All language subtitles for VX 30 Rock A XXX Parody

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,229 --> 00:00:17,930 Hey, I'm Trey Jordan, you know the super mega extraordinary movie star, 2 00:00:18,070 --> 00:00:23,350 spectacular actor from the TV show TCS with Trey Jordan. 3 00:00:23,650 --> 00:00:24,910 Welcome to my crib. 4 00:00:31,670 --> 00:00:36,490 See this staircase right here? This is from my mega hit movie Freaky Ass 5 00:00:36,490 --> 00:00:38,890 Frankenstein. It was shot right here on the staircase. 6 00:00:41,370 --> 00:00:44,560 Oh! And these staircases, you see this railing? 7 00:00:45,720 --> 00:00:47,500 This used to be Tyler Perry's. 8 00:00:47,960 --> 00:00:48,960 Stolen. 9 00:00:50,580 --> 00:00:51,900 Come check out my other rooms. 10 00:00:59,740 --> 00:01:01,640 This here is for my proceeds. 11 00:01:02,140 --> 00:01:06,380 I bought this table with the money I made for my hit movie, Little Black 12 00:01:06,500 --> 00:01:07,620 Cracker Ass Parent. 13 00:01:08,200 --> 00:01:09,740 Coming to a theater near you. 14 00:01:41,480 --> 00:01:43,660 Mommy. See what's in my fridge. 15 00:01:48,600 --> 00:01:49,940 Who wants Chinese? 16 00:01:51,080 --> 00:01:52,160 How we doing? 17 00:01:53,140 --> 00:01:54,220 Damn, I'm ready. 18 00:01:55,360 --> 00:01:56,360 We eating. 19 00:01:57,380 --> 00:01:58,840 Hey, who wants Kristoff? 20 00:02:05,780 --> 00:02:08,479 This is where all the magic happens. Right here. 21 00:02:12,120 --> 00:02:14,420 Really. I stole this from Chris Angel. 22 00:02:19,660 --> 00:02:20,900 Fuck you, Chris Angel. 23 00:02:26,760 --> 00:02:28,440 Welcome to my master bath. 24 00:02:31,740 --> 00:02:33,960 This is it, y 'all. This is where it goes down. 25 00:02:34,420 --> 00:02:35,960 I had this shower installed. 26 00:02:36,500 --> 00:02:39,580 You know, when I go out on the club and I bring home my dirt. 27 00:02:42,579 --> 00:02:46,460 take them in and I clean them up before I take the clothes off. 28 00:03:13,050 --> 00:03:14,590 Tell me I'm dirty. 29 00:03:17,450 --> 00:03:18,590 Y 'all remember this? 30 00:03:21,610 --> 00:03:25,270 I know y 'all remember this. In that PCS comedy sketch. 31 00:03:25,750 --> 00:03:26,910 Black to the Future. 32 00:03:28,770 --> 00:03:31,450 Great Scott, Marty. We've got to go black to the future. 33 00:03:33,270 --> 00:03:35,870 Holy shit. I got to get black to the future. 34 00:03:36,650 --> 00:03:38,370 Did you check the flux cablacator? 35 00:03:40,070 --> 00:03:41,210 Y 'all remember this? 36 00:03:41,850 --> 00:03:47,070 That's right, when I played the Black Roddy Dangerfield in a PCS sketch, 37 00:03:47,070 --> 00:03:52,810 at School, media's always giving me shit all the time about Black this, Black 38 00:03:52,810 --> 00:03:54,190 that in my sketches. 39 00:03:54,650 --> 00:03:59,190 They didn't like Black Zorro, they didn't like Caddy Black 1, they didn't 40 00:03:59,190 --> 00:04:03,810 Caddy Black 2, Black Flipper, and they didn't like Black Enthusiasm. 41 00:04:04,150 --> 00:04:08,130 That's why I took a moment for my people to make a special service announcement. 42 00:04:08,750 --> 00:04:10,470 Black people, stop stealing! 43 00:04:13,320 --> 00:04:15,980 Y 'all want to see my big brown cotton, don't you? 44 00:04:16,839 --> 00:04:20,459 It's sweet, delicious, and it's made of Swiss chocolate. 45 00:04:23,760 --> 00:04:28,280 See this right here? This is the cheese wood gift that came from Jake Donaghy, 46 00:04:28,420 --> 00:04:30,080 the king of the network. 47 00:04:30,300 --> 00:04:34,140 When TCS was number one, we ain't number one no more. 48 00:04:34,600 --> 00:04:37,140 We're not even number 201, I don't think. 