Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,380 --> 00:00:38,260
Hola. ¿Qué tienes, guapeta? ¿Qué tal?
2
00:00:39,180 --> 00:00:42,780
¿Lo pasas bien? No quiero tener
problemas.
3
00:00:43,100 --> 00:00:44,100
Follaremos luego.
4
00:01:04,010 --> 00:01:06,990
Yesterday, you thought I was your son
-in -law. I don't want to see you here
5
00:01:06,990 --> 00:01:07,929
again.
6
00:01:07,930 --> 00:01:09,790
Don't touch my eggs, kid.
7
00:01:16,410 --> 00:01:17,630
Jessica, a beer.
8
00:01:20,150 --> 00:01:21,150
Here.
9
00:01:25,870 --> 00:01:27,910
Remember that at home you have a camera.
10
00:01:37,740 --> 00:01:38,840
Sandy is still in the bar.
11
00:01:39,380 --> 00:01:41,420
But she never went to see him when she
was in prison.
12
00:01:41,800 --> 00:01:44,880
I see that Blake has found the way to
get in trouble again.
13
00:01:45,280 --> 00:01:49,580
Now we ignore each other, but there was
a time when we were good friends and we
14
00:01:49,580 --> 00:01:50,580
shared everything.
15
00:02:42,240 --> 00:02:44,800
Tío, fuera hay alguien que quiere hablar
contigo.
16
00:02:47,580 --> 00:02:48,620
Bien, tú primero.
17
00:03:17,200 --> 00:03:19,120
Vale, vale, no hace falta que me mates.
18
00:03:19,400 --> 00:03:23,380
¿Quién te envía? No sé su nombre. Te
refrescaré la memoria. Basta, tío,
19
00:03:23,540 --> 00:03:26,940
Te lo diré. Una zorra nos pagó para que
vinieramos. Se llama Carla.
20
00:03:27,160 --> 00:03:30,300
Dijo que quería vengarse de lo que le
hiciste a su hermana. Vive en Brooklyn.
21
00:03:30,780 --> 00:03:32,880
Ciento once barcos. ¿Cómo has venido?
22
00:03:33,100 --> 00:03:34,520
En moto. Dame las llaves.
23
00:03:39,600 --> 00:03:40,660
Gracias. ¡No!
24
00:03:41,960 --> 00:03:44,060
Lo hice una vez. Era muy joven.
25
00:03:45,300 --> 00:03:47,880
Quería saber qué era y acepté, pero fue
muy raro.
26
00:03:48,780 --> 00:03:50,200
A mí me pasó lo mismo.
27
00:03:52,260 --> 00:03:53,660
Sois unas pervertidas.
28
00:03:54,460 --> 00:03:55,980
Yo nunca haría algo así.
29
00:03:56,340 --> 00:03:58,880
Creo que hay que probarlo todo, si no,
ya no es excitante.
30
00:04:00,060 --> 00:04:01,060
Eres un caso.
31
00:04:01,580 --> 00:04:04,040
No, pero tiene razón, no si no es
vulgar.
32
00:04:06,520 --> 00:04:07,540
Puede que lo pruebe.
33
00:04:07,940 --> 00:04:11,420
Sí, como mínimo una vez. La idea es que
hay que probarlo todo.
34
00:04:15,819 --> 00:04:19,100
Jane no me dijo que tuviera una hermana.
Todo este asunto es de locos.
35
00:04:19,180 --> 00:04:22,620
Seguramente Carla forma parte del
complot contra mí. Le enseñaré a esa
36
00:04:22,620 --> 00:04:23,620
par de cosas.
37
00:07:05,040 --> 00:07:09,700
El muy buen tío. No he conocido a nadie
tan romántico como él. Hasta incluso
38
00:07:09,700 --> 00:07:12,000
hace la colada. Es un angelito.
39
00:07:12,400 --> 00:07:13,800
Tíos así a mí no me van.
40
00:07:14,540 --> 00:07:17,440
Están muy insípidos. Me aburren. Me
gustan fuerte.
41
00:07:18,160 --> 00:07:20,560
Sí, claro. Ya estás pasada de rosca.
42
00:07:53,230 --> 00:07:54,910
Por las buenas, sin decírmelo.
43
00:07:55,710 --> 00:07:58,230
Me lo tomé muy mal. Es comprensible.
44
00:07:59,610 --> 00:08:01,710
Sí, ella sabía que era un cabrón.
45
00:08:02,030 --> 00:08:06,170
Hola, tía. ¿Quién eres? Cierra el pico,
puta, o te reviento esa hermosa cara.
46
00:08:06,590 --> 00:08:08,210
Aquí no tenemos dinero.
47
00:08:08,770 --> 00:08:10,130
¿Cuál de vosotras es Carla?
48
00:08:10,590 --> 00:08:12,950
Ninguna, somos amigas. Ella está
trabajando.
49
00:08:13,830 --> 00:08:14,830
¿Dónde está?
50
00:08:15,050 --> 00:08:18,330
Eh, guapetón, ¿crees que la tengo metida
debajo de la cama?
51
00:08:23,310 --> 00:08:25,550
Vale. Puedo ser más amable.
52
00:08:25,930 --> 00:08:28,230
Pero espero algunas respuestas después.
53
00:08:28,710 --> 00:08:30,310
Vale. Vale.
54
00:08:31,990 --> 00:08:33,010
A comer.
