Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,860 --> 00:00:53,740
What made that mad bitch go trigger
happy on that poor bunch of losers?
2
00:00:54,220 --> 00:00:56,140
And why didn't Brenna warn me that they
were cops?
3
00:00:56,520 --> 00:00:59,500
All these birds have a pig's ass for
brain. I'm the one who's got to pick up
4
00:00:59,500 --> 00:01:01,540
the gutter mess they've left trailing
behind themselves.
5
00:01:04,379 --> 00:01:05,379
Leave that.
6
00:01:07,020 --> 00:01:08,200
Put your hands in the air.
7
00:01:13,280 --> 00:01:15,580
Now throw your gun away with your left
hand.
8
00:01:16,520 --> 00:01:17,520
Get that.
9
00:01:22,180 --> 00:01:23,180
Search him.
10
00:01:31,620 --> 00:01:32,620
The badges.
11
00:01:33,240 --> 00:01:34,240
Give them to me.
12
00:01:36,860 --> 00:01:37,860
Step back.
13
00:01:45,660 --> 00:01:48,540
Come on, Zorro. Get ready for your last
midnight swim.
14
00:01:49,290 --> 00:01:52,230
The slime from the swamp will spare us a
few extra bullets.
15
00:01:57,310 --> 00:01:58,310
That's good.
16
00:01:58,530 --> 00:01:59,530
Stop there.
17
00:02:00,070 --> 00:02:02,450
Before sending you off, I'm going to
tell you something.
18
00:02:04,550 --> 00:02:05,870
Look at you, bitches.
19
00:02:06,230 --> 00:02:10,250
They're looking less arrogant now they
know exactly what I've got in store for
20
00:02:10,250 --> 00:02:16,830
them. Look at their sad, degenerate
faces. You can read it in their eyes.
21
00:02:17,340 --> 00:02:22,780
They saw she'd scared to be drawn into
the abyss of the underground world where
22
00:02:22,780 --> 00:02:27,220
their flesh will become fodder for the
unethical scam of society.
23
00:02:28,140 --> 00:02:29,980
That's the cost of working with you.
24
00:02:30,200 --> 00:02:32,240
I'm the one who controls everything now.
25
00:02:32,540 --> 00:02:35,340
Well, Lawrence, you're the big guy
showing off. Without this bitch, you
26
00:02:35,340 --> 00:02:36,340
would have done it yourself.
27
00:02:36,780 --> 00:02:38,900
Gee, I hope they at least paid you well.
28
00:02:39,160 --> 00:02:40,260
It's not like that.
29
00:02:40,800 --> 00:02:42,880
He just promised I'd be taking your
place, boss.
30
00:02:44,420 --> 00:02:46,820
Do you know that guy? He's real funny.
31
00:02:47,100 --> 00:02:48,100
Who is the boss?
32
00:02:48,480 --> 00:02:49,560
I'm the boss, bitch.
33
00:02:50,180 --> 00:02:52,540
Take her to the underground and show her
a good time.
34
00:02:52,760 --> 00:02:53,760
Okay, boss.
35
00:02:54,000 --> 00:02:55,220
No, no.
36
00:02:55,440 --> 00:02:58,340
Fuck her. No, no, stop it. Fuck good.
37
00:02:59,380 --> 00:03:02,120
No, I beg of you, no. I'll do anything
but not that.
38
00:03:03,140 --> 00:03:06,160
Yeah, show her the good life.
39
00:03:07,400 --> 00:03:10,280
Guys. Not the rest of the bitches on the
truck.
40
00:03:15,480 --> 00:03:20,200
As for you, sweetie, we're going to have
serious talk, you and me. And you're
41
00:03:20,200 --> 00:03:22,580
going to have to be real nice to me.
42
00:03:23,020 --> 00:03:24,540
Of that I have no intention.
43
00:03:25,020 --> 00:03:28,520
Well, you better make it your priority
or you'll go straight to the
44
00:03:29,620 --> 00:03:33,440
Oh, yes, you are. There, I just wanted
you to leave the world.
