09,160 --> 00:19:14,660
One day I looked at myself in the mirror
and I thought it would be an absolute
256
00:19:14,660 --> 00:19:18,040
shame to let this handsome and chiseled
face go to waste.
257
00:19:19,220 --> 00:19:20,220
Yeah.
258
00:19:20,700 --> 00:19:21,700
Yeah.
259
00:19:22,060 --> 00:19:25,000
I don't belong in the courtroom
performing in front of judges.
260
00:19:26,180 --> 00:19:30,360
I belong in the theater performing in
front of audiences.
261
00:19:32,800 --> 00:19:35,120
Well, it's lucky that Leah found you
then.
262
00:19:35,740 --> 00:19:36,960
Where'd you find this one, Lee?
263
00:19:37,320 --> 00:19:38,320
On the internet.
264
00:19:38,460 --> 00:19:40,500
Yeah, and I landed the fucking jackpot.
265
00:19:41,980 --> 00:19:47,320
So, uh... So, Gabby...
266
00:19:47,320 --> 00:19:51,160
I can't say I really know very much
about you.
267
00:19:52,140 --> 00:19:53,720
You're an actor. I get that.
268
00:19:53,920 --> 00:19:54,859
And a painter.
269
00:19:54,860 --> 00:19:56,780
I mean, I'm not... You're a painter.
270
00:19:57,040 --> 00:19:59,100
Say it. You're a painter. You paint
things.
271
00:20:02,120 --> 00:20:05,820
I'm a barista, and I make coffee. You're
an actor and a painter and do barista
272
00:20:05,820 --> 00:20:06,820
stuff on the side.
273
00:20:07,180 --> 00:20:08,180
A painter, eh?
274
00:20:09,360 --> 00:20:12,420
Mind out as a curator at the Vancouver
Art Gallery.
275
00:20:13,220 --> 00:20:14,600
Really? Yeah.
276
00:20:15,960 --> 00:20:20,380
Can't say I know too much about art, but
I like to look at images.
277
00:20:25,260 --> 00:20:27,900
Notice there's quite a few books kicking
around here.
278
00:20:28,600 --> 00:20:30,080
Yeah, this is a nice little collection.
279
00:20:31,150 --> 00:20:32,150
You like Degas?
280
00:20:33,490 --> 00:20:36,350
Um, it's a bit of a cliche to like
Degas.
281
00:20:37,050 --> 00:20:39,310
How can you call him a cliche? He's a
genius.
282
00:20:40,150 --> 00:20:42,510
Just look at his paintings of the young
ballerinas.
283
00:20:43,370 --> 00:20:44,370
Here, wait a sec.
284
00:20:50,310 --> 00:20:51,470
The ballet class.
285
00:20:52,870 --> 00:20:54,070
The ballerinas.
286
00:20:55,970 --> 00:20:57,190
The green dancer.
287
00:20:59,600 --> 00:21:00,680
Dancers in blue.
288
00:21:02,160 --> 00:21:03,980
These depictions of innocence.
289
00:21:04,880 --> 00:21:07,220
Of young women on the cusp of adulthood.
290
00:21:07,460 --> 00:21:08,840
I mean, that's what I'm seeing.
291
00:21:09,840 --> 00:21:12,140
They haven't yet been disappointed by
life.
292
00:21:12,800 --> 00:21:17,920
Their lives unburdened by unfortunate
complications.
293
00:21:19,500 --> 00:21:21,240
Truly. Pure.
294
00:21:22,460 --> 00:21:23,460
Virtuous.
295
00:21:24,620 --> 00:21:25,620
Untouched.
296
00:21:31,820 --> 00:21:33,080
He's got to be one of my favorites.
297
00:21:34,680 --> 00:21:37,020
You know, they were all young
prostitutes, right?
298
00:21:41,960 --> 00:21:42,939
Were they?
299
00:21:42,940 --> 00:21:47,600
Yeah. The back rooms of the Paris Opera
House were kind of built to be like
300
00:21:47,600 --> 00:21:48,900
gentlemen's clubs.
301
00:21:55,640 --> 00:21:57,360
Well, I'm going to pretend I didn't hear
that.
302
00:21:58,380 --> 00:22:01,280
You want to be able to look at an image
like this and believe in the fantasy.
303
00:22:01,820 --> 00:22:05,640
Well, that's kind of a fucked up way of
looking at all this. These young girls
304
00:22:05,640 --> 00:22:06,640
were exploited.
305
00:22:07,920 --> 00:22:08,920
Okay.
306
00:22:09,620 --> 00:22:10,620
Way to take our book.
307
00:22:14,880 --> 00:22:15,880
You like Monet?
308
00:22:17,180 --> 00:22:20,640
Again, a bit of a cliche, but he's all
right, I guess.
309
00:23:04,750 --> 00:23:06,630
It's ridiculous to not have running
water, though.
310
00:23:08,410 --> 00:23:09,950
I'm going to take some vacations.
311
00:23:11,070 --> 00:23:13,290
I can just have a look at that pump
tomorrow.
312
00:23:14,430 --> 00:23:19,830
She's got some tools kicking around,
maybe a screwdriver that I will be able
313
00:23:19,830 --> 00:23:20,830
manage.
314
00:23:22,210 --> 00:23:23,210
Leah?
315
00:23:23,590 --> 00:23:24,590
Screwdriver?
316
00:23:24,870 --> 00:23:27,550
Toolbox? I've got it. We'll figure it
out tomorrow.
317
00:23:27,890 --> 00:23:28,890
Yeah, sounds good.
318
00:23:29,690 --> 00:23:31,190
Shouldn't take more than a couple of
hours.
319
00:23:32,600 --> 00:23:34,900
Let me know if you want me to do
anything else. You know, I could chop
320
00:23:34,900 --> 00:23:38,880
wood. I could clean out the eaves
troughs. Anything you need.
321
00:23:39,220 --> 00:23:40,220
Yeah, whatever you want.
322
00:23:41,480 --> 00:23:42,680
It's so nice to be up here.
323
00:23:43,360 --> 00:23:44,900
And it's going to be a beautiful trail,
baby.
324
00:23:46,460 --> 00:23:48,860
And Gabby, what an interesting person.
325
00:23:49,720 --> 00:23:52,240
You know, she told me she wrote a whole
paper on Frida Kahlo.
326
00:23:52,940 --> 00:23:53,940
Yeah.
327
00:23:54,360 --> 00:23:58,840
Bit of a cliché in the canon, but you
can tell she's very passionate.
328
00:23:59,580 --> 00:24:00,539
Gabby's interesting.
329
00:24:00,540 --> 00:24:01,540
Yeah.
330
00:24:02,410 --> 00:24:05,630
And you're going to do such a good job,
Dr. Elliot.
331
00:24:07,130 --> 00:24:09,730
That's a beautiful script, babe. You're
a beautiful script.
332
00:24:12,890 --> 00:24:14,270
I'm not a bad doctor.
333
00:24:15,010 --> 00:24:16,330
I'm ready for my physical.
334
00:24:17,210 --> 00:24:18,210
Are you?
335
00:24:18,270 --> 00:24:21,450
As it happens, you are my favorite
patient.
336
00:24:22,390 --> 00:24:23,410
My favorite.
337
00:24:24,190 --> 00:24:25,190
Most.
338
00:24:25,650 --> 00:24:26,650
Tinnish patient!
339
00:25:17,760 --> 00:25:19,460
Sorry. Sorry. Just a bit rough.
340
00:25:20,360 --> 00:25:21,360
Oh.
341
00:25:21,380 --> 00:25:22,940
I'm sorry. It's okay. It's okay. I'm
sorry.
342
00:25:23,160 --> 00:25:24,300
No, it's okay. We can keep going.
343
00:25:25,160 --> 00:25:26,680
Are you sure? Yeah. Yeah, of course.
Yeah.
344
00:25:26,900 --> 00:25:27,900
Just gentle.
345
00:25:28,300 --> 00:25:29,300
Gentle. Gentle.
346
00:27:20,090 --> 00:27:22,090
Hello. Is this Leah Houston's cottage?
347
00:27:23,070 --> 00:27:24,650
Yes, I'm Leah Houston.
348
00:27:24,890 --> 00:27:29,170
I heard about the show coming up, and
I'd love to attend, but I'm heading into
349
00:27:29,170 --> 00:27:30,190
the city later tonight.
350
00:27:30,610 --> 00:27:32,230
But I'm coming back tomorrow afternoon.
351
00:27:33,330 --> 00:27:36,130
You know what? We're actually pushing
the show to tomorrow night.
352
00:27:36,470 --> 00:27:38,810
Oh, well, then I'd love to come.
353
00:27:39,370 --> 00:27:40,750
Okay, amazing.
354
00:27:41,050 --> 00:27:44,750
I will reserve a seat for you, and I'll
see you tomorrow.
355
00:27:44,990 --> 00:27:47,330
Okay, I'll see you then. Great. Bye.
356
00:27:47,530 --> 00:27:48,530
Bye.
357
00:27:56,460 --> 00:27:58,460
Sorry, Gabby, it's the Robertson one.
358
00:27:58,700 --> 00:28:02,320
Any of the Robertson screwdrivers? The
one with the little... No. All right.
359
00:28:02,400 --> 00:28:04,820
It's the... Let me have a good one.
360
00:28:06,380 --> 00:28:09,180
Um, we're postponing the show. What?
What?
361
00:28:09,700 --> 00:28:11,680
Holly Banks is coming. Oh, my God!
362
00:28:12,500 --> 00:28:15,020
She just came by her canoe and said she
wants to come to the show.
363
00:28:15,220 --> 00:28:16,220
Isn't she? I know!
364
00:28:16,940 --> 00:28:20,180
But she can't come tonight. She can only
come tomorrow, so we have to push the
365
00:28:20,180 --> 00:28:21,079
whole production.
366
00:28:21,080 --> 00:28:22,300
Can you both stay an extra night?
367
00:28:22,620 --> 00:28:23,620
It's not a problem for me.
368
00:28:24,300 --> 00:28:27,140
But do we need to let the other
cottagers know? Yeah, we'll figure it
369
00:28:27,140 --> 00:28:28,140
figure it out. Yeah, cool.