49 00:04:37,880 --> 00:04:39,020 People getting us back. 50 00:05:06,990 --> 00:05:10,330 How is my sweet pene gigante con nero doing? 51 00:05:10,890 --> 00:05:12,130 I'm confused, Alicia. 52 00:05:12,990 --> 00:05:17,390 It means big cock with money, but it was much funnier when I thought it than 53 00:05:17,390 --> 00:05:18,530 when I said it out loud. 54 00:05:19,190 --> 00:05:24,570 For the life of me, I cannot figure out what my network comedy sketch bill needs 55 00:05:24,570 --> 00:05:25,630 to stoke the ratings. 56 00:05:26,270 --> 00:05:28,730 I already hired an erratic black star. 57 00:05:29,430 --> 00:05:30,810 What else can be done? 58 00:05:32,250 --> 00:05:34,770 Well, how about I stroke your ratings? 59 00:05:36,460 --> 00:05:37,700 Until they grow. 60 00:05:41,980 --> 00:05:42,980 Karina. 61 00:06:46,100 --> 00:06:49,060 You always make me feel better. 62 00:07:05,420 --> 00:07:06,420 Oh, baby. 63 00:07:08,240 --> 00:07:11,620 Let me fuck your beautiful breasts, baby. 64 00:07:12,140 --> 00:07:14,780 Your hot, young tits. 65 00:07:15,280 --> 00:07:16,280 Oh, yeah. 66 00:07:17,340 --> 00:07:18,340 Oh. 67 00:07:18,820 --> 00:07:20,860 Oh, God, that looks good. 68 00:07:21,980 --> 00:07:22,980 Oh. 69 00:07:24,380 --> 00:07:25,680 Yes, baby. 70 00:07:26,680 --> 00:07:27,920 Feels so good. 71 00:07:28,640 --> 00:07:29,760 Oh, God. 72 00:07:30,020 --> 00:07:32,440 I'm glad you like it. Oh, God, baby. 73 00:07:32,680 --> 00:07:34,100 Tits are so soft. 74 00:07:34,670 --> 00:07:35,670 Oh. 75 00:07:36,650 --> 00:07:39,810 Oh. Oh, no, don't come yet. 76 00:07:40,150 --> 00:07:42,030 Oh, God, that's beautiful, baby. 77 00:07:43,030 --> 00:07:44,030 Oh, 78 00:07:45,070 --> 00:07:47,630 yeah. Oh, yeah. 79 00:07:51,230 --> 00:07:53,890 Oh, yeah. 80 00:07:54,970 --> 00:08:00,870 Oh, my executive dick, baby. 81 00:08:11,280 --> 00:08:13,140 You make life worth living, baby. 82 00:08:14,180 --> 00:08:16,780 Suck that big dick, baby. Oh, yeah. 83 00:08:18,200 --> 00:08:19,200 Oh. 84 00:08:20,460 --> 00:08:21,460 Oh. 85 00:08:29,900 --> 00:08:33,659 I'm your boss, baby. 86 00:08:58,519 --> 00:08:59,519 Oh, yeah. 87 00:09:01,260 --> 00:09:03,620 So tight, baby. How does it stay so tight? 88 00:09:03,880 --> 00:09:06,580 You're such a fucking hero. How does it stay so fucking tight? 89 00:09:06,800 --> 00:09:08,720 You fuck everybody, don't you think? 90 00:09:09,280 --> 00:09:10,280 Everybody. 91 00:09:12,020 --> 00:09:18,940 Oh, yeah. 92 00:09:20,840 --> 00:09:22,480 Oh, yeah, baby. 93 00:09:22,780 --> 00:09:24,280 You like my cock inside you, baby? 94 00:09:29,390 --> 00:09:31,790 I like your cock and sweat in my mouth. 95 00:09:32,070 --> 00:09:34,810 Yeah? You want my cock and sweat in your mouth, baby? Yeah. 96 00:09:35,070 --> 00:09:37,150 All right, taste your cock, baby. Come on. 97 00:09:38,690 --> 00:09:41,010 Oh, yeah. 98 00:09:41,470 --> 00:09:42,470 Come on, baby. 99 00:09:42,710 --> 00:09:43,710 Suck that dick. 100 00:10:06,510 --> 00:10:08,450 Oh, yeah, baby, you know how to do it, don't you? 101 00:10:09,110 --> 00:10:10,110 Don't you? 102 00:10:10,330 --> 00:10:11,330 Oh, yeah. 103 00:10:11,950 --> 00:10:14,030 Put those beautiful hands on my dick. 104 00:10:57,000 --> 00:10:59,640 Yeah, you're so hot. You're so fucking hot. 105 00:11:01,540 --> 00:11:02,540 Yeah. 106 00:11:03,820 --> 00:11:06,180 You juicy, sexy bitch. 107 00:11:06,740 --> 00:11:09,320 Take good care of me. 108 00:11:28,330 --> 00:11:29,330 Make love to Michael. 109 00:12:50,600 --> 00:12:51,600 cunt on my dick, baby. 110 00:12:51,920 --> 00:12:53,480 Taste your cunt on my fucking dick. 111 00:12:53,820 --> 00:12:54,820 Come on, baby. 112 00:12:54,940 --> 00:12:56,260 I want my dick in your mouth. 