45
00:03:33,870 --> 00:03:36,990
With an enlightened spirit, knowing that
your friends are having a good time
46
00:03:36,990 --> 00:03:40,010
over there. And that while you're dying,
we're going to be celebrating the
47
00:03:40,010 --> 00:03:41,150
success of our operation.
48
00:06:04,330 --> 00:06:05,610
I don't want to end up in the
underground.
49
00:06:06,130 --> 00:06:07,130
Spare me.
50
00:06:09,170 --> 00:06:11,610
And I know how to pleasure you beyond
your imagination.
51
00:06:15,070 --> 00:06:21,290
Well... Okay.
52
00:06:22,090 --> 00:06:23,090
You're on.
53
00:06:23,750 --> 00:06:24,830
Show me what you can do.
54
00:06:41,770 --> 00:06:43,230
You won't regret it.
55
00:08:19,610 --> 00:08:22,410
Oh. Oh.
56
00:09:06,230 --> 00:09:07,510
Oh. Oh.
57
00:10:08,500 --> 00:10:11,300
uh oh
58
00:10:52,990 --> 00:10:54,390
Oh.
59
00:11:36,319 --> 00:11:38,420
oh my god
60
00:12:21,660 --> 00:12:24,460
oh oh
61
00:12:57,230 --> 00:12:58,230
Oh.
62
00:15:36,020 --> 00:15:38,580
Thank you.
63
00:16:07,440 --> 00:16:10,240
um um
64
00:16:29,320 --> 00:16:30,320
um
65
00:17:06,489 --> 00:17:09,290
I'm sorry.
66
00:21:05,550 --> 00:21:06,950
Yeah.
67
00:35:13,390 --> 00:35:14,550
Did you like it, baby?
68
00:35:16,610 --> 00:35:19,350
Yeah, that was great.
69
00:35:19,630 --> 00:35:20,750
I told you.
70
00:35:21,010 --> 00:35:23,090
Oh, that was good.
71
00:35:23,870 --> 00:35:24,870
Sure.
72
00:35:25,470 --> 00:35:26,570
In your dreams.
73
00:35:27,890 --> 00:35:29,090
You're dead, man.
74
00:36:20,040 --> 00:36:21,040
What?
75
00:37:21,070 --> 00:37:22,070
Oh.
76
00:38:01,120 --> 00:38:02,520
Oh!
77
00:38:46,450 --> 00:38:48,650
You've got a good year for once.
78
00:38:49,290 --> 00:38:51,130
And now you know who is the boss.
79
00:38:51,970 --> 00:38:53,090
You're going to behave?
80
00:38:54,130 --> 00:38:55,710
Bitch. Right.
81
00:38:56,470 --> 00:38:59,110
In that case, I won't send you to the
underground.
82
00:38:59,830 --> 00:39:00,830
Thanks.
83
00:39:01,530 --> 00:39:04,370
Your sister was a good girl. I don't
know why Tiger killed her.
84
00:39:05,810 --> 00:39:09,130
Because she made the mistake of
following me. Wait, how was I supposed
85
00:39:09,130 --> 00:39:10,130
this would happen?
86
00:39:10,510 --> 00:39:13,590
I'm sorry, I'm just... Don't worry, I'm
working through the networking cleaning
87
00:39:13,590 --> 00:39:15,270
house. Tiger can regret what he did.
88
00:39:17,049 --> 00:39:19,270
Tiger's a puppet, you know. Stark's all
behind it.
89
00:39:19,550 --> 00:39:22,310
I know, but I like to waste him by
ordering by size.
90
00:39:22,590 --> 00:39:23,590
Stark's a big fish.
91
00:39:24,370 --> 00:39:25,370
I'll kill them both.
92
00:39:25,910 --> 00:39:26,910
I hope so.
93
00:39:44,750 --> 00:39:45,750
Say, Zorro.
94
00:39:46,090 --> 00:39:48,050
Are the leeches eating your balls?
