Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,957 --> 00:00:28,058
What do we have here?
2
00:00:28,158 --> 00:00:29,172
Motor vehicle collision.
3
00:00:29,192 --> 00:00:30,694
Deep laceration on the upper right thigh.
4
00:00:30,794 --> 00:00:32,996
Internal bleeding,
her blood pressure's dropping.
5
00:00:38,301 --> 00:00:39,349
Is that my daughter?
6
00:00:39,369 --> 00:00:40,871
I'm sorry but you can't be here.
7
00:00:41,304 --> 00:00:42,706
You have to go to the waiting room.
8
00:00:44,007 --> 00:00:45,655
- Blood pressure?
- Stabilizing.
9
00:00:45,675 --> 00:00:46,690
Gauze.
10
00:00:46,710 --> 00:00:47,844
Let's find the source of the hemorrhaging.
11
00:00:47,911 --> 00:00:49,346
We can't let her bleed out.
12
00:00:49,646 --> 00:00:50,780
More gauze.
13
00:00:50,881 --> 00:00:52,015
Good.
14
00:00:58,221 --> 00:00:59,689
Pressure's dropping.
15
00:01:02,392 --> 00:01:03,493
Bring another bag.
16
00:01:03,727 --> 00:01:04,961
How's her heart rate?
17
00:01:05,062 --> 00:01:06,730
Pulse is down to 40, 30.
18
00:01:06,830 --> 00:01:07,811
Keep her stable.
19
00:01:07,831 --> 00:01:08,865
Gauze!
20
00:01:10,700 --> 00:01:11,648
20...
21
00:01:11,668 --> 00:01:12,682
What was she administered?
22
00:01:12,702 --> 00:01:13,970
We're losing her...
23
00:01:16,006 --> 00:01:17,054
Flat line.
24
00:01:17,074 --> 00:01:18,708
Initiating CPR.
25
00:01:18,875 --> 00:01:20,710
Doctor, prep the defib.
26
00:01:20,944 --> 00:01:22,546
Nurse, take over.
27
00:01:22,746 --> 00:01:23,747
No change.
28
00:01:23,914 --> 00:01:25,148
Come on!
29
00:01:27,017 --> 00:01:28,251
Defib ready?
30
00:01:28,585 --> 00:01:29,586
Nurse, stand back.
31
00:01:30,353 --> 00:01:31,354
Clear!
32
00:01:35,092 --> 00:01:36,373
Nothing.
33
00:01:36,393 --> 00:01:37,560
Again.
34
00:01:38,061 --> 00:01:39,195
Clear!
35
00:01:40,530 --> 00:01:41,531
No change.
36
00:01:43,266 --> 00:01:44,734
Again!
37
00:02:52,202 --> 00:02:53,336
Hello?
38
00:04:06,710 --> 00:04:07,777
We need to talk.
39
00:04:08,912 --> 00:04:11,047
What are you doing? You scared me.
40
00:04:14,951 --> 00:04:16,519
Wasn't the whole reason why you took this job
41
00:04:16,686 --> 00:04:18,855
so that you can spend more
time with our daughter?
42
00:04:19,289 --> 00:04:20,890
Frankly, that's not your business anymore.
43
00:04:21,091 --> 00:04:22,892
And you can't just show
up on my work like this.
44
00:04:23,026 --> 00:04:24,394
Well, what am I supposed to do?
45
00:04:25,061 --> 00:04:26,329
Please, tell me.
46
00:04:26,763 --> 00:04:28,064
I mean, you won't answer my calls.
47
00:04:28,198 --> 00:04:30,133
You don't respond to my texts.
48
00:04:32,235 --> 00:04:33,603
You know, my lawyer says
that I should probably start-
49
00:04:33,737 --> 00:04:34,938
Whoa, whoa.
50
00:04:35,639 --> 00:04:36,806
I thought we said we were going to wait
51
00:04:36,940 --> 00:04:38,308
before getting lawyers involved.
52
00:04:38,808 --> 00:04:40,543
She's my daughter too, Mary.
53
00:04:43,313 --> 00:04:44,914
I can help Daphne with school.
54
00:04:45,949 --> 00:04:47,784
We both know that she needs it.
55
00:04:48,084 --> 00:04:50,754
What she needs is safety, James.
56
00:04:51,388 --> 00:04:53,323
If something else had happened that day-
57
00:04:53,456 --> 00:04:55,392
Mary, I don't know how
many times I gotta go over
58
00:04:55,492 --> 00:04:56,493
the same story.
59
00:04:56,499 --> 00:04:57,474
Please.
60
00:04:57,494 --> 00:05:00,263
I swear to you, I wasn't drunk.
61
00:05:00,730 --> 00:05:01,798
Alright.
62
00:05:07,337 --> 00:05:09,139
I just want our family back.
63
00:05:11,941 --> 00:05:14,311
And if you're not willing to let that happen,
64
00:05:16,446 --> 00:05:17,447
well then,
65
00:05:19,182 --> 00:05:20,750
I guess you'll be hearing from my lawyer.
66
00:05:45,275 --> 00:05:47,477
The daycare workers left 20 minutes ago.
67
00:05:47,610 --> 00:05:48,678
You're lucky I'm still here.
68
00:05:48,812 --> 00:05:49,859
I know, I'm so sorry.
69
00:05:49,879 --> 00:05:51,781
This new job has been...
70
00:05:52,015 --> 00:05:54,317
You know what, no excuse,
thank you for watching her.
71
00:05:54,451 --> 00:05:57,654
I understand how hard it is
being a single mom myself.
72
00:05:58,621 --> 00:05:59,823
Is that what everyone thinks now?
73
00:06:00,123 --> 00:06:01,191
That I'm a single mom?
74
00:06:02,492 --> 00:06:04,027
You're not gonna want to hear this
75
00:06:04,294 --> 00:06:08,732
but I am going to suggest
Daphne repeats fourth grade.
76
00:06:08,965 --> 00:06:10,066
What?
77
00:06:10,367 --> 00:06:12,302
She's withdrawing, shes not engaging in class
78
00:06:12,402 --> 00:06:15,472
and her reading levels nowhere
near the average fourth-grader.
79
00:06:16,473 --> 00:06:17,974
And, the bear...
80
00:06:19,142 --> 00:06:20,123
Mr. Apples.
81
00:06:20,143 --> 00:06:21,511
Yeah, it's a comfort animal.
82
00:06:21,711 --> 00:06:23,646
That she didn't need six months ago.
83
00:06:24,981 --> 00:06:27,717
I don't know what is happening at
home, but Daphne-
84
00:06:27,851 --> 00:06:29,319
Is trying to cope.
85
00:06:30,653 --> 00:06:34,057
Please, keeping her back
a year won't help her.
86
00:06:36,226 --> 00:06:37,394
I have a few weeks before I need
87
00:06:37,527 --> 00:06:39,095
to submit my recommendation.
88
00:06:40,063 --> 00:06:41,831
If Daphne can turn it around by then.
89
00:06:42,665 --> 00:06:44,334
Yeah, she will.
90
00:06:45,168 --> 00:06:46,236
Thank you.
91
00:06:46,736 --> 00:06:47,870
Okay.
92
00:06:53,510 --> 00:06:54,677
Ready to go?
93
00:06:55,745 --> 00:06:56,913
Put your jacket on.
94
00:07:12,195 --> 00:07:13,863
Why can't Dad pick me up?
95
00:07:13,963 --> 00:07:15,899
Daph, we've already been
over this so many times.
96
00:07:16,032 --> 00:07:17,700
You know your dad doesn't have his car.
97
00:07:17,801 --> 00:07:19,702
It's a walking distance.
98
00:07:28,211 --> 00:07:29,979
Hey, you want Chinese tonight?
99
00:07:30,547 --> 00:07:32,816
From the good place on fifth, your favorite?
100
00:07:37,320 --> 00:07:38,988
We can get spring rolls.
101
00:07:43,059 --> 00:07:44,294
There's a little smile.
102
00:08:12,088 --> 00:08:14,324
Wait, can you repeat that
last word again, honey?
103
00:08:14,591 --> 00:08:22,599
I-M-E-R-J-E-N-C-Y.
104
00:08:22,932 --> 00:08:24,534
Okay, I know this one's a little harder
105
00:08:24,667 --> 00:08:26,202
but it's important to learn it, okay?
106
00:08:26,870 --> 00:08:28,771
What other letter makes a J sound?
107
00:08:28,938 --> 00:08:30,373
This is gonna take forever.
108
00:08:30,840 --> 00:08:32,475
Can't I get auto correct to do it for me?
109
00:08:32,775 --> 00:08:33,943
That's cheating.
110
00:08:38,681 --> 00:08:39,816
Food's here.
111
00:08:52,962 --> 00:08:54,096
Hello?
112
00:09:18,588 --> 00:09:19,689
What happened to spring rolls?
113
00:09:19,923 --> 00:09:21,057
This is weird.
114
00:09:21,190 --> 00:09:22,592
It shows it was delivered 10 minutes ago.
115
00:09:24,394 --> 00:09:25,428
Your call has been forwarded
116
00:09:25,528 --> 00:09:27,830
to an automatic voice message system.
117
00:09:27,931 --> 00:09:29,933
Don't worry, ham and cheese is fine too.
118
00:09:30,066 --> 00:09:32,235
No way, we're gonna hold
out for the good stuff.
119
00:09:44,180 --> 00:09:45,248
There it is.
120
00:09:51,588 --> 00:09:52,822
You must be Mary.
121
00:09:52,956 --> 00:09:54,037
Yes, thank you.
122
00:09:54,057 --> 00:09:55,091
You know, I think the app is glitching
123
00:09:55,291 --> 00:09:56,459
'cause they said it was
delivered a few minutes ago-
124
00:09:56,593 --> 00:09:57,540
No, no.
125
00:09:57,560 --> 00:09:59,295
I'm-I am not the delivery person.
126
00:09:59,429 --> 00:10:01,097
They just dropped this off
at my place by mistake.
127
00:10:01,197 --> 00:10:04,901
I'm at, 221,
just on the other side of the park.
128
00:10:06,736 --> 00:10:08,071
Thank you so much for bringing it over.
129
00:10:08,204 --> 00:10:09,238
My pleasure.
130
00:10:09,372 --> 00:10:10,473
You know, my daughter
would've been really upset
131
00:10:10,607 --> 00:10:12,775
if she didn't get these spring
rolls, seriously.
132
00:10:13,643 --> 00:10:14,777
Somebody's excited.
133
00:10:16,179 --> 00:10:18,281
Well, our friendly neighbor
here found our food, so
134
00:10:18,414 --> 00:10:20,416
So you wanna say thank you, to-
135
00:10:20,550 --> 00:10:21,951
Eve. Michaels. - Eve.
136
00:10:22,819 --> 00:10:25,101
- Thank you, Eve.
- You're welcome.
137
00:10:25,121 --> 00:10:26,355
And what's your name?
138
00:10:27,156 --> 00:10:28,357
It's okay, you can-
139
00:10:28,424 --> 00:10:29,458
Daphne.
140
00:10:29,592 --> 00:10:32,962
Daphne. That's a really lovely name.
141
00:10:33,162 --> 00:10:34,110
Thank you.
142
00:10:34,130 --> 00:10:35,331
You know, you almost look old enough
143
00:10:35,465 --> 00:10:36,566
to be one of my students.
144
00:10:36,966 --> 00:10:38,234
You teach?
145
00:10:38,334 --> 00:10:40,603
Well, not until the fall,
but I have a 5th grade class
146
00:10:40,737 --> 00:10:41,904
at Forest Hill.
147
00:10:42,639 --> 00:10:43,806
M-
148
00:10:44,507 --> 00:10:46,676
You know, it's not so bad living next
149
00:10:46,809 --> 00:10:47,991
to your English teacher.
150
00:10:48,011 --> 00:10:49,579
I hate English class.
151
00:10:50,780 --> 00:10:53,182
What if your little teddy
friend here can come to you?
152
00:10:53,316 --> 00:10:54,517
What's his name?
153
00:10:55,018 --> 00:10:56,119
Mr. Apples.
154
00:10:56,953 --> 00:10:58,521
Nice to meet you Mr. Apples.
155
00:11:00,256 --> 00:11:02,125
We were actually working on some spelling
156
00:11:02,191 --> 00:11:04,427
and we're stuck on one word.
157
00:11:04,661 --> 00:11:06,663
Mom won't let me use auto correct.
158
00:11:06,829 --> 00:11:08,764
Well, she's right.
You don't need it.
159
00:11:08,998 --> 00:11:10,967
You know, I have a lot of
fun games that make spelling
160
00:11:11,100 --> 00:11:12,502
feel a lot easier.
161
00:11:12,802 --> 00:11:14,103
What kind of games?
162
00:11:14,303 --> 00:11:16,272
Well, now that we're neighbors
163
00:11:16,372 --> 00:11:17,507
may be I could show you some time.
164
00:11:19,142 --> 00:11:20,843
if... that's okay, of course.
165
00:11:21,044 --> 00:11:22,645
That would be great.
166
00:11:23,346 --> 00:11:24,714
Well, Enjoy the food!
167
00:11:24,847 --> 00:11:27,016
Thank you, nice meeting you.
168
00:11:27,316 --> 00:11:28,551
Wait Eve, can you stay?
169
00:11:30,186 --> 00:11:32,655
No, I couldn't.