113 00:12:56,760 --> 00:13:01,300 I want you to taste what you fucking taste like, you hot cunt. 114 00:13:01,680 --> 00:13:02,680 Come on. 115 00:13:02,960 --> 00:13:03,960 Come on. 116 00:13:05,380 --> 00:13:06,380 Yeah, baby. 117 00:13:07,020 --> 00:13:08,120 How's that taste, baby? 118 00:13:08,560 --> 00:13:11,100 Nice, sweet, young, Latina cunt, baby. 119 00:13:11,860 --> 00:13:13,560 Now you know what I feel like, baby. 120 00:13:14,280 --> 00:13:15,139 Come on. 121 00:13:15,140 --> 00:13:17,620 Too bad you can't fuck yourself with fucking war. 122 00:13:23,310 --> 00:13:24,310 Yeah, baby. 123 00:13:24,510 --> 00:13:26,030 Yeah, baby. Suck that dick. 124 00:13:26,370 --> 00:13:28,330 Grab my balls while you suck my dick. Come on. 125 00:13:31,210 --> 00:13:34,250 Sticky cunt on my face, baby. I want to eat you while you eat me. Come on. 126 00:13:37,030 --> 00:13:38,030 Come on. 127 00:14:01,680 --> 00:14:03,460 Feel like a horrible dick, baby. 128 00:14:04,060 --> 00:14:04,760 Oh, 129 00:14:04,760 --> 00:14:14,000 baby. 130 00:14:14,360 --> 00:14:18,180 Oh, baby. 131 00:14:19,220 --> 00:14:26,060 Oh, God, baby. I 132 00:14:26,060 --> 00:14:28,700 love your cunt. I love that cunt. 133 00:14:30,830 --> 00:14:31,830 You're fucking hot. 134 00:14:32,130 --> 00:14:35,170 You're fucking hot. No man could last in that kind of thing. 135 00:15:34,120 --> 00:15:35,340 have a job with me, baby. 136 00:19:23,470 --> 00:19:24,470 Spin on my fucking - 137 00:28:19,339 --> 00:28:21,340 Just the way I want to fuck you baby. 138 00:28:21,660 --> 00:28:23,380 Get your beautiful body baby. 139 00:28:43,640 --> 00:28:44,640 Crazy about you, babe. 140 00:28:54,620 --> 00:28:56,020 Play with the clip, baby. 141 00:28:56,460 --> 00:28:57,640 Can you play with the clip for me? 142 00:28:59,240 --> 00:29:00,420 Play with the fucking clip. 143 00:29:59,740 --> 00:30:00,880 Don't ever leave me, baby. 144 00:31:15,020 --> 00:31:16,040 Don't hide your nipples, baby. 145 00:31:16,880 --> 00:31:17,880 Oh, yeah. 146 00:31:18,120 --> 00:31:19,120 Oh, 147 00:31:20,100 --> 00:31:21,780 yeah. Put them together, baby. 148 00:31:22,880 --> 00:31:24,600 Oh, God, 149 00:31:26,140 --> 00:31:27,119 baby. 150 00:31:27,120 --> 00:31:28,840 Oh, don't hide your nipples, baby. 151 00:32:26,480 --> 00:32:27,480 any big ideas? 152 00:32:31,980 --> 00:32:33,180 Will I have sex? 153 00:32:36,060 --> 00:32:40,800 Ladies and gentlemen, please follow me on the floor of NSCS TV Studios, home of 154 00:32:40,800 --> 00:32:44,920 such great programs as America's Next Topman, according to Himmler, and of 155 00:32:44,920 --> 00:32:47,280 course the hit sketch comedy show TCS with Trey Jordan. 156 00:32:47,820 --> 00:32:51,160 And what luck! It's one of the stars of TCS, Miss Jenny Marona! 157 00:32:56,810 --> 00:32:57,970 up in a very small town. 158 00:32:58,450 --> 00:33:01,890 There was hardships, you know? We had barber shops, but no bleach. 159 00:33:03,990 --> 00:33:05,690 Hey, yo, check this shit out. 160 00:33:06,290 --> 00:33:08,230 Me, me, bop, bop. 161 00:33:08,470 --> 00:33:10,230 I'm a black robot, motherfucker. 162 00:33:13,010 --> 00:33:16,230 But, hey, look at me. I'm a black robot, too. 163 00:33:17,390 --> 00:33:18,390 Racist. 164 00:33:19,430 --> 00:33:23,270 Look, it's Mr. Trey Jordan. Sorry, such a blockbuster movie is that. I'm a black 165 00:33:23,270 --> 00:33:24,229 cowboy, bitch. 166 00:33:24,230 --> 00:33:25,830 My crack around gets croaky with it. 167 00:33:26,120 --> 00:33:28,900 And are we motherfucking married yet? Thank you. Thank you, Ken. 168 00:33:29,240 --> 00:33:32,540 All you white people, thank you for making me so rich. 169 00:33:32,840 --> 00:33:33,840 See this chain? 