370
00:28:28,660 --> 00:28:32,060
I figured out what's wrong with the
pump, by the way. Oh. I think it's got
371
00:28:32,060 --> 00:28:34,800
a piece of loose tubing out there in the
lake. So we're going to have some
372
00:28:34,800 --> 00:28:36,940
running water for dishes tonight. This
is amazing.
373
00:28:37,160 --> 00:28:38,160
Yeah. Oh, my God.
374
00:28:39,800 --> 00:28:40,800
Oh,
375
00:28:42,380 --> 00:28:44,260
God, this is amazing. This is huge.
376
00:28:44,700 --> 00:28:47,980
Okay, if she sees it and she likes it,
then... Okay, shit, maybe we need to
377
00:28:47,980 --> 00:28:50,200
focus a bit more on the Mise en Se.
Yeah, yeah, yeah.
378
00:28:50,740 --> 00:28:52,980
Candles, what do you think? Should we
have some candles? Yeah. Okay, great.
379
00:28:53,840 --> 00:28:56,780
Oh, wow. This is so exciting. This is
wild.
380
00:28:57,020 --> 00:28:58,060
I'm actually shaking.
381
00:28:58,820 --> 00:29:00,120
When does Noah get here?
382
00:29:00,600 --> 00:29:02,880
Later, like three -ish. Okay, is he
allergic to anything?
383
00:29:03,200 --> 00:29:04,059
Try the water.
384
00:29:04,060 --> 00:29:05,660
What? Try the water.
385
00:29:05,920 --> 00:29:06,920
Oh, okay.
386
00:29:06,980 --> 00:29:07,980
Go,
387
00:29:08,840 --> 00:29:11,160
go, go, go, go, go. Okay.
388
00:29:57,420 --> 00:30:00,100
And I will get some fabric.
389
00:30:03,440 --> 00:30:04,440
It's really nice.
390
00:30:05,180 --> 00:30:06,180
I'm finished.
391
00:30:30,600 --> 00:30:32,100
Very, very nice.
392
00:30:33,000 --> 00:30:34,880
I fucked up the lettering.
393
00:30:36,360 --> 00:30:37,680
Rapunzel. Shut up.
394
00:30:38,760 --> 00:30:39,780
Oh, I'm sorry, baby.
395
00:30:40,480 --> 00:30:41,960
Beautiful. Thanks.
396
00:30:42,240 --> 00:30:43,240
Yeah, well done.
397
00:30:45,080 --> 00:30:46,080
Gabby.
398
00:30:46,720 --> 00:30:48,700
Wow, this is actually really good.
399
00:30:49,200 --> 00:30:50,200
Thanks.
400
00:30:52,600 --> 00:30:53,720
Yeah, it's amazing.
401
00:30:55,340 --> 00:30:57,140
She must paint a lot, eh?
402
00:30:57,440 --> 00:30:59,560
Uh, yeah, what do you mean?
403
00:31:00,320 --> 00:31:02,180
Gabby paints a lot. You should see your
studio.
404
00:31:03,020 --> 00:31:04,260
You've got your own studio.
405
00:31:04,540 --> 00:31:06,720
It's a living room, not a studio.
406
00:31:07,140 --> 00:31:10,720
But you must show your stuff around
town.
407
00:31:11,500 --> 00:31:16,000
No, it's not really my... Gabby has big
philosophies about making art.
408
00:31:16,280 --> 00:31:17,900
Okay, you do.
409
00:31:18,520 --> 00:31:19,640
Big philosophies?
410
00:31:19,940 --> 00:31:26,500
No, I just don't think that making art
should be about being flashy or loud.
411
00:31:27,780 --> 00:31:29,500
Painting is actually about being...
412
00:31:30,250 --> 00:31:36,910
quiet and very small, looking around the
world and observing it.
413
00:31:37,270 --> 00:31:41,690
You don't need to share your art
publicly to be a successful artist.
414
00:31:42,670 --> 00:31:49,290
All you really need is to be honest and
expressive.
415
00:31:51,010 --> 00:31:52,010
Yeah.
416
00:31:52,530 --> 00:31:57,750
But you don't need flashy shows and
flashy galleries to be valid.
417
00:31:59,219 --> 00:32:00,400
That's a really beautiful attitude.
418
00:32:05,060 --> 00:32:06,760
So are you going to paint a whole bunch
of bees?
419
00:32:07,300 --> 00:32:09,960
No, no, we're just going to photocopy
them in town.
420
00:32:10,300 --> 00:32:13,820
Right. Of course, you'd be here all
night painting posters for the lake.
421
00:32:17,440 --> 00:32:18,740
And we've got drinking to do.
422
00:32:19,180 --> 00:32:20,180
Anybody want one?
423
00:32:20,500 --> 00:32:21,560
I'd share a beer with you.
424
00:32:22,060 --> 00:32:23,060
Sure. Sweet!
425
00:32:31,690 --> 00:32:34,670
Noah is bringing the wig, which would be
crazy when we've got some candles.
426
00:32:35,230 --> 00:32:37,070
Some candles in the closet, yes.
427
00:32:37,710 --> 00:32:40,330
I've got the string lights from outside
that I can put inside. That would look
428
00:32:40,330 --> 00:32:45,130
so freaking good. Oh, red fabric. Can I
talk to you for a sec? Oh, yeah, sorry.
429
00:32:45,210 --> 00:32:46,230
I'm just trying to figure this out.
430
00:32:47,690 --> 00:32:48,509
You okay?
431
00:32:48,510 --> 00:32:51,910
No, yeah, I'm good, sir. I'm just so
excited. God, it's just big time, you
432
00:32:52,210 --> 00:32:55,130
Don't want to fuck it up. Have you eaten
anything? Yes, I'm good. I'm good,
433
00:32:55,170 --> 00:32:57,470
Kathy. Are you sure? Yes, I'm just
freaking pumped.
434
00:32:57,670 --> 00:32:58,549
Oh, God. Hey.
435
00:32:58,550 --> 00:32:59,229
Oh, Kathy.
436
00:32:59,230 --> 00:33:02,850
Hi. Did you get the, yeah, photocopies?
Got them there, yeah. Do you want me to
437
00:33:02,850 --> 00:33:05,450
do the rounds, just dropping them off?
Oh, that would be amazing. Thank you.
438
00:33:05,970 --> 00:33:06,970
Okay.
439
00:33:07,350 --> 00:33:08,350
Yeah. Hey.
440
00:33:08,410 --> 00:33:09,410
Hey.
441
00:33:09,770 --> 00:33:11,170
Sorry, I just need a sweet break. Thank
you.
442
00:33:11,830 --> 00:33:13,810
Have you seen the red fabric? You know,
the, like, big one?
443
00:33:14,090 --> 00:33:15,650
Actually, I think I know.
444
00:33:15,990 --> 00:33:17,010
Sorry, could you just go look for it?
445
00:33:17,700 --> 00:33:21,500
No, I actually know I know where it is.
Okay, I can go for it with string like
446
00:33:21,500 --> 00:33:23,780
the candles some dried flowers
447
00:33:55,449 --> 00:33:56,449
Hi. Hi.
448
00:33:57,710 --> 00:33:58,710
What are you reading?
449
00:33:59,670 --> 00:34:00,710
A book.
450
00:34:01,610 --> 00:34:02,610
Yeah, I can see that.
451
00:34:04,010 --> 00:34:05,010
Is this your cottage?
452
00:34:05,690 --> 00:34:11,429
Yeah, um, it's... Well, it's my
stepdad's cottage, but he's, like,
453
00:34:11,429 --> 00:34:15,290
mom, so I guess... I guess... I don't
know.
454
00:34:15,650 --> 00:34:17,350
Well, uh, we're putting on a play.
455
00:34:18,489 --> 00:34:21,850
Down at our cottage, number 27, it's
Rapunzel. Do you, uh...
456
00:34:22,300 --> 00:34:23,300
You like Rapunzel?
457
00:34:24,760 --> 00:34:26,139
Are you in the show?
458
00:34:26,480 --> 00:34:27,500
Yeah, I'm the lead, actually.
459
00:34:29,900 --> 00:34:30,900
It'd be good to see you there.
460
00:34:55,370 --> 00:34:57,950
It's so nice to have you here. So nice
to be here.
461
00:34:58,190 --> 00:34:59,490
How are you? Do you have the wig?
462
00:34:59,690 --> 00:35:01,030
I've got it right here.
463
00:35:01,310 --> 00:35:03,150
Hi. Hey, Gabby. How are you?
464
00:35:04,310 --> 00:35:07,910
It's so nice to see you again. It's so
good to see you. It's been way too long.
465
00:35:08,170 --> 00:35:09,129
Way too long.
466
00:35:09,130 --> 00:35:10,130
Noah.
467
00:35:10,550 --> 00:35:11,550
Good to meet you, man.
468
00:35:12,270 --> 00:35:13,270
Wow, you're colorful.
469
00:35:13,350 --> 00:35:14,350
Nice to meet you.
470
00:35:14,950 --> 00:35:18,150
This one will stop talking about you.
All right. Need a hand with your stuff?
471
00:35:18,250 --> 00:35:19,590
Yes, please. There you go.
472
00:35:19,950 --> 00:35:20,950
No problem.
473
00:35:21,110 --> 00:35:23,910
Hey, I read your review in the Herald.
474
00:35:24,490 --> 00:35:25,490
Are you excited?
475
00:35:25,730 --> 00:35:27,490
Yeah. I'm pumped. Yeah.
476
00:35:27,910 --> 00:35:31,010
I've not been sleeping very well. I'm
just like this vibrating ball of
477
00:35:31,010 --> 00:35:32,010
excitement.
478
00:35:32,110 --> 00:35:33,750
Oh, I haven't even told you.
479
00:35:34,630 --> 00:35:35,850
Holly Banks is coming.
480
00:35:37,070 --> 00:35:39,670
You're fucking kidding me. Yeah. Are you
serious?
481
00:35:39,970 --> 00:35:41,630
Yes. Oh, my God. I'm kind of nervous.
482
00:35:41,930 --> 00:35:44,770
Oh, you're good. You're fine. Okay.
Before we get started, can I just like
483
00:35:44,770 --> 00:35:47,650
change up a little bit? Oh, my God. Of
course. Yes. Thank you.
484
00:35:47,950 --> 00:35:49,810
Thank you.
485
00:35:50,530 --> 00:35:51,530
Yeah.
486
00:36:04,009 --> 00:36:05,009
Here. What?