95
00:39:48,370 --> 00:39:52,350
As I said, we're gonna celebrate the
success of our mission. Meanwhile, you
96
00:39:52,350 --> 00:39:53,350
into the swamp.
97
00:39:53,450 --> 00:39:55,290
I find this so exciting.
98
00:44:57,130 --> 00:44:58,470
Two, three.
99
00:59:09,870 --> 00:59:10,848
Okay, you wait for me.
100
00:59:10,850 --> 00:59:13,390
I'd love to see him stop. I imagine, but
it's too risky.
101
00:59:13,670 --> 00:59:14,670
Okay.
102
00:59:23,450 --> 00:59:24,490
Make sure it's painful.
103
00:59:24,790 --> 00:59:26,570
You can trust me, Carla.
104
01:00:07,080 --> 01:00:10,340
That fucker caught me by surprise last
time, but this time it's me who's gonna
105
01:00:10,340 --> 01:00:13,520
surprise him. I'll send him something
that'll burn his ass before I cut him to
106
01:00:13,520 --> 01:00:14,520
pieces.
107
01:00:15,040 --> 01:00:16,560
Come on, you scumbag!
108
01:00:22,960 --> 01:00:29,940
What the fuck are you doing? Are you
mad? I tried
109
01:00:29,940 --> 01:00:30,940
to kill him! Shit!
110
01:00:31,060 --> 01:00:32,060
He killed my sister!
111
01:00:43,820 --> 01:00:44,820
You know what's right.
112
01:00:45,500 --> 01:00:47,300
This little Asian girl's fantastic.
113
01:00:48,460 --> 01:00:50,160
And I thought I was on my way to hell.
114
01:00:50,920 --> 01:00:52,740
I guess it'll have to wait another time.
115
01:00:53,920 --> 01:00:57,320
What a nice feeling it is to be kissed
by someone from the earth after having
116
01:00:57,320 --> 01:00:58,360
been so close to death.
117
01:01:08,540 --> 01:01:09,920
It's okay. I'll take it from here.
118
01:01:10,360 --> 01:01:11,360
Very well, boss.
119
01:01:22,600 --> 01:01:24,040
You better get inside the car.
120
01:01:24,260 --> 01:01:25,960
It's not going to be a pretty scene for
you.
121
01:01:27,300 --> 01:01:28,820
Go on, get out of here.
122
01:02:03,029 --> 01:02:06,330
Don't worry. I worried you might have
problems by the way you guard your face
123
01:02:06,330 --> 01:02:09,590
last time. I might have lost my Peter
Pan, but it looks like I would have
124
01:02:09,590 --> 01:02:10,870
finished him off in the end without you.
125
01:02:11,410 --> 01:02:15,190
As you wish, macho man. What matters is
that my sister has been avenged.
126
01:02:15,710 --> 01:02:18,930
You forget how all this got started.
Only when I kill will Jane's death be
127
01:02:18,930 --> 01:02:19,930
avenged.
128
01:02:21,810 --> 01:02:25,830
So tell me, darling, who's had the last
word in this story? It is me who will
129
01:02:25,830 --> 01:02:27,370
send you to be fucked in the
underground.
130
01:02:30,440 --> 01:02:33,640
There's no doubt they'll fuck his great
big ass. They'll have no pity.
131
01:02:35,860 --> 01:02:37,580
Take this bastard to the underground.
132
01:02:46,680 --> 01:02:47,680
Take care.
133
01:02:49,800 --> 01:02:50,800
Everything's been solved.
134
01:02:51,740 --> 01:02:53,140
I guess it's time for some fun.
135
01:02:53,340 --> 01:02:54,340
It's about time.
136
01:02:54,540 --> 01:02:55,540
Yeah.
137
01:03:07,589 --> 01:03:09,250
Hey, Sandy, we need your hospitality.
138
01:03:09,630 --> 01:03:10,630
Come on in.
139
01:03:12,170 --> 01:03:14,050
Oh, thanks, Sandy. I was thirsty.