55
00:09:46,620 --> 00:09:49,420
um um
56
00:10:33,670 --> 00:10:34,670
Thank you.
57
00:11:01,920 --> 00:11:02,920
Huh?
58
00:11:04,260 --> 00:11:05,660
Huh?
59
00:11:42,380 --> 00:11:43,380
No.
60
00:15:48,360 --> 00:15:49,360
Ha ha!
61
00:24:25,679 --> 00:24:26,679
Buzzing scene.
62
00:27:08,940 --> 00:27:10,380
Fueron estupendas esas putas.
63
00:27:10,660 --> 00:27:12,820
Pero lo mejor fue la información que me
dieron.
64
00:27:13,440 --> 00:27:15,660
Carla era la hermana gemela de Jane.
65
00:27:15,980 --> 00:27:20,200
Un traficante de droga checo llamado
Gianni, con debilidad por las tías y el
66
00:27:20,200 --> 00:27:21,199
billal.
67
00:27:21,200 --> 00:27:24,400
Iba diciendo que yo había matado a su
hermana al salir de la trena.
68
00:27:24,940 --> 00:27:27,340
Le encontraré y le arrancaré los
dientes.
69
00:27:27,700 --> 00:27:31,260
Pero haré que confiese que hijos de puta
están detrás del asesinato que me
70
00:27:31,260 --> 00:27:32,260
atribuyen a mí.
71
00:27:32,360 --> 00:27:34,400
Se enterarán que nadie se mete con
Black.
72
00:27:34,620 --> 00:27:36,540
Le cortaré el cuello a los responsables.
73
00:27:36,820 --> 00:27:38,400
Lo prometí sobre su cadáver.
74
00:27:38,780 --> 00:27:42,180
Y vengaré la muerte de Jane. La sangre
correrá por las calles.
75
00:27:43,840 --> 00:27:44,960
Eh, chicas.
76
00:27:47,780 --> 00:27:49,660
Vuestro juego parece muy divertido.
77
00:27:53,520 --> 00:27:55,420
¿No os importa que me una a vosotras?
78
00:27:57,300 --> 00:27:58,300
Vale.
79
00:28:01,080 --> 00:28:03,060
Creo que le hemos puesto cachondo.
80
00:28:03,360 --> 00:28:05,140
Sí, tienes razón, nena.
81
00:28:05,700 --> 00:28:08,080
Vamos a ver si tus tetas son como las
suyas.
82
00:28:15,440 --> 00:28:17,440
Sus labios son tan suaves.
83
00:28:20,820 --> 00:28:21,820
Qué bien.
84
00:28:22,140 --> 00:28:23,900
Me volveréis loco entre las dos.
85
00:28:28,960 --> 00:28:29,960
Bésame.
86
00:28:33,780 --> 00:28:35,920
Estoy empapada.
87
00:29:02,920 --> 00:29:03,920
They're the same.
88
00:29:12,800 --> 00:29:13,800
Ah, sí.
89
00:29:14,700 --> 00:29:15,700
Eso es.
90
00:29:17,420 --> 00:29:18,420
Muy bien.
91
00:29:18,560 --> 00:29:20,040
Hágate bien. Eso es.
92
00:29:20,500 --> 00:29:21,780
¿Qué te gusta, sueña?
93
00:29:22,160 --> 00:29:23,160
Sí.
94
00:29:33,120 --> 00:29:35,740
Eso es como se va.
95
00:29:45,800 --> 00:29:46,800
Let's go this way.
96
00:30:23,149 --> 00:30:26,770
Oh, my God.
97
00:31:02,640 --> 00:31:03,640
Thank you.
98
00:31:38,420 --> 00:31:39,420
Oh.
99
00:31:49,880 --> 00:31:51,220
Oh. Oh.
100
00:32:20,560 --> 00:32:21,960
Oh,
101
00:32:34,280 --> 00:32:35,280
yes.
102
00:32:54,719 --> 00:32:57,520
Oh, shit.
103
00:33:02,460 --> 00:33:03,860
Oh,
104
00:33:04,040 --> 00:33:14,160
shit.
105
00:33:15,900 --> 00:33:17,300
Oh.
106
00:33:58,019 --> 00:34:00,820
Oh, yeah.
107
00:34:01,260 --> 00:34:02,660
Oh,
108
00:34:04,000 --> 00:34:05,000
yeah.
109
00:34:24,199 --> 00:34:27,000
Oh, God.
110
00:34:49,400 --> 00:34:50,800
Oh.
111
00:35:19,820 --> 00:35:20,820
Oh, Dad.
112
00:36:06,820 --> 00:36:07,820
Bueno.
113
00:36:14,920 --> 00:36:15,920
Levanta la pierna.
114
00:36:16,120 --> 00:36:17,120
Así.
115
00:36:36,300 --> 00:36:37,300
Vamos, nena.
116
00:36:44,360 --> 00:36:44,960
Vamos,
117
00:36:44,960 --> 00:36:54,540
bésala.
118
00:36:55,100 --> 00:36:56,100
Así, así.
119
00:37:28,070 --> 00:37:29,570
Oh, my God.
120
00:38:18,280 --> 00:38:19,280
Pero yo también quiero.
121
00:38:19,420 --> 00:38:21,160
Espera. ¿Quién me la chupa?
