All language subtitles for The.Shameless.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:33,600 --> 00:01:35,320 - Where're you going? - He wants some whiskey. 4 00:01:35,680 --> 00:01:38,480 - Wait. My boy will get it. - He won't know what to get. 5 00:01:39,760 --> 00:01:41,480 Okay. Don't take his money. 6 00:01:42,280 --> 00:01:44,360 - Tell him it's on me. - Alright. 7 00:02:49,480 --> 00:02:50,720 Take off your pants. 8 00:04:44,320 --> 00:04:45,240 Gold Flake. 9 00:04:50,160 --> 00:04:51,560 A pack. 10 00:04:57,120 --> 00:04:58,520 You don't look married. 11 00:04:58,840 --> 00:05:00,360 Mind your own business. 12 00:05:00,520 --> 00:05:02,240 This isn't acceptable here. 13 00:05:02,520 --> 00:05:06,000 Do you see any other woman here wearing such clothes? 14 00:05:06,640 --> 00:05:08,560 This place has its own system. 15 00:05:09,120 --> 00:05:10,400 Yeah, I can see that. 16 00:05:10,880 --> 00:05:13,320 That's what happens when you try to change the system. 17 00:05:13,480 --> 00:05:14,640 What happens? 18 00:05:15,000 --> 00:05:16,840 His son got killed last night. 19 00:05:17,280 --> 00:05:18,480 Not even twenty. 20 00:05:20,440 --> 00:05:21,560 What's this place called? 21 00:05:22,480 --> 00:05:25,520 - You don't even know that? - Would I be asking if I did? 22 00:05:25,680 --> 00:05:27,120 Chatrapur! 23 00:05:42,400 --> 00:05:43,640 This is the last one. 24 00:05:45,520 --> 00:05:46,760 1500 rupees a week. 25 00:05:47,360 --> 00:05:50,240 And 50 rupees extra for every customer you bring. 26 00:05:50,400 --> 00:05:52,000 Do I look like a dumb fuck? 27 00:05:52,160 --> 00:05:53,840 Then go someplace else. 28 00:05:54,240 --> 00:05:56,320 I'm not begging you to stay here. 29 00:05:56,960 --> 00:05:57,880 Alright. 30 00:05:58,560 --> 00:06:01,960 Anyway... I don't plan to stay in this shithole too long. 31 00:06:02,680 --> 00:06:03,600 Everyone says that. 32 00:06:04,080 --> 00:06:06,920 Then ten years down the road, I still find you fucking someone here. 33 00:06:09,840 --> 00:06:10,760 Here. 34 00:06:11,240 --> 00:06:12,560 The rest tomorrow. 35 00:06:15,480 --> 00:06:16,440 Is this a joke? 36 00:06:16,600 --> 00:06:19,120 - This is hardly... - You'll get the rest tomorrow. 37 00:06:20,640 --> 00:06:22,400 Can I carry on with my day now? 38 00:06:23,560 --> 00:06:26,480 Go. The room isn't going to pay for itself. 39 00:06:53,320 --> 00:06:54,920 What the fuck are you doing in Chatrapur? 40 00:06:55,080 --> 00:06:57,040 It's only till I figure out what to do next. 41 00:06:57,320 --> 00:06:58,720 You don't know what's going on here. 42 00:06:59,040 --> 00:07:01,880 The police are tearing up G.B. Road, looking for you everywhere. 43 00:07:02,200 --> 00:07:04,720 No need to tell me how ass-fucked I am. 44 00:07:06,120 --> 00:07:07,160 Will you help me? 45 00:07:10,320 --> 00:07:12,280 I need an ID card. Fast. 46 00:07:15,040 --> 00:07:16,560 I'll see what I can do. 47 00:07:18,240 --> 00:07:19,880 And bring it over yourself. 48 00:07:21,440 --> 00:07:23,120 I don't trust anyone else. 49 00:07:43,160 --> 00:07:44,960 Will you take everything off? 50 00:07:45,280 --> 00:07:48,080 And then... I want you naked. 51 00:07:48,600 --> 00:07:50,040 Full service. 52 00:07:51,280 --> 00:07:53,000 I'll give you 300. 53 00:07:53,920 --> 00:07:55,760 Then you only get half service. 54 00:07:56,280 --> 00:07:57,800 That won't work. 55 00:07:58,760 --> 00:08:00,560 Then pay me for full service. 