487
00:36:05,670 --> 00:36:06,670
It's for you.
488
00:36:07,150 --> 00:36:08,150
It's a rock.
489
00:36:08,450 --> 00:36:10,970
Yeah, I know. It's a rock for you.
490
00:36:13,030 --> 00:36:14,030
Thank you.
491
00:36:14,390 --> 00:36:15,430
Do you want to come here for a second?
492
00:36:15,750 --> 00:36:17,150
Oh, no, I'm good. I'm just going to
read.
493
00:36:17,770 --> 00:36:18,850
Okay. Thank you.
494
00:36:23,830 --> 00:36:24,830
Yeah,
495
00:36:26,370 --> 00:36:27,370
perfect.
496
00:36:28,870 --> 00:36:30,690
Can you just bend a little closer
together?
497
00:36:33,020 --> 00:36:34,020
Yeah. Good.
498
00:36:34,940 --> 00:36:35,940
Yeah, that's perfect.
499
00:36:39,180 --> 00:36:40,180
Beautiful.
500
00:36:42,080 --> 00:36:43,080
Yeah.
501
00:36:47,140 --> 00:36:50,200
Can we get a few where Gabi's sitting
down? Yes, love that.
502
00:36:50,440 --> 00:36:51,440
Right? Yeah.
503
00:36:51,540 --> 00:36:52,540
Okay.
504
00:36:52,900 --> 00:36:53,900
Cute.
505
00:36:56,940 --> 00:36:58,300
Yeah, just like that.
506
00:36:58,700 --> 00:36:59,700
Okay.
507
00:37:01,740 --> 00:37:02,740
Yeah, go ahead.
508
00:37:02,840 --> 00:37:03,840
Perfect.
509
00:37:04,680 --> 00:37:08,080
Kevin, can you just put your arm around
her shoulder?
510
00:37:08,400 --> 00:37:09,400
Yeah.
511
00:37:09,840 --> 00:37:10,840
Yeah.
512
00:37:12,500 --> 00:37:13,500
Yeah.
513
00:37:13,820 --> 00:37:14,820
I like that.
514
00:37:16,340 --> 00:37:17,340
Perfect.
515
00:37:17,780 --> 00:37:20,860
Kevin, can you just tilt your head a
little bit to the left?
516
00:37:22,080 --> 00:37:23,080
Thanks.
517
00:37:24,140 --> 00:37:26,360
Beautiful, Gabby. Yeah, right here.
518
00:37:26,740 --> 00:37:27,740
Awesome.
519
00:37:30,920 --> 00:37:33,280
Hey. Hey. Do you need any help? Sure.
520
00:37:43,460 --> 00:37:47,720
So, how is Leah been doing recently?
521
00:37:48,120 --> 00:37:49,120
You mean?
522
00:37:52,200 --> 00:37:55,920
You know, with, um, their stuff.
523
00:38:00,690 --> 00:38:03,010
With her mood. Oh, she's good.
524
00:38:07,730 --> 00:38:14,150
Like she hasn't really been... Um...
525
00:38:14,150 --> 00:38:18,830
Honestly, we haven't spent this much
time together in a really long time, so
526
00:38:18,830 --> 00:38:25,210
don't really, um... I don't really know
what it looks like when she... Goes
527
00:38:25,210 --> 00:38:26,210
crazy?
528
00:38:26,450 --> 00:38:28,330
I really don't like that word.
529
00:38:32,750 --> 00:38:33,750
I love her.
530
00:38:34,690 --> 00:38:37,050
I really do care a lot about her.
531
00:38:39,350 --> 00:38:42,310
But there's just no other word to
describe it.
532
00:38:50,390 --> 00:38:51,650
So you've never seen it?
533
00:38:52,730 --> 00:38:53,730
No.
534
00:38:56,270 --> 00:39:01,410
Well, I'm glad that she's feeling
stable.
535
00:39:11,560 --> 00:39:12,960
16 people. Yeah.
536
00:39:13,600 --> 00:39:18,300
And only one kitchen. They only did
their fucking dishes.
537
00:39:18,620 --> 00:39:20,040
It was so gross.
538
00:39:21,380 --> 00:39:25,780
It was fun. Yeah, it was. The parties
were so good.
539
00:39:26,000 --> 00:39:27,000
Yeah, they were all right.
540
00:39:27,020 --> 00:39:31,180
They were all right. Dude, it was a huge
-ass house, like I mentioned.
541
00:39:31,540 --> 00:39:33,340
The backyard was probably...
542
00:39:33,630 --> 00:39:35,470
Three times the size of the normal time.
543
00:39:35,770 --> 00:39:39,970
So we would throw the hugest party,
probably like 200 people.
544
00:39:40,210 --> 00:39:45,710
And your brother would DJ the set. And
in the summer, we would invite a bunch
545
00:39:45,710 --> 00:39:49,690
indie bands and have like an arts
installation playing in the backyard
546
00:39:49,690 --> 00:39:51,950
was all happening at the same time.
Sounds amazing.
547
00:39:52,290 --> 00:39:54,510
No, there's just so much alcohol
poisoning.
548
00:39:54,930 --> 00:39:59,030
Oh my God, and that sorority girl who
threw that beer bottle through the front
549
00:39:59,030 --> 00:40:00,030
window, do you remember?
550
00:40:01,900 --> 00:40:05,060
Oh, fuck, the homeless guy who broke in
through the back door and watched it.
551
00:40:05,080 --> 00:40:06,920
What was her name? What was her name?
Cherry!
552
00:40:07,380 --> 00:40:12,100
Just watched Cherry sleep. Oh, my God,
could you imagine? Could you imagine
553
00:40:12,100 --> 00:40:15,600
waking up and there's just this homeless
guy staring at you?
554
00:40:16,420 --> 00:40:18,380
It was fun.
555
00:40:18,940 --> 00:40:19,940
After Cherry.
556
00:40:20,340 --> 00:40:22,700
Well, you had fun.
557
00:40:23,280 --> 00:40:24,280
I guess.
558
00:40:24,860 --> 00:40:28,960
Yeah, I mean, you were a little bit of a
hope back then.
559
00:40:32,200 --> 00:40:33,200
A bit of a hoe?
560
00:40:34,240 --> 00:40:35,500
Yeah, what?
561
00:40:35,780 --> 00:40:37,780
I mean, it's true.
562
00:40:38,380 --> 00:40:42,240
You know, every night a different man
climbing up the fire escape.
563
00:40:42,660 --> 00:40:45,400
A long string of gentleman callers.
564
00:40:45,660 --> 00:40:47,740
No, fuck off, Noah.
565
00:40:48,160 --> 00:40:49,160
What?
566
00:40:49,300 --> 00:40:52,740
It's true. No, sorry, you got it all
wrong.
567
00:40:52,960 --> 00:40:55,240
We just drank tea and read poetry.
568
00:40:55,780 --> 00:40:57,000
No, we didn't.
569
00:40:58,060 --> 00:40:59,300
You're gross.
570
00:40:59,740 --> 00:41:00,578
They were disgusting.
571
00:41:00,580 --> 00:41:04,140
They all smelled like herbal cigarettes
and didn't trim their dirty fucking
572
00:41:04,140 --> 00:41:05,400
toenails. God.
573
00:41:06,320 --> 00:41:11,200
At the end of the day, they only cared
about their own satisfaction, if you
574
00:41:11,200 --> 00:41:12,200
what I mean.
575
00:41:13,020 --> 00:41:14,680
But all you did was read poetry.
576
00:41:17,560 --> 00:41:18,560
Yes.
577
00:41:19,240 --> 00:41:20,240
What? Yes.
578
00:41:20,660 --> 00:41:25,420
We read the big poets and... Gabby,
where were you when all of this was
579
00:41:25,420 --> 00:41:28,900
happening? Oh, I couldn't afford to live
at student house. Sorry.
580
00:41:29,730 --> 00:41:30,730
Sorry, yes, sorry.
581
00:41:32,810 --> 00:41:35,170
I couldn't afford to live at student
housing, so I lived at home.
582
00:41:35,630 --> 00:41:36,630
Sorry.
583
00:41:38,070 --> 00:41:39,070
There you go.
584
00:41:39,150 --> 00:41:40,990
Gabby lived in a nunnery.
585
00:41:41,330 --> 00:41:46,630
She couldn't be up past 9 p .m. Oh, God,
Gabby, you missed out on so much. On so
586
00:41:46,630 --> 00:41:47,488
much living.
587
00:41:47,490 --> 00:41:51,030
Do you remember Cherry used to have
really loud sex in the shower? I just
588
00:41:51,030 --> 00:41:54,210
you would have been there, Gabby. God, I
wish you would have been there. We were
589
00:41:54,210 --> 00:41:57,070
just so dumb and impulsive and alive.
590
00:41:57,650 --> 00:41:58,650
God!
591
00:41:58,990 --> 00:42:02,210
Yeah, Gabby really lived the life of a
nun in her early 20s.
592
00:42:02,510 --> 00:42:03,510
It sucks.
593
00:42:06,810 --> 00:42:10,850
I'm not feeling very well, so I'm just
going to go outside for a bit.
594
00:42:11,330 --> 00:42:12,330
Gabby.
595
00:42:14,590 --> 00:42:15,590
Whoa.
596
00:42:16,410 --> 00:42:17,410
Whoa.
597
00:42:19,270 --> 00:42:20,270
Sorry.
598
00:42:23,830 --> 00:42:25,970
What were we talking about?
599
00:42:27,630 --> 00:42:28,630
I'm all over this.
600
00:42:28,880 --> 00:42:30,380
Well, I'm all over the place.
601
00:42:32,140 --> 00:42:34,780
You know, those other guys weren't my
favorite.
602
00:42:35,000 --> 00:42:38,800
You know, you're my favorite. You're my
favorite baby.
603
00:42:40,220 --> 00:42:41,640
You're my favorite baby, too.
604
00:42:41,860 --> 00:42:42,860
Yeah.
605
00:42:42,980 --> 00:42:44,520
It was just a wild time.
606
00:42:45,040 --> 00:42:46,980
It was just a wild, wild time.
607
00:42:47,680 --> 00:42:48,680
Yeah, why'd you leave?
608
00:42:48,880 --> 00:42:49,880
Oh.
609
00:42:51,000 --> 00:42:52,380
Why did I leave?