170 00:33:34,320 --> 00:33:35,660 It was Dracula's. 171 00:33:37,900 --> 00:33:44,680 And here, fans of TCS, 172 00:33:44,860 --> 00:33:47,480 is the comedy trifecta, Miss Liz Lyman, the producer. 173 00:33:48,460 --> 00:33:49,460 Hi, Ken. 174 00:33:49,480 --> 00:33:50,880 I hope you all enjoy the show. 175 00:33:51,580 --> 00:33:54,740 Thank you, Miss Lyman. Oh, and a couple of quick messages for you. 176 00:33:55,080 --> 00:33:56,059 Your doctor called. 177 00:33:56,060 --> 00:33:59,320 It's not a growth. It's a small vibrating rubber toy that must have got 178 00:33:59,320 --> 00:34:00,320 your vagina. 179 00:34:01,580 --> 00:34:02,580 It's not. 180 00:34:03,160 --> 00:34:04,099 It's not. 181 00:34:04,100 --> 00:34:05,100 Don't judge me. 182 00:34:05,620 --> 00:34:08,320 You all just paid the tour of my workplace. 183 00:34:09,260 --> 00:34:10,360 You should be ashamed. 184 00:34:15,280 --> 00:34:19,040 Oh, and Miss Linus, by the way, Mr. Donagree is waiting for you on set. 185 00:34:21,739 --> 00:34:24,460 And on our right is the bathroom, if anyone needs to tinkle. 186 00:34:31,969 --> 00:34:35,530 Don't you think that Welcome Back Hotter is maybe a little dated for a sketch? 187 00:34:36,370 --> 00:34:37,570 What are you going to do next? 188 00:34:38,190 --> 00:34:41,489 Spartacus? Hey, when are we going to shoot the gay gladiator sketch? 189 00:34:43,150 --> 00:34:44,150 Did you say something? 190 00:34:44,610 --> 00:34:45,670 Not a word, sir. 191 00:34:46,570 --> 00:34:50,070 Listen, I want this sketch comedy show to be fresh, Lyman. 192 00:34:50,690 --> 00:34:52,250 Don't you want this show to be fresh? 193 00:34:53,330 --> 00:34:59,090 I think I've done fresh with keeping it real and bringing the beat back and 194 00:34:59,090 --> 00:35:00,250 walking the dinosaur. 195 00:35:01,360 --> 00:35:04,320 Look, Lyman, you and I aren't so different. 196 00:35:04,580 --> 00:35:08,560 Except for maybe your Ross gift card, which has clearly given you free reign 197 00:35:08,560 --> 00:35:13,520 buy your entire wardrobe from under a sign marked discontinued clothing 75 % 198 00:35:13,520 --> 00:35:16,480 off. We both want this show to succeed. 199 00:35:16,860 --> 00:35:20,680 And dressing Jenny as Patsy just isn't going to cut it. 200 00:35:21,280 --> 00:35:22,280 No, sir. 201 00:35:22,560 --> 00:35:23,580 No way. 202 00:35:24,140 --> 00:35:25,360 What do you mean, no way? 203 00:35:25,940 --> 00:35:28,300 No? You don't want the show to succeed? 204 00:35:29,250 --> 00:35:30,790 No, you don't want to be like me? 205 00:35:31,970 --> 00:35:34,890 No, you don't want to stop dressing like a Walmart greeter? 206 00:35:36,110 --> 00:35:40,210 Listen, when you brought Trey on the show, I went with it. When you wanted to 207 00:35:40,210 --> 00:35:42,110 change the name of the show, I went with it. 208 00:35:42,430 --> 00:35:45,210 Whatever you want to do now, I'm not going with it. 209 00:35:46,770 --> 00:35:50,390 Well then, you leave me no choice. 210 00:35:50,910 --> 00:35:52,210 Well, what are you going to do, fire me? 211 00:35:52,850 --> 00:35:53,850 No. 212 00:35:54,570 --> 00:35:58,890 I'm going to give Trey a promotion to executive producer if you don't do this. 213 00:35:59,110 --> 00:36:02,270 Well, he'll just... He'll just what? 214 00:36:04,390 --> 00:36:05,390 Lyman, come here. 215 00:36:06,970 --> 00:36:10,150 Listen, as king of the show... Producer. 216 00:36:10,450 --> 00:36:11,870 Do so, whatever. 217 00:36:12,210 --> 00:36:13,890 I want to make a few changes. 