140
01:03:15,670 --> 01:03:16,670
Thanks.
141
01:03:24,110 --> 01:03:25,630
I'm so happy to be with you.
142
01:03:25,990 --> 01:03:27,830
It's like a dream. You're so beautiful.
143
01:07:08,720 --> 01:07:11,820
You did that? Yes, well, he deserved it.
144
01:07:12,420 --> 01:07:13,780
It's a funny story.
145
01:07:14,420 --> 01:07:20,160
Yes, it is. What would you like to do
tonight?
146
01:07:21,540 --> 01:07:24,920
Nothing special for the time being.
147
01:07:25,400 --> 01:07:26,820
Why? Do you have an idea?
148
01:07:27,460 --> 01:07:30,620
Well, maybe something special.
149
01:07:32,300 --> 01:07:33,300
Come with me.
150
01:07:39,720 --> 01:07:41,540
Oh, and the sofa's all for you, my dear
black.
151
01:21:47,820 --> 01:21:48,820
That's a little more.
152
01:26:06,160 --> 01:26:07,740
Hey, baby, give me the keys to your
Corvette.
153
01:27:42,000 --> 01:27:43,000
Oh.
154
01:32:05,610 --> 01:32:06,610
Wow.
155
01:41:12,270 --> 01:41:15,430
This is the moment, Mr. Bill Stark, you
fucking bourgeois.
156
01:41:15,890 --> 01:41:19,650
You're the last one on my list. I've
been waiting a long time for this one.
157
01:41:45,740 --> 01:41:46,780
Hey, you got a smoke?
158
01:41:47,120 --> 01:41:48,120
Yeah, sure.
159
01:41:58,120 --> 01:41:59,120
Thanks, man.
160
01:42:06,800 --> 01:42:08,180
You're a great lover.
161
01:42:08,620 --> 01:42:09,620
Yes, I know.
162
01:42:10,340 --> 01:42:11,980
Will you pay me now, huh?
163
01:42:12,900 --> 01:42:15,040
I will duly pay you, don't worry.
164
01:42:15,500 --> 01:42:17,680
Why don't you stay with me the rest of
the evening?
165
01:42:18,140 --> 01:42:20,360
Um, I have other clients.
166
01:42:21,620 --> 01:42:22,800
You're going to make me jealous.
167
01:42:24,100 --> 01:42:25,079
But why?
168
01:42:25,080 --> 01:42:26,200
There's no reason to be.
169
01:42:46,480 --> 01:42:47,480
Get the fuck out of here.
170
01:42:48,200 --> 01:42:49,200
Hey, hey, okay.
171
01:42:50,260 --> 01:42:54,540
I can give you lots of money. Let's
take, look, a lot of money and I make
172
01:42:54,540 --> 01:42:55,540
very rich man.
173
01:42:55,680 --> 01:42:57,100
I don't want your fucking money.
174
01:43:00,280 --> 01:43:01,280
I don't understand.
175
01:43:01,540 --> 01:43:04,720
Chip, what the hell do you want? I came
here to give you the same treatment I
176
01:43:04,720 --> 01:43:05,760
gave to your friend, Tiger.
177
01:43:06,740 --> 01:43:07,740
You killed Tiger?
178
01:43:08,100 --> 01:43:10,080
I did, you fucker. I cut him into little
pieces.
179
01:43:10,420 --> 01:43:12,860
I want you to tell me why you ordered
him to kill Jane.
180
01:43:15,180 --> 01:43:18,240
All those killings of prostitutes, they
began to look dodgy.
181
01:43:18,720 --> 01:43:22,940
It was affecting the police's image in
front of the public opinion.
182
01:43:24,120 --> 01:43:26,980
We needed to find a culprit and you were
the perfect scapegoat.
183
01:43:27,220 --> 01:43:30,320
That's all I needed to know. Now say
your prayers. You're gonna die.
184
01:43:32,160 --> 01:43:33,160
Huh?
185
01:43:41,060 --> 01:43:43,120
Police! The house is surrounded!