122
00:38:21,940 --> 00:38:22,940
Venga, venga.
123
00:38:23,620 --> 00:38:24,620
Así.
124
00:38:53,370 --> 00:38:56,170
Oh, no.
125
00:40:36,080 --> 00:40:38,880
Oh, no.
126
00:41:27,600 --> 00:41:30,400
Thank you.
127
00:42:18,350 --> 00:42:19,350
See? Wow.
128
00:44:31,440 --> 00:44:32,440
Okay.
129
00:45:01,360 --> 00:45:02,360
Thank you.
130
00:45:51,209 --> 00:45:53,730
Oh. Oh.
131
00:46:29,770 --> 00:46:30,770
Go. Go.
132
00:46:31,110 --> 00:46:32,110
Go.
133
00:46:32,930 --> 00:46:33,930
Go.
134
00:47:06,799 --> 00:47:07,799
Let's go, quickly.
135
00:48:08,080 --> 00:48:09,080
Oh.
136
00:49:37,580 --> 00:49:38,580
¿De qué vamos a hablar?
137
00:49:38,920 --> 00:49:39,940
¿Quién mató a Jane?
138
00:49:40,660 --> 00:49:41,660
No lo sé.
139
00:49:41,780 --> 00:49:42,980
¿Te refresco la memoria?
140
00:49:43,740 --> 00:49:44,740
Vale, vale.
141
00:49:44,920 --> 00:49:45,920
Te lo diré todo.
142
00:49:46,920 --> 00:49:48,200
Bien, te escucho.
143
00:49:49,200 --> 00:49:50,660
No tengo todo el puto día.
144
00:49:51,860 --> 00:49:54,480
Vale. Se llama Tiger. Es cuanto sé.
145
00:49:54,720 --> 00:49:55,880
Voy a perder la paciencia.
146
00:49:57,080 --> 00:50:02,040
Te diré dónde encontrarle. Vive en una
granja, a las afueras de la ciudad.
147
00:50:02,640 --> 00:50:03,760
Puedo enseñarte dónde.
148
00:50:04,190 --> 00:50:06,830
No, no necesito que me lo enseñes, solo
que me digas cómo llegar.
149
00:50:14,450 --> 00:50:15,830
Lástima que no tuviera más tiempo.
150
00:50:16,530 --> 00:50:20,330
Normalmente me gusta aplastarles los
huesos lentamente hasta que mueren. En
151
00:50:20,330 --> 00:50:23,730
caso, a este tipo no le quedará más que
el diablo y los perros del infierno como
152
00:50:23,730 --> 00:50:24,730
cliente.
153
00:52:03,950 --> 00:52:05,390
Oh. Oh.
154
00:52:07,570 --> 00:52:08,630
Oh.
155
00:57:57,100 --> 00:57:58,260
He's my ex -husband.
156
00:58:10,440 --> 00:58:11,440
¿Quién?
157
00:58:11,780 --> 00:58:12,780
¿Quién es?
158
00:58:12,980 --> 00:58:16,000
Calma, le daré su merecido. No, no, es
demasiado tarde, se matará.
159
00:58:16,360 --> 00:58:17,900
Vamos, escóndete, por favor. ¿Masiado
tarde?
160
00:58:18,120 --> 00:58:19,120
Iré a abrir.
161
00:58:41,360 --> 00:58:42,680
¿Qué quieres tú ahora?
162
00:58:43,900 --> 00:58:48,140
Solo queremos un poco de marcha, cariño.
Vamos. ¡Joder! ¡Lárgate! ¿Quieres?
163
00:58:48,300 --> 00:58:49,300
¡Lárgaos!
164
00:58:49,860 --> 00:58:52,480
¡Vamos, cariño! ¡Abre! ¡Venga, abre!
165
00:58:52,740 --> 00:58:53,740
¡Tenemos éxito!
166
00:58:54,820 --> 00:58:56,780
¡Venga, vamos para nosotros!
167
00:59:12,810 --> 00:59:13,810
I need to pee, man.
168
00:59:15,290 --> 00:59:16,290
Wait.
169
00:59:18,150 --> 00:59:21,810
I need to drink.
170
00:59:22,890 --> 00:59:27,190
We don't want to fuck, man. We just want
to drink.
171
00:59:28,170 --> 00:59:32,230
The bottle.
172
00:59:32,450 --> 00:59:33,450
We only care about the bottle.
173
00:59:34,270 --> 00:59:40,950
We've fucked with a girl who had huge
tits, right, man? It was a girl.
174
00:59:43,420 --> 00:59:44,500
Vamos, tíos.
175
00:59:45,000 --> 00:59:46,080
Bueno, nena.
176
00:59:47,020 --> 00:59:50,860
Ahora vas a hacer una cosa para mis
amigos, ¿de acuerdo, cariño? Sí.
177
00:59:51,440 --> 00:59:56,000
Quiero que te desnudes, ¿sabes? Y
cuidado cómo te portas, ¿eh?
178
00:59:57,660 --> 01:00:02,060
Bien dicho, tío. Y ahora nos la vas a
chupar.
179
01:00:03,520 --> 01:00:05,320
Qué bien hablas, joder.
180
01:00:23,180 --> 01:00:25,980
Oh. Oh.
181
01:00:27,480 --> 01:00:28,480
Oh.
182
01:00:34,500 --> 01:00:35,900
Oh.