218 00:36:14,910 --> 00:36:18,830 Instead of having a musical guest each week, I want to have a midget in a clown 219 00:36:18,830 --> 00:36:21,670 outfit fighting a large dog with nunchucks. 220 00:36:22,760 --> 00:36:25,700 I know. I don't think we could do any more animal sketches. 221 00:36:26,500 --> 00:36:27,500 Sketch? 222 00:36:28,680 --> 00:36:31,360 So, what would you like me to do to freshen up the cell? 223 00:36:32,440 --> 00:36:33,440 Sex. 224 00:36:34,020 --> 00:36:38,420 Sex. Believe me, Lyman, sex is what sells on TV. 225 00:36:39,160 --> 00:36:41,120 Microwave ovens aren't a different story. 226 00:36:41,460 --> 00:36:44,320 You need violence to sell microwaves. 227 00:36:56,170 --> 00:36:57,670 And that's why I teach you, bitch. 228 00:36:59,810 --> 00:37:01,050 Welcome, Black Cotter. 229 00:37:21,370 --> 00:37:25,430 I want you to write a sketch for me while I'm a cop, okay? 230 00:37:26,040 --> 00:37:30,640 Getting up at the crack of dawn, putting on my uniform, never using electricity, 231 00:37:31,200 --> 00:37:32,360 raising bombs. 232 00:37:32,880 --> 00:37:33,779 Betray it. 233 00:37:33,780 --> 00:37:34,780 That's an Amish guy. 234 00:37:34,980 --> 00:37:40,140 Then who's the ones walking around, moaning, with their clothes all torn, 235 00:37:40,140 --> 00:37:41,660 brains? Zombies? 236 00:37:42,160 --> 00:37:45,640 Yeah, that's what I'm talking about. A zombie Amish cop. 237 00:37:46,040 --> 00:37:47,160 Yeah. Okay? 238 00:37:47,360 --> 00:37:51,100 Yeah. I have something interesting to talk to you guys about. 239 00:37:51,440 --> 00:37:52,780 You're going to Lesbo? 240 00:37:53,180 --> 00:37:54,940 No, Fred, I'm not going to be a lesbian. 241 00:37:55,670 --> 00:37:57,570 You're going to try to change everyone's mind about you? 242 00:37:58,550 --> 00:37:59,910 What, nobody likes me? 243 00:38:00,250 --> 00:38:03,330 You're going to get that surgery where they replace your knees with jet fuel 244 00:38:03,330 --> 00:38:04,269 rocket knees. 245 00:38:04,270 --> 00:38:09,130 And when the guys come up and be like, yo, nice knees, baby, you can be like, 246 00:38:09,290 --> 00:38:12,250 thanks. And then burn his face off with your rocket knees. 247 00:38:12,690 --> 00:38:14,470 It's a cold bitch, Lima. 248 00:38:14,930 --> 00:38:15,930 Damn. 249 00:38:18,370 --> 00:38:23,010 What, was it rocket fuel knees? Jake wants us to add more sex to the show. 250 00:38:26,120 --> 00:38:29,780 Listen, we can do this as long as we don't get hacky and we don't write any 251 00:38:29,780 --> 00:38:34,260 sketch about guys driving around a white van picking up amateurs, okay? 252 00:38:35,920 --> 00:38:37,700 Hi, Ms. Lyman. How are you doing today? 253 00:38:38,280 --> 00:38:39,058 Hi, Ken. 254 00:38:39,060 --> 00:38:39,859 What do you want? 255 00:38:39,860 --> 00:38:42,720 I'm going to pick up a pre -taped sketch for two and a half men and a cup. 256 00:38:43,740 --> 00:38:46,400 Rudy has the tape. You can pick it up from him. Yes, ma 'am. 257 00:38:47,300 --> 00:38:48,980 Okay, so see what you guys can do with it. 258 00:39:07,370 --> 00:39:12,710 You know, Fred, a great sex sketch featuring an attractive blonde could 259 00:39:12,710 --> 00:39:14,490 said blonde into the limelight. 260 00:39:15,130 --> 00:39:16,970 Was any of that in English? 261 00:39:18,090 --> 00:39:24,610 What I'm saying is, if I were trying to get my star to rise, a great sketch by a 262 00:39:24,610 --> 00:39:27,330 great writer would probably do that for me. 263 00:39:27,750 --> 00:39:30,570 So now you want to be a comedy writer? 