186
01:43:46,250 --> 01:43:47,510
Hands up! Hands up!
187
01:43:52,270 --> 01:43:53,650
You can all fuck off.
188
01:43:53,950 --> 01:43:54,950
On your knees.
189
01:44:52,770 --> 01:44:53,770
What's the matter?
190
01:44:53,990 --> 01:44:57,170
I'm sorry to disturb you, Mr. Senator,
but I must talk to you about something
191
01:44:57,170 --> 01:44:58,170
very important.
192
01:44:58,290 --> 01:44:59,290
Very well, come in.
193
01:45:01,750 --> 01:45:02,750
Wait for me here.
194
01:45:10,770 --> 01:45:11,770
What's the matter?
195
01:45:11,910 --> 01:45:13,050
I'd prefer to tell you inside.
196
01:45:13,950 --> 01:45:14,950
Okay, come in.
197
01:45:22,830 --> 01:45:24,390
This is sad news you bring me.
198
01:45:25,690 --> 01:45:31,350
Although, if I can be sincere, I'd have
to tell you that my
199
01:45:31,350 --> 01:45:34,130
brother and I weren't very close.
200
01:45:36,530 --> 01:45:41,170
Though I'm not too affected by his
death, there's no reason I shouldn't
201
01:45:41,170 --> 01:45:42,210
some consolation.
202
01:45:42,450 --> 01:45:46,070
Yes, I understand. A beautiful lady like
yourself deserves a promotion in the
203
01:45:46,070 --> 01:45:47,070
police force.
204
01:45:48,690 --> 01:45:51,830
And I could arrange this person.
205
01:45:53,000 --> 01:45:54,460
Would you promote me to captain?
206
01:45:55,340 --> 01:46:01,560
Of course, captain, colonel, general,
admiral, whatever you wish, my dear. No
207
01:46:01,560 --> 01:46:02,560
problem.
208
01:47:20,860 --> 01:47:23,660
oh oh
209
01:48:30,969 --> 01:48:32,050
Thank you.
210
01:48:59,080 --> 01:49:00,080
Oh.
211
01:49:36,840 --> 01:49:38,060
Fuck.
212
01:52:27,180 --> 01:52:28,220
Oh, my God.
213
01:53:00,410 --> 01:53:01,810
Oh.
214
02:01:19,040 --> 02:01:21,480
My dear come and visit whenever you
wish.
215
02:01:22,160 --> 02:01:23,160
Okay
216
02:01:53,240 --> 02:01:54,219
Yes, it's me.
217
02:01:54,220 --> 02:01:55,220
Go to plan B.
218
02:02:02,440 --> 02:02:06,320
I guess I was destined to get the death
penalty, and I was proud of it.
219
02:02:06,960 --> 02:02:10,700
I had the satisfaction of avenging my
dear Jane, and of knowing that her
220
02:02:10,700 --> 02:02:12,060
would visit her grave to tell her.
221
02:02:12,540 --> 02:02:15,000
I know that she's waiting up there in
the skies for me.
222
02:02:15,580 --> 02:02:19,000
In the meantime, Carla will also be
thinking of me while I fry on the
223
02:02:19,000 --> 02:02:23,960
chair. I'll die with both their adorable
images in my head, and this nobody can
224
02:02:23,960 --> 02:02:24,960
take from me.
225
02:02:30,240 --> 02:02:32,960
I guess the world doesn't need another
monster like me.
226
02:02:39,000 --> 02:02:40,260
How'd you manage to get in here?
227
02:02:40,580 --> 02:02:43,700
You know, everything has a price in this
city, especially cops.
228
02:02:45,920 --> 02:02:46,920
Thanks.
229
02:02:59,920 --> 02:03:02,720
And now can I expect to find a gun
hidden inside your bag?
230
02:03:03,620 --> 02:03:07,720
I wish I did, but after the incident,
your face has been on the cover of all
231
02:03:07,720 --> 02:03:08,720
newspapers.
232
02:03:09,040 --> 02:03:11,380
They did a complete body search from
head to toe.