610
00:42:54,180 --> 00:42:55,260
That's a good question.
611
00:42:55,660 --> 00:42:56,660
You got sick.
612
00:42:57,480 --> 00:42:59,480
Sick? Like the flu?
613
00:43:01,620 --> 00:43:08,180
No, um, sorry, uh, no, I, I got sick
and, and I, and,
614
00:43:08,300 --> 00:43:14,380
and sick and fat and I just couldn't
live there anymore, but I don't, sorry,
615
00:43:14,380 --> 00:43:15,460
don't want to talk about this.
616
00:43:15,680 --> 00:43:17,020
I'm a little embarrassed.
617
00:43:17,680 --> 00:43:21,340
There's nothing embarrassing about manic
depression, Leah.
618
00:43:22,640 --> 00:43:23,640
Manic depression?
619
00:43:25,340 --> 00:43:26,560
Are you... Bipolar?
620
00:43:29,779 --> 00:43:30,779
Uh, yeah,
621
00:43:31,520 --> 00:43:34,580
yeah, that, yep, yep, yep, that's me.
622
00:43:34,840 --> 00:43:40,760
Um, ah, fuck, uh, just kidding, sorry,
can you not tell, can you not tell
623
00:43:40,760 --> 00:43:45,940
anybody, especially, um, especially
Holly Banks, I just, uh, I'm just a
624
00:43:45,960 --> 00:43:49,680
I'm just a little embarrassed to be sick
like this. There's nothing embarrassing
625
00:43:49,680 --> 00:43:50,680
about it.
626
00:43:51,260 --> 00:43:52,860
More people have it than you think.
627
00:43:54,120 --> 00:43:55,120
Um,
628
00:43:55,380 --> 00:43:56,380
hmm.
629
00:43:59,580 --> 00:44:00,580
Kevin,
630
00:44:01,380 --> 00:44:03,500
hello. Do you know what bipolar is?
631
00:44:05,640 --> 00:44:07,000
Like the character in your play.
632
00:44:07,940 --> 00:44:08,940
Yes.
633
00:44:11,260 --> 00:44:13,640
So, yes.
634
00:44:14,080 --> 00:44:15,720
Sometimes I get really, really sad.
635
00:44:16,020 --> 00:44:22,680
And sometimes I get really, really
excited. And then sometimes
636
00:44:22,680 --> 00:44:26,900
I don't know why I'm really sick. It's
just insane.
637
00:44:29,900 --> 00:44:36,600
Oh, fuck. Why are we talking about this?
Why are we talking about this?
638
00:44:37,960 --> 00:44:40,840
We'll talk about it tomorrow.
639
00:44:41,200 --> 00:44:45,480
Yeah, that's what we'll do. We'll talk
about it tomorrow.
640
00:44:45,780 --> 00:44:52,420
And I'm going to kiss you tomorrow. And
why don't I make
641
00:44:52,420 --> 00:44:54,380
brunch for everybody in the morning?
642
00:44:55,420 --> 00:44:57,020
Yeah, that's what I'm going to do.
643
00:44:59,140 --> 00:45:00,140
Okay. Okay, babe.
644
00:45:00,500 --> 00:45:04,340
I'm going to bring you over to the
couch, okay? Okay. All right, then. Lift
645
00:45:04,340 --> 00:45:06,380
up. There we go. All right.
646
00:45:06,700 --> 00:45:07,618
That's it.
647
00:45:07,620 --> 00:45:08,620
Okay.
648
00:45:10,360 --> 00:45:15,500
I ran out of medication.
649
00:45:15,960 --> 00:45:16,960
There you go. There you go.
650
00:45:17,660 --> 00:45:19,120
What'd you say? I ran.
651
00:45:20,020 --> 00:45:21,020
I ran.
652
00:45:21,040 --> 00:45:23,180
Yes. I'd love to go to Iran.
653
00:45:25,620 --> 00:45:26,620
There you go.
654
00:45:56,250 --> 00:45:57,450
That was a lot.
655
00:45:59,020 --> 00:46:00,020
She shouldn't be drinking.
656
00:46:02,780 --> 00:46:04,240
Have you seen her like this before?
657
00:46:05,340 --> 00:46:06,920
I'd like to be alone, please.
658
00:46:17,080 --> 00:46:21,460
I had to live at home because I couldn't
afford student housing, but, um...
659
00:46:21,460 --> 00:46:24,960
Also because I was...
660
00:46:27,370 --> 00:46:28,870
I was taking care of my dad.
661
00:46:31,230 --> 00:46:32,230
He was sick.
662
00:46:34,810 --> 00:46:41,710
My mom worked night shifts, so... I had
to stay at home and take care of him.
663
00:46:44,910 --> 00:46:46,810
So I couldn't live in student housing.
664
00:46:50,270 --> 00:46:52,230
I feel like she doesn't get it.
665
00:46:55,070 --> 00:46:56,070
Like...
666
00:46:56,430 --> 00:46:59,910
It feels like she forgets that other
people exist, that other people have
667
00:46:59,910 --> 00:47:02,130
problems and feelings.
668
00:47:05,950 --> 00:47:12,830
I'm really happy that her art is taking
off her writing, but I don't know.
669
00:47:12,910 --> 00:47:19,650
It feels like she doesn't put any effort
into my art.
670
00:47:21,010 --> 00:47:24,530
And, like, I've had little successes,
too.
671
00:47:26,560 --> 00:47:30,140
Because just because they're not being
written about in a national newspaper
672
00:47:30,140 --> 00:47:32,640
doesn't mean that they're insignificant.
673
00:47:34,820 --> 00:47:36,840
She comes from a lot of privilege.
674
00:47:38,360 --> 00:47:39,880
You know that, right?
675
00:47:42,220 --> 00:47:44,960
That's the problem with rich kids making
art.
676
00:47:46,280 --> 00:47:50,900
They think that all of their success
comes from their talent and not from
677
00:47:50,900 --> 00:47:53,620
parents' money and their fancy fucking
degrees.
678
00:47:54,600 --> 00:47:55,600
All their connections.
679
00:47:59,820 --> 00:48:02,880
Not everybody has that.
680
00:48:08,060 --> 00:48:09,540
I'm gonna have to move back.
681
00:48:11,360 --> 00:48:13,520
I can't keep up with her in Toronto.
682
00:48:17,220 --> 00:48:19,000
I'm not making enough money.
683
00:48:21,580 --> 00:48:23,220
I'm gonna have to move back home.
684
00:48:28,970 --> 00:48:30,130
Life is shitty and unfair.
685
00:48:31,790 --> 00:48:32,790
Not yours.
686
00:48:34,070 --> 00:48:35,290
Look at your family.
687
00:48:36,050 --> 00:48:37,050
Your dad.
688
00:48:37,390 --> 00:48:38,950
My dad's a dick.
689
00:48:40,610 --> 00:48:43,350
He didn't treat my mom all that well
when we were growing up.
690
00:48:44,610 --> 00:48:47,750
He didn't treat me all that well either.
691
00:48:48,990 --> 00:48:49,990
Sorry.
692
00:48:51,370 --> 00:48:52,650
Sorry I didn't know that.
693
00:48:53,130 --> 00:48:55,010
That was stupid.
694
00:48:55,330 --> 00:48:57,010
That was a stupid thing to say.
695
00:49:02,120 --> 00:49:03,120
Tomorrow's gonna be great.
696
00:49:03,740 --> 00:49:04,740
It's gonna be great.
697
00:49:07,420 --> 00:49:10,920
Like, it's a big deal for Leah, but it's
also a big deal for both of us.
698
00:49:12,460 --> 00:49:13,460
I don't know.
699
00:49:14,100 --> 00:49:17,460
Maybe... Maybe we'll get noticed.
700
00:49:20,760 --> 00:49:21,940
Something great will happen.
701
00:49:25,640 --> 00:49:26,640
Who knows?
702
00:50:59,330 --> 00:51:00,330
Hey.
703
00:51:00,830 --> 00:51:01,830
Hi.
704
00:51:15,430 --> 00:51:16,470
How's the boat coming?
705
00:51:17,210 --> 00:51:18,210
It's good.
706
00:51:18,650 --> 00:51:19,650
Cool.
707
00:51:21,090 --> 00:51:23,070
You look so pretty in your bikini.
708
00:51:24,650 --> 00:51:25,650
Thanks.
709
00:51:26,070 --> 00:51:27,070
Yeah.
710
00:51:28,250 --> 00:51:30,810
I'm going to keep rowing, but I'll see
you tonight.
711
00:51:31,090 --> 00:51:32,490
Yeah, yeah, I'm excited.
712
00:51:32,710 --> 00:51:34,670
My mom and my stepdad are also excited
too.
713
00:51:36,410 --> 00:51:37,910
Cool. I'll catch you later.
714
00:51:57,460 --> 00:51:59,180
Morning. How you feeling?
715
00:51:59,440 --> 00:52:00,660
I need to take a shower.
716
00:52:01,680 --> 00:52:04,540
You should eat something. Can I make you
some eggs or something?
717
00:52:05,340 --> 00:52:06,340
Cereal's good.
718
00:52:10,480 --> 00:52:12,280
Fuck. No more drinking.
719
00:52:16,360 --> 00:52:17,360
Morning. Morning.
720
00:52:17,580 --> 00:52:19,580
Morning. Can I make you some eggs or
something?
721
00:52:19,900 --> 00:52:21,680
No, I'm good with cereal. Thank you.
722
00:52:36,650 --> 00:52:37,730
You excited to rehearse?
723
00:52:39,750 --> 00:52:41,230
Yeah, looking forward to it.
724
00:52:43,170 --> 00:52:44,850
Do you need any help setting up, Leah?
725
00:52:45,410 --> 00:52:46,410
Like, what's that?
726
00:52:49,750 --> 00:52:50,750
Leah?
727
00:52:52,130 --> 00:52:53,290
No, no, I'm good.
728
00:52:53,530 --> 00:52:54,530
I can do it myself.
729
00:53:07,530 --> 00:53:08,910
I think I'm gonna get going.
730
00:53:10,370 --> 00:53:11,370
What?
731
00:53:12,710 --> 00:53:14,670
You're not... You're not staying for the
show?
732
00:53:16,830 --> 00:53:17,830
Fuck!
733
00:53:18,030 --> 00:53:19,030
Fuck!