183
01:00:58,380 --> 01:00:59,380
Mmm.
184
01:00:59,400 --> 01:01:00,740
Mmm. Mmm.
185
01:01:01,120 --> 01:01:05,400
Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm.
186
01:01:40,270 --> 01:01:41,270
Oh,
187
01:01:41,950 --> 01:01:42,950
yeah.
188
01:01:43,470 --> 01:01:44,610
Very good.
189
01:01:46,050 --> 01:01:47,150
Yes, sir.
190
01:01:48,690 --> 01:01:49,830
Yes, I like it.
191
01:02:06,819 --> 01:02:09,600
Chupa, chupa, chupa.
192
01:02:23,840 --> 01:02:27,420
A él también.
193
01:02:27,660 --> 01:02:29,040
Te pasará.
194
01:02:32,430 --> 01:02:33,590
No te olvides de mí, ¿eh?
195
01:03:12,560 --> 01:03:13,560
Oh.
196
01:04:13,279 --> 01:04:15,920
Thank you.
197
01:04:51,650 --> 01:04:52,650
Así.
198
01:04:54,050 --> 01:04:55,910
Abre el culo, abre el culo.
199
01:04:56,190 --> 01:04:57,190
Vamos.
200
01:04:58,030 --> 01:04:59,150
Oh, qué bien.
201
01:05:00,230 --> 01:05:01,410
Oh, qué bueno.
202
01:05:04,250 --> 01:05:05,370
Muy bueno.
203
01:05:29,870 --> 01:05:32,670
No. No.
204
01:05:34,130 --> 01:05:36,310
No. No.
205
01:06:04,270 --> 01:06:05,810
Oh. Oh.
206
01:06:47,280 --> 01:06:48,280
Thank you.
207
01:06:48,420 --> 01:06:50,060
Oh, how nice.
208
01:06:51,640 --> 01:06:55,460
Come on, come on.
209
01:07:38,960 --> 01:07:39,960
Vete pela, tío.
210
01:07:41,300 --> 01:07:43,700
Sin miedo, de golpe.
211
01:07:46,760 --> 01:07:47,760
Abre la boquita.
212
01:07:48,240 --> 01:07:49,240
Muy bien.
213
01:07:55,620 --> 01:07:56,940
Venga, chúpasela, chúpasela.
214
01:08:27,370 --> 01:08:28,370
Oh, man.
215
01:09:31,850 --> 01:09:33,990
oh oh
216
01:10:10,550 --> 01:10:11,950
Oh. Oh. Oh.
217
01:10:13,090 --> 01:10:14,090
Oh.
218
01:10:15,810 --> 01:10:17,690
Oh. Oh.
219
01:10:18,870 --> 01:10:24,230
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
220
01:10:24,950 --> 01:10:27,870
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
221
01:10:28,250 --> 01:10:29,250
Oh.
222
01:10:43,050 --> 01:10:45,210
Wait, bend down, that's it.
223
01:11:38,230 --> 01:11:39,630
Oh.
224
01:12:13,160 --> 01:12:14,160
Oh, no.
225
01:13:11,320 --> 01:13:14,120
Oh, yeah.
226
01:13:15,240 --> 01:13:16,240
Oh,
227
01:13:17,160 --> 01:13:18,160
yeah.
228
01:13:53,320 --> 01:13:56,200
Oh, for God's sake.
229
01:13:58,560 --> 01:14:03,400
Oh, for God's
230
01:14:03,400 --> 01:14:10,420
sake.
231
01:15:09,840 --> 01:15:10,840
Very good.
232
01:16:21,930 --> 01:16:22,490
What the
233
01:16:22,490 --> 01:16:36,410
fuck
234
01:16:36,410 --> 01:16:45,930
are
235
01:16:45,930 --> 01:16:47,830
you? I love you.
236
01:16:50,280 --> 01:16:52,820
La próxima vez te traeré unos cuantos
amigos más.
237
01:16:54,420 --> 01:16:56,040
Me gustará mucho.
238
01:16:56,380 --> 01:16:57,660
Sí, me encanta.
239
01:17:12,200 --> 01:17:16,340
Puedes estar celosa, cariño. Sus tetas
serán más grandes que las tuyas.
240
01:17:16,640 --> 01:17:18,800
Venga, sírvenos una copa. Vamos, nena.
241
01:17:19,520 --> 01:17:23,080
Eso, eso. Trae una puta botella.
Necesito una copa.
242
01:17:23,500 --> 01:17:27,620
Me va a estallar la vejiga. Me voy a
mear.
243
01:17:28,340 --> 01:17:29,400
Trátalos bien, cariño.
244
01:17:31,020 --> 01:17:33,100
Trátalos bien. Vamos, vamos, nena.
245
01:17:36,400 --> 01:17:39,100
Bueno, una copa, nena. Por favor. No,
gracias.
246
01:17:39,460 --> 01:17:40,460
¿No quieres?
247
01:17:46,920 --> 01:17:51,000
¿Por qué no me la chupas un poco, guapa?
Mira cómo me estoy poniendo. Estoy muy
248
01:17:51,000 --> 01:17:55,280
cachondo. No, tío, corta el rollo. Mi
polla está muerta. Ya basta de coñas por
249
01:17:55,280 --> 01:17:56,279
hoy.
250
01:17:56,280 --> 01:17:58,120
¿Prefieres chupársela a él a ver qué
tetas?