170
00:11:33,022 --> 00:11:34,857
Honey, I'm sure Eve has other things to do.
171
00:11:35,158 --> 00:11:36,258
Do you?
172
00:11:37,627 --> 00:11:40,463
No, but I wouldn't want to impose.
173
00:11:42,532 --> 00:11:46,135
I mean, look, we ordered a lot of food, okay?
174
00:11:46,302 --> 00:11:48,037
Our eyes were clearly bigger than our bellies
175
00:11:48,171 --> 00:11:51,474
and you're...
welcome to join if you like, I mean...
176
00:11:51,574 --> 00:11:52,708
I dont know...
177
00:11:52,775 --> 00:11:53,856
Okay.
178
00:11:53,876 --> 00:11:55,011
This is happening!
179
00:11:59,248 --> 00:12:01,484
Honestly, when I left my ex, I felt like
180
00:12:01,684 --> 00:12:03,152
a brand new me.
181
00:12:03,319 --> 00:12:04,453
Really?
182
00:12:05,188 --> 00:12:08,858
Yeah, I mean,
we just weren't on the same page
183
00:12:08,991 --> 00:12:11,728
about some pretty important stuff.
184
00:12:11,861 --> 00:12:14,931
But now I'm free to do whatever I want.
185
00:12:15,832 --> 00:12:17,734
Be whoever I want.
186
00:12:17,934 --> 00:12:19,068
That's freeing.
187
00:12:20,002 --> 00:12:21,704
Well, cheers to that.
188
00:12:23,339 --> 00:12:24,874
You know, it's funny,
189
00:12:26,242 --> 00:12:29,212
James and I, we met when I
started as a nurse in ER.
190
00:12:29,779 --> 00:12:32,181
I took one look at him and his busted leg
191
00:12:32,281 --> 00:12:35,084
and I'm like, yeah, he's the one.
192
00:12:35,785 --> 00:12:38,955
And we were so young and he was so charming.
193
00:12:39,722 --> 00:12:41,758
I mean, he just had this way about
him, you know?
194
00:12:41,891 --> 00:12:44,393
As long as you didn't write
your number on his cast.
195
00:12:44,561 --> 00:12:45,708
Actually-
196
00:12:45,728 --> 00:12:47,864
No, you didn't! - I did!
197
00:12:48,064 --> 00:12:49,198
Look what I made.
198
00:12:50,366 --> 00:12:52,101
Wow! - Wow!
199
00:12:52,635 --> 00:12:54,070
Did you just draw this?
200
00:12:54,203 --> 00:12:55,371
I like birds.
201
00:12:55,938 --> 00:12:58,608
My, you are quite the artist, Daphne.
202
00:12:59,408 --> 00:13:01,878
Art's fun, I like science too.
203
00:13:02,044 --> 00:13:03,713
Science.
204
00:13:04,113 --> 00:13:05,748
You ever make your own lava lamp?
205
00:13:06,649 --> 00:13:08,217
It's so much fun.
206
00:13:08,317 --> 00:13:09,552
You would love it.
207
00:13:09,886 --> 00:13:11,954
She's got a special presentation next week
208
00:13:12,088 --> 00:13:13,136
at Parent's night.
209
00:13:13,156 --> 00:13:14,223
Ooh.
210
00:13:14,323 --> 00:13:16,259
Mom's actually coming this time.
211
00:13:16,392 --> 00:13:17,827
I will be there kiddo.
212
00:13:19,562 --> 00:13:21,497
Hey Daphne, why don't you
give us a little preview?
213
00:13:21,764 --> 00:13:22,779
M-hm?
214
00:13:22,799 --> 00:13:23,933
Yeah, go on.
215
00:13:25,902 --> 00:13:29,138
There are almost 10,000
kinds of birds on the planet.
216
00:13:29,639 --> 00:13:32,241
Birds are related to
dinosaurs through evolution.
217
00:13:32,742 --> 00:13:34,610
Birds make nests to sleep in.
218
00:13:34,811 --> 00:13:36,679
Wait, I thought birds slept in beds.
219
00:13:37,513 --> 00:13:39,115
That's people.
220
00:13:39,282 --> 00:13:42,685
Well, that is news to me
because I sleep in a bathtub.
221
00:13:47,089 --> 00:13:48,524
You're so great with kids.
222
00:13:48,758 --> 00:13:50,193
Have you ever thought of having any?
223
00:13:53,629 --> 00:13:55,765
Yeah, soon hopefully.
224
00:13:57,099 --> 00:13:59,335
Anyway, I should get going.
225
00:14:00,269 --> 00:14:01,270
I'll walk you out.
226
00:14:02,972 --> 00:14:04,106
Bye.
227
00:14:07,109 --> 00:14:09,212
Thank you so much for the lovely evening.
228
00:14:09,445 --> 00:14:10,613
Same to you.
229
00:14:10,713 --> 00:14:12,281
I mean it was so great to meet you.
230
00:14:12,381 --> 00:14:13,616
It really was.
231
00:14:13,850 --> 00:14:15,284
Eve, I learned it.
232
00:14:15,985 --> 00:14:19,822
E-M-E-R-G-E-N-C-Y.
233
00:14:19,956 --> 00:14:21,524
You are one smart cookie.
234
00:14:21,657 --> 00:14:23,292
She's trying to impress you already.
235
00:14:23,526 --> 00:14:24,674
Good job.
236
00:14:24,694 --> 00:14:26,062
Okay, now pj time, come on.
237
00:14:30,967 --> 00:14:35,404
Hey Eve, just throwing this out there.
238
00:14:35,538 --> 00:14:37,907
But you wouldn't by any
chance to be available
239
00:14:38,040 --> 00:14:40,543
to tutor Daphne, would you?
240
00:14:40,877 --> 00:14:42,578
I mean, I'd pay you of course.
241
00:14:42,712 --> 00:14:45,548
It's just that you're amazing
at what you do, obviously.
242
00:14:45,681 --> 00:14:48,084
And you know,
she could use some help right now.
243
00:14:52,355 --> 00:14:53,890
She is a good kid.
244
00:14:54,056 --> 00:14:55,291
Yeah.
245
00:14:55,925 --> 00:14:57,159
I'll think about it.
246
00:14:57,326 --> 00:14:59,028
Okay, thank you.
247
00:16:10,499 --> 00:16:11,634
Everything is on the line today
248
00:16:11,767 --> 00:16:12,902
with this pitch.
249
00:16:13,169 --> 00:16:15,137
If you wanna leave the virology
data with the investors
250
00:16:15,271 --> 00:16:17,340
I put some leaflets in there for you.
251
00:16:19,241 --> 00:16:20,443
This is good.
252
00:16:21,610 --> 00:16:24,480
Not a lot of new hires could
nail a pitch deck like this.
253
00:16:24,613 --> 00:16:26,682
Especially with no formal lab experience.
254
00:16:26,816 --> 00:16:28,584
What did I say Lorna, Mary is-
255
00:16:28,684 --> 00:16:30,286
Is like another you.
256
00:16:30,419 --> 00:16:32,188
Yes, I remember.
257
00:16:32,321 --> 00:16:34,523
Well, if the Foundation likes our pitch
258
00:16:34,657 --> 00:16:36,592
we may actually bag this grant.
259
00:16:37,093 --> 00:16:40,696
Wait a second, hold on.
260
00:16:41,530 --> 00:16:44,100
Where's the data from the latest IFA test?
261
00:16:44,367 --> 00:16:45,501
It's-
262
00:16:45,701 --> 00:16:48,270
Natalie, you're the project
lead, didn't you approve this?
263
00:16:49,038 --> 00:16:50,940
That data was inconclusive.
264
00:16:51,107 --> 00:16:52,675
The pitch is strong enough without it.
265
00:16:53,843 --> 00:16:57,847
Huh okay, could've used a heads up.
266
00:16:58,714 --> 00:17:00,349
Great, the pitch looks good.
267
00:17:00,683 --> 00:17:04,020
And Mary, keep up the good work.
268
00:17:04,353 --> 00:17:05,688
Will do, thank you.
269
00:17:09,191 --> 00:17:11,027
You know, she's an industry leader
270
00:17:11,160 --> 00:17:12,728
in vaccine development, right?
271
00:17:12,862 --> 00:17:15,364
Yeah, I think you mentioned
it about six times.
272
00:17:15,965 --> 00:17:17,666
I'm just saying it's impressive.
273
00:17:18,300 --> 00:17:19,535
It is.
274
00:17:19,702 --> 00:17:21,837
I love you but I won't
be able to cover for you
275
00:17:21,971 --> 00:17:23,172
like that again.
276
00:17:23,305 --> 00:17:25,674
I know.
The lab samples just fell over.
277
00:17:25,808 --> 00:17:26,876
It was so strange.
278
00:17:27,176 --> 00:17:29,335
It wasn't easy getting Lorna to hire you.
279
00:17:29,355 --> 00:17:31,514
You need to bring your A game every day
280
00:17:31,647 --> 00:17:32,648
if you wanna stay on this team.
281
00:17:32,815 --> 00:17:34,216
Yeah, I totally agree.
282
00:17:34,350 --> 00:17:35,584
Honestly, it won't happen again.
283
00:17:35,918 --> 00:17:37,319
I won't let you down, I promise.
284
00:17:37,420 --> 00:17:38,454
Okay.
285
00:17:42,658 --> 00:17:43,659
What?
286
00:17:43,826 --> 00:17:44,994
Nothing.
287
00:17:45,261 --> 00:17:47,396
Is James harassing you again?
288
00:17:48,864 --> 00:17:50,866
Are you still seeing Dr. Thomas?
289
00:17:53,502 --> 00:17:56,372
You went through a serious
trauma, now this separation?
290
00:17:56,539 --> 00:17:57,639
It's fine.
291
00:17:57,807 --> 00:17:59,241
I mean, look, you work in the
ER, you lose patients.
292
00:17:59,375 --> 00:18:00,576
It happens. - No.
293
00:18:01,577 --> 00:18:03,546
Seriously, I'm fine Nat.
294
00:18:03,679 --> 00:18:05,581
Look, I don't wanna talk
about this right now, okay?
295
00:18:05,915 --> 00:18:08,184
You said bring your A game and I will.
296
00:18:08,884 --> 00:18:10,085
It's on.
297
00:18:10,186 --> 00:18:11,253
All right.
298
00:18:40,449 --> 00:18:42,151
Yes. - My God.
299
00:18:42,284 --> 00:18:43,986
Congratulations ladies, we did it.
300
00:18:44,220 --> 00:18:45,921
You sure did.
301
00:18:46,455 --> 00:18:49,325
Yes, okay, okay, thank you.
302
00:18:50,159 --> 00:18:52,294
And we start today.
303
00:18:52,428 --> 00:18:53,662
Wow. - Okay.
304
00:18:53,796 --> 00:18:55,731
Yeah, so Natalie, I'm gonna need you
305
00:18:55,831 --> 00:18:56,966
to drop those references.
306
00:18:57,099 --> 00:18:59,401
And Mary, you can prep the samples.
307
00:18:59,635 --> 00:19:01,270
I want you two to co-lead this.
308
00:19:01,403 --> 00:19:02,571
Seriously?
309
00:19:04,640 --> 00:19:06,942
And Natalie needs the support.
310
00:19:07,676 --> 00:19:10,012
So listen up everyone, please.
311
00:19:10,279 --> 00:19:11,914
We haven't won the race yet
312
00:19:12,014 --> 00:19:14,183
but we have been invited to compete.
313
00:19:14,316 --> 00:19:18,154
So if you're committed to embarking
314
00:19:18,287 --> 00:19:21,157
upon this very exciting
journey in making history,
315
00:19:21,624 --> 00:19:22,791
then we're all gonna need
316
00:19:22,925 --> 00:19:24,693
to make some serious time commitments.
317
00:19:25,261 --> 00:19:26,695
And if that's something
that doesn't work for you
318
00:19:26,829 --> 00:19:28,764
at this time then please let me know
319
00:19:28,864 --> 00:19:30,933
before we hit the ground running.
320
00:19:31,167 --> 00:19:33,769
Otherwise, show me what you can do.
321
00:19:34,003 --> 00:19:35,017
Will do.
322
00:19:35,037 --> 00:19:36,605
Good job. - Thanks.
323
00:19:40,509 --> 00:19:42,378
Mare,
324
00:19:43,712 --> 00:19:46,148
this is a huge opportunity.
325
00:19:46,382 --> 00:19:48,217
I know, I know.
326
00:19:50,186 --> 00:19:52,688
What's with this serious time commitment?
327
00:19:53,022 --> 00:19:54,857
I know you're worried about Daphne,
328
00:19:55,691 --> 00:19:57,026
but this is the best thing for the two of you
329
00:19:57,193 --> 00:19:58,360
in the long run.
330
00:19:59,195 --> 00:20:00,196
The hours will get better
331
00:20:00,396 --> 00:20:02,364
but this isn't the time to pull back.
332
00:20:04,233 --> 00:20:06,135
Hey, this is supposed to be a good thing.
333
00:20:06,368 --> 00:20:07,670
I know, I know.
334
00:20:07,870 --> 00:20:09,171
You deserve this win.
335
00:20:11,140 --> 00:20:12,308
Yeah, I guess you're right.
336
00:20:14,376 --> 00:20:17,079
Okay, let's do it.