734
00:53:19,250 --> 00:53:20,330
Fuck, fuck, Noah!
735
00:53:20,770 --> 00:53:21,830
Leah, are you okay?
736
00:53:22,050 --> 00:53:24,010
I'm fine. See you later, friendo.
737
00:53:25,530 --> 00:53:26,468
All right.
738
00:53:26,470 --> 00:53:27,470
Stay well.
739
00:53:27,610 --> 00:53:29,210
Noah. Noah!
740
00:53:31,830 --> 00:53:32,830
Noah, wait!
741
00:53:33,470 --> 00:53:36,890
Noah! Calm down. I can't be with her
when she's like this.
742
00:53:37,440 --> 00:53:40,780
Do you think that she's... Yes, she's on
her way to. Just look, wait and see.
743
00:53:41,320 --> 00:53:42,440
It's all escalating.
744
00:53:43,900 --> 00:53:45,620
I do love her.
745
00:53:46,000 --> 00:53:48,680
But I just don't have the bandwidth to
support her this time.
746
00:53:49,240 --> 00:53:55,260
It's going to be okay because we're all
here together, so... You know what? I
747
00:53:55,260 --> 00:53:56,440
also fucking hate her art.
748
00:53:56,760 --> 00:54:00,180
No offense, but she makes really bad
art. She's completely obsessed with her
749
00:54:00,180 --> 00:54:03,580
pain and struggles. She's completely
ignoring the real difficulties that
750
00:54:03,580 --> 00:54:04,580
people have.
751
00:54:05,020 --> 00:54:06,020
And you know that.
752
00:54:09,740 --> 00:54:10,299
I'm sorry.
753
00:54:10,300 --> 00:54:13,780
I know you're excited for the show
tonight, and I do hope it goes well, but
754
00:54:13,780 --> 00:54:15,100
just can't be here to watch.
755
00:54:22,220 --> 00:54:23,560
Just take care of her, okay?
756
00:54:24,720 --> 00:54:25,720
Yeah.
757
00:55:09,990 --> 00:55:11,150
Yeah, I'm all right.
758
00:55:11,630 --> 00:55:12,630
You sure?
759
00:55:12,790 --> 00:55:13,790
Mm -hmm.
760
00:55:15,930 --> 00:55:17,350
Last night was pretty crazy.
761
00:55:18,450 --> 00:55:22,770
Can't really remember what... You know
we're sharing some memories from
762
00:55:22,770 --> 00:55:23,950
undergrad. Right.
763
00:55:24,890 --> 00:55:26,570
Sounds like you had some fun.
764
00:55:27,290 --> 00:55:28,610
I got into a lot of trouble.
765
00:55:29,710 --> 00:55:31,330
Yeah, I heard all about the fire escape.
766
00:55:32,990 --> 00:55:33,990
Shit.
767
00:55:34,910 --> 00:55:38,410
Did I... So, like, how many are we
talking?
768
00:55:39,050 --> 00:55:40,910
I really don't want to talk about this.
Five?
769
00:55:41,310 --> 00:55:43,650
Ten? It was so long ago. They were all
just friends.
770
00:55:43,870 --> 00:55:44,870
Twenty?
771
00:55:45,450 --> 00:55:46,810
We just drank tea.
772
00:55:47,310 --> 00:55:49,870
I'm sure you did a little bit more than
just drink tea, babe.
773
00:55:50,690 --> 00:55:51,690
Why do you care?
774
00:55:52,210 --> 00:55:55,890
No, it's just... Are you easy?
775
00:55:56,490 --> 00:56:01,670
Fuck off, Kevin. Seriously, I don't need
this cross -examination. It kind of
776
00:56:01,670 --> 00:56:02,690
turns me on a little bit.
777
00:56:03,930 --> 00:56:08,210
But I just want to know... How many men?
778
00:56:10,759 --> 00:56:13,800
Hey, hey, baby, I still love you and
everything.
779
00:56:15,140 --> 00:56:16,740
Even if you're a bit of a whore.
780
00:56:19,560 --> 00:56:21,140
Fuck off, Kevin.
781
00:56:46,370 --> 00:56:49,910
Hey. Hey, I just wanted to apologize for
storming off last night.
782
00:56:51,190 --> 00:56:54,150
Sometimes I get emotional thinking about
that time.
783
00:56:55,890 --> 00:56:56,890
You know?
784
00:56:57,470 --> 00:56:58,710
Taking care of my dad.
785
00:56:59,130 --> 00:57:03,370
And I know sometimes when I just think
about everything, I just get so sad.
786
00:57:03,850 --> 00:57:04,970
You want to talk about privilege?
787
00:57:06,410 --> 00:57:10,420
What? You think I'm just some
overprivileged asshole whose entire
788
00:57:10,420 --> 00:57:11,720
borne out of the wealth of my family.
789
00:57:12,040 --> 00:57:13,040
Is that right?
790
00:57:13,280 --> 00:57:17,360
Yeah. Why don't we talk about the
privilege of having a healthy body?
791
00:57:18,220 --> 00:57:20,780
You want to talk about that kind of
privilege?
792
00:57:22,220 --> 00:57:27,200
Like, how would you like it if I came up
to you and said the only reason you've
793
00:57:27,200 --> 00:57:31,360
had success as an actor, all the lead
roles you've played over the years,
794
00:57:31,420 --> 00:57:34,420
Wife of Windsor, The Crucible, Fiddler
on the Roof.
795
00:57:35,160 --> 00:57:38,280
The only reason you were cast in those
roles is because of the way you look.
796
00:57:38,280 --> 00:57:39,880
the fact that you have a healthy body.
797
00:57:40,980 --> 00:57:42,480
Things that you can't control.
798
00:57:43,840 --> 00:57:45,280
How does that make you feel?
799
00:57:46,040 --> 00:57:47,540
Do you feel it reduces you?
800
00:57:48,280 --> 00:57:52,080
You know, like it completely ignores the
possibility that you may actually have
801
00:57:52,080 --> 00:57:55,620
something special going on? Yeah, I...
How many hours have you spent in the
802
00:57:55,620 --> 00:57:58,900
emergency room, restrained in a gurney,
forced to stare up at a white light?
803
00:57:59,920 --> 00:58:02,860
How many thousands of dollars have you
spent on prescription medication?
804
00:58:04,080 --> 00:58:08,400
How many hours have you wasted in bed
because you just couldn't function?
805
00:58:08,900 --> 00:58:10,580
Leah. Leah, I'm sorry.
806
00:58:11,020 --> 00:58:14,900
I didn't... You can have all the money
in the world, but without your health,
807
00:58:14,960 --> 00:58:15,960
you have nothing.
808
00:58:16,740 --> 00:58:20,360
So next time you feel like chewing me
out because my dad was a fucking
809
00:58:20,580 --> 00:58:24,120
just remember I had to give up acting
because of my fucked up brain chemistry,
810
00:58:24,280 --> 00:58:26,600
and you're about to perform in front of
Holly Banks.
811
00:58:26,820 --> 00:58:28,420
Look at the quality of your life, Leah.
812
00:58:29,400 --> 00:58:30,940
Look at everything you've written.
813
00:58:31,810 --> 00:58:35,170
You still lead an incredibly rich life.
814
00:58:35,450 --> 00:58:39,030
You know, so many people wish so badly
they could do what you do.
815
00:58:46,630 --> 00:58:50,270
We're going to put all this behind us
because there's too much at stake right
816
00:58:50,270 --> 00:58:51,270
now.
817
00:58:52,650 --> 00:58:54,150
Get ready, we're rehearsing in ten.
818
00:59:06,440 --> 00:59:11,360
So, Gabby, remember that Rapunzel is
lonely and sick, right? And she's been
819
00:59:11,360 --> 00:59:15,480
trapped in this attic. Like, she's
trapped and she's going crazy. Like,
820
00:59:15,480 --> 00:59:19,460
crazy, right? And the first time that
she sees Dr. Elliot, it's like seeing
821
00:59:19,460 --> 00:59:20,460
himself.
822
00:59:20,590 --> 00:59:21,810
He is the perfect man.
823
00:59:22,050 --> 00:59:25,930
He's kind and gentle and handsome and
makes you laugh.
824
00:59:26,150 --> 00:59:29,670
And he's been leaving supplies at the
foot of your house. So with all of that
825
00:59:29,670 --> 00:59:33,410
mind, if we can just take it from where
we left off, the bed is going to be
826
00:59:33,410 --> 00:59:37,730
here. You're going to stand just a
little bit forward right here. Just
827
00:59:37,730 --> 00:59:41,690
start, Gabby, I wanted to make sure that
we're still on the same page. I know
828
00:59:41,690 --> 00:59:44,190
that we already talked about this, but I
just want to make sure you're going to
829
00:59:44,190 --> 00:59:46,030
be okay if I touch your hair.
830
00:59:46,440 --> 00:59:48,180
around it's growing so long.
831
00:59:48,400 --> 00:59:51,840
Yeah, that's totally fine. Okay, and
also that I touch her hand a little bit
832
00:59:51,840 --> 00:59:55,740
just like this when I'm down next to the
bed. Can we get going?
833
00:59:57,480 --> 00:59:58,480
Please?
834
00:59:58,880 --> 00:59:59,880
Great.
835
01:00:00,340 --> 01:00:03,220
From you know where and whenever you're
ready.
836
01:00:03,560 --> 01:00:08,900
So here she is, trapped in her tower,
growing her hair long, just waiting for
837
01:00:08,900 --> 01:00:13,120
him, the perfect man, the only person
capable of saving her from her broken
838
01:00:13,120 --> 01:00:14,360
body. Okay, stop, stop.
839
01:00:15,299 --> 01:00:16,299
You seem angry.
840
01:00:16,560 --> 01:00:17,560
Rapunzel's not angry.
841
01:00:17,720 --> 01:00:21,260
She's lonely and sick, not angry, so if
we can just do it again, she's a bit
842
01:00:21,260 --> 01:00:22,680
more graceful. I need to go.
843
01:00:23,100 --> 01:00:25,780
What? Yeah, I need to go. I need to
leave for a bit.
844
01:00:26,200 --> 01:00:30,680
We're in the middle of rehearsal, Gabby.