56 00:08:11,880 --> 00:08:13,280 Let's go. 57 00:08:39,600 --> 00:08:42,080 Long time no see, sir. 58 00:08:59,200 --> 00:09:00,200 Let's go. 59 00:09:02,440 --> 00:09:03,560 Where? 60 00:09:05,200 --> 00:09:06,320 Heaven. 61 00:09:08,640 --> 00:09:10,120 That'll cost you. 62 00:09:15,520 --> 00:09:16,960 Let's go to hell then. 63 00:09:18,880 --> 00:09:20,560 That'll cost you even more. 64 00:09:23,800 --> 00:09:24,720 Let's go. 65 00:09:48,760 --> 00:09:49,760 Get up! Both of you! 66 00:09:49,920 --> 00:09:52,280 He'll be late for school again. 67 00:09:52,800 --> 00:09:54,280 Don't wake me up! 68 00:09:54,600 --> 00:09:56,560 I finished at three last night. 69 00:09:59,080 --> 00:10:01,120 Why do you let her sleep so late? 70 00:10:02,320 --> 00:10:04,440 She was talking in her sleep again, 71 00:10:05,560 --> 00:10:07,240 dreaming about some fire. 72 00:10:07,960 --> 00:10:09,520 And that's why you let her sleep? 73 00:10:10,920 --> 00:10:13,080 She saw a woman burning. 74 00:10:14,880 --> 00:10:17,120 Both of you have lost your mind! 75 00:10:24,920 --> 00:10:28,560 Pretty miss... Pretty miss, dressed up, where are you headed? 76 00:10:28,720 --> 00:10:32,960 Dolled up in jeans, where're you going? Red lipstick on your lips... 77 00:10:36,280 --> 00:10:38,120 Red lipstick on your lips. 78 00:10:38,520 --> 00:10:40,360 Look at 'em hips move... 79 00:10:41,760 --> 00:10:42,920 Look at 'em hips... 80 00:10:48,200 --> 00:10:50,840 - What do you have in your hair? - You should put some in as well. 81 00:10:51,120 --> 00:10:54,200 What is this? Why do you keep your hair so plain? 82 00:10:54,520 --> 00:10:56,240 Why do you keep it so plain? 83 00:10:56,520 --> 00:10:58,760 Be like a girl. Like this. 84 00:10:59,760 --> 00:11:01,400 You'll look so good. 85 00:11:12,640 --> 00:11:14,200 Aren't you scared at all? 86 00:11:17,520 --> 00:11:19,720 Aunty says... 87 00:11:20,880 --> 00:11:23,800 that the men there treat you better. 88 00:11:25,160 --> 00:11:28,720 Mitali, I don't trust a word of what that aunty says. 89 00:11:31,320 --> 00:11:33,040 I'll miss you. 90 00:11:39,640 --> 00:11:42,800 Remember Ishana? She used to be my classmate. 91 00:11:43,560 --> 00:11:46,160 Came here quite often. 92 00:11:47,920 --> 00:11:52,120 She lives in Delhi now. I'll find her number. 93 00:11:53,640 --> 00:11:56,320 If you have any problems, you can call her. 94 00:11:59,680 --> 00:12:01,600 Don't worry about me. 95 00:12:02,880 --> 00:12:04,960 Mom needs the money. 96 00:12:06,440 --> 00:12:09,640 And anyway, I want to get out of this shithole. 97 00:12:33,520 --> 00:12:35,720 Call me as soon as you reach Delhi, okay? 98 00:12:35,880 --> 00:12:38,320 And, please, send photos. 99 00:12:39,040 --> 00:12:43,640 I will. And you keep me up on gossip here. 100 00:13:19,440 --> 00:13:21,280 Got a name? 101 00:13:25,480 --> 00:13:27,640 What, are you mute? 102 00:13:31,440 --> 00:13:32,560 Devika. 103 00:13:38,920 --> 00:13:40,400 And you? 104 00:13:42,440 --> 00:13:43,360 Renuka. 105 00:13:44,760 --> 00:13:46,400 Renuka, like the Goddess? 106 00:13:47,200 --> 00:13:48,160 Maybe. 107 00:13:50,560 --> 00:13:52,720 Women around here don't smoke outside. 108 00:13:55,920 --> 00:13:58,960 Women around here don't do a lot of things I do. 109 00:14:05,680 --> 00:14:06,760 Who was she? 110 00:14:08,160 --> 00:14:09,080 Who? 111 00:14:10,480 --> 00:14:12,520 The one you were seeing off yesterday. 112 00:14:13,120 --> 00:14:14,960 My sister, Mitali. 113 00:14:15,360 --> 00:14:16,400 Where did she go? 114 00:14:16,960 --> 00:14:17,880 Delhi. 115 00:14:19,120 --> 00:14:20,720 No one from here goes to Delhi. 