251
01:17:58,400 --> 01:17:59,400
¡Vaya!
252
01:17:59,820 --> 01:18:02,480
Entonces, mira, mira cómo se me ha
puesto. ¡Póyate a este!
253
01:18:08,440 --> 01:18:09,440
¡Venga, venga!
254
01:18:09,560 --> 01:18:12,100
¡Si te va a gustar, tonta! ¡Te va a
gustar!
255
01:18:12,540 --> 01:18:13,920
Estoy seguro de que...
256
01:18:39,110 --> 01:18:41,910
Oh, shit.
257
01:18:47,120 --> 01:18:48,660
Oh. Oh.
258
01:18:49,720 --> 01:18:50,720
Oh.
259
01:18:51,880 --> 01:18:53,280
Oh.
260
01:19:16,970 --> 01:19:17,970
Así. Así.
261
01:19:18,130 --> 01:19:19,610
Así. Así.
262
01:19:22,430 --> 01:19:23,070
Muy
263
01:19:23,070 --> 01:19:32,750
bien,
264
01:19:32,770 --> 01:19:34,530
chupamera. Así.
265
01:19:35,130 --> 01:19:36,130
Así.
266
01:19:37,050 --> 01:19:38,630
Así. Así.
267
01:19:41,510 --> 01:19:43,970
Así era estupendo, nena. Me ha
encantado.
268
01:19:44,230 --> 01:19:46,230
Joder, mama como una auténtica puta.
269
01:19:46,920 --> 01:19:47,980
Clean this up.
270
01:19:48,680 --> 01:19:50,400
Come on, have a drink with us.
271
01:19:50,840 --> 01:19:52,300
Come on, you're going to like it.
272
01:19:52,680 --> 01:19:56,560
All right, man, it looks like you've
been scared, huh? Yes, yes.
273
01:19:56,900 --> 01:19:58,040
Do you have any more bottles?
274
01:19:58,780 --> 01:20:00,760
Yes, do you want some? Wait.
275
01:20:11,740 --> 01:20:14,960
Son of a bitch! What the fuck are you
doing here?
276
01:20:15,890 --> 01:20:20,290
Te pavoneas con los tías, pero no eres
más que un maricón. No quiero volver a
277
01:20:20,290 --> 01:20:22,330
verte por aquí, ¿entendido? Vale.
278
01:20:24,210 --> 01:20:25,250
¡Cómo duele!
279
01:20:25,850 --> 01:20:27,310
¡Joder, mis huevos!
280
01:20:58,430 --> 01:21:02,810
Cabrón, hijo de puta. Haré que se trague
sus propios huevos para celar. Sí,
281
01:21:02,890 --> 01:21:07,750
macho, ya va siendo hora de actuar. Voy
a reventarle a su peludo culo.
282
01:21:41,100 --> 01:21:44,320
The camel had told me the truth, and I
found the farm without a problem.
283
01:21:44,700 --> 01:21:47,340
Now I just had to adjust the accounts to
that bastard.
284
01:21:59,980 --> 01:22:00,980
Shit.
285
01:22:07,780 --> 01:22:09,980
Don't worry, kitty, I'm not going to
hurt you, okay?
286
01:22:12,170 --> 01:22:13,170
Calm down.
287
01:22:15,050 --> 01:22:16,750
I won't hurt you.
288
01:22:21,430 --> 01:22:23,250
I'm sorry. I didn't mean to hurt you.
289
01:22:29,790 --> 01:22:30,790
Damn it!
290
01:22:30,990 --> 01:22:31,990
It can't be!
291
01:22:39,429 --> 01:22:42,430
Me encantó machacarle los huevos a ese
cabrón.
292
01:22:42,690 --> 01:22:45,350
Se lo pensará dos veces antes de volver
a casa de Brenda.
293
01:22:46,270 --> 01:22:47,970
Aún me siguen esos perdedores.
294
01:22:48,290 --> 01:22:52,110
Perfecto. Si esos cerdos quieren putas,
les daré lo que quieren.
295
01:22:52,350 --> 01:22:56,130
Les llevaré hasta la ciudad del vicio, a
la que suelen llamar Área 69.
296
01:22:56,670 --> 01:23:01,490
Un barrio de delincuencia y alboroto,
controlado por un ejército de criaturas
297
01:23:01,490 --> 01:23:03,930
encantadoras, armadas hasta los dientes.
298
01:23:04,670 --> 01:23:08,810
Janelle, una de mis antiguas queridas,
It's the head of that gang.
299
01:23:09,350 --> 01:23:13,030
A girl of incredible strength who
dominates the neighborhood with the
300
01:23:13,030 --> 01:23:17,010
her ass. She fights against anyone who
tries to subdue her, but her worst enemy
301
01:23:17,010 --> 01:23:18,350
is Brown Snake.
302
01:23:19,270 --> 01:23:24,790
A crazy head and her obsession is to
take over Area 69 and eliminate Chanel.
303
01:23:25,430 --> 01:23:28,910
I think the macho and his colleagues are
going to have a very bad time in that
304
01:23:28,910 --> 01:23:29,910
hell.
305
01:23:35,710 --> 01:23:40,490
Joder, a qué viene ese capullo a este
estercolero. Sí, mejor nos largamos
306
01:23:40,490 --> 01:23:42,950
de que empiece a volar la mierda. Cerrad
el pico.