233
02:03:11,720 --> 02:03:13,780
What a shame. I would have gladly wasted
them all.
234
02:03:16,960 --> 02:03:17,960
Black. What?
235
02:03:18,140 --> 02:03:21,300
I think I'm in love with you. I guess
you put your bet in the wrong house.
236
02:05:42,800 --> 02:05:43,800
Bye.
237
02:08:31,680 --> 02:08:33,720
um um
238
02:11:47,970 --> 02:11:49,370
Ugh!
239
02:12:06,640 --> 02:12:10,940
Ah, ah, ah, ah, ah.
240
02:13:01,550 --> 02:13:02,550
Whoa.
241
02:14:36,880 --> 02:14:38,300
Who paid you to do this, bitch?
242
02:14:39,680 --> 02:14:40,680
I don't know.
243
02:14:40,760 --> 02:14:42,380
Speak or I'll break your fucking neck.
244
02:14:44,040 --> 02:14:45,040
Senator Stark.
245
02:14:47,200 --> 02:14:52,020
I want you to tell me all about it, you
filthy whore. Kay Stark, the senator,
246
02:14:52,160 --> 02:14:55,620
didn't want you to be judged for his
brother's death because you know too
247
02:14:56,080 --> 02:14:59,920
He doesn't want any scandal, which could
affect his political career.
248
02:15:00,320 --> 02:15:01,680
And what was your sister's role?
249
02:15:04,560 --> 02:15:06,120
She had nothing to do with all this.
250
02:15:10,320 --> 02:15:14,700
It was I who organized all the assaults
outside the club and who called her so
251
02:15:14,700 --> 02:15:19,720
she would leave when you arrived. And I,
who had already paid the doorman to
252
02:15:19,720 --> 02:15:21,980
leave, so you would be the only one to
save her.
253
02:15:22,220 --> 02:15:26,000
Tiger was with me inside the car and
followed you, and I knew he was going to
254
02:15:26,000 --> 02:15:31,260
kill her, but I didn't have any choice,
okay? I just... You're nothing but a
255
02:15:31,260 --> 02:15:32,260
fucking slut.
256
02:15:32,940 --> 02:15:36,580
You recognize me?
257
02:15:36,960 --> 02:15:39,760
The truth is I don't deal with guys with
such a manly face.
258
02:15:40,110 --> 02:15:41,110
Very funny.
259
02:15:41,370 --> 02:15:44,290
The reason I look like this is because
the acid you splashed on me three years
260
02:15:44,290 --> 02:15:46,670
ago. I'm proud of my work. You look much
better now.
261
02:15:47,110 --> 02:15:50,170
Laugh if you want, but the cops will be
breaking down these walls any minute,
262
02:15:50,250 --> 02:15:51,250
though, and then you'll be fucked.
263
02:15:51,610 --> 02:15:53,790
Bah, it's no worse than looking like a
eunuch.
264
02:15:54,330 --> 02:15:59,290
I am not a eunuch. You shot my balls,
you son of a bitch, but I can still
265
02:15:59,510 --> 02:16:00,630
I fuck every day.
266
02:16:00,990 --> 02:16:04,630
I'm well endowed. I can do what I want,
fuck who I want, even the chief of
267
02:16:04,630 --> 02:16:05,630
police. You'll see.
268
02:16:06,390 --> 02:16:07,390
Watch this.
269
02:16:12,650 --> 02:16:13,670
Suck me off, bitch.
270
02:16:14,010 --> 02:16:15,010
With pleasure.
271
02:18:40,320 --> 02:18:42,620
Oh, no, you're not.
272
02:20:02,160 --> 02:20:03,520
Open wide, bitch.
273
02:20:14,880 --> 02:20:17,780
You're gonna eat every last drop.
274
02:20:52,320 --> 02:20:53,700
See? That's what you call power.
275
02:20:58,220 --> 02:21:01,220
Go get your colleagues to take care of
our guest's re -education.
276
02:21:02,560 --> 02:21:03,560
Okay.