264 00:39:31,330 --> 00:39:32,710 No. Stay with me here. 265 00:39:33,170 --> 00:39:35,830 Okay. I... You. 266 00:39:37,710 --> 00:39:44,490 want me to write me a good sketch so you can say that you did 267 00:39:44,490 --> 00:39:49,550 it no fuck it i'm just gonna fuck the shit out of you and you're gonna write 268 00:39:49,550 --> 00:39:51,790 a good sketch okay 269 00:40:09,230 --> 00:40:10,370 So big and hard in my mouth. 270 00:42:36,940 --> 00:42:37,940 Yeah. 271 00:44:00,720 --> 00:44:01,720 up today. 272 00:50:24,520 --> 00:50:26,780 Mm -hmm. Mm, fucking crutches. 273 00:54:22,440 --> 00:54:23,440 Have a nice big cock. 274 00:59:22,410 --> 00:59:23,410 Just take a seat if you're okay. 275 00:59:23,850 --> 00:59:25,230 Mm -hmm. 276 00:59:25,510 --> 00:59:26,510 Mm -hmm. 277 00:59:26,550 --> 00:59:29,390 Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. 278 00:59:30,230 --> 00:59:33,970 Mm -hmm. Mm -hmm. 279 00:59:34,210 --> 00:59:36,550 Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. 280 00:59:36,870 --> 00:59:37,870 Mm -hmm. 281 00:59:41,850 --> 00:59:42,490 Mm 282 00:59:42,490 --> 00:59:51,130 -hmm. 283 00:59:52,400 --> 00:59:53,580 Nice juicy ass. 284 00:59:58,500 --> 01:00:00,880 I hope you're going to make it come good. 285 01:00:04,240 --> 01:00:09,080 I want you to come all over me. 286 01:00:12,080 --> 01:00:13,420 Yeah, come over here. 287 01:00:13,780 --> 01:00:14,780 Yeah, 288 01:00:16,780 --> 01:00:18,980 give me all of that pig blood on my ass. 289 01:01:09,640 --> 01:01:13,160 Thank you. I mean, thank you. Thank you very much, Sherry. 290 01:01:13,880 --> 01:01:15,040 Hey, I have a quick question. 291 01:01:15,580 --> 01:01:17,080 How did you get into this business? 292 01:01:17,480 --> 01:01:20,220 Oh, when I was a little girl, I had this dog named Rafi. 293 01:01:20,680 --> 01:01:25,360 He was an Israeli setter. He was like gray and white, little dog. 294 01:01:25,720 --> 01:01:26,920 I used to take him for a walk. 295 01:01:27,940 --> 01:01:30,580 Yeah, he died a little while ago. 296 01:01:30,840 --> 01:01:31,840 It was pretty sad. 297 01:02:14,230 --> 01:02:17,030 Oh shit. 298 01:03:58,510 --> 01:03:59,510 Yeah. 299 01:05:59,080 --> 01:06:01,880 oh yeah 300 01:07:27,630 --> 01:07:28,630 Shit. 301 01:11:14,540 --> 01:11:15,540 like this 302 01:20:39,950 --> 01:20:40,950 Good job, baby. 303 01:21:20,240 --> 01:21:21,620 That's when I got this job. 304 01:21:22,880 --> 01:21:25,000 Yes. Yes, you certainly did. 305 01:21:26,500 --> 01:21:28,780 Well, I just want to say thank you for that. 306 01:21:29,240 --> 01:21:30,320 I really needed it. 307 01:21:54,760 --> 01:21:55,760 Hey, Ben. 308 01:21:56,400 --> 01:21:58,800 Danny, what are you doing here? We broke up like months ago. 309 01:21:59,460 --> 01:22:01,680 Well, I called your cell phone and it was out of service. 310 01:22:02,220 --> 01:22:03,360 So I bought you a beeper. 311 01:22:05,460 --> 01:22:08,160 I'm kind of more of a cell phone kind of girl by now. 312 01:22:10,380 --> 01:22:11,440 What, are you kidding me? 313 01:22:12,080 --> 01:22:13,680 You're dating New York's Prince of Pagers. 314 01:22:14,460 --> 01:22:15,460 You're a beeper royalty. 315 01:22:16,160 --> 01:22:18,900 You're not going to have my princess be caught with some clunky cell phone. 316 01:22:20,060 --> 01:22:21,660 Well, it actually was pretty compact. 317 01:22:22,780 --> 01:22:24,930 But... Did you just call me princess? 318 01:22:25,910 --> 01:22:26,910 Oh, yes, I did. 319 01:22:28,810 --> 01:22:30,690 You know, you can be quite romantic sometimes. 320 01:22:32,990 --> 01:22:34,190 Does that mean we can bone? 321 01:22:36,670 --> 01:22:37,670 Fine. 322 01:22:37,770 --> 01:22:39,350 Rudy! Rudiger! Get in here. 323 01:22:42,290 --> 01:22:43,290 Whoa, whoa. 324 01:22:43,570 --> 01:22:44,570 What's this? 325 01:22:44,590 --> 01:22:45,590 Don't worry about it, babe. 326 01:22:45,930 --> 01:22:47,510 It's just for me. No one will ever see it. 327 01:22:47,970 --> 01:22:49,070 What could possibly go wrong? 