Yeah, I just... I can't be here right
845
01:00:30,680 --> 01:00:33,560
now, so I'm gonna go and we can rehearse
later in the afternoon. You're about to
846
01:00:33,560 --> 01:00:36,480
perform in front of Miss Banks. This is
a pivotal moment of all of our careers.
847
01:00:37,240 --> 01:00:38,240
I'll be back.
848
01:00:38,860 --> 01:00:41,680
The show's at seven if you're late.
You're fucking with all of us, Gabby!
849
01:02:17,000 --> 01:02:18,200
Have it real about you.
850
01:02:51,240 --> 01:02:52,580
Hi. Hi. Just right through here.
851
01:02:54,680 --> 01:02:55,680
Hi. Thanks for coming.
852
01:02:55,820 --> 01:02:57,040
Thank you. Just through the curtain.
853
01:02:57,460 --> 01:02:58,460
Thank you.
854
01:03:02,160 --> 01:03:04,280
The Beijing crew. Go.
855
01:03:08,780 --> 01:03:09,780
Hello. Hi.
856
01:03:10,680 --> 01:03:13,620
Miss Banks.
857
01:03:13,900 --> 01:03:16,680
Hi. Holly is fine. Holly. Right.
858
01:03:16,920 --> 01:03:18,340
Great. I'm so glad you could come.
859
01:03:19,419 --> 01:03:20,700
There's a seat for you right through
there.
860
01:03:21,020 --> 01:03:22,100
Oh, thank you, Leah.
861
01:03:23,140 --> 01:03:25,320
I'm excited for the show. You're
amazing.
862
01:03:27,020 --> 01:03:29,700
Where can I find your bathroom? Oh,
bathroom, yes.
863
01:03:30,040 --> 01:03:32,900
Second door on your right, just down
there. Thank you. I'll see you soon. See
864
01:03:32,900 --> 01:03:33,900
you soon.
865
01:04:00,549 --> 01:04:01,630
Okay. Rocky Day.
866
01:04:02,290 --> 01:04:03,830
I've been a bit hungover and emotional.
867
01:04:04,170 --> 01:04:08,250
And we didn't get as much rehearsal as I
would have liked. But I believe we're
868
01:04:08,250 --> 01:04:11,170
going to be okay. Yeah? This is a big
moment for all of us.
869
01:04:11,630 --> 01:04:15,110
And I just... I'm just going to ask you
to take a risk tonight.
870
01:04:15,410 --> 01:04:19,670
Okay? Do something different. I want the
audience to leave shocked and in awe.
871
01:04:20,530 --> 01:04:21,448
Of course.
872
01:04:21,450 --> 01:04:22,450
Great.
873
01:04:23,730 --> 01:04:26,990
Lose the crown, Gabby. Sorry. Yeah, I
don't want it.
874
01:04:28,450 --> 01:04:29,850
Just, yeah, it's going to get ruined.
875
01:04:31,050 --> 01:04:32,130
Yeah, that's better. That's better.
876
01:04:32,810 --> 01:04:33,810
Okay.
877
01:04:34,950 --> 01:04:37,770
All right, I'm going to make a short
announcement before the show. I'll hit
878
01:04:37,770 --> 01:04:38,910
lights and you'll know when to start.
879
01:04:39,530 --> 01:04:40,710
Yeah, sorry for interrupting.
880
01:04:40,950 --> 01:04:42,390
I don't think your taps are working.
881
01:04:42,650 --> 01:04:45,070
Sorry? The water from the taps, it's not
working.
882
01:04:46,530 --> 01:04:47,530
Thanks for letting me know.
883
01:04:57,320 --> 01:04:58,320
Hello all.
884
01:04:58,560 --> 01:05:00,700
Thank you so much for coming. It means a
lot.
885
01:05:01,500 --> 01:05:06,680
My name is Leah Houston and I am just
thrilled to share this little piece with
886
01:05:06,680 --> 01:05:07,680
you tonight.
887
01:05:07,740 --> 01:05:11,580
So it's actually a small excerpt from a
full play that will be done at the
888
01:05:11,580 --> 01:05:14,400
Distillery Theatre in Toronto next
month.
889
01:05:16,420 --> 01:05:22,720
Just to give you some greater context of
the piece, it is a
890
01:05:22,720 --> 01:05:28,960
story about a great plague that has
wiped out thousands of people in
891
01:05:28,960 --> 01:05:34,400
town. And Rapunzel is stuck in her attic
and is suffering from bipolar disorder.
892
01:05:35,500 --> 01:05:39,060
And there's a kind doctor in town, Dr.
893
01:05:39,260 --> 01:05:44,240
Elliot, who has been leaving supplies at
the foot of her bed, house, sorry, and
894
01:05:44,240 --> 01:05:48,660
has been longing to come climb up the
stairs. And just now in the scene,
895
01:05:48,700 --> 01:05:55,620
actually, sorry, why am I giving it
away, right? So without further ado,
896
01:05:55,620 --> 01:05:56,620
Rapunzel.
897
01:06:20,620 --> 01:06:23,100
We don't like stories about sick women.
898
01:06:24,180 --> 01:06:31,180
We don't like looking at sick women.
They are pitiful things full of
899
01:06:31,180 --> 01:06:32,180
problems.
900
01:06:33,340 --> 01:06:36,380
When she was just a girl, we promised
her motherhood.
901
01:06:37,320 --> 01:06:43,660
We promised her dinner parties and form
-fitting dresses and daughters to call
902
01:06:43,660 --> 01:06:44,660
her own.
903
01:06:44,980 --> 01:06:51,880
We promised her afternoons of... berry
picking and homemade jam projects
904
01:06:51,880 --> 01:06:55,240
and morning aerobics classes.
905
01:06:58,020 --> 01:07:05,000
But instead, she grew up to be a sick
woman, weak in the joints
906
01:07:05,000 --> 01:07:07,800
and sometimes unable to fill her own
prescriptions.
907
01:07:08,480 --> 01:07:14,840
We promised her health and happiness,
but instead it is 3 a .m. in the morning
908
01:07:14,840 --> 01:07:16,180
and she is very...
909
01:07:19,839 --> 01:07:21,600
Very alone.
910
01:07:23,740 --> 01:07:26,300
Trapped in her tower.
911
01:07:27,640 --> 01:07:29,800
Growing her hair long.
912
01:07:34,720 --> 01:07:36,320
Waiting for him.
913
01:07:41,280 --> 01:07:43,060
The perfect man.
914
01:07:45,240 --> 01:07:47,140
The only person.
915
01:07:47,680 --> 01:07:52,040
Capable of saving her from her broken
body.
916
01:07:59,920 --> 01:08:03,460
But oh, is that him?
917
01:08:07,160 --> 01:08:09,140
Maybe I don't want him to come.
918
01:08:11,120 --> 01:08:12,120
No.
919
01:08:24,170 --> 01:08:25,170
I am sick.
920
01:08:25,850 --> 01:08:27,210
I am too sick.
921
01:08:29,569 --> 01:08:34,210
You won't want me if he sees me like
this. No one will want me.
922
01:08:35,050 --> 01:08:37,149
I am not fit for anything.
923
01:08:38,069 --> 01:08:41,910
Not fit for love, not fit for marriage,
not fit for courtship.
924
01:08:44,229 --> 01:08:45,930
No, I don't want him to come.
925
01:08:46,830 --> 01:08:51,290
He will only see what a colossal
disappointment I am as a human being.
926
01:09:22,470 --> 01:09:23,670
It's better for me to be alone.
927
01:09:27,069 --> 01:09:28,310
Do you hear that?
928
01:09:29,450 --> 01:09:36,410
You may be handsome and kind, but it is
better for me to
929
01:09:36,410 --> 01:09:37,410
be alone.
930
01:09:39,910 --> 01:09:41,490
Don't be silly, Rapunzel.
931
01:09:41,890 --> 01:09:43,410
It's no fun to be alone.
932
01:09:44,010 --> 01:09:45,290
It's bad for your health.
933
01:09:45,609 --> 01:09:48,090
I have no health.
934
01:09:48,670 --> 01:09:51,569
Exactly. So why don't you let me come
up?
935
01:09:52,490 --> 01:09:53,890
Dr. Elliot, I have the virus.
936
01:09:54,109 --> 01:09:57,910
I don't care if you have the virus. I'm
sick of throwing rocks at your window.
937
01:09:58,410 --> 01:10:02,670
I've come to this forest every night
this week, and I will not let you refuse
938
01:10:02,670 --> 01:10:03,670
company once more.
939
01:10:04,850 --> 01:10:07,790
Do you hate me that much? I don't hate
you at all.
940
01:10:08,130 --> 01:10:09,850
Then why don't you let me come up?
941
01:10:11,450 --> 01:10:12,450
It's complicated.
942
01:10:14,270 --> 01:10:18,850
You are a silly woman, Rapunzel. It's
true that some people don't understand,
943
01:10:18,950 --> 01:10:21,810
but... You can't paint us all with the
same brush.
944
01:10:22,410 --> 01:10:26,970
There are people out there who will love
you, despite all those complications.
945
01:10:27,690 --> 01:10:29,210
No one will love me.
946
01:10:29,710 --> 01:10:32,170
And besides, anyone who... Rapunzel!
947
01:10:32,790 --> 01:10:33,790
Rapunzel!
948
01:10:34,170 --> 01:10:38,090
Anyone who comes near risks death.
949
01:10:39,630 --> 01:10:41,770
Now you're just being self -pitying.
950
01:10:42,590 --> 01:10:44,270
Please let me up, Rapunzel.
951
01:10:44,550 --> 01:10:46,970
I brought a bouquet of daisies.
952
01:10:47,370 --> 01:10:49,290
And a poem written by my late father.
953
01:10:50,270 --> 01:10:52,270
My mother, she loved Daisy.
954
01:10:52,690 --> 01:10:53,690
Please let me help.
955
01:10:54,970 --> 01:10:57,330
What was that old song she was singing?
956
01:10:57,710 --> 01:10:58,710
Throw me the key!
957
01:10:59,770 --> 01:11:01,350
Will you bring up the Daisy?
958
01:11:01,650 --> 01:11:02,650
Of course.
959
01:11:04,790 --> 01:11:11,530
Daisy, Daisy, give me your answer to
960
01:11:11,530 --> 01:11:12,950
I...
961
01:11:16,940 --> 01:11:19,680
Over the love of you.