337
00:20:17,479 --> 00:20:18,914
Yes? - Yes.
338
00:20:19,181 --> 00:20:20,849
Yes, okay.
339
00:20:23,018 --> 00:20:24,887
You need a babysitter for tonight?
340
00:20:25,154 --> 00:20:27,690
I do, yeah. - I can ask around.
341
00:20:27,823 --> 00:20:30,593
I think I might have someone.
342
00:20:30,726 --> 00:20:33,762
Okay. - Yeah, I know who to call.
343
00:20:41,337 --> 00:20:44,873
And then we learn that
falcons are the fastest birds,
344
00:20:45,074 --> 00:20:46,242
if they're flying.
345
00:20:46,375 --> 00:20:48,344
Gentoo penguins are the fastest swimming.
346
00:20:48,611 --> 00:20:52,748
Wow, I bet your presentation will kick butt.
347
00:20:53,582 --> 00:20:55,017
You should come next week.
348
00:20:56,518 --> 00:20:57,720
I would love that.
349
00:20:58,254 --> 00:21:00,122
Look both ways.
350
00:21:01,223 --> 00:21:02,171
Here we go.
351
00:21:02,191 --> 00:21:03,592
Your mom knows her stuff.
352
00:21:03,926 --> 00:21:05,361
I-Im not...
353
00:21:08,364 --> 00:21:10,733
Hey, do you wanna go play on the swings?
354
00:21:11,634 --> 00:21:13,569
But Mom says I have to finish my homework
355
00:21:13,636 --> 00:21:14,970
before I have fun.
356
00:21:15,104 --> 00:21:16,572
Good thing she's not here.
357
00:21:16,739 --> 00:21:17,740
Come on, five minutes.
358
00:21:18,140 --> 00:21:19,708
I won't tell if you don't.
359
00:21:19,875 --> 00:21:21,043
Okay. - Okay.
360
00:21:23,212 --> 00:21:24,413
There you go.
361
00:21:24,580 --> 00:21:25,814
This so high!
362
00:21:28,484 --> 00:21:30,319
Mr Apples.
363
00:21:33,555 --> 00:21:34,823
There, good as new.
364
00:21:35,291 --> 00:21:36,425
Thank you.
365
00:21:41,964 --> 00:21:44,733
Hey, why don't we take a selfie,
366
00:21:45,067 --> 00:21:47,269
and I'll send it to Mary so she
knows you're safe and sound.
367
00:21:47,469 --> 00:21:48,737
Okay?
368
00:21:49,004 --> 00:21:50,138
Here we go.
369
00:21:53,475 --> 00:21:55,177
Say cheese. - Cheese.
370
00:21:56,412 --> 00:21:58,180
Do you wanna see it? -
371
00:21:59,281 --> 00:22:01,083
It's beautiful. - Yeah.
372
00:22:01,750 --> 00:22:05,521
Homework first and then I'm thinking cookies?
373
00:22:05,754 --> 00:22:06,769
With milk?
374
00:22:06,789 --> 00:22:08,157
Is there any other way to eat them?
375
00:22:11,994 --> 00:22:13,662
Is that-
- Dad!
376
00:22:14,129 --> 00:22:15,264
Hey!
377
00:22:19,702 --> 00:22:22,504
Daphne. - I missed you sweetie.
378
00:22:22,671 --> 00:22:23,706
Daphne.
379
00:22:24,006 --> 00:22:25,307
You're James Hargroves?
380
00:22:25,441 --> 00:22:26,875
Yeah, and you are?
381
00:22:27,142 --> 00:22:28,711
What are you doing here?
382
00:22:29,311 --> 00:22:30,346
This my house.
383
00:22:30,512 --> 00:22:32,614
You don't have permission to be here.
384
00:22:37,119 --> 00:22:38,253
Where's Mary?
385
00:22:39,388 --> 00:22:41,490
Daph, where's mama?
386
00:22:41,724 --> 00:22:44,460
She's at work. - Of course she is.
387
00:22:44,693 --> 00:22:46,695
So she asked some stranger
to take care of you
388
00:22:46,862 --> 00:22:47,863
instead of me.
389
00:22:49,031 --> 00:22:50,065
Unbelievable.
390
00:22:51,233 --> 00:22:53,502
Hey Daph, why don't you go wait inside
391
00:22:53,635 --> 00:22:56,572
while I talk to this lady.
392
00:22:58,240 --> 00:23:00,342
It's okay sweetie, go.
393
00:23:02,344 --> 00:23:04,012
I love you sweetie.
394
00:23:04,146 --> 00:23:05,647
See you again real soon, okay?
395
00:23:14,056 --> 00:23:16,392
So you think because you're
her babysitter or something,
396
00:23:16,558 --> 00:23:17,826
you can act like her mom?
397
00:23:17,926 --> 00:23:19,762
Right now I'm responsible for her.
398
00:23:20,729 --> 00:23:22,598
And what does that make you exactly
399
00:23:22,731 --> 00:23:24,566
other than an absentee father?
400
00:23:25,501 --> 00:23:26,568
I'm the parent.
401
00:23:26,802 --> 00:23:28,404
Listen, I don't know what
you think you're doing here
402
00:23:28,837 --> 00:23:30,072
but I suggest you go.
403
00:23:30,939 --> 00:23:32,207
Or what?
404
00:23:32,674 --> 00:23:33,942
I'll call the cops.
405
00:23:38,380 --> 00:23:39,514
I mean it.
406
00:24:02,304 --> 00:24:03,438
Are you okay?
407
00:24:06,775 --> 00:24:08,210
Honey.
408
00:24:14,249 --> 00:24:15,250
You miss him, huh?
409
00:24:16,151 --> 00:24:17,399
Doesn't matter.
410
00:24:17,419 --> 00:24:19,321
It's my fault I can't see him.
411
00:24:20,055 --> 00:24:21,423
Well, that can't be true.
412
00:24:23,459 --> 00:24:25,928
Dad got pulled over by a police officer.
413
00:24:27,062 --> 00:24:29,431
She said he was drinking while driving.
414
00:24:31,099 --> 00:24:32,901
Sweetie, that's so scary.
415
00:24:33,802 --> 00:24:36,138
And why would you think that's your fault?
416
00:24:36,738 --> 00:24:38,740
He was driving me home from school.
417
00:24:38,807 --> 00:24:40,108
And you were in the car?
418
00:24:41,410 --> 00:24:42,544
Come here.
419
00:24:47,649 --> 00:24:48,817
You know what?
420
00:24:50,319 --> 00:24:53,355
When I was your age,
my parents separated too.
421
00:24:55,357 --> 00:24:57,326
They were fighting all the time.
422
00:24:58,427 --> 00:25:00,429
Sometimes about the silliest things.
423
00:25:01,330 --> 00:25:03,999
And for years I thought it was my fault.
424
00:25:04,299 --> 00:25:05,567
I was really alone.
425
00:25:06,168 --> 00:25:07,302
Really?
426
00:25:07,669 --> 00:25:08,670
But you know what?
427
00:25:10,205 --> 00:25:11,273
It wasn't my fault.
428
00:25:12,608 --> 00:25:13,942
And this isn't yours.
429
00:25:15,143 --> 00:25:16,345
It's your parents' fault.
430
00:25:19,214 --> 00:25:20,348
Hey.
431
00:25:21,683 --> 00:25:24,486
From now on, no more loneliness, okay?
432
00:25:24,987 --> 00:25:26,254
We have each other.
433
00:25:26,688 --> 00:25:29,558
Okay. - How about those cookies?
434
00:25:29,825 --> 00:25:30,959
You want some?
435
00:25:31,827 --> 00:25:32,961
Let's go.
436
00:25:45,574 --> 00:25:46,708
Hello?
437
00:25:50,546 --> 00:25:51,747
Hi. - Hi.
438
00:25:51,914 --> 00:25:53,715
Thank you so much for tonight.
439
00:25:53,882 --> 00:25:55,984
Honestly, I hope I didn't ruin any plans.
440
00:25:56,351 --> 00:25:57,386
Not at all.
441
00:25:57,553 --> 00:25:58,687
It's fine.
442
00:25:59,154 --> 00:26:00,222
How did it go?
443
00:26:00,355 --> 00:26:01,823
How was homework?
444
00:26:02,090 --> 00:26:03,926
Good. - Okay.
445
00:26:13,902 --> 00:26:14,937
Mom.
446
00:26:16,104 --> 00:26:17,673
Hi sweetie, you up.
447
00:26:17,773 --> 00:26:19,374
She wanted to wait up to see you.
448
00:26:20,108 --> 00:26:21,176
Can you tuck me in?
449
00:26:21,276 --> 00:26:22,357
Yes, of course.
450
00:26:22,377 --> 00:26:24,246
Just gimme one minute with Eve.
451
00:26:24,379 --> 00:26:25,394
I'll be right up, okay?
452
00:26:25,414 --> 00:26:26,548
Okay.
453
00:26:27,583 --> 00:26:28,617
Goodnight, sweetie.
454
00:26:33,388 --> 00:26:34,790
Well, she's in a good mood.
455
00:26:34,957 --> 00:26:36,191
Yeah. - I thought
456
00:26:36,291 --> 00:26:38,760
she'd be a little shaken up
from her dad showing up today.
457
00:26:38,894 --> 00:26:41,129
I mean, I'm so sorry about that, by the way.
458
00:26:41,263 --> 00:26:42,798
I mean, ever since our separation
459
00:26:42,931 --> 00:26:44,900
he's been acting a little impulsive.
460
00:26:45,233 --> 00:26:46,768
It's okay, I handled it.
461
00:26:47,603 --> 00:26:49,037
Of course you did.
462
00:27:02,217 --> 00:27:04,486
Anyway, what's the standard rate
463
00:27:04,620 --> 00:27:06,788
for a tutor/nanny/lifesaver-
- No, m-m, no.
464
00:27:09,658 --> 00:27:11,226
come on, you please, I ins
465
00:27:12,260 --> 00:27:13,528
No, I insist.
466
00:27:14,329 --> 00:27:15,597
It's fine.
467
00:27:15,764 --> 00:27:16,932
You're too kind.
468
00:27:17,933 --> 00:27:20,335
I really, really appreciate this,
469
00:27:21,737 --> 00:27:24,973
especially because I can't
really rely on James right now,
470
00:27:25,107 --> 00:27:27,909
you know, I mean, between you and I,
471
00:27:28,010 --> 00:27:30,812
he's one outburst away
from me filing for divorce
472
00:27:30,946 --> 00:27:33,682
and I could really use the extra help.
473
00:27:34,816 --> 00:27:38,420
And not to mention, I mean,
Daphne seems to really like you.
474
00:27:40,422 --> 00:27:43,291
Well, you know what?
475
00:27:44,326 --> 00:27:47,596
If you need the help, I'd be happy to.
476
00:27:48,130 --> 00:27:49,865
Really?.
477
00:27:50,932 --> 00:27:52,167
You're an angel.
478
00:28:17,826 --> 00:28:19,027
Your wife... She's in recovery.
479
00:28:19,227 --> 00:28:20,395
You'll be able to... see her shortly.
480
00:28:20,562 --> 00:28:23,331
Your daughter... she lost a lot of blood.
481
00:28:23,532 --> 00:28:26,201
Unfortunately there was a
complication during the surgery.
482
00:28:28,704 --> 00:28:30,572
We weren't able to save her.
483
00:28:30,806 --> 00:28:31,907
I'm sorry.
484
00:28:50,926 --> 00:28:51,907
Mom?
485
00:28:51,927 --> 00:28:53,929
It's okay honey, it's okay.
486
00:28:55,063 --> 00:28:56,698
It's just some neighborhood kids.
487
00:28:56,898 --> 00:28:57,999
Don't worry.
488
00:28:58,233 --> 00:28:59,835
It was probably an accident.
489
00:29:24,593 --> 00:29:26,027
Mary!
490
00:29:26,261 --> 00:29:27,342
Are you okay?
491
00:29:27,362 --> 00:29:30,365
Hi. - I saw the cop cars.
492
00:29:30,532 --> 00:29:31,767
Where's Daphne? - We're fine.
493
00:29:31,900 --> 00:29:33,602
She went back to bed.
494
00:29:34,236 --> 00:29:35,270
Here you go. - Thank you.
495
00:29:37,105 --> 00:29:38,373
Hi. - Hi.
496
00:29:38,540 --> 00:29:40,709
You must be the new neighbor.
497
00:29:40,876 --> 00:29:41,943
I am.
498
00:29:42,144 --> 00:29:44,913
Eve, this is my best friend Natalie.
499
00:29:45,080 --> 00:29:46,081
Nat, this is Eve.
500
00:29:46,381 --> 00:29:47,616
The takeout savior.
501
00:29:48,216 --> 00:29:50,085
So do we know who did this?
502
00:29:50,385 --> 00:29:54,489
No. I mean, the officer,
they think some vandal
503
00:29:54,623 --> 00:29:56,725
just threw a rock through my window, but-
504
00:29:56,825 --> 00:29:59,594
Isn't this supposed to be
a super safe neighborhood?
505
00:30:00,162 --> 00:30:02,097
Think it's-
- James?
506
00:30:02,297 --> 00:30:03,331
Yeah.
507
00:30:05,801 --> 00:30:07,502
I don't know, Mare.
508
00:30:07,636 --> 00:30:09,738
He's coming up on six months sober, right?