116 00:14:21,280 --> 00:14:23,320 From here you go straight to G.B. Road. 117 00:14:23,760 --> 00:14:25,040 Don't talk like that! 118 00:14:28,320 --> 00:14:29,560 Don't act innocent. 119 00:14:31,120 --> 00:14:32,320 I know these things. 120 00:14:34,080 --> 00:14:35,680 You don't know anything. 121 00:15:12,640 --> 00:15:13,560 Namaste, Maa. 122 00:15:14,200 --> 00:15:16,120 Can I, please, get your blessing? 123 00:15:17,080 --> 00:15:20,040 The thing is, we've been trying to conceive for eight years. 124 00:15:20,200 --> 00:15:22,240 But with our bad karma, each time I ended up miscarrying. 125 00:15:23,920 --> 00:15:25,880 If the baby survives this time, 126 00:15:26,280 --> 00:15:30,400 I promise to make offerings in Renuka-Maa's name every year. 127 00:15:31,720 --> 00:15:33,680 May Renuka-Maa bless you. 128 00:15:39,960 --> 00:15:41,680 What planet are you on again? 129 00:15:49,480 --> 00:15:52,520 What do you think? Why hasn't Mitali called yet? 130 00:15:52,800 --> 00:15:55,880 It's only been a month. Takes time to adjust. 131 00:15:56,400 --> 00:15:58,360 You think she'll ever come back? 132 00:15:58,680 --> 00:15:59,600 She will. 133 00:16:00,400 --> 00:16:01,320 Why? 134 00:16:02,080 --> 00:16:06,880 Amit's sister has been gone for two years now. No one knows where she is. 135 00:16:07,800 --> 00:16:09,560 Mitali isn't Amit's sister. 136 00:16:10,200 --> 00:16:11,120 Go to sleep. 137 00:16:11,280 --> 00:16:13,960 You told me you'd sleep next to me tonight. 138 00:16:14,280 --> 00:16:16,000 Yeah... coming. 139 00:16:48,520 --> 00:16:49,760 Blue Angel. 140 00:16:53,320 --> 00:16:54,560 Beautiful, isn't it? 141 00:16:56,920 --> 00:16:58,480 Quite expensive, though. 142 00:17:06,640 --> 00:17:07,560 Motherfucker! 143 00:17:09,040 --> 00:17:10,880 It looks like it can rip off your eyes. 144 00:17:12,400 --> 00:17:14,080 It's called Flower Horn. 145 00:17:16,360 --> 00:17:17,720 It has to be kept alone. 146 00:17:19,440 --> 00:17:21,280 Otherwise, it will attack the other fish. 147 00:17:22,960 --> 00:17:24,560 I know some people like that, too. 148 00:17:36,640 --> 00:17:39,480 Mitali and I used to come here all the time. 149 00:17:40,320 --> 00:17:42,160 Then they found a dead man, 150 00:17:42,720 --> 00:17:46,400 - and Maa forbade us coming here. - What man? 151 00:17:46,920 --> 00:17:47,960 Don't know. 152 00:17:48,640 --> 00:17:50,120 Some Muslim. 153 00:18:02,520 --> 00:18:04,160 They found him here. 154 00:18:07,680 --> 00:18:12,040 But before anyone knew it, pigs had already eaten his arms and legs. 155 00:18:15,720 --> 00:18:17,000 What's so funny? 156 00:18:17,520 --> 00:18:18,440 Nothing. 157 00:18:21,400 --> 00:18:23,600 Muslims aren't allowed to eat pigs, 158 00:18:23,880 --> 00:18:26,840 but the same rule doesn't seem to apply to the pigs. 159 00:18:30,360 --> 00:18:31,680 They didn't bury him, 160 00:18:32,520 --> 00:18:34,720 but burned his body the way we do. 161 00:18:55,840 --> 00:18:56,800 Come here. 162 00:19:01,240 --> 00:19:02,840 Mitali drew this. 163 00:19:03,480 --> 00:19:05,600 Mitali - heart - Devika 164 00:19:06,280 --> 00:19:07,520 And this dick, 165 00:19:08,280 --> 00:19:10,000 is that her artwork as well? 166 00:19:10,560 --> 00:19:12,400 You've got a dirty mouth. 167 00:19:15,000 --> 00:19:17,240 My mind is even dirtier. 168 00:19:25,440 --> 00:19:26,360 Sure? 169 00:19:27,600 --> 00:19:29,320 I've never tried it. 170 00:19:32,520 --> 00:19:35,240 There's a first time for everything. 