962
01:11:19,960 --> 01:11:23,640
It won't be a fancy marriage.
963
01:11:23,980 --> 01:11:27,860
I can't afford a carriage.
964
01:11:28,380 --> 01:11:35,160
But you'd look sweet upon the seat of a
bicycle built
965
01:11:35,160 --> 01:11:36,160
for two.
966
01:11:37,420 --> 01:11:43,740
Daisy, Daisy, give me your answer due.
967
01:11:44,720 --> 01:11:46,380
I'm happy.
968
01:11:59,430 --> 01:12:00,430
No,
969
01:12:09,350 --> 01:12:10,610
Dr. Elliot, I have the virus.
970
01:12:10,950 --> 01:12:13,770
I don't care if you have the virus. You
shouldn't be alone.
971
01:12:14,190 --> 01:12:15,190
I am sick.
972
01:12:16,200 --> 01:12:20,100
Sicken the joints, sicken the head, and
soon sicken the lungs.
973
01:12:23,080 --> 01:12:28,540
Sick people see beauty in the world that
goes ignored by healthier populations.
974
01:12:31,580 --> 01:12:35,880
Daisy, in a poem from your father?
975
01:12:40,260 --> 01:12:44,520
Let me not to the marriage of true minds
that make impediments.
976
01:12:45,160 --> 01:12:50,880
Love is not love which alters when it
alterations find or bends with the
977
01:12:50,880 --> 01:12:51,880
to remove.
978
01:12:52,320 --> 01:12:53,320
Oh, no.
979
01:12:53,820 --> 01:12:57,820
It is an ever -fixed mark that looks on
tempests and is never shaken.
980
01:12:58,520 --> 01:13:03,780
It is the star to every wandering bark
whose worth's unknown although his
981
01:13:03,780 --> 01:13:04,659
be taken.
982
01:13:04,660 --> 01:13:07,320
Your father didn't write that. You
tricked me.
983
01:13:08,720 --> 01:13:12,960
And I would trick you again if it meant
I could climb these stairs and run my
984
01:13:12,960 --> 01:13:14,180
fingers through your hair.
985
01:13:14,960 --> 01:13:16,560
It's growing so long.
986
01:13:16,820 --> 01:13:18,220
I've been growing insane.
987
01:13:18,860 --> 01:13:21,220
That's just a story you're telling
yourself.
988
01:13:21,760 --> 01:13:24,600
You're good. You're better than good.
989
01:13:24,860 --> 01:13:27,880
No, I am dying, Dr. Elliot.
990
01:13:29,940 --> 01:13:32,160
And soon you'll be dying too.
991
01:13:34,240 --> 01:13:38,540
So long as blood runs through this tired
frame.
992
01:13:38,940 --> 01:13:41,800
So long as Leonardo paints his faces.
993
01:13:42,730 --> 01:13:44,330
Claude paints his lily pads.
994
01:13:45,330 --> 01:13:52,070
And so long as rain clouds create rain
storms and poets create poetry, and so
995
01:13:52,070 --> 01:13:57,650
long as the florist at the corner sells
cheap daisies for penniless lovers, that
996
01:13:57,650 --> 01:13:58,750
I am here for you.
997
01:13:59,890 --> 01:14:05,690
I don't care that you're sick, and I
will sit here all night long if I need
998
01:14:06,390 --> 01:14:11,730
I will hold your hand, and I will scare
away all the hub.
999
01:14:12,460 --> 01:14:14,920
All the hobgoblins that keep you up at
night.
1000
01:14:15,480 --> 01:14:21,220
And if you die, if you're sick with the
plague, then I will die with you.
1001
01:14:22,380 --> 01:14:24,460
You are safe with me by your side.
1002
01:14:29,360 --> 01:14:36,040
If every person in danger had a man like
you by their side, all the
1003
01:14:36,040 --> 01:14:39,280
world's suffering would quickly turn
into something more gentle.
1004
01:14:40,720 --> 01:14:42,700
They'd all start whistling in their bed.
1005
01:14:58,260 --> 01:14:59,260
No.
1006
01:15:08,680 --> 01:15:13,340
No no no no no no Rapunzel Rapunzel no
my love you can't
1007
01:15:13,340 --> 01:15:20,320
I'm following
1008
01:15:20,320 --> 01:15:26,640
you just moments behind You are gone
1009
01:15:26,640 --> 01:15:33,580
and I will go with you I am your person
your only person
1010
01:15:33,580 --> 01:15:37,480
And the darkness
1011
01:15:38,920 --> 01:15:40,140
I will not change any of that.
1012
01:16:08,200 --> 01:16:09,620
It's really great that you were able to
make it.
1013
01:16:10,020 --> 01:16:15,960
I appreciate that so much. Did you have
a bigger part?
1014
01:16:17,780 --> 01:16:24,700
It was a great time. Thank you so much
for coming. Thank you. Thank you for
1015
01:16:24,700 --> 01:16:31,360
coming. Thank you so much.
1016
01:16:32,800 --> 01:16:33,800
Cool.
1017
01:16:34,020 --> 01:16:36,180
Yeah, I'm sure you'll be great at it
someday.
1018
01:16:38,170 --> 01:16:39,830
Yeah, for sure. Absolutely. No problem.
1019
01:16:42,650 --> 01:16:43,650
See ya.
1020
01:16:51,190 --> 01:16:52,190
So?
1021
01:16:55,050 --> 01:16:56,050
Fuck.
1022
01:16:58,370 --> 01:16:59,990
What the fuck was that?
1023
01:17:00,270 --> 01:17:03,350
I thought that went well. What's that
fucking sex scene at the end there?
1024
01:17:03,790 --> 01:17:06,290
We didn't rehearse any of that. Fuck.
1025
01:17:08,360 --> 01:17:11,600
Were you involved in this new blocking,
Gabby? No, I had no idea. He just...
1026
01:17:11,600 --> 01:17:15,220
Yeah, I'm sure you had nothing to do
with it. Yeah. He just fucking sprung
1027
01:17:15,220 --> 01:17:16,219
on me. Okay.
1028
01:17:16,220 --> 01:17:17,220
It worked well.
1029
01:17:17,380 --> 01:17:18,380
Did you see Miss Banks?
1030
01:17:19,440 --> 01:17:22,980
She just left. She didn't say goodbye.
She didn't say anything. She just
1031
01:17:22,980 --> 01:17:24,300
out. She fucking made it.
1032
01:17:25,620 --> 01:17:26,620
It's a failure.
1033
01:17:27,040 --> 01:17:28,060
It's a huge failure.
1034
01:17:28,400 --> 01:17:29,620
It's autobiography, right, Leah?
1035
01:17:30,600 --> 01:17:33,320
Like when that string of gentleman
callers came up to your apartment on the
1036
01:17:33,320 --> 01:17:34,320
third floor?
1037
01:17:34,470 --> 01:17:36,690
They didn't just sit around and read
poetry, babe.
1038
01:17:36,930 --> 01:17:39,470
Okay, there was a little more action
than that, I'm sure of it.
1039
01:17:39,970 --> 01:17:43,250
It's better to portray the truth than
some fanciful fiction.
1040
01:17:45,570 --> 01:17:46,570
I'm going to bed.
1041
01:17:47,250 --> 01:17:48,710
Slow it to campus before you leave.
1042
01:17:48,930 --> 01:17:49,930
Leah!
1043
01:17:51,490 --> 01:17:52,630
Leah! Hey!
1044
01:17:53,510 --> 01:17:55,210
Hey! That went well.
1045
01:17:56,070 --> 01:17:57,170
Didn't you hear the applause?
1046
01:17:58,090 --> 01:17:59,530
You fucked it up, Gabby.
1047
01:18:00,150 --> 01:18:01,590
Rapunzel's supposed to be virginal,
okay?
1048
01:18:02,190 --> 01:18:04,190
She's supposed to be cheating. This is
supposed to be a really fucking innocent
1049
01:18:04,190 --> 01:18:06,130
little scene there. I'm sorry, Kevin.
1050
01:18:06,350 --> 01:18:07,970
Yeah, just don't act like you didn't
like it.
1051
01:18:08,490 --> 01:18:10,150
I've seen the way you've been looking at
him.
1052
01:18:10,390 --> 01:18:11,390
At Kevin?
1053
01:18:11,690 --> 01:18:12,690
No.
1054
01:18:13,310 --> 01:18:18,530
Are you okay? You just seem a little
off. I'm fine. I'm just exhausted.
1055
01:18:19,810 --> 01:18:22,130
It's been an exhausting day full of a
lot of bullshit.
1056
01:18:23,110 --> 01:18:25,170
Is it because of what I said about the
privilege?
1057
01:18:26,290 --> 01:18:27,290
I'm sorry.
1058
01:18:27,350 --> 01:18:30,950
I didn't mean to upset you.
1059
01:18:32,940 --> 01:18:34,220
It hurts to be diminished like that.
1060
01:18:37,340 --> 01:18:39,120
I just need to go to bed.
1061
01:18:39,400 --> 01:18:40,740
I just need to go to fucking bed.
1062
01:19:36,339 --> 01:19:37,620
Hey. Hey.
1063
01:19:39,320 --> 01:19:40,680
What's happening?
1064
01:19:41,700 --> 01:19:43,440
I'm building a little manger.
1065
01:19:44,180 --> 01:19:49,260
What? I'm building a little manger. So I
need a lot of soft materials like soft
1066
01:19:49,260 --> 01:19:50,260
towels.
1067
01:19:50,440 --> 01:19:52,020
Can you go and get me some towels,
please?
1068
01:19:52,340 --> 01:19:54,000
Hey, what's happening?
1069
01:19:54,660 --> 01:19:55,900
What is all this stuff?
1070
01:19:56,320 --> 01:19:58,120
What are you doing?
1071
01:19:59,500 --> 01:20:00,500
Leah.
1072
01:20:01,040 --> 01:20:02,040
Oh, no.
1073
01:20:02,300 --> 01:20:03,480
My name isn't Leah.
1074
01:20:03,980 --> 01:20:05,060
My name is Mary.
1075
01:20:05,780 --> 01:20:06,840
The Virgin Mary.
1076
01:20:08,960 --> 01:20:09,960
Are you okay?
1077
01:20:10,260 --> 01:20:12,860
Yeah, this is what Kevin wants.
1078
01:20:13,080 --> 01:20:15,940
He wants an untouched woman. So here I
am.