328 01:22:50,070 --> 01:22:51,070 You're okay with it, right? 329 01:25:26,650 --> 01:25:27,650 Yes. Yes. 330 01:26:52,390 --> 01:26:53,390 Fuck yeah. 331 01:27:05,010 --> 01:27:06,010 Fuck. 332 01:27:57,200 --> 01:27:58,200 Yes. 333 01:30:29,809 --> 01:30:30,809 Please. 334 01:30:31,090 --> 01:30:32,510 Oh, you know I want it. 335 01:30:33,230 --> 01:30:34,850 Oh, give it to me. 336 01:30:35,670 --> 01:30:36,670 Oh, fuck. 337 01:30:40,090 --> 01:30:41,090 Yeah. 338 01:30:43,690 --> 01:30:46,250 Fuck yeah. 339 01:30:48,310 --> 01:30:49,410 Oh, I love it. 340 01:30:50,510 --> 01:30:51,510 Yeah. 341 01:30:52,270 --> 01:30:53,270 Yeah. 342 01:30:53,910 --> 01:30:54,910 Like that. 343 01:31:02,890 --> 01:31:04,770 Yes, please smack my ass. 344 01:31:06,490 --> 01:31:07,490 Yes. 345 01:31:26,250 --> 01:31:27,730 That's so fucking good. 346 01:31:38,220 --> 01:31:40,080 God feels so good. Yes. 347 01:31:40,960 --> 01:31:45,080 Grab me and fuck me. Just like that. Oh, yeah. 348 01:31:45,860 --> 01:31:46,860 Oh. 349 01:31:47,540 --> 01:31:48,540 Oh. 350 01:31:49,020 --> 01:31:51,080 Oh. Oh. Oh. 351 01:31:52,080 --> 01:31:53,300 Fuck yes. 352 01:31:53,600 --> 01:31:54,740 Yes, yes, yes. Oh. 353 01:32:19,790 --> 01:32:20,790 Fuck, yes. 354 01:32:21,190 --> 01:32:22,190 Yes. 355 01:32:24,790 --> 01:32:25,790 Please, 356 01:32:26,250 --> 01:32:27,570 give it to me. 357 01:32:27,830 --> 01:32:29,370 Give me that fucking cock. 358 01:32:29,650 --> 01:32:30,850 You know I love it. 359 01:32:31,570 --> 01:32:33,070 Oh, I love it. 360 01:32:33,870 --> 01:32:37,310 Oh, fuck. Oh, I'm not going to let you do this. 361 01:32:50,320 --> 01:32:51,840 Oh, fuck yeah. 362 01:33:59,080 --> 01:34:01,640 I just need one cup of tea that cups so much. 363 01:34:50,630 --> 01:34:52,130 Yeah, like that. 364 01:35:01,170 --> 01:35:04,210 Yeah, right there. Nice and fucking deep. 365 01:35:05,030 --> 01:35:07,870 Yes. Oh, please. Yes. 366 01:35:52,970 --> 01:35:53,969 It's so good. 367 01:35:53,970 --> 01:35:54,970 Yes, right there. 368 01:35:55,610 --> 01:35:57,690 Yes. Oh, I love it. 369 01:35:58,150 --> 01:35:59,710 Oh, fuck yes. 370 01:36:41,629 --> 01:36:42,910 I want 371 01:36:42,910 --> 01:36:49,930 it 372 01:36:49,930 --> 01:36:50,930 so fucking bad. 373 01:37:30,250 --> 01:37:31,250 Fucking deep. 374 01:38:03,660 --> 01:38:06,460 I fucking love that. Give it to me. Please. 375 01:38:07,220 --> 01:38:08,039 Oh, 376 01:38:08,040 --> 01:38:19,320 God 377 01:38:19,320 --> 01:38:24,760 damn it. 378 01:38:26,200 --> 01:38:28,220 Yeah. How'd that feel? 379 01:39:05,900 --> 01:39:06,900 Fucking gun 380 01:40:07,440 --> 01:40:08,440 How's that feel? 381 01:40:10,220 --> 01:40:11,220 Yeah. 382 01:40:13,940 --> 01:40:14,940 Yeah. 383 01:40:17,300 --> 01:40:18,300 Yeah. 384 01:40:21,960 --> 01:40:24,100 Fucking throws me a baton in that cock. 385 01:41:56,970 --> 01:41:57,709 Oh, good. 386 01:41:57,710 --> 01:41:59,390 Oh, fuck yes. 387 01:42:52,499 --> 01:42:54,460 Oh, my God, yes. 388 01:43:38,760 --> 01:43:42,440 Yeah, especially halfway through when you decide to offer me that new deal on 389 01:43:42,440 --> 01:43:43,440 pagers. 390 01:43:44,600 --> 01:43:47,320 No princess of mine is going to pay full price on pagers. 391 01:44:00,140 --> 01:44:02,560 Hey, Mr. Ruediger, you got that tape Ms. Lyman asked for? 392 01:44:02,800 --> 01:44:03,800 Yes. 393 01:44:04,040 --> 01:44:05,040 Thank you, sir. 394 01:44:15,880 --> 01:44:19,100 Welcome to another episode of EPS with Trey Jordan. 