171 00:19:38,440 --> 00:19:39,400 Here. 172 00:20:15,040 --> 00:20:17,360 Let's go eat some ice cream. 173 00:20:38,560 --> 00:20:39,480 Who is she? 174 00:20:41,760 --> 00:20:42,680 Who? 175 00:20:43,200 --> 00:20:44,680 You think I'm an idiot? 176 00:20:45,240 --> 00:20:46,640 That girl who's staying at Madhu's. 177 00:20:47,800 --> 00:20:50,680 She is new here... She doesn't know anyone. 178 00:20:52,480 --> 00:20:53,960 I don't like her. 179 00:20:55,000 --> 00:20:58,280 I don't want you hanging around with whores twice your age. 180 00:20:58,840 --> 00:20:59,760 Understood? 181 00:21:02,400 --> 00:21:03,880 Go get yourself cleaned. 182 00:21:08,160 --> 00:21:10,040 If you had another chance in life, 183 00:21:11,160 --> 00:21:12,320 what would you want to be? 184 00:21:13,240 --> 00:21:15,440 I don't know... Never thought about it. 185 00:21:15,960 --> 00:21:16,960 And you? 186 00:21:19,320 --> 00:21:20,440 A singer. 187 00:21:23,680 --> 00:21:26,720 - Now you'll have to sing for sure. - No. 188 00:21:29,280 --> 00:21:30,800 - No! - Come on. 189 00:21:31,200 --> 00:21:32,160 Let me hear you. 190 00:21:33,000 --> 00:21:33,920 Sing. 191 00:21:34,240 --> 00:21:36,400 - I've written rap. - Rap? 192 00:21:38,160 --> 00:21:39,520 So, let's hear it. 193 00:21:41,200 --> 00:21:42,120 Come on! 194 00:21:42,520 --> 00:21:43,440 I'm ready. 195 00:21:44,400 --> 00:21:45,320 1, 2, 3... 196 00:21:45,840 --> 00:21:46,760 No, no, no... 197 00:21:47,520 --> 00:21:48,560 Okay, start then. 198 00:21:49,440 --> 00:21:51,640 - Close your eyes! - I won't look. 199 00:21:54,040 --> 00:21:57,440 Time passes by like sand. I've no bond with the sand. 200 00:21:57,720 --> 00:21:59,600 The sky isn't clear, nor are the eyes. 201 00:21:59,760 --> 00:22:01,440 I've no bond with the sky. 202 00:22:01,600 --> 00:22:03,000 The fire burns a fiery moth, 203 00:22:03,280 --> 00:22:05,360 the wind blew it away from the shadows. 204 00:22:05,520 --> 00:22:08,000 - You said you won't look! - Okay, okay. Alright. 205 00:22:08,160 --> 00:22:10,320 Break the walls. Leave the shadows. 206 00:22:10,480 --> 00:22:12,640 No water now can quench the thirst. 207 00:22:14,440 --> 00:22:15,800 Very fucking good! 208 00:22:15,960 --> 00:22:19,240 I'm not just flattering you. This was very good! 209 00:22:19,800 --> 00:22:22,760 I can tell! When I was in jail, a girl there used to rap... 210 00:22:23,680 --> 00:22:25,160 It was very good! 211 00:22:26,880 --> 00:22:28,000 You were in jail? 212 00:22:30,200 --> 00:22:32,360 You're very talented. Here. Take a sip. 213 00:22:38,040 --> 00:22:40,400 - Very good. - Why were you in jail? 214 00:22:44,920 --> 00:22:46,440 Some shit happened. 215 00:22:50,920 --> 00:22:52,200 Sing again. 216 00:22:54,760 --> 00:22:56,800 Renuka Rani is everyone's companion, 217 00:22:57,360 --> 00:22:59,560 Lives in everyone's heart. 218 00:22:59,920 --> 00:23:02,200 Renuka Rani is everyone's companion, 219 00:23:02,640 --> 00:23:04,960 Lives in everyone's heart. 220 00:23:05,400 --> 00:23:07,480 Renuka Rani is everyone's companion, 221 00:23:08,040 --> 00:23:10,400 Lives in everyone's heart. 222 00:23:10,720 --> 00:23:15,240 But the time it was, 223 00:23:15,760 --> 00:23:18,280 Neither I understood, nor you. 224 00:23:18,720 --> 00:23:21,720 Dear beloved have lost their hearts. 225 00:23:21,880 --> 00:23:22,800 Renuka Rani, 226 00:23:23,880 --> 00:23:26,040 Yellamma has become Renuka... 227 00:24:24,760 --> 00:24:28,080 - Granny sent this kheer for you. - I don't want it. 228 00:24:28,240 --> 00:24:30,120 Why, you're dead or something? 