307
01:23:43,310 --> 01:23:45,770
Estas putas no harán más que chuparnos
la polla.
308
01:23:59,710 --> 01:24:00,710
Ven,
309
01:24:01,390 --> 01:24:03,010
cariño. Vente con nosotros.
310
01:24:03,660 --> 01:24:04,820
Lo pasaremos muy bien.
311
01:24:07,880 --> 01:24:09,360
Sube al coche, vamos.
312
01:24:09,600 --> 01:24:11,040
Puedes confiar en nosotros.
313
01:24:14,740 --> 01:24:15,940
Somos buenos chicos.
314
01:24:16,340 --> 01:24:18,380
No digas que no. Estarás bien.
315
01:24:18,640 --> 01:24:19,980
Nos divertiremos.
316
01:24:21,160 --> 01:24:22,680
Ahora no quiero.
317
01:24:23,720 --> 01:24:25,320
Venga, no seas así.
318
01:24:27,120 --> 01:24:29,400
¿Qué te pasa? ¿No te gustamos?
319
01:24:30,060 --> 01:24:33,120
Joder. Más pollas, más diversión.
320
01:24:33,700 --> 01:24:36,440
¿Qué? Quizá, pero no estoy de torno.
321
01:24:39,060 --> 01:24:40,420
¿Qué haces tú aquí?
322
01:24:40,820 --> 01:24:42,240
Estoy vigilando a esos tipos.
323
01:24:43,140 --> 01:24:46,240
Son muy peligrosos. Descuida, Helen se
ocupará de ellos.
324
01:24:47,920 --> 01:24:49,280
Hacía tiempo que no te veía.
325
01:24:49,640 --> 01:24:50,700
Sí, el tiempo pasa.
326
01:24:51,360 --> 01:24:52,840
¿Qué les ocurrirá a esos?
327
01:24:54,060 --> 01:24:55,060
Nada grave.
328
01:24:55,200 --> 01:24:57,760
Lilú, nuestra arma definitiva, les ha
echado el ojo.
329
01:25:00,330 --> 01:25:02,290
Thank you.
330
01:25:02,970 --> 01:25:03,650
Thank
331
01:25:03,650 --> 01:25:10,070
you.
332
01:26:31,430 --> 01:26:33,470
Vamos, tía, te pagamos el doble.
333
01:26:34,210 --> 01:26:35,930
Ya te he dicho que no.
334
01:26:36,210 --> 01:26:37,850
Vamos, tía, no seas así.
335
01:26:38,770 --> 01:26:40,910
Es que no te comprendo, tía.
336
01:26:41,210 --> 01:26:42,570
Pues que no quiero y punto.
337
01:26:43,230 --> 01:26:44,230
Venga.
338
01:26:45,670 --> 01:26:46,670
Lo dicho.
339
01:26:48,010 --> 01:26:49,050
Pues se acabó.
340
01:26:49,790 --> 01:26:50,790
Sube al coche.
341
01:26:51,970 --> 01:26:54,130
Este es el mayor error de tu vida.
342
01:26:58,130 --> 01:26:59,370
¿Qué pasa? ¿Qué has hecho?
343
01:27:00,650 --> 01:27:01,650
Se pasaran!
344
01:30:11,960 --> 01:30:15,280
Oh, oh, oh.
345
01:30:18,800 --> 01:30:20,100
Oh, oh, oh.
346
01:30:21,540 --> 01:30:22,540
Oh, oh, oh.
347
01:30:23,940 --> 01:30:24,940
Oh, oh, oh.
348
01:30:25,060 --> 01:30:26,980
Oh, oh,
349
01:30:27,680 --> 01:30:28,680
oh.
350
01:30:29,140 --> 01:30:35,100
Oh, oh, oh. Oh, oh, oh. Oh, oh, oh. Oh,
oh, oh.
351
01:30:56,970 --> 01:31:01,690
First she fucks them and then she cuts
their neck and ass. Then she embalms
352
01:31:01,690 --> 01:31:04,690
and hangs them on the wall. The rest she
throws them to the tigers.
353
01:31:04,910 --> 01:31:06,770
I saw how she did it with two of my
friends.
354
01:31:07,670 --> 01:31:10,450
Fuck, Carmen, how is it possible that
she finds you here?
355
01:31:10,730 --> 01:31:11,930
How is it possible that she finds you
here?
356
01:31:14,010 --> 01:31:15,010
Come,
357
01:31:15,170 --> 01:31:16,390
don't be afraid.
358
01:31:19,450 --> 01:31:20,450
You're cold.
359
01:31:20,870 --> 01:31:21,870
Wait.
360
01:31:56,760 --> 01:31:59,240
¡Vamos en marcha!
361
01:32:08,340 --> 01:32:09,340
Sí.
362
01:32:26,160 --> 01:32:27,160
Hola.
363
01:32:27,620 --> 01:32:30,800
Hola. Tenemos tres polis muertos.
364
01:32:31,020 --> 01:32:34,600
Es el momento que esperaba. Vale. Iremos
enseguida.
365
01:32:41,930 --> 01:32:46,530
I was talking to my friends and I don't
know how I got in.
366
01:32:47,810 --> 01:32:49,510
Everything happened very quickly.
367
01:32:49,830 --> 01:32:50,950
It left us unconscious.