509
00:30:09,805 --> 00:30:11,006
...Supposedly,
510
00:30:11,239 --> 00:30:12,808
but when has he ever been honest about that
511
00:30:12,941 --> 00:30:14,142
in the past?
512
00:30:14,476 --> 00:30:17,946
And even if, I mean, maybe he's relapsed.
513
00:30:18,079 --> 00:30:19,161
I don't know.
514
00:30:19,181 --> 00:30:20,295
Who else could it be?
515
00:30:20,315 --> 00:30:21,316
You know, I'm not his biggest fan
516
00:30:21,449 --> 00:30:23,785
but it seems a bit extreme even for him.
517
00:30:24,352 --> 00:30:25,433
Shouldn't you at least talk
518
00:30:25,453 --> 00:30:26,988
to him before we gather our pitchforks?
519
00:30:27,522 --> 00:30:30,325
He was really erratic
earlier today at the house.
520
00:30:31,526 --> 00:30:33,128
He even showed up at my work.
521
00:30:33,528 --> 00:30:34,763
Sweetie.
522
00:30:34,930 --> 00:30:38,333
Whoa, what,
why didn't you tell me any of this?
523
00:30:38,767 --> 00:30:40,602
I meant to, it's just.
524
00:30:41,336 --> 00:30:44,673
It's just been a crazy strange day.
525
00:30:44,973 --> 00:30:46,141
I think someone should stay here
526
00:30:46,308 --> 00:30:47,976
at the house with you and Daphne.
527
00:30:48,310 --> 00:30:49,444
Do you want me to stay?
528
00:30:50,545 --> 00:30:51,947
Or I can stay?
529
00:30:52,881 --> 00:30:55,150
You guys are so sweet, thank you.
530
00:30:56,117 --> 00:30:57,032
No, we're fine.
531
00:30:57,052 --> 00:30:58,286
Seriously. - Are you sure?
532
00:30:58,386 --> 00:30:59,788
Yeah.
533
00:31:00,188 --> 00:31:01,456
Yeah, we're okay.
534
00:31:05,994 --> 00:31:07,629
Thanks for coming by.
535
00:31:07,729 --> 00:31:08,963
Love you. - Love you too.
536
00:31:09,397 --> 00:31:10,498
Call me if you need anything.
537
00:31:10,699 --> 00:31:11,967
I will.
538
00:31:12,367 --> 00:31:13,468
Thank you.
539
00:31:13,668 --> 00:31:14,703
I'm 15 minutes away.
540
00:31:14,836 --> 00:31:16,171
Call me if you need me.
541
00:31:25,180 --> 00:31:26,548
Is she always like this?
542
00:31:28,483 --> 00:31:29,651
Like what?
543
00:31:29,918 --> 00:31:34,089
She just doesn't trust your opinion.
544
00:31:35,724 --> 00:31:36,725
I'm sorry, Mary.
545
00:31:37,025 --> 00:31:38,660
It's really none of my business.
546
00:31:38,827 --> 00:31:39,961
It's okay.
547
00:31:42,330 --> 00:31:43,698
I've known Nat for years.
548
00:31:43,832 --> 00:31:45,066
And she's a...
549
00:31:46,268 --> 00:31:47,335
She's a great friend,
550
00:31:48,870 --> 00:31:50,372
but... she's who she is.
551
00:31:50,672 --> 00:31:51,873
Yeah.
552
00:31:52,874 --> 00:31:56,745
Anyway, you know what, on second thought...
553
00:31:58,580 --> 00:31:59,747
I'm happy to stay.
554
00:32:01,950 --> 00:32:03,184
Thank you.
555
00:32:13,028 --> 00:32:15,263
Smells amazing in here.
556
00:32:15,397 --> 00:32:16,965
Coffee's on, lunches are packed.
557
00:32:17,098 --> 00:32:18,079
And I hope you don't mind,
558
00:32:18,099 --> 00:32:20,035
I rearranged your Tupperware drawer.
559
00:32:20,201 --> 00:32:21,469
You what?
560
00:32:21,703 --> 00:32:23,738
Daphne! Breakfast is ready!
561
00:32:23,972 --> 00:32:25,206
Wow.
562
00:32:25,373 --> 00:32:27,075
Eve, you didn't have to do all that.
563
00:32:27,208 --> 00:32:29,778
I mean, you've already done
so much for us this past week.
564
00:32:29,911 --> 00:32:32,147
Has it already been a week? - I know, right?
565
00:32:32,280 --> 00:32:33,782
Hey mom. - Hi.
566
00:32:34,082 --> 00:32:35,116
Here comes trouble.
567
00:32:35,383 --> 00:32:37,385
I could get used to this.
568
00:32:38,887 --> 00:32:40,088
Wow.
569
00:32:41,323 --> 00:32:44,125
Okay, well, looks like you
guys don't need me here
570
00:32:44,326 --> 00:32:45,794
so I better get to work.
571
00:32:46,061 --> 00:32:48,563
Wait, you're gonna be there, right?
572
00:32:49,564 --> 00:32:50,779
Of course, baby.
573
00:32:50,799 --> 00:32:52,434
This is why mommy's going in a little earlier
574
00:32:52,567 --> 00:32:54,903
so I can be there just in
time for parents' night.
575
00:32:55,170 --> 00:32:57,605
Eve will take you to school, okay?
576
00:32:57,739 --> 00:32:58,753
Okay.
577
00:32:58,773 --> 00:32:59,941
Are you ready for your big presentation?
578
00:33:00,108 --> 00:33:01,056
I think.
579
00:33:01,076 --> 00:33:02,344
Eve's gonna help me practice.
580
00:33:03,678 --> 00:33:04,813
We're gonna have to do something really
581
00:33:04,946 --> 00:33:06,982
special to thank Eve, now won't we?
582
00:33:07,115 --> 00:33:08,063
All right, come here.
583
00:33:08,083 --> 00:33:08,997
Gimme a big hug.
584
00:33:09,017 --> 00:33:10,151
I love you kiddo.
585
00:33:10,285 --> 00:33:11,453
Love you too mom.
586
00:33:11,686 --> 00:33:12,754
Don't forget your coffee.
587
00:33:14,956 --> 00:33:15,957
I am so sorry.
588
00:33:16,124 --> 00:33:17,659
Here, here, here.
589
00:33:18,026 --> 00:33:19,327
I'll get you a clean shirt.
590
00:33:19,494 --> 00:33:20,962
Good thing I did laundry today.
591
00:33:21,262 --> 00:33:22,297
Are you okay?
592
00:33:22,597 --> 00:33:24,132
Yeah, honey, it's okay, it's just coffee.
593
00:33:24,366 --> 00:33:25,800
It's okay, no worries.
594
00:33:26,101 --> 00:33:27,248
Go eat your breakfast.
595
00:33:27,268 --> 00:33:28,269
It's gonna get cold.
596
00:33:39,280 --> 00:33:41,282
Don't make me regret recommending you.
597
00:33:42,150 --> 00:33:43,184
What, why?
598
00:33:43,451 --> 00:33:44,786
You're making me look bad.
599
00:33:45,620 --> 00:33:46,688
You're killing it.
600
00:33:46,988 --> 00:33:48,289
Not that I'm surprised.
601
00:33:49,124 --> 00:33:50,625
I'm just really proud of you.
602
00:33:50,859 --> 00:33:51,993
Thank you.
603
00:33:56,398 --> 00:33:58,666
Did you ever end up talking to James
604
00:33:58,800 --> 00:34:00,969
about the whole window thing?
605
00:34:01,236 --> 00:34:02,404
He said he didn't do it.
606
00:34:03,204 --> 00:34:05,740
But, you know...
Hes lied to me in the past, so-
607
00:34:06,408 --> 00:34:07,608
who knows.
608
00:34:10,879 --> 00:34:11,979
What?
609
00:34:13,715 --> 00:34:15,884
Not that I don't trust your instincts, I do-
610
00:34:16,718 --> 00:34:18,686
but how long have you
known this Eve woman for?
611
00:34:19,220 --> 00:34:22,424
Okay seriously?
You just said you trusted my instincts.
612
00:34:22,557 --> 00:34:24,759
Just saying, you've known
her for what - a few days?
613
00:34:24,893 --> 00:34:26,561
And then she sleeps over? Its weird!
614
00:34:26,694 --> 00:34:29,831
Do you realize Eve has been
helping me out with Daphne
615
00:34:29,898 --> 00:34:30,932
every single day?
616
00:34:31,032 --> 00:34:32,400
If it wasn't for her, I wouldn't even be able
617
00:34:32,500 --> 00:34:33,601
to keep working here.
618
00:34:33,868 --> 00:34:37,739
Okay, this is your reminder
that our next milestone
619
00:34:37,839 --> 00:34:38,940
is due Monday.
620
00:34:39,040 --> 00:34:41,443
So that means that today is our last day
621
00:34:41,543 --> 00:34:44,879
to go over everything and we cannot afford
622
00:34:44,946 --> 00:34:47,615
a single missed decimal point.
623
00:34:48,516 --> 00:34:49,717
Got it?
624
00:34:50,351 --> 00:34:52,921
We are so close to that finish line, guys.
625
00:34:53,088 --> 00:34:55,123
So close! I can almost taste it.
626
00:35:01,362 --> 00:35:02,697
87 percent!
627
00:35:02,764 --> 00:35:04,899
I wanna put it on the fridge!
628
00:35:08,303 --> 00:35:10,271
I have a better idea.
629
00:35:13,641 --> 00:35:14,809
There you go.
630
00:35:16,945 --> 00:35:18,379
Good work, kiddo.
631
00:35:19,214 --> 00:35:20,648
What's wrong with the fridge?
632
00:35:21,249 --> 00:35:23,585
Well, she's often at her computer,
633
00:35:23,785 --> 00:35:26,254
so whenever she'll look up
she'll see your great work
634
00:35:26,321 --> 00:35:27,755
and she'll be so proud of you.
635
00:35:27,822 --> 00:35:29,056
Just the way I am.
636
00:35:29,891 --> 00:35:31,059
Wanna see what else I made?
637
00:35:37,966 --> 00:35:39,066
I made it.
638
00:35:50,078 --> 00:35:52,981
I'm gonna give it to my mom
tonight after my presentation.
639
00:35:56,851 --> 00:35:59,687
Speaking of which,
don't you think we need to work
640
00:35:59,821 --> 00:36:00,922
on it just a little bit more?
641
00:36:01,055 --> 00:36:02,991
It's almost perfect but I
think we can spiff it up
642
00:36:03,124 --> 00:36:04,626
with some fun facts.
643
00:36:07,195 --> 00:36:09,797
Wait, but you can't use that.
644
00:36:10,131 --> 00:36:11,766
That's mom's work computer.
645
00:36:13,101 --> 00:36:16,137
Sweetie, tonight's really important for you.
646
00:36:16,337 --> 00:36:18,273
She won't mind, I promise.
647
00:36:20,608 --> 00:36:22,110
Okay, if you're sure.
648
00:36:31,286 --> 00:36:32,687
We're gonna really wow her.
649
00:36:34,289 --> 00:36:35,423
Great.
650
00:36:45,400 --> 00:36:49,571
All right, I am outta here.
651
00:36:50,138 --> 00:36:52,207
All right, wish Daphne good luck for me.
652
00:36:53,541 --> 00:36:54,675
Will do.
653
00:37:04,385 --> 00:37:07,855
Wait, did you move the shared folder?
654
00:37:08,756 --> 00:37:09,891
What do you mean moved?
655
00:37:11,025 --> 00:37:13,261
It's gone.
656
00:37:13,561 --> 00:37:14,829
What's gone?
657
00:37:15,763 --> 00:37:16,898
Everything.
658
00:37:17,432 --> 00:37:18,566
All of it.
659
00:37:19,901 --> 00:37:20,902
Wait, what?
660
00:37:21,035 --> 00:37:22,083
How could this happen?
661
00:37:22,103 --> 00:37:24,272
It can't where, I mean I literally
662
00:37:24,405 --> 00:37:25,907
just double checked everything.
663
00:37:26,040 --> 00:37:27,675
Mary, this is serious.
664
00:37:27,775 --> 00:37:30,878
Okay, did you check the
trash or maybe we call IT.
665
00:37:31,012 --> 00:37:32,680
No, we can't call IT.
666
00:37:32,780 --> 00:37:34,015
If we call IT Lorna finds out and if...
667
00:37:35,950 --> 00:37:38,419
You didn't work from an
unsecured network, did you?
668
00:37:39,587 --> 00:37:40,721
Um.
669
00:37:41,723 --> 00:37:43,224
I mean, I was just trying to catch up
670
00:37:43,358 --> 00:37:45,026
on the milestone from home.
671
00:37:45,126 --> 00:37:47,295
If Lorna finds out you
compromised our research
672
00:37:47,428 --> 00:37:48,930
you will lose your job.
673
00:37:50,098 --> 00:37:51,799
We need to find out what happened quickly.
674
00:37:51,933 --> 00:37:53,134
How, right now?
675
00:37:53,268 --> 00:37:54,936
I mean, I gotta get to Daphne's school.
676
00:38:10,618 --> 00:38:12,287
Great work, Julia.
677
00:38:12,420 --> 00:38:16,791
And next up we have Daphne Hargroves.
678
00:38:32,073 --> 00:38:33,274
Daphne?