277
02:21:07,680 --> 02:21:11,380
And now, I'll get your lovely Sandy and
fuck her in her lovely ass.
278
02:21:11,700 --> 02:21:13,020
Yeah, well, first you've got to find
her.
279
02:21:13,400 --> 02:21:16,300
I know where she is, thanks to the
microphones I put in the hospital. You
280
02:21:16,300 --> 02:21:17,380
fucking son of a bitch!
281
02:21:18,160 --> 02:21:21,320
Okay, I'll let you continue with your
post -coma re -adaptation program.
282
02:21:21,710 --> 02:21:22,710
Burn in hell.
283
02:21:23,830 --> 02:21:24,830
He's all yours.
284
02:21:24,970 --> 02:21:25,970
With pleasure.
285
02:21:27,290 --> 02:21:29,650
Don't you worry. We'll make sure you
feel a great deal of pain.
286
02:21:40,790 --> 02:21:41,790
Gun! Gun!
287
02:21:42,830 --> 02:21:44,950
What's the matter? I don't know. The
lady just passed out.
288
02:21:51,980 --> 02:21:52,980
Move against the wall.
289
02:22:06,140 --> 02:22:08,260
You'll soon see how we fix that ugly
face of yours.
290
02:22:12,520 --> 02:22:14,080
Does anybody know where the heck it is?
291
02:22:14,420 --> 02:22:16,600
Where do you think you are? This is the
police. You say so.
292
02:22:17,420 --> 02:22:20,400
I think I arrived at the right time.
293
02:22:26,730 --> 02:22:28,930
Where are the motherfucking keys? Behind
you on the desk.
294
02:22:37,270 --> 02:22:39,810
I have a friend who needs help. You want
to come with me?
295
02:22:40,230 --> 02:22:41,029
Why not?
296
02:22:41,030 --> 02:22:42,350
I've got nothing special to do.
297
02:22:42,630 --> 02:22:43,630
Okay, let's go.
298
02:23:56,200 --> 02:23:57,200
All right.
299
02:23:59,480 --> 02:24:00,540
All right.
300
02:24:03,480 --> 02:24:04,580
All right.
301
02:24:07,460 --> 02:24:12,540
All right.
302
02:24:13,560 --> 02:24:14,560
All right.
303
02:24:15,440 --> 02:24:16,540
All right.
304
02:24:31,400 --> 02:24:32,400
um
305
02:29:26,160 --> 02:29:27,160
Yes.
306
02:34:17,039 --> 02:34:18,039
You're doing great.
307
02:34:18,300 --> 02:34:19,300
Hey.
308
02:34:19,860 --> 02:34:21,540
Not so fast.
309
02:34:21,780 --> 02:34:22,780
You left your tray.
310
02:34:23,020 --> 02:34:24,020
Thanks. Bye.
311
02:34:30,120 --> 02:34:31,520
Two brandies with Coke, please.
312
02:34:37,260 --> 02:34:38,260
Where have you been?
313
02:34:38,400 --> 02:34:41,060
20 minutes ago you said you went to have
a pee. Are you pulling our legs?
314
02:34:41,300 --> 02:34:44,140
You can't just disappear like that and
leave all the work to us, okay?
315
02:34:46,250 --> 02:34:47,250
Well, I'm sorry.
316
02:34:47,270 --> 02:34:48,570
Okay, so where did you go?
317
02:34:49,570 --> 02:34:51,230
Well, I fucked a guy in the toilet.
318
02:34:51,690 --> 02:34:55,370
Oh, I see. You get your ass fucked while
your colleagues work really nice.
319
02:35:05,890 --> 02:35:06,890
Jessica, it's late.
320
02:35:07,210 --> 02:35:08,590
I'm going to go home now, all right?
321
02:35:08,830 --> 02:35:09,830
Okay. See you.
322
02:36:13,870 --> 02:36:14,970
So, you little slut.
323
02:36:15,710 --> 02:36:17,230
You thought you could catch me.