368
01:32:53,090 --> 01:32:57,270
The last thing I remember is that...
369
01:32:57,270 --> 01:33:04,130
I recovered the knowledge in half
370
01:33:04,130 --> 01:33:05,150
when I got to the farm.
371
01:33:05,650 --> 01:33:07,650
It left me on the ground softly.
372
01:33:10,020 --> 01:33:13,720
Luego fue a buscar una sierra mecánica
con la que atacó a mis amigos.
373
01:33:14,540 --> 01:33:18,980
No vi lo que les hizo, pero oía sus
gritos.
374
01:33:19,840 --> 01:33:23,140
Luego volvió y me metió aquella enorme
polla en la boca.
375
01:34:13,100 --> 01:34:14,100
Bye.
376
01:35:03,300 --> 01:35:04,700
Amen.
377
01:35:05,580 --> 01:35:06,980
Amen.
378
01:35:50,730 --> 01:35:51,730
Uh -oh!
379
01:36:40,810 --> 01:36:41,810
Oh!
380
01:46:20,530 --> 01:46:22,710
I love you.
381
01:46:51,340 --> 01:46:52,340
Huh?
382
01:48:21,800 --> 01:48:22,860
Why didn't he kill me?
383
01:48:23,760 --> 01:48:25,300
But I don't want to end like this.
384
01:48:26,360 --> 01:48:27,940
Don't worry, we're getting out of here.
385
01:48:58,700 --> 01:48:59,700
That's what I do.
386
01:49:43,150 --> 01:49:44,330
Los echaré al pámpano.
387
01:50:13,940 --> 01:50:18,100
Después de poner a Carmen a salvo, llamé
a dos enfermeras amigas mías para que
388
01:50:18,100 --> 01:50:20,780
me curaran las heridas que ya empezaban
a infectarse.
389
01:50:25,100 --> 01:50:28,900
Hola, Bleck. ¿No tenías nada mejor que
hacer que te arañaran a cara a un gran
390
01:50:28,900 --> 01:50:29,900
gatito?
391
01:50:30,120 --> 01:50:34,200
Los Yorkshire's son más dóciles. Muy
gracioso. ¿Te has tirado algún payaso?
392
01:50:36,840 --> 01:50:38,080
Bien, ponle las gafas.
393
01:50:50,830 --> 01:50:55,090
In view of the pain that the cure caused
me, the blondes soon found a way to
394
01:50:55,090 --> 01:50:56,090
make me forget him.
395
01:51:07,590 --> 01:51:08,670
You'll be better soon.
396
01:51:47,030 --> 01:51:49,830
um um
397
01:53:04,150 --> 01:53:06,950
Thank you.
398
01:58:46,540 --> 01:58:47,540
Hmm.
399
02:00:31,820 --> 02:00:32,820
Hehehehe!
400
02:13:16,170 --> 02:13:18,050
Take a shower and I'll help you relax.
401
02:13:19,830 --> 02:13:23,470
The Camillo had told me that Tiger was
in charge of the dirty business of that
402
02:13:23,470 --> 02:13:25,850
rich guy. The brother of the senator,
Bill Stark.
403
02:13:26,270 --> 02:13:28,570
But, joder, how well his house was kept.
404
02:13:58,440 --> 02:14:01,800
Mira lo que tengo para que juguemos. Son
nuevos.
405
02:15:24,040 --> 02:15:25,040
Bye.
406
02:16:44,080 --> 02:16:45,080
Thank you.
407
02:17:30,800 --> 02:17:32,840
Oh, my
408
02:17:32,840 --> 02:17:38,660
God.
409
02:17:47,879 --> 02:17:48,398
It's good.
410
02:17:48,400 --> 02:17:50,420
Oh. Oh.
411
02:26:48,750 --> 02:26:51,470
oh oh
412
02:27:22,970 --> 02:27:25,770
oh oh
413
02:28:34,190 --> 02:28:37,290
Oh, my head.
414
02:28:54,992 --> 02:28:55,992
No.
415
02:28:57,450 --> 02:28:58,850
No.
416
02:30:49,480 --> 02:30:50,480
Uh huh.
417
02:32:06,570 --> 02:32:10,230
¿Por qué dispararía esa puta loca sobre
esos pobres desgraciados?
418
02:32:10,810 --> 02:32:12,950
¿Y por qué no me avisó Brenda que eran
polis?
419
02:32:13,290 --> 02:32:15,050
Esas tías tienen el cerebro de mosquito.
420
02:32:15,430 --> 02:32:19,250
Y yo soy el único que tiene que ir
recogiendo la mierda que dejan detrás.
421
02:32:26,370 --> 02:32:29,850
¿Tías vais a seguir así durante mucho
tiempo? ¡Hasta que nos lo digas todo!
422
02:32:32,370 --> 02:32:35,710
Quiero que me digas... ¿Por qué mataste
a mi hermana?
423
02:32:36,030 --> 02:32:37,050
Yo no le haría daño.
424
02:32:37,410 --> 02:32:40,730
No mientas, cabrón. Vale, ya estoy
perdiendo la paciencia.
425
02:32:45,110 --> 02:32:47,590
¿Piensas que mataría a tu hermana, la
mujer de mi vida?
426
02:32:47,930 --> 02:32:50,570
Sí, porque el asesino al que busca la
policía eres tú.