395 01:44:19,640 --> 01:44:20,579 That's me. 396 01:44:20,580 --> 01:44:22,440 Now check out this hilarious skit. 397 01:44:24,580 --> 01:44:31,300 I don't know what you're so 398 01:44:31,300 --> 01:44:32,500 upset about, Lyman. 399 01:44:32,940 --> 01:44:36,020 The ratings for your show are through the roof. 400 01:44:36,660 --> 01:44:39,580 And all because you stuck your ass out for the team. 401 01:44:39,940 --> 01:44:42,420 And my boobies are all over television, sir. 402 01:44:42,640 --> 01:44:44,780 And because of them, your show is a hit. 403 01:44:46,160 --> 01:44:47,160 So embarrassed. 404 01:44:47,740 --> 01:44:52,600 Sure, you were howling and panting hilariously like a rabid dog in heat. 405 01:44:53,040 --> 01:44:56,260 But the point is, you took one for the team. 406 01:44:56,780 --> 01:45:01,360 And as hilarious as it was, I will forever respect you for that. 407 01:45:02,080 --> 01:45:03,960 Yeah, that was real noble of me. 408 01:45:04,240 --> 01:45:06,960 What? I'm sorry, I was just listening to someone else. 409 01:45:07,480 --> 01:45:08,438 Someone else? 410 01:45:08,440 --> 01:45:10,780 There's no one else in this room except me and Ken. 411 01:45:11,380 --> 01:45:12,380 Thank you. 412 01:45:12,440 --> 01:45:15,020 And please come back to see me again soon, Lyman. 413 01:45:20,829 --> 01:45:24,090 Ken, good job on that little tape mix -up. 414 01:45:28,050 --> 01:45:33,630 Thank you, Mr. Donoghue. You keep this up, and one day, you'll make Senior 415 01:45:35,650 --> 01:45:37,450 Wow. Me? 416 01:45:38,470 --> 01:45:39,550 Senior Page. 417 01:45:42,150 --> 01:45:43,150 Senior Page! 418 01:45:45,790 --> 01:45:47,250 Hello, my little flour tortilla. 419 01:45:51,600 --> 01:45:54,340 You're so powerful now that you've gotten your promotion, and you just 420 01:45:54,340 --> 01:45:55,340 town from El Cuapo. 421 01:45:55,360 --> 01:45:58,180 Please, take this taco, and our bodies are durable. 422 01:49:59,060 --> 01:50:00,060 That's a good pitch. 423 01:52:02,280 --> 01:52:03,280 I like you. 424 01:56:12,650 --> 01:56:13,650 Come sit right there. 425 01:56:14,110 --> 01:56:17,510 Yeah. And you, come sit right over there. 426 01:56:17,910 --> 01:56:18,910 Yeah. 427 01:58:39,210 --> 01:58:40,210 Bye. 428 02:10:33,000 --> 02:10:34,000 I love you. 429 02:16:59,690 --> 02:17:00,950 Good job, Senor Pig! 430 02:19:32,200 --> 02:19:37,480 From the makers of the hit TV show TCS with Trey Jordan comes a whole new spin 431 02:19:37,480 --> 02:19:38,480 -off series. 432 02:19:59,020 --> 02:20:01,800 Amish zombie cop starring Trey Jordan. 433 02:20:06,420 --> 02:20:10,280 Not today, copper. 434 02:20:14,400 --> 02:20:21,260 You can run, but you 435 02:20:21,260 --> 02:20:24,280 can't hide from the Amish zombie cop. 436 02:20:33,210 --> 02:20:35,330 Jackson, it's a good day to be a cop. 437 02:20:41,510 --> 02:20:44,110 You'll serve up justice without a brain. 438 02:20:53,530 --> 02:20:55,410 You'll eat your brains, Job 30. 439 02:20:56,470 --> 02:20:57,890 You're playing around, Jackson. 440 02:21:04,910 --> 02:21:05,910 electricity, sucker. 441 02:21:11,850 --> 02:21:14,170 I'm the zombie cop always gets his man. 442 02:21:17,510 --> 02:21:24,090 He likes brains, justice, and raising 443 02:21:24,090 --> 02:21:25,090 bars. 444 02:21:38,600 --> 02:21:39,600 Amish zombie cop. 445 02:21:41,100 --> 02:21:46,820 Amish zombie 446 02:21:46,820 --> 02:21:48,400 cop. 447 02:21:52,660 --> 02:21:57,980 When his partner dies, Amish zombie cop vows revenge. 448 02:22:38,000 --> 02:22:41,620 I'm a zombie cop coming this fall. 29718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.