679
00:38:38,646 --> 00:38:41,783
There are almost 10,000
kinds of birds on the planet.
680
00:38:42,650 --> 00:38:44,619
Birds are related to
dinosaurs through evolution.
681
00:39:12,313 --> 00:39:13,447
Eve.
682
00:39:14,015 --> 00:39:15,316
Hi.
683
00:39:19,354 --> 00:39:20,822
Where's Daphne?
684
00:39:20,988 --> 00:39:22,223
She's sleeping.
685
00:39:22,357 --> 00:39:24,892
I asked her if she wanted
to stay up and wait but...
686
00:39:27,695 --> 00:39:31,966
Your text said that you
had to work late again.
687
00:39:32,633 --> 00:39:33,735
Is everything okay?
688
00:39:38,706 --> 00:39:40,675
I was fired.
689
00:39:41,976 --> 00:39:43,010
What?
690
00:39:45,012 --> 00:39:46,581
What, what happened?
691
00:39:47,315 --> 00:39:50,017
You wouldn't have by any
chance touched anything
692
00:39:50,184 --> 00:39:52,186
on my computer.
693
00:39:52,320 --> 00:39:53,334
What?
694
00:39:53,354 --> 00:39:54,589
No, no, no, of course not, no.
695
00:39:54,722 --> 00:39:56,991
I mean, I did help Daphne
with her presentation
696
00:39:57,091 --> 00:39:59,994
but we were very careful, we were just using
697
00:40:00,361 --> 00:40:01,729
the search engine.
698
00:40:02,897 --> 00:40:04,065
Unless-
699
00:40:04,232 --> 00:40:05,366
What?
700
00:40:06,901 --> 00:40:08,903
I did leave Daphne alone on the computer
701
00:40:09,070 --> 00:40:10,405
while I was making dinner.
702
00:40:11,739 --> 00:40:14,108
I'm so, so sorry, Mary.
703
00:40:14,242 --> 00:40:15,943
I shouldn't have left her unsupervised.
704
00:40:16,077 --> 00:40:17,078
No, it's okay.
705
00:40:17,245 --> 00:40:19,580
I mean, Daphne knows not
to touch that laptop.
706
00:40:19,714 --> 00:40:20,828
It's my fault.
707
00:40:20,848 --> 00:40:22,417
Please don't blame Daphne.
708
00:40:24,685 --> 00:40:26,120
How can I make this up to you?
709
00:40:26,254 --> 00:40:28,055
Anything you need while you
get back up on your feet.
710
00:40:28,222 --> 00:40:31,125
I can take extra shifts, extra pickups
711
00:40:31,259 --> 00:40:32,460
or late nights with Daphne.
712
00:40:32,593 --> 00:40:34,295
Anything you need, I am your girl.
713
00:40:34,462 --> 00:40:35,730
It's okay, it's fine.
714
00:40:35,863 --> 00:40:37,131
I mean, I'm gonna be home now.
715
00:40:37,265 --> 00:40:38,766
And...
716
00:40:38,933 --> 00:40:40,067
What?
717
00:40:40,902 --> 00:40:42,904
Well, the good news is you can have
718
00:40:43,104 --> 00:40:44,739
all your free time back.
719
00:40:48,476 --> 00:40:50,745
So, you don't need my help anymore?
720
00:40:50,945 --> 00:40:52,914
No, no, I don't think so.
721
00:40:53,047 --> 00:40:56,384
And don't get me wrong,
you've been a lifesaver.
722
00:40:56,484 --> 00:40:59,454
But I think this is a
sign that I need to just
723
00:40:59,620 --> 00:41:00,701
take a step back and-
724
00:41:00,721 --> 00:41:03,791
But I can still help even just as a friend.
725
00:41:07,094 --> 00:41:09,230
It-it's fine, um...
726
00:41:09,430 --> 00:41:11,933
I think me and Daphne need
to just figure things out.
727
00:41:12,133 --> 00:41:13,300
Why?
728
00:41:15,670 --> 00:41:20,675
Sorry, I just mean routine
is important to kids
729
00:41:21,309 --> 00:41:24,745
and I think it's best if I'm
not cut off for Daphne's sake.
730
00:41:25,613 --> 00:41:29,250
Okay, I think I know what's
best for my daughter.
731
00:41:31,752 --> 00:41:32,987
You should head home now.
732
00:41:35,323 --> 00:41:36,457
Okay.
733
00:42:06,354 --> 00:42:07,955
Shit.
734
00:42:10,057 --> 00:42:11,192
You scared me.
735
00:42:14,529 --> 00:42:15,630
She's not here.
736
00:42:16,998 --> 00:42:18,199
You should go.
737
00:42:18,299 --> 00:42:20,201
Honestly, saying it was a
bad day is an understatement.
738
00:42:20,334 --> 00:42:21,469
And you being here just makes it worse.
739
00:42:21,569 --> 00:42:22,703
Where is she?
740
00:42:24,705 --> 00:42:26,541
Leave her alone, James.
741
00:42:28,376 --> 00:42:30,211
Where is she, Natalie?
742
00:42:31,045 --> 00:42:32,747
She's not answering my texts.
743
00:42:33,548 --> 00:42:35,516
What are you gonna do,
throw a rock at my windshield?
744
00:42:35,716 --> 00:42:36,851
What?
745
00:42:37,718 --> 00:42:40,388
That wasn't me, all right.
746
00:42:40,588 --> 00:42:43,224
Like I said, you should go.
747
00:42:44,158 --> 00:42:45,392
Natalie, come on.
748
00:42:46,160 --> 00:42:47,662
You know me.
749
00:42:47,995 --> 00:42:50,398
You know that I would never
do anything to hurt my family.
750
00:42:51,566 --> 00:42:55,536
Things have just been complicated ever since.
751
00:42:57,371 --> 00:42:58,573
None of this is right.
752
00:42:58,739 --> 00:43:00,575
I keep telling her that,
but she won't listen.
753
00:43:01,842 --> 00:43:03,578
That's enough, James.
754
00:43:03,945 --> 00:43:05,513
Save it for your therapist.
755
00:43:08,015 --> 00:43:09,083
You can't trust her.
756
00:43:12,420 --> 00:43:13,454
Really?
757
00:43:14,589 --> 00:43:15,756
Coming from you.
758
00:43:16,791 --> 00:43:17,925
Eve.
759
00:43:18,960 --> 00:43:20,094
You can't trust Eve.
760
00:43:23,130 --> 00:43:24,265
Something's off.
761
00:43:27,435 --> 00:43:29,604
You know what I'm talking about, don't you?
762
00:43:31,606 --> 00:43:32,807
I would never hurt Mary.
763
00:43:34,075 --> 00:43:35,209
You need to believe me.
764
00:43:39,380 --> 00:43:40,547
Good night.
765
00:43:52,259 --> 00:43:53,394
You're up.
766
00:43:53,961 --> 00:43:55,329
Good morning, sleepy head.
767
00:43:57,665 --> 00:44:02,670
So honey, about last night, I am so sorry.
768
00:44:03,638 --> 00:44:05,806
You know how badly I wanted to be there, but-
769
00:44:06,073 --> 00:44:07,274
But you weren't.
770
00:44:12,013 --> 00:44:13,648
I have some good news.
771
00:44:15,082 --> 00:44:18,085
I'm gonna be spending the
next few weeks with you here.
772
00:44:20,087 --> 00:44:21,288
What about Eve?
773
00:44:22,523 --> 00:44:25,159
Well, we won't need Eve's help anymore
774
00:44:25,359 --> 00:44:29,163
since I'm gonna be home but
we can always have her over.
775
00:44:33,601 --> 00:44:36,103
Look, I know you're really
upset with me, okay?
776
00:44:36,203 --> 00:44:37,638
And you have every right to be.
777
00:44:38,639 --> 00:44:42,143
I promise, I'm gonna make it
up to you starting right now.
778
00:44:42,476 --> 00:44:44,311
You want pancakes for breakfast?
779
00:44:44,478 --> 00:44:46,180
I don't even like your pancakes.
780
00:44:47,882 --> 00:44:49,016
Since when?
781
00:44:49,316 --> 00:44:50,351
Since forever.
782
00:44:52,987 --> 00:44:57,992
Okay, well,
I'm gonna whip some up just in case.
783
00:44:58,292 --> 00:44:59,507
Maybe Mr. Apple-
784
00:44:59,527 --> 00:45:00,528
Leave!
785
00:45:01,529 --> 00:45:02,830
Just get out!
786
00:45:02,963 --> 00:45:04,832
I don't want you here.
787
00:45:16,077 --> 00:45:17,678
How long have you been here?
788
00:45:19,413 --> 00:45:20,981
I need to find out what happened.
789
00:45:21,082 --> 00:45:23,818
Listen, go home and get some rest.
790
00:45:23,918 --> 00:45:26,087
Okay? We can't afford another misstep.
791
00:45:26,220 --> 00:45:28,389
Something about this just doesn't make sense.
792
00:45:29,657 --> 00:45:31,392
I know Mary shouldn't have worked remotely,
793
00:45:31,525 --> 00:45:34,395
but I don't understand
how the folder was deleted
794
00:45:34,528 --> 00:45:35,596
under her username.
795
00:45:35,730 --> 00:45:37,398
It doesn't matter how it happened.
796
00:45:37,531 --> 00:45:38,732
It happened.
797
00:45:39,567 --> 00:45:41,836
Let's just try to keep
it from happening again.
798
00:45:41,936 --> 00:45:43,017
Okay, come on.
799
00:45:43,037 --> 00:45:44,071
Go home.
800
00:45:45,172 --> 00:45:46,407
Okay? - Okay.
801
00:46:03,390 --> 00:46:04,725
Mrs. Hargroves?
802
00:46:04,892 --> 00:46:05,926
Yes.
803
00:46:06,060 --> 00:46:07,361
I'm with Child Protective Services.
804
00:46:07,461 --> 00:46:09,730
I wish I lived with dad!
805
00:46:10,030 --> 00:46:11,866
I'd like to ask you a few questions.
806
00:46:14,802 --> 00:46:16,470
Sure, go ahead.
807
00:46:27,648 --> 00:46:30,251
Someone reported me to CPS?
808
00:46:30,417 --> 00:46:32,286
I mean, I didn't know people could do that.
809
00:46:32,419 --> 00:46:34,155
Anyone who doubts the safety
810
00:46:34,288 --> 00:46:36,323
of a child can call our hotline at any time.
811
00:46:36,991 --> 00:46:38,425
Wait, who...
812
00:46:38,659 --> 00:46:40,261
Nevermind. How does this work?
813
00:46:40,394 --> 00:46:41,595
I don't know.
814
00:46:41,629 --> 00:46:44,331
Okay. Well, first I interview
you and your daughter.
815
00:46:44,765 --> 00:46:47,234
Ask you some pretty standard
questions, and then
816
00:46:47,334 --> 00:46:49,170
I look around and make
sure that there's nothing
817
00:46:49,303 --> 00:46:51,172
that would jeopardize Daphne's safety.
818
00:46:56,343 --> 00:46:58,445
Sorry, there's just a lot going on right now.
819
00:46:58,746 --> 00:47:01,015
I, I, I don't even know how to act normal.
820
00:47:01,148 --> 00:47:03,284
I wouldn't worry too much
about trying to act normal.
821
00:47:03,517 --> 00:47:04,518
Just tell the truth.
822
00:47:07,688 --> 00:47:09,156
I know it's a lot
823
00:47:09,290 --> 00:47:10,991
but we are acting in the
best interest of your child
824
00:47:11,125 --> 00:47:14,261
and if staying with you is the
best thing for Daphne, well.
825
00:47:14,361 --> 00:47:15,830
Well, yeah, of course it is.
826
00:47:15,963 --> 00:47:17,364
Well, we'll start simple.
827
00:47:18,499 --> 00:47:21,101
How is your relationship with your daughter?
828
00:47:21,702 --> 00:47:23,938
Um, pretty good.
829
00:47:24,104 --> 00:47:25,873
Usually. I mean, she's a little mad
830
00:47:26,040 --> 00:47:28,542
at me right now, but kids, you know.
831
00:47:29,710 --> 00:47:31,178
Mhm.
832
00:47:31,512 --> 00:47:33,781
And are you the sole caregiver?
833
00:47:34,548 --> 00:47:35,883
Yes.
834
00:47:36,050 --> 00:47:38,052
Currently I am because,
835
00:47:38,319 --> 00:47:39,954
well my husband is staying elsewhere
836
00:47:40,054 --> 00:47:42,056
til we figure out custody.
837
00:47:45,226 --> 00:47:46,894
And how are you coping with that?
838
00:47:48,963 --> 00:47:51,131
Is there a multiple choice for this question?
839
00:47:52,633 --> 00:47:55,369
I mean, it's been a tough
year, so all things considered
840
00:47:55,502 --> 00:47:58,539
I believe I'm coping as well
as any normal person would.
841
00:47:58,739 --> 00:47:59,854
Okay. Tough year.
842
00:47:59,874 --> 00:48:01,242
Can you elaborate on that?
843
00:48:01,408 --> 00:48:04,011
No, I'd rather not get
into the details right now.
844
00:48:07,548 --> 00:48:08,715
Okay.
845
00:48:09,917 --> 00:48:13,554
It started when I left my last job.