324
02:36:17,850 --> 02:36:18,850
Go fuck yourself.
325
02:36:19,670 --> 02:36:26,650
No, it's you I'm going to fuck with my
cock up your ass. But before... I'm
326
02:36:26,650 --> 02:36:27,650
to make you scream.
327
02:36:28,190 --> 02:36:31,810
I don't give a fuck. You can do whatever
you want to me. I won't scream.
328
02:36:32,990 --> 02:36:33,990
We'll see about that.
329
02:36:53,470 --> 02:36:54,470
Where is Sandy?
330
02:36:54,670 --> 02:36:57,550
Gee, I don't know. She said she was
tired. I think she went back to her
331
02:36:57,810 --> 02:36:58,810
All right.
332
02:36:59,010 --> 02:37:00,010
Do you know where she is?
333
02:37:00,430 --> 02:37:03,090
No, but I did see a hideous man
following her out of here.
334
02:37:04,170 --> 02:37:06,330
I'm sure the fucker's taken her down the
docks again.
335
02:37:10,910 --> 02:37:13,730
I see you're pretty courageous.
336
02:37:14,110 --> 02:37:15,510
I'm going to have to get angrier.
337
02:37:16,010 --> 02:37:17,950
Do whatever you want. I won't scream.
338
02:37:19,430 --> 02:37:22,490
I know how much you need it in order to
get a real hard -on.
339
02:37:24,080 --> 02:37:25,080
Okay.
340
02:37:26,320 --> 02:37:28,020
I guess we're going to have to make a
deal.
341
02:37:28,740 --> 02:37:29,900
Remember your friend Logan?
342
02:37:30,580 --> 02:37:33,720
He's mine right now, and I could lose my
patience.
343
02:37:35,200 --> 02:37:38,140
Please, don't you hurt him. He's a good
man.
344
02:37:38,520 --> 02:37:41,460
If you're nice to me, his fate could
change.
345
02:37:43,040 --> 02:37:46,940
Logan has already saved me from this
scumbag once. He might even do it again,
346
02:37:47,020 --> 02:37:48,940
but I need to save up some more time for
that.
347
02:37:49,500 --> 02:37:51,500
Okay, I'll do whatever you say.
348
02:37:52,810 --> 02:37:55,250
At long last, you become a reasonable
girl.
349
02:38:02,270 --> 02:38:04,930
What do you think of our little love
nest?
350
02:38:05,430 --> 02:38:06,530
We're gonna have some fun.
351
02:38:19,390 --> 02:38:20,650
Stay together till the end.
352
02:52:52,859 --> 02:52:54,860
Poor unharmed. Don't worry. I've got
what we need.
353
02:52:55,840 --> 02:52:56,840
Where'd you get that?
354
02:52:56,860 --> 02:52:58,640
Our friend, the cops. They were well
-equipped.
355
02:53:00,080 --> 02:53:01,080
I think they'll like this.
356
02:53:03,360 --> 02:53:04,400
Shit, what's going on?
357
02:53:06,980 --> 02:53:08,480
You get the front. I'll get the roof.
358
02:53:08,700 --> 02:53:09,700
Okay.
359
02:53:12,580 --> 02:53:13,580
Oh, my God.
360
02:53:13,740 --> 02:53:14,740
Come here.
361
02:53:28,240 --> 02:53:30,520
I thought you could fuck me again, huh?
This time I have control.
362
02:53:30,800 --> 02:53:32,600
I really enjoy seeing you like this.
363
02:53:33,400 --> 02:53:34,780
I'm gonna slaughter you like a pig.
364
02:53:42,840 --> 02:53:45,960
You'll see how I crush vermin like you.
I'm glad to be over here in time.
365
02:53:46,680 --> 02:53:47,680
Thank you.
366
02:53:53,540 --> 02:53:54,540
Come on, babe.
367
02:53:55,660 --> 02:53:57,300
We gotta get out of here before the cops
arrive.
368
02:54:50,030 --> 02:54:51,030
you
25502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.