427
02:32:51,230 --> 02:32:53,250
Sí, es fácil pensar.
428
02:32:53,570 --> 02:32:56,010
Pensar. Yo sé quién la mató.
429
02:32:56,470 --> 02:32:57,870
Y voy a ir a por él.
430
02:32:58,510 --> 02:32:59,670
Y tú me vas a ayudar.
431
02:32:59,990 --> 02:33:00,990
¿Y qué debo hacer?
432
02:33:02,150 --> 02:33:05,210
Búscame un equipo de hockey mientras yo
me recupero aquí con tus amigas.
433
02:33:05,800 --> 02:33:09,740
Y algo para hacer un cóctel molotov.
Espero que éstas sepan compensarme por
434
02:33:09,740 --> 02:33:13,700
dolor que me han infligido. Bien,
chicas. Ocupaos de él hasta que yo
435
02:33:14,220 --> 02:33:15,900
Chicas, a trabajar.
436
02:33:23,460 --> 02:33:24,460
No paréis.
437
02:33:45,640 --> 02:33:46,640
I love you.
438
02:34:27,980 --> 02:34:28,980
Oh.
439
02:35:05,960 --> 02:35:06,960
Uh huh.
440
02:35:47,980 --> 02:35:48,980
Hmm. Hmm.
441
02:45:22,480 --> 02:45:24,160
Oh, fuck.
442
02:49:36,320 --> 02:49:39,120
oh oh
443
02:50:12,170 --> 02:50:13,170
Mm -hmm.
444
02:50:48,970 --> 02:50:50,090
Oh. Oh.
445
02:50:52,450 --> 02:50:53,850
Oh.
446
02:53:07,970 --> 02:53:09,070
Leave that there.
447
02:53:09,370 --> 02:53:11,110
We'll take care of it. Raise your hands.
448
02:53:17,390 --> 02:53:19,270
Now throw the gun with your left hand.
449
02:53:20,210 --> 02:53:21,210
Backwards.
450
02:53:34,970 --> 02:53:36,290
Plates. Bring them to me.
451
02:53:42,910 --> 02:53:44,690
More to the back. Come on, Zorro.
452
02:53:44,910 --> 02:53:47,430
Get ready for your last bath in the
moonlight.
453
02:53:59,930 --> 02:54:00,930
Stop.
454
02:54:01,710 --> 02:54:02,710
Not bad.
455
02:54:02,870 --> 02:54:05,230
And now, before I say goodbye, I'll tell
you something.
456
02:54:07,410 --> 02:54:09,230
Look at your asses.
457
02:54:09,690 --> 02:54:12,870
Son menos arrogantes ahora que saben lo
que tengo preparado para sus culos tan
458
02:54:12,870 --> 02:54:16,710
penosos. Mira sus tristes caras de
degeneradas. Se ven sus ojos.
459
02:54:17,010 --> 02:54:21,390
Están aterradas ante la idea de ser
arrastradas al abismo del mundo
460
02:54:21,490 --> 02:54:25,150
donde su carne se convertirá en forraje
para la escoria sobrenatural de la
461
02:54:25,150 --> 02:54:29,370
sociedad. En su vida solo habrá
sufrimiento. Desearán estar muertas.
462
02:54:29,590 --> 02:54:31,030
Ya no tienen elección.
463
02:54:33,650 --> 02:54:34,910
Aquí mando yo.
464
02:54:35,510 --> 02:54:39,290
Sí, está claro. Pero sin esta zorra no
lo habrías conseguido.
465
02:54:39,920 --> 02:54:41,600
Espero que te haya pagado bien.
466
02:54:42,020 --> 02:54:45,560
Pues, Naturas, me prometió que mandaría
yo.
467
02:54:47,680 --> 02:54:52,520
Habéis oído. Qué graciosa. ¿Quién manda?
Yo mando.
468
02:54:53,320 --> 02:54:57,420
Llevaosla abajo y hazla disfrutar. Sí,
jefe. Disfrutar. ¡No!
469
02:54:57,760 --> 02:54:59,440
¡No! ¡Pierdes de puta!
470
02:54:59,860 --> 02:55:01,620
¡No! ¡Ahora mismo!
471
02:55:01,920 --> 02:55:02,639
¡Me lo explico!
472
02:55:02,640 --> 02:55:05,300
¡Métela con los leprosos! ¡No!
473
02:55:08,140 --> 02:55:09,200
¡Que te diviertas!
474
02:55:11,140 --> 02:55:13,540
Venga, tíos, cargad todo eso en el
camión.
475
02:55:18,700 --> 02:55:19,720
Bien, guapa.
476
02:55:20,460 --> 02:55:24,680
Ahora hablaremos tú y yo en serio y será
mejor que te comportes bien.
477
02:55:26,060 --> 02:55:27,460
No, de eso ni hablar.
478
02:55:27,940 --> 02:55:33,620
Más vale que sí, nena, porque de lo
contrario irás al subterráneo. Ya lo
479
02:55:34,320 --> 02:55:39,120
De ese modo, intenté dejar ese mundo con
la conciencia tranquila, sabiendo que
480
02:55:39,120 --> 02:55:40,860
tus amigas lo están disfrutando.
481
02:55:41,080 --> 02:55:43,700
Bueno, vamos muchachos, a trabajar.
482
02:55:56,060 --> 02:55:58,740
Continuará en Sex City 3.
30631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.