846
00:48:13,821 --> 00:48:16,190
I was a head nurse in an ER,
847
00:48:17,057 --> 00:48:20,327
and one night we, we had a girl come in
848
00:48:20,494 --> 00:48:21,996
about Daphne's age.
849
00:48:22,196 --> 00:48:23,998
She had been in a car accident.
850
00:48:24,098 --> 00:48:28,002
She had severe internal
bleeding, but she was alive.
851
00:48:28,168 --> 00:48:31,171
So we got her hooked up to
transfusions right away.
852
00:48:31,338 --> 00:48:35,442
And for a moment there I
thought we could stabilize her
853
00:48:37,411 --> 00:48:38,512
but then there was a mix up
854
00:48:39,046 --> 00:48:43,050
and her medication was mislabeled
855
00:48:44,785 --> 00:48:45,786
and I,
856
00:48:48,923 --> 00:48:50,524
I gave anticoagulant
857
00:48:50,791 --> 00:48:53,193
to a child who was bleeding out.
858
00:48:57,398 --> 00:49:01,902
But I completely took
myself out of that situation
859
00:49:04,571 --> 00:49:05,739
and I left.
860
00:49:05,873 --> 00:49:09,443
I found myself a desk job instead, so.
861
00:49:11,312 --> 00:49:12,546
That's awful.
862
00:49:15,716 --> 00:49:17,451
Have you seen a therapist?
863
00:49:18,986 --> 00:49:22,656
I did, but I mean,
he was not the right fit, so.
864
00:49:22,823 --> 00:49:24,658
Well, you should find one that is.
865
00:49:25,793 --> 00:49:27,895
We see it with kids all the time.
866
00:49:28,228 --> 00:49:29,830
Drama needs to be tended to just
867
00:49:29,964 --> 00:49:31,665
like any broken limb would be.
868
00:49:31,799 --> 00:49:33,167
It's the type
869
00:49:33,300 --> 00:49:35,169
of thing that can ruin a
person if it goes untreated.
870
00:49:35,302 --> 00:49:36,470
Yeah. I know that.
871
00:49:36,603 --> 00:49:37,838
Look, I'm not a bad mom.
872
00:49:38,005 --> 00:49:40,808
Okay. We're just going through a hard time.
873
00:49:40,941 --> 00:49:42,776
So please, if you, if you don't mind.
874
00:49:43,944 --> 00:49:46,080
I still have to interview Daphne
875
00:49:46,180 --> 00:49:48,482
because there was a formal complaint.
876
00:49:50,284 --> 00:49:51,685
Look, I'm pretty sure my
husband's behind this.
877
00:49:51,852 --> 00:49:52,920
Let me talk to him.
878
00:49:53,020 --> 00:49:54,121
You know what?
879
00:49:54,321 --> 00:49:56,023
I will, I will come back tomorrow.
880
00:50:00,861 --> 00:50:02,863
We don't wanna break up good families.
881
00:50:02,997 --> 00:50:04,198
We're here to help.
882
00:50:04,631 --> 00:50:06,266
I don't, I don't know
what to say to that, so.
883
00:50:06,667 --> 00:50:08,836
How about you just say, see you tomorrow.
884
00:50:15,376 --> 00:50:17,011
Daph? Can I come in?
885
00:50:21,382 --> 00:50:22,516
Daph?
886
00:50:23,884 --> 00:50:25,352
Can we talk now, sweetie?
887
00:50:33,494 --> 00:50:34,495
Daph?
888
00:50:34,628 --> 00:50:35,796
Daphne?
889
00:50:36,630 --> 00:50:38,399
Daph, honey?
890
00:50:39,566 --> 00:50:40,901
Daph?
891
00:50:41,135 --> 00:50:42,169
Daph?
892
00:50:44,405 --> 00:50:45,539
Daphne?
893
00:50:46,540 --> 00:50:47,808
Daphne!?
894
00:50:57,251 --> 00:50:59,920
...Come on, James.
895
00:51:03,157 --> 00:51:05,826
Your call has been forwarded
to an automatic voice-
896
00:51:17,204 --> 00:51:19,239
Come on, Mare.
897
00:51:27,548 --> 00:51:28,782
Hi, you've reached Mary.
898
00:51:28,916 --> 00:51:30,083
Please leave a message.
899
00:52:10,390 --> 00:52:11,391
We need to talk.
900
00:52:13,894 --> 00:52:15,562
Please, Natalie, come in.
901
00:52:16,997 --> 00:52:19,133
I felt something was off
from the moment I met you.
902
00:52:19,266 --> 00:52:20,801
I'm not your biggest fan either.
903
00:52:20,934 --> 00:52:23,103
I knew Mary would never delete those files,
904
00:52:23,237 --> 00:52:24,505
even accidentally.
905
00:52:24,638 --> 00:52:25,806
So I did a little digging.
906
00:52:25,973 --> 00:52:27,474
Spoke to your landlord.
907
00:52:27,608 --> 00:52:30,444
Turns out he's never
heard of an Eve Michaels.
908
00:52:30,677 --> 00:52:32,779
Then he tells me this is a short-term rental.
909
00:52:32,913 --> 00:52:34,615
Which is fine, in theory,
910
00:52:35,649 --> 00:52:37,117
but you're supposed to be teaching here
911
00:52:37,251 --> 00:52:38,285
in the fall, right?
912
00:52:39,186 --> 00:52:42,990
So I called the school and
surprise, surprise,
913
00:52:43,290 --> 00:52:44,691
they've never heard of you either.
914
00:52:44,825 --> 00:52:46,293
Natalie, why don't we just have a seat?
915
00:52:46,426 --> 00:52:47,861
I don't know what you're planning,
916
00:52:48,495 --> 00:52:50,130
but I know who you are, Eve Col-
917
00:52:50,264 --> 00:52:52,266
...Eve?
918
00:52:54,968 --> 00:52:56,136
What was that?
919
00:53:50,424 --> 00:53:51,691
Eve?
920
00:54:26,560 --> 00:54:27,727
James?
921
00:54:27,794 --> 00:54:28,942
Daphne?
922
00:54:28,962 --> 00:54:30,464
Well, well look who it is.
923
00:54:32,132 --> 00:54:33,433
Where's Daphne?
924
00:54:33,634 --> 00:54:35,569
Is this how you try to get
custody by calling the CPS?
925
00:54:35,702 --> 00:54:36,737
What the hell's wrong with you?
926
00:54:36,870 --> 00:54:38,719
Whoa, whoa.
What are you talking about?
927
00:54:38,739 --> 00:54:39,753
Why was CPS at the house?
928
00:54:39,773 --> 00:54:40,754
Don't play games with me, James.
929
00:54:40,774 --> 00:54:41,755
Where is she?
930
00:54:41,775 --> 00:54:43,009
I'm not playing games.
931
00:54:43,610 --> 00:54:44,878
Is she really not here?
932
00:54:46,980 --> 00:54:48,048
Are you kidding me?
933
00:54:48,982 --> 00:54:50,484
We got into a little argument in the morning
934
00:54:50,617 --> 00:54:52,919
and then the CPS showed up and
then she wasn't in her room.
935
00:54:53,086 --> 00:54:54,655
I thought, I thought you...
936
00:54:55,656 --> 00:54:56,923
She could be anywhere right now.
937
00:54:57,057 --> 00:54:58,325
Let's not panic.
938
00:54:58,458 --> 00:54:59,960
I mean, where else could she be?
939
00:55:03,130 --> 00:55:04,264
Eve's.
940
00:55:13,573 --> 00:55:15,242
Your call has been forwarded to...
941
00:55:15,342 --> 00:55:16,576
Still nothing.
942
00:55:16,677 --> 00:55:18,445
It doesn't even look like she's home.
943
00:55:19,112 --> 00:55:20,147
Alright, you know what?
944
00:55:20,280 --> 00:55:21,915
I'll go double check if she's at our house.
945
00:55:29,256 --> 00:55:30,423
Hey, Eve?
946
00:55:43,103 --> 00:55:44,237
Hi!
947
00:55:44,271 --> 00:55:46,106
Hi. Thank goodness.
948
00:55:46,206 --> 00:55:49,443
Hey, listen, do you have Daphne with you?
949
00:55:49,543 --> 00:55:51,378
No. No, I don't. - Huh.
950
00:55:51,511 --> 00:55:52,646
Is everything okay?
951
00:55:57,651 --> 00:55:59,152
Eve, I'm gonna have to call you back.
952
00:55:59,319 --> 00:56:00,487
Okay.
953
00:56:05,559 --> 00:56:07,294
We're gonna play a little game with your mom.
954
00:56:07,461 --> 00:56:09,463
Make sure she knows how special you are.
955
00:56:11,298 --> 00:56:12,666
Can you think of anywhere else
956
00:56:12,799 --> 00:56:13,867
your daughter may have run off to?
957
00:56:14,067 --> 00:56:15,969
I mean, I tried calling my friend Natalie,
958
00:56:16,069 --> 00:56:18,138
but she won't pick up her phone, so.
959
00:56:19,973 --> 00:56:21,742
There is another possible scenario.
960
00:56:22,142 --> 00:56:23,510
Now, I don't wanna scare you, but we have to
961
00:56:23,910 --> 00:56:25,412
consider all the options.
962
00:56:25,545 --> 00:56:27,247
Look at the situation from every angle.
963
00:56:28,181 --> 00:56:30,417
Most runaways bring a bag
of essentials with them,
964
00:56:30,650 --> 00:56:32,252
clothes, food, money.
965
00:56:32,586 --> 00:56:34,855
But, Daphne,
didn't even bother to grab her coat.
966
00:56:37,524 --> 00:56:39,025
So we could be dealing with a kidnapping.
967
00:56:48,435 --> 00:56:50,437
9 times out of 10 when a child goes missing,
968
00:56:50,570 --> 00:56:52,172
we find that the abductor is
969
00:56:52,272 --> 00:56:54,074
someone who knows the child intimately.
970
00:56:57,110 --> 00:56:58,779
I would never hurt my daughter.
971
00:56:58,912 --> 00:57:00,080
No one said you would.
972
00:57:02,282 --> 00:57:05,118
Is it possible your friend
Natalie knows something?
973
00:57:05,252 --> 00:57:07,687
No. Just forget about Natalie, okay?
974
00:57:07,788 --> 00:57:08,735
She's my friend.
975
00:57:08,755 --> 00:57:09,756
She's my best friend.
976
00:57:09,890 --> 00:57:10,937
We work together.
977
00:57:10,957 --> 00:57:12,192
She would have nothing to do with this.
978
00:57:12,292 --> 00:57:13,426
Alright.
979
00:57:13,593 --> 00:57:14,795
Is your daughter close with
any other family members?
980
00:57:15,128 --> 00:57:16,530
Someone she really trusts?
981
00:57:17,230 --> 00:57:18,245
Um...
982
00:57:18,265 --> 00:57:20,233
I mean, there's Eve, but we spoke
983
00:57:20,367 --> 00:57:23,203
to her already and she said
she hadn't seen her, so.
984
00:57:23,403 --> 00:57:24,905
Eve, who's Eve?
985
00:57:25,105 --> 00:57:26,306
She's our neighbor.
986
00:57:26,440 --> 00:57:29,075
She's lives down the street,
and she'd been helping me
987
00:57:29,209 --> 00:57:32,712
out after school with
Daphne and around the house.
988
00:57:32,979 --> 00:57:35,282
So that's what's been happening around here?
989
00:57:38,819 --> 00:57:40,787
When did you speak to Eve last?
990
00:57:41,588 --> 00:57:43,790
Well, I saw her last night and
991
00:57:44,257 --> 00:57:45,559
she was here
992
00:57:45,725 --> 00:57:48,995
and we called her, what,
about half hour ago, I think.
993
00:57:49,329 --> 00:57:51,097
You mind sharing her phone number with me?
994
00:57:51,231 --> 00:57:52,566
Um... No, um.
995
00:57:52,933 --> 00:57:54,100
Sure, I can, um...
996
00:57:55,001 --> 00:57:57,404
we can just actually call her right now.
997
00:58:00,240 --> 00:58:01,975
You have reached a number
that is no longer in service.
998
00:58:02,108 --> 00:58:03,243
What?
999
00:58:17,657 --> 00:58:19,626
Are you excited to get there or what?
1000
00:58:26,867 --> 00:58:29,803
Hang tight folks, stay calm,
1001
00:58:30,537 --> 00:58:31,485
we'll find her.
1002
00:58:31,505 --> 00:58:32,486
That's it?
1003
00:58:32,506 --> 00:58:33,940
Hang on, what, what do we do?
1004
00:58:34,040 --> 00:58:35,675
You can point me to your neighbor's house.
1005
00:58:35,809 --> 00:58:38,478
Sure, but I mean, what if she's not home?
1006
00:58:39,045 --> 00:58:40,614
Can't we just get into the house somehow?
1007
00:58:41,147 --> 00:58:43,316
Listen, I know this must be hard
1008
00:58:43,850 --> 00:58:45,986
but we can't just enter
her house without a warrant
1009
00:58:47,220 --> 00:58:49,122
and we don't have any evidence
to issue a warrant yet.
1010
00:58:50,790 --> 00:58:51,972
Keep your phones on.
1011
00:58:51,992 --> 00:58:53,393
I'll call you as soon as I have something.