1079
01:20:16,540 --> 01:20:19,580
The mother of all. Hey, you know what?
1080
01:20:19,930 --> 01:20:22,710
You're not all right now and you're not
thinking right. You're not thinking
1081
01:20:22,710 --> 01:20:23,710
right.
1082
01:20:24,430 --> 01:20:27,350
I'm the virgin fucking Mary.
1083
01:20:27,890 --> 01:20:30,330
The most perfect woman that ever was.
1084
01:20:32,130 --> 01:20:33,130
What's going on?
1085
01:20:34,350 --> 01:20:35,350
You're here.
1086
01:20:36,770 --> 01:20:38,850
You're here, you're here, you're here.
Okay, sit down.
1087
01:20:39,710 --> 01:20:41,010
What are you doing?
1088
01:20:48,750 --> 01:20:54,390
And gentlemen, for one night only here
at Fortescue Lake,
1089
01:20:54,650 --> 01:20:58,010
welcome to the show.
1090
01:21:17,800 --> 01:21:18,860
Kevin, can you call an ambulance?
1091
01:21:19,700 --> 01:21:21,240
It'll take an hour to get out here.
1092
01:21:22,380 --> 01:21:25,280
Throw away your phones, please, please.
Pete, just sit, sit, sit, sit.
1093
01:21:25,540 --> 01:21:28,220
I will do whatever you want me to do,
okay?
1094
01:21:28,920 --> 01:21:33,240
Okay, just after the show, just indulge
me for one quick moment, and then I'm in
1095
01:21:33,240 --> 01:21:34,240
your hands, okay?
1096
01:21:34,520 --> 01:21:35,700
Okay? Okay?
1097
01:21:36,320 --> 01:21:38,740
Thank you, thank you, thank you, thank
you, thank you.
1098
01:21:39,740 --> 01:21:44,800
All little girls learn about how to be
women.
1099
01:21:45,340 --> 01:21:51,960
From the stories we hear as children. We
hear about princesses. And we hear
1100
01:21:51,960 --> 01:21:52,960
about witches.
1101
01:21:53,140 --> 01:21:58,460
But the most important person I ever
heard about was the Virgin Mary.
1102
01:21:59,400 --> 01:22:00,400
That's me.
1103
01:22:02,720 --> 01:22:04,080
Leah, this is... Shh!
1104
01:22:04,420 --> 01:22:07,220
The audience doesn't talk during the
presentation, Kevin!
1105
01:22:07,780 --> 01:22:09,080
Mary was perfect.
1106
01:22:09,400 --> 01:22:11,320
She was perfect. She was perfect.
1107
01:22:11,610 --> 01:22:15,090
Perfect, perfect, perfect, perfect,
perfect, perfect, perfect. And all the
1108
01:22:15,090 --> 01:22:17,190
women wanted to be like her. And you
know what else?
1109
01:22:17,550 --> 01:22:20,410
Actually, this is where we do have some
audience participation, so you'll love
1110
01:22:20,410 --> 01:22:21,329
this bit, Kevin.
1111
01:22:21,330 --> 01:22:24,410
Okay, I'm going to say, you know what
else? And you're going to say, what,
1112
01:22:24,570 --> 01:22:25,570
Ready?
1113
01:22:25,870 --> 01:22:26,950
And you know what else?
1114
01:22:27,370 --> 01:22:29,090
Yeah. No, sorry.
1115
01:22:30,190 --> 01:22:32,130
You're not, you're not doing it right.
1116
01:22:32,810 --> 01:22:34,830
I'm going to say, you know what else?
You say, well, I'm doing it.
1117
01:22:35,750 --> 01:22:36,830
You know what else?
1118
01:22:39,190 --> 01:22:40,230
What, Mary?
1119
01:22:41,800 --> 01:22:44,700
All the women in those stories who
fucked around.
1120
01:22:46,420 --> 01:22:51,400
Really, really, really, really, really,
really, really bad. Like, so bad.
1121
01:22:51,600 --> 01:22:54,980
Like, all the men could fuck around as
much as they wanted, but the women, they
1122
01:22:54,980 --> 01:22:55,980
were whores.
1123
01:22:56,680 --> 01:22:58,240
The worst kind of person to be.
1124
01:22:58,460 --> 01:22:59,460
Okay, that's it.
1125
01:22:59,820 --> 01:23:03,060
Leah, you're sick right now, okay?
Show's over.
1126
01:23:03,780 --> 01:23:06,200
Wrap it up. That's why I went all the
way back in time, Kevin.
1127
01:23:06,600 --> 01:23:08,200
I went all the way back in time.
1128
01:23:08,620 --> 01:23:09,640
I'm the Virgin Mary.
1129
01:23:10,280 --> 01:23:11,280
I'm touched.
1130
01:23:11,330 --> 01:23:12,330
Just like you prefer.
1131
01:23:12,610 --> 01:23:13,610
You're crazy, Leah.
1132
01:23:14,090 --> 01:23:19,250
You're going crazy. That is not helpful
right now. I'm giving myself to you,
1133
01:23:19,290 --> 01:23:21,170
Kevin. I'm the Virgin Mary.
1134
01:23:21,830 --> 01:23:24,030
Leah, I can't. Could you just fucking
chill, please?
1135
01:23:24,450 --> 01:23:28,110
Oh, come. Yeah, no, come. Like little
ballerinas, Kevin.
1136
01:23:28,570 --> 01:23:30,450
Tell me, how young do you think those
ballerinas were?
1137
01:23:30,670 --> 01:23:31,850
And did you got paintings now?
1138
01:23:32,280 --> 01:23:34,720
How young do you think they were? You're
crazy, Leah. You're a crazy fucking
1139
01:23:34,720 --> 01:23:38,280
bitch. Oh, am I? But, like, tell me,
Kevin, how young do you think those
1140
01:23:38,280 --> 01:23:40,000
were? Just on the brink of adulthood?
1141
01:23:40,220 --> 01:23:40,919
Fuck off.
1142
01:23:40,920 --> 01:23:42,860
You're a fucking asshole, Kevin. Get the
fuck off me.
1143
01:23:43,340 --> 01:23:44,340
That's just a painting.
1144
01:23:47,280 --> 01:23:52,700
Kevin, get off me.
1145
01:23:52,920 --> 01:23:54,020
Get off, Kevin.
1146
01:23:55,460 --> 01:23:57,860
Kevin, get off. She hit me. Kevin, get
off.
1147
01:24:00,670 --> 01:24:02,030
She attacked me, Gabby.
1148
01:24:02,310 --> 01:24:06,710
She's crazy. Why don't you grab the
knife? Kevin, get the fuck off of her.
1149
01:24:06,710 --> 01:24:09,370
your shit packed and get the fuck out of
here. I'm going to call the cops.
1150
01:24:09,630 --> 01:24:11,290
She's not going to do anything.
1151
01:24:11,770 --> 01:24:14,370
No, I'm not going to hurt you. Just get
off of me.
1152
01:24:17,930 --> 01:24:19,030
You guys are fucked up.
1153
01:24:19,750 --> 01:24:20,750
Fucked up women.
1154
01:24:25,850 --> 01:24:26,850
Leah.
1155
01:24:44,040 --> 01:24:45,040
No.
1156
01:25:46,800 --> 01:25:47,800
You just stay with me forever?
1157
01:25:49,580 --> 01:25:50,580
Until I die.
1158
01:25:52,480 --> 01:25:54,700
No one's ever gonna love me properly, G.
1159
01:26:28,780 --> 01:26:29,780
What is it?
1160
01:26:40,760 --> 01:26:41,760
You okay?
1161
01:26:44,520 --> 01:26:45,620
Do you need anything?
1162
01:26:46,420 --> 01:26:47,420
No.
1163
01:26:50,020 --> 01:26:51,020
Yeah.
1164
01:26:54,880 --> 01:26:56,680
I'm heading into town to pick up your
lithium.
1165
01:26:57,680 --> 01:26:58,680
I'll be back soon.
1166
01:27:31,050 --> 01:27:37,950
The kindly badger thrust them down on a
settle to toast themselves at
1167
01:27:37,950 --> 01:27:43,250
the fire and bade them remove their wet
coats and boots in the embracing light
1168
01:27:43,250 --> 01:27:49,910
and warm and dry at last, with weary
legs propped up in front of them. But
1169
01:27:49,910 --> 01:27:55,350
they actually saw at last the supper
that was spread for them, really it
1170
01:27:55,350 --> 01:28:00,030
only a question of what they should
attack first, where all was so
1171
01:28:33,480 --> 01:28:34,480
It's beautiful.
1172
01:28:35,220 --> 01:28:37,420
How you doing?
1173
01:28:38,920 --> 01:28:39,920
Good.
1174
01:29:12,750 --> 01:29:13,750
Thank you.
1175
01:30:35,370 --> 01:30:36,370
Thank you.
1176
01:31:27,180 --> 01:31:32,140
She broke up with him and the skate park
shut down.
1177
01:31:32,900 --> 01:31:37,860
Removed any trace of uneven ground.
1178
01:31:38,380 --> 01:31:43,220
Saw her in bed with the boy that he
knew.
1179
01:31:44,140 --> 01:31:48,880
Guilt so at large that dogs bark at you.
1180
01:31:49,120 --> 01:31:54,800
So she sat on her thigh and plaited her
legs.
1181
01:31:55,690 --> 01:32:00,330
Ask some high source if she was okay.
1182
01:32:00,650 --> 01:32:05,850
Starts mining for laughs, cause the mind
can't sustain.
1183
01:32:06,830 --> 01:32:11,970
Being plugged in to everyone's pain.
1184
01:32:12,690 --> 01:32:17,510
And I'm glamorous, I'll drink until I
stink.
1185
01:32:18,090 --> 01:32:23,090
Burn out my friends, they worry about
me.
1186
01:32:24,560 --> 01:32:30,100
And I'm hoarding till my heart is a
funny old thing.
1187
01:32:43,540 --> 01:32:48,400
Cards facing the arcane of dread.
1188
01:32:49,080 --> 01:32:53,680
Teased with the want and worn with...
1189
01:33:03,880 --> 01:33:06,680
Thank you.
1190
01:33:27,920 --> 01:33:28,920
shame.
1191
01:34:15,530 --> 01:34:16,530
about me.
85076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.