1012
00:58:59,332 --> 00:59:00,367
I can't wait for that. -
1013
00:59:00,700 --> 00:59:01,835
I don't get it,
1014
00:59:01,935 --> 00:59:03,169
why would her phone be
disconnected all of a sudden?
1015
00:59:04,838 --> 00:59:05,972
Eve has Daphne.
1016
00:59:28,161 --> 00:59:29,362
Eve?
1017
00:59:38,605 --> 00:59:39,839
Daphne?
1018
00:59:58,558 --> 00:59:59,726
Do you see anything?
1019
00:59:59,859 --> 01:00:02,128
No, but this doesn't look right.
1020
01:00:14,941 --> 01:00:16,042
What is that?
1021
01:00:23,550 --> 01:00:24,684
James.
1022
01:00:26,219 --> 01:00:27,554
This is Natalie's phone.
1023
01:00:28,989 --> 01:00:30,657
And it's recording, look.
1024
01:00:35,662 --> 01:00:39,265
You're gonna love how many
different birds there are here.
1025
01:00:39,566 --> 01:00:40,767
Pretty cool, huh?
1026
01:00:41,768 --> 01:00:43,603
Come on, I'll show you to your room.
1027
01:00:50,910 --> 01:00:52,646
I'm gonna pretend you didnt just tell me
1028
01:00:52,779 --> 01:00:54,080
that you broke into your neighbor's house,
1029
01:00:54,247 --> 01:00:55,161
but just so that you know,
1030
01:00:55,181 --> 01:00:56,249
any evidence you find there
1031
01:00:56,349 --> 01:00:57,397
won't be admissible in court.
1032
01:00:57,417 --> 01:00:58,952
Did you get the recording I sent?
1033
01:00:59,085 --> 01:01:00,186
I listened to the first five minutes,
1034
01:01:00,320 --> 01:01:01,334
the rest is dead air.
1035
01:01:01,354 --> 01:01:03,089
Something has clearly happened to Natalie!
1036
01:01:03,189 --> 01:01:04,424
We're doing everything we can.
1037
01:01:05,158 --> 01:01:06,426
Listen, I know you're worried,
1038
01:01:06,526 --> 01:01:08,028
but you have to stop meddling
1039
01:01:08,161 --> 01:01:09,496
or you'll compromise the investigation.
1040
01:01:09,629 --> 01:01:11,097
Please just stop what you're doing
1041
01:01:11,197 --> 01:01:12,198
and don't do anything else.
1042
01:01:12,832 --> 01:01:13,933
And get outta that house!
1043
01:01:15,335 --> 01:01:16,316
All right, forget Detective Greene,
1044
01:01:16,336 --> 01:01:17,503
he's out.
1045
01:01:18,438 --> 01:01:19,486
What do we do now?
1046
01:01:19,506 --> 01:01:20,520
We keep looking,
1047
01:01:20,540 --> 01:01:21,675
I mean, there's gotta be more clues.
1048
01:01:24,778 --> 01:01:26,680
I love this photo of us.
1049
01:01:30,650 --> 01:01:31,784
Where are we?
1050
01:01:31,818 --> 01:01:37,123
Okay, so these clothes are
very, very precious
1051
01:01:37,824 --> 01:01:41,027
so I'm gonna need you to take
extra good care of them, okay?
1052
01:01:41,995 --> 01:01:43,262
I want Mr. Apples.
1053
01:01:43,496 --> 01:01:44,898
Well, you don't need Mr. Apples,
1054
01:01:45,031 --> 01:01:46,046
you're a big girl now.
1055
01:01:46,066 --> 01:01:47,634
I wanna go home!
1056
01:01:50,170 --> 01:01:52,405
Hey, hey, it's okay,
1057
01:01:55,141 --> 01:01:56,376
you are home.
1058
01:02:02,248 --> 01:02:03,817
You are home.
1059
01:02:12,492 --> 01:02:13,927
Come on, what do you know, Nat,
1060
01:02:14,060 --> 01:02:15,294
what do you know?
1061
01:02:18,498 --> 01:02:20,200
James! - Yeah?
1062
01:02:20,333 --> 01:02:21,701
I may have found something,
1063
01:02:23,336 --> 01:02:24,537
it's an address. -
1064
01:02:24,671 --> 01:02:26,940
It's the last location Natalie
looked up on her phone.
1065
01:02:32,345 --> 01:02:33,359
This is far away,
1066
01:02:33,379 --> 01:02:35,081
what if we go there and it's nothing?
1067
01:02:35,215 --> 01:02:36,516
What, you'd rather just wait here?
1068
01:02:36,616 --> 01:02:37,784
It's the only thing we have!
1069
01:02:37,951 --> 01:02:39,152
Let's go.
1070
01:02:47,961 --> 01:02:49,295
She's gonna be okay.
1071
01:02:50,563 --> 01:02:51,831
She better be.
1072
01:02:51,898 --> 01:02:53,133
Honey, one thing's for sure,
1073
01:02:53,266 --> 01:02:54,467
that little girl's a warrior,
1074
01:02:56,603 --> 01:02:57,771
she gets that from you.
1075
01:03:02,075 --> 01:03:05,779
Look, I know I haven't been
the best version of myself
1076
01:03:05,912 --> 01:03:08,581
in the past few weeks and I'm sorry,
1077
01:03:09,082 --> 01:03:12,218
I just miss the way that things used to be,
1078
01:03:14,254 --> 01:03:15,388
but I get it,
1079
01:03:17,157 --> 01:03:18,925
we gotta do what's best for Daphne.
1080
01:03:20,627 --> 01:03:21,761
Yeah.
1081
01:03:23,630 --> 01:03:24,731
I think this is it.
1082
01:03:26,466 --> 01:03:28,935
Hey, if things get ugly in there,
1083
01:03:29,235 --> 01:03:30,603
I want you to get back in the car
1084
01:03:31,171 --> 01:03:33,106
and drive away as fast as you can.
1085
01:03:43,650 --> 01:03:45,318
Hi, um...
1086
01:03:46,252 --> 01:03:47,386
Um...
1087
01:03:47,520 --> 01:03:50,857
We're, we're, we're friends of Natalie
1088
01:03:51,825 --> 01:03:54,494
and, and Eve.
1089
01:03:55,428 --> 01:03:56,930
Do you know, um-
- Eve?
1090
01:03:57,463 --> 01:03:59,933
Yes, Eve, um, is she here?
1091
01:04:00,934 --> 01:04:01,981
Not anymore.
1092
01:04:02,001 --> 01:04:03,203
Do you know where we can find her?
1093
01:04:05,338 --> 01:04:07,340
Yeah, you know,
I think I'd like to see your badges now.
1094
01:04:07,473 --> 01:04:08,641
We're not, we're not cops,
1095
01:04:08,808 --> 01:04:10,043
we're just friends.
1096
01:04:10,176 --> 01:04:11,377
Friends? Great,
1097
01:04:11,811 --> 01:04:13,213
'cause I've been trying to get ahold of her,
1098
01:04:13,446 --> 01:04:14,460
so next time you see her
1099
01:04:14,480 --> 01:04:15,849
tell her to come and pick up her stuff.
1100
01:04:16,950 --> 01:04:18,184
No, sir, sir, please!
1101
01:04:19,719 --> 01:04:22,722
Look, we, we think she took our daughter.
1102
01:04:25,291 --> 01:04:27,894
Are you Mary Hargroves?
1103
01:04:29,195 --> 01:04:32,298
Yeah, yeah, how did, how did you...
1104
01:04:35,235 --> 01:04:36,469
Come on in.
1105
01:04:40,907 --> 01:04:41,955
This is much better,
1106
01:04:41,975 --> 01:04:43,509
this is how you like it.
1107
01:04:44,510 --> 01:04:45,578
This is so beautiful.
1108
01:04:51,217 --> 01:04:52,351
Okay.
1109
01:04:56,222 --> 01:04:57,390
How do you know my wife's name?
1110
01:04:59,025 --> 01:05:00,193
I'm Brian Collingwood
1111
01:05:02,228 --> 01:05:03,396
and this right here,
1112
01:05:04,030 --> 01:05:05,698
well, that's my daughter, Chloe.
1113
01:05:09,769 --> 01:05:12,238
There was a complication with
my daughter's medication.
1114
01:05:22,081 --> 01:05:23,349
It was an accident,
1115
01:05:24,083 --> 01:05:25,551
you were just doing your job.
1116
01:05:32,425 --> 01:05:33,426
It's not your fault.
1117
01:05:40,934 --> 01:05:43,069
Eve, on the other hand,
1118
01:05:44,871 --> 01:05:47,106
well, Eve didn't see it that way.
1119
01:05:48,107 --> 01:05:49,142
No.
1120
01:05:50,143 --> 01:05:52,145
You know, at first she just blamed herself
1121
01:05:53,980 --> 01:05:55,281
and then that got too hard
1122
01:05:57,116 --> 01:05:59,052
and she started blaming everyone else.
1123
01:06:01,721 --> 01:06:03,056
We tried everything,
1124
01:06:03,256 --> 01:06:04,958
I mean, therapy, nothing worked,
1125
01:06:05,725 --> 01:06:07,427
she just became a different person.
1126
01:06:12,432 --> 01:06:13,800
Near the end she started talking about
1127
01:06:13,933 --> 01:06:15,468
some really dark things but
1128
01:06:16,636 --> 01:06:17,971
I never thought that she would do it.
1129
01:06:18,671 --> 01:06:20,173
Dark things, what do you mean?
1130
01:06:20,306 --> 01:06:21,321
Do you have any idea
1131
01:06:21,341 --> 01:06:22,642
where Eve might've taken our daughter?
1132
01:06:25,578 --> 01:06:26,612
I'm sorry.
1133
01:06:26,746 --> 01:06:27,794
Please!
1134
01:06:27,814 --> 01:06:29,015
I wish I could help you two
1135
01:06:30,249 --> 01:06:31,517
but I don't know where she is.
1136
01:06:34,354 --> 01:06:36,189
Your hair is just so much longer.
1137
01:06:38,324 --> 01:06:39,458
I have an idea.
1138
01:06:42,161 --> 01:06:43,663
You're gonna love this, Chloe.
1139
01:06:47,500 --> 01:06:48,935
Who's Chloe?
1140
01:06:49,168 --> 01:06:51,304
Don't be silly, you are.
1141
01:06:53,172 --> 01:06:54,207
What are you doing?
1142
01:06:54,340 --> 01:06:56,943
Excuse me, young lady, put that down!
1143
01:07:09,956 --> 01:07:11,657
James, I don't know,
1144
01:07:13,159 --> 01:07:14,994
I don't know how I didn't see it.
1145
01:07:15,495 --> 01:07:17,330
I can't, I can't!
1146
01:07:19,232 --> 01:07:20,867
This was all her plan.
1147
01:07:21,200 --> 01:07:23,002
James, this whole time she,
1148
01:07:23,503 --> 01:07:24,504
she planned this whole thing
1149
01:07:24,637 --> 01:07:25,872
and I didn't,
1150
01:07:26,005 --> 01:07:27,273
I didn't see it.
1151
01:07:27,540 --> 01:07:28,741
It was just a trap!
1152
01:07:29,876 --> 01:07:30,823
It was a trap
1153
01:07:30,843 --> 01:07:31,978
and I walked right into it
1154
01:07:32,345 --> 01:07:33,646
and with Daphne,
1155
01:07:33,746 --> 01:07:35,581
and I just took Daphne down this whole time,
1156
01:07:35,715 --> 01:07:37,517
and I just welcomed the whole thing
1157
01:07:37,650 --> 01:07:39,552
and I failed her, James!
1158
01:07:39,685 --> 01:07:40,633
No, you didn't fail her.
1159
01:07:40,653 --> 01:07:41,921
I failed her, I failed you!
1160
01:07:42,255 --> 01:07:44,524
No, listen, no.
1161
01:08:02,175 --> 01:08:05,344
Listen, Chloe's death was not your fault.
1162
01:08:06,412 --> 01:08:08,114
But it's haunting me now.
1163
01:08:08,347 --> 01:08:09,415
Neither is this,
1164
01:08:11,784 --> 01:08:13,018
neither is this.
1165
01:08:14,854 --> 01:08:16,422
We're gonna find our baby, okay?
1166
01:08:17,590 --> 01:08:18,758
I promise you,
1167
01:08:20,126 --> 01:08:21,294
we're gonna find her.
1168
01:08:30,036 --> 01:08:32,205
Chloe, where did you go?
1169
01:08:57,230 --> 01:08:58,598
Detective Greene?
1170
01:08:58,831 --> 01:08:59,879
Mrs. Hargroves,
1171
01:08:59,899 --> 01:09:00,880
are you with your husband right now?
1172
01:09:00,900 --> 01:09:01,934
I am, yes.
1173
01:09:02,068 --> 01:09:03,436
That recording you sent over,
1174
01:09:03,669 --> 01:09:05,071
we thought it finished after the struggle
1175
01:09:05,171 --> 01:09:06,339
but if you scroll to the middle,
1176
01:09:06,472 --> 01:09:07,907
it's faint, but you can hear something.
1177
01:09:13,012 --> 01:09:14,747
Don't be scared,
1178
01:09:14,914 --> 01:09:15,948
we're going to the cottage
1179
01:09:16,082 --> 01:09:17,096
and you're gonna love it.
1180
01:09:17,116 --> 01:09:18,131
Did she just say cottage?
1181
01:09:18,151 --> 01:09:19,352
All right, hurry up!
1182
01:09:19,485 --> 01:09:20,433
I think so.
1183
01:09:20,453 --> 01:09:21,621
Hey, don't get any ideas!
1184
01:09:21,954 --> 01:09:23,289
We're working on locating them now,
1185
01:09:23,422 --> 01:09:24,490
so please, for your own safety,
1186
01:09:24,624 --> 01:09:25,705
just stay put.
1187
01:09:25,725 --> 01:09:26,926
This woman could be armed and dangerous.
1188
01:09:27,160 --> 01:09:28,427
Just let us do our...
1189
01:09:33,032 --> 01:09:34,266
Brian?
1190
01:09:36,335 --> 01:09:37,603
Do you know anything about a cottage?
1191
01:09:39,105 --> 01:09:41,207
Cabin, cottage, does it ring any bells?
1192
01:09:42,942 --> 01:09:44,277
Eve had a cabin growing up.
1193
01:09:44,377 --> 01:09:45,945
Do you know where it is?
1194
01:09:46,145 --> 01:09:47,647
I'll get the address.
1195
01:09:57,957 --> 01:09:59,158
I'm sorry, too, James,
1196
01:10:01,194 --> 01:10:02,395
for everything.
1197
01:10:07,233 --> 01:10:08,401
It's coming up,
1198
01:10:08,634 --> 01:10:10,236
it's right up here.
1199
01:10:21,747 --> 01:10:22,982
Chloe?
1200
01:10:26,586 --> 01:10:28,421
Chloe, where are you?
1201
01:10:30,022 --> 01:10:31,891
I'm not gonna hurt you.
1202
01:10:43,035 --> 01:10:46,872
Where, where is my little girl?
1203
01:10:48,341 --> 01:10:49,442
You wanna play a game?
1204
01:10:50,743 --> 01:10:52,078
I love games.
1205
01:10:52,345 --> 01:10:54,680
I spy with my little eye...
1206
01:10:59,018 --> 01:11:00,553
You're in trouble! -
1207
01:11:16,736 --> 01:11:17,870
Mommy's coming.
1208
01:11:24,143 --> 01:11:25,478
There you are.
1209
01:11:26,145 --> 01:11:27,413
I don't wanna punish you,
1210
01:11:28,481 --> 01:11:30,149
but you're not giving me a choice.
1211
01:11:39,091 --> 01:11:42,461
Don't make a sound or you'll regret it.
1212
01:11:56,442 --> 01:11:59,512
James, this is Nat's car.
1213
01:12:01,614 --> 01:12:06,485
What?
1214
01:12:15,294 --> 01:12:17,463
Wait, there's blood!
1215
01:12:17,663 --> 01:12:18,998
Can we open the trunk?
1216
01:12:19,832 --> 01:12:20,833
Daphne?
1217
01:12:21,033 --> 01:12:22,435
Daphne, are you in here, honey?
1218
01:12:23,369 --> 01:12:24,417
Daphne?
1219
01:12:24,437 --> 01:12:25,805
Can you open the trunk?
1220
01:12:29,175 --> 01:12:30,409
God!
1221
01:12:32,678 --> 01:12:33,912
My God.
1222
01:12:46,659 --> 01:12:47,673
She's dead!
1223
01:12:47,693 --> 01:12:48,674
She's dead.
1224
01:12:48,694 --> 01:12:49,795
My God, Mary! -
1225
01:12:49,962 --> 01:12:51,731
She's dead, she's dead!
1226
01:12:53,733 --> 01:12:54,933
She's...
1227
01:12:54,967 --> 01:12:57,002
We gotta, we gotta find
Daphne before it's too late.
1228
01:12:57,403 --> 01:12:58,537
Come on!
1229
01:13:14,720 --> 01:13:15,988
Daphne?
1230
01:13:19,992 --> 01:13:21,126
Daphne?
1231
01:13:26,265 --> 01:13:27,499
Hey!
1232
01:13:36,742 --> 01:13:37,690
Where's my daughter?
1233
01:13:37,710 --> 01:13:38,711
You'll never see her again,
1234
01:13:38,844 --> 01:13:39,845
I can promise you.
1235
01:13:40,846 --> 01:13:41,847
What did you do?
1236
01:13:42,081 --> 01:13:43,282
James, go find Daphne!
1237
01:13:45,117 --> 01:13:47,052
Please, Eve, I just wanna talk!
1238
01:13:47,286 --> 01:13:48,788
I'm not gonna let you take her away from me!
1239
01:13:50,022 --> 01:13:51,123
Not again.
1240
01:13:51,290 --> 01:13:52,391
Where is Daphne?
1241
01:13:54,627 --> 01:13:55,761
Daphne?
1242
01:14:17,316 --> 01:14:18,584
Yah! -
1243
01:14:20,719 --> 01:14:22,488
...Please don't!
1244
01:14:34,900 --> 01:14:36,268
I don't wanna hurt you,
1245
01:14:36,602 --> 01:14:38,571
please just tell me where my daughter is!
1246
01:14:38,838 --> 01:14:40,072
Daphne?
1247
01:14:46,145 --> 01:14:47,980
I just wanna take my daughter home.
1248
01:14:49,615 --> 01:14:51,150
Please. -
1249
01:14:51,283 --> 01:14:52,284
Where's my daughter?
1250
01:14:58,123 --> 01:14:59,258
Daph?
1251
01:15:05,498 --> 01:15:06,632
Get up!
1252
01:15:07,600 --> 01:15:08,801
Get up!
1253
01:15:20,279 --> 01:15:21,313
Welcome back, James.
1254
01:15:24,350 --> 01:15:28,821
God.
1255
01:15:29,722 --> 01:15:31,624
I see you went through my stuff.
1256
01:15:31,824 --> 01:15:32,958
She drugged me.
1257
01:15:33,125 --> 01:15:34,359
What?
1258
01:15:34,393 --> 01:15:35,728
The night of the DUI,
1259
01:15:36,795 --> 01:15:38,130
I don't know how she did it
1260
01:15:38,864 --> 01:15:40,299
but she put something in my water.
1261
01:15:40,566 --> 01:15:42,801
Not that it wasn't gonna
happen eventually, anyway.
1262
01:15:43,536 --> 01:15:44,703
What's the plan here, Eve?
1263
01:15:46,238 --> 01:15:47,540
Daphne's never gonna be your daughter.
1264
01:15:47,673 --> 01:15:48,807
Is that so?
1265
01:15:49,475 --> 01:15:51,911
'Cause she's more my kid
than she's been yours lately.
1266
01:15:53,379 --> 01:15:54,360
Where's my daughter?
1267
01:15:54,380 --> 01:15:55,327
She's not here.
1268
01:15:55,347 --> 01:15:56,749
Tell me where my daughter is!
1269
01:15:57,249 --> 01:15:59,251
Right now, or I swear-
1270
01:15:59,418 --> 01:16:00,920
Don't move!
1271
01:16:06,258 --> 01:16:07,826
Go, go, get out!
1272
01:16:33,953 --> 01:16:35,087
Daphne?
1273
01:16:39,258 --> 01:16:40,392
Daphne?
1274
01:16:48,701 --> 01:16:50,069
Daphne? -
1275
01:16:54,239 --> 01:16:55,507
Mary!
1276
01:16:59,445 --> 01:17:01,614
You're too late, she's mine now!
1277
01:17:06,085 --> 01:17:07,620
Mary!
1278
01:17:21,300 --> 01:17:22,801
Put the knife down.
1279
01:17:54,667 --> 01:17:56,135
Mommy!
1280
01:17:56,535 --> 01:17:57,803
Chloe?
1281
01:18:04,977 --> 01:18:06,178
Mom!
1282
01:18:06,211 --> 01:18:07,613
Mom, I'm in here!
1283
01:18:08,113 --> 01:18:09,114
Mommy!
1284
01:18:11,216 --> 01:18:12,651
Mom!
1285
01:18:12,818 --> 01:18:14,787
Daph? - Mom, I'm in here!
1286
01:18:17,723 --> 01:18:19,224
...She's mine!
1287
01:18:19,391 --> 01:18:20,893
Stop it, stop it!
1288
01:18:21,193 --> 01:18:22,661
Get away! -
1289
01:18:23,829 --> 01:18:24,997
Stop, just please, don't!
1290
01:18:25,064 --> 01:18:26,799
Listen, Chloe's death has
nothing to do with you!
1291
01:18:27,066 --> 01:18:28,300
It wasn't your fault.
1292
01:18:29,735 --> 01:18:31,003
What did you just say?
1293
01:18:31,403 --> 01:18:32,504
It was an accident.
1294
01:18:32,671 --> 01:18:33,719
Okay, I know you were driving
1295
01:18:33,739 --> 01:18:34,807
but it's not your fault.
1296
01:18:34,973 --> 01:18:36,208
I know it wasn't my fault
1297
01:18:36,341 --> 01:18:37,910
because it was your fault!
1298
01:18:38,043 --> 01:18:38,991
No!
1299
01:18:39,011 --> 01:18:40,646
It was your fault she died!
1300
01:18:41,714 --> 01:18:42,815
Look, it wasn't your fault
1301
01:18:42,915 --> 01:18:44,883
and it wasn't mine either, okay?
1302
01:18:45,484 --> 01:18:47,519
This is not gonna bring Chloe back, Eve.
1303
01:18:48,721 --> 01:18:49,922
If I can't have her,
1304
01:18:51,023 --> 01:18:52,091
no on will,
1305
01:18:52,224 --> 01:18:53,205
and I'm gonna punish you
1306
01:18:53,225 --> 01:18:54,226
like you punished me.
1307
01:18:54,560 --> 01:18:55,694
No, no!
1308
01:19:00,399 --> 01:19:01,400
Baby!
1309
01:19:02,401 --> 01:19:03,402
Baby!
1310
01:19:34,299 --> 01:19:35,901
She will never be safe!
1311
01:19:38,737 --> 01:19:40,372
I will find you
1312
01:19:40,472 --> 01:19:41,907
and when you're not
looking I'll take her again
1313
01:19:42,040 --> 01:19:43,041
and I'll kill her!
1314
01:19:50,048 --> 01:19:51,283
Mom!
1315
01:19:51,950 --> 01:19:53,118
Honey!
1316
01:19:54,586 --> 01:19:55,888
You're okay.
1317
01:19:56,155 --> 01:19:57,389
James?
1318
01:19:57,556 --> 01:19:58,723
James?
1319
01:19:59,825 --> 01:20:01,226
James? -
1320
01:20:01,460 --> 01:20:02,627
James!
1321
01:20:03,896 --> 01:20:05,898
Dad! - James, James.
1322
01:20:06,632 --> 01:20:08,333
Is he okay? - James.
1323
01:20:09,968 --> 01:20:11,170
Daph, honey, can you find me something
1324
01:20:11,303 --> 01:20:12,604
I can use as a tourniquet?
1325
01:20:16,175 --> 01:20:19,111
James, James.
1326
01:20:19,311 --> 01:20:21,180
There's this, this? - Yes.
1327
01:20:21,446 --> 01:20:22,915
Good girl, open it, open it, honey.
1328
01:20:23,348 --> 01:20:24,429
Open it. -
1329
01:20:24,449 --> 01:20:25,617
C'mon, baby, stay with me.
1330
01:20:25,918 --> 01:20:27,099
Stay with me, honey.
1331
01:20:27,119 --> 01:20:28,153
Stay with me.
1332
01:20:28,320 --> 01:20:30,088
We can do this, c'mon, James.
1333
01:20:30,322 --> 01:20:31,423
C'mon, c'mon.
1334
01:20:32,991 --> 01:20:34,092
C'mon, James.
1335
01:20:35,694 --> 01:20:37,963
Mom, the police are here!
1336
01:21:54,072 --> 01:21:55,908
Lovely to see you again.
1337
01:21:56,041 --> 01:21:57,209
Hello.
1338
01:21:57,910 --> 01:21:59,044
Mom! - Hi.
1339
01:22:00,345 --> 01:22:02,014
Daphne's last day as a fourth grader,
1340
01:22:02,114 --> 01:22:03,381
we wouldn't miss it.
1341
01:22:04,049 --> 01:22:05,083
We!
1342
01:22:05,250 --> 01:22:06,285
Good to see you.
1343
01:22:06,418 --> 01:22:08,020
You, too, how are you feeling?
1344
01:22:08,120 --> 01:22:09,755
Much better then last month,
1345
01:22:09,888 --> 01:22:10,836
that's for sure.
1346
01:22:10,856 --> 01:22:12,724
Now that he's made a full recovery.
1347
01:22:13,191 --> 01:22:15,560
Well, it helped having the
world's best nurse by my side.
1348
01:22:15,794 --> 01:22:17,229
The E.R.'s lucky to have her back.
1349
01:22:17,429 --> 01:22:18,931
Indeed they are.
1350
01:22:19,264 --> 01:22:20,632
Well, I'll leave you to it
1351
01:22:20,766 --> 01:22:23,068
and I'll see you around next fall.
1352
01:22:23,201 --> 01:22:24,770
Absolutely. - That's right.
1353
01:22:30,108 --> 01:22:33,145
All right, you guys wanna
get some spring rolls?
1354
01:22:33,612 --> 01:22:35,113
Well, sounds like a good idea.
90172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.