229 00:24:30,840 --> 00:24:31,960 Go away. 230 00:24:32,680 --> 00:24:34,760 You're missing out. 231 00:24:37,440 --> 00:24:40,840 - I'll slap you hard! Go away. - Your loss. 232 00:24:48,000 --> 00:24:51,560 Tell me, is it true what they say, that you're a bit crazy? 233 00:24:52,440 --> 00:24:53,480 Who says that? 234 00:24:54,520 --> 00:24:55,440 Everyone. 235 00:24:55,840 --> 00:24:57,560 - Everyone, who? - Even Mom. 236 00:24:57,840 --> 00:25:01,800 She said if you weren't that way, you'd have gone instead of Mitali. 237 00:25:09,880 --> 00:25:12,680 That Muslim dickhead has no chance to remain in the Assembly. 238 00:25:15,040 --> 00:25:15,960 Yes. 239 00:25:16,280 --> 00:25:17,440 It's incredible! 240 00:25:18,480 --> 00:25:20,840 We're already surging in the polls. 241 00:25:22,320 --> 00:25:24,680 The numbers will also be in our favor. 242 00:25:25,320 --> 00:25:27,240 Sir, hold on a second, please. 243 00:25:27,400 --> 00:25:30,960 My son's here, let me speak briefly with him. 244 00:25:41,240 --> 00:25:43,000 Why are you making me wait? 245 00:25:43,680 --> 00:25:44,600 Undress. 246 00:25:47,160 --> 00:25:49,120 If you still want what you wanted the other night, 247 00:25:52,920 --> 00:25:54,600 then pay me more. 248 00:26:27,000 --> 00:26:29,080 Have you been with a girl before? 249 00:26:33,840 --> 00:26:35,120 A few. 250 00:26:42,120 --> 00:26:44,360 I really only like girls. 251 00:26:47,920 --> 00:26:50,000 How do you do all this, then? 252 00:26:51,760 --> 00:26:54,120 I have no other option to make money. 253 00:26:56,440 --> 00:26:59,600 Otherwise, I wouldn't touch men with a 10-foot pole. 254 00:27:01,480 --> 00:27:03,320 How did you get into this line of work? 255 00:27:04,960 --> 00:27:06,160 I was a fool. 256 00:27:08,640 --> 00:27:10,160 You don't look like one. 257 00:27:11,040 --> 00:27:12,040 Tell me. 258 00:27:16,800 --> 00:27:18,160 It's a long story. Leave it. 259 00:27:19,000 --> 00:27:21,040 I have plenty of time. 260 00:27:21,840 --> 00:27:23,760 - Tell me. - I don't want to talk about it. 261 00:27:24,480 --> 00:27:27,160 - Leave it. - Why are you so angry? 262 00:27:28,440 --> 00:27:30,080 I want to know. Tell me. 263 00:27:30,880 --> 00:27:31,800 Tell me. 264 00:27:31,960 --> 00:27:34,400 - What do you want to know? - Everything. 265 00:27:34,560 --> 00:27:35,480 Everything? 266 00:27:36,440 --> 00:27:37,520 Then listen. 267 00:27:38,360 --> 00:27:39,760 I was thirteen. 268 00:27:41,240 --> 00:27:44,320 My father and brother were real assholes, 269 00:27:45,640 --> 00:27:47,320 so I eloped to save myself from them. 270 00:27:49,080 --> 00:27:52,600 The man I ran away with, was even a bigger asshole. 271 00:27:55,960 --> 00:27:57,440 Before I knew what was going on, 272 00:27:57,600 --> 00:27:59,560 he had sold my ass to a madam in Sonagachi. 273 00:28:03,640 --> 00:28:04,880 Happy? 274 00:28:27,720 --> 00:28:29,360 Aren't you scared of this? 275 00:28:30,600 --> 00:28:32,040 What if you get hooked? 276 00:28:46,840 --> 00:28:47,960 Open your mouth. 277 00:29:18,200 --> 00:29:19,480 Hold it in. 278 00:29:28,480 --> 00:29:29,400 Hold it in. 279 00:30:04,800 --> 00:30:07,240 Open the door. A client. 280 00:30:15,360 --> 00:30:16,320 Who is it? 281 00:30:16,480 --> 00:30:17,920 A client. 282 00:30:18,240 --> 00:30:20,840 Motherfucker! Take him to someone else. 283 00:30:21,000 --> 00:30:22,600 He only wants you, bitch. 284 00:30:33,120 --> 00:30:34,640 Send him in. 285 00:30:43,520 --> 00:30:44,960 How can you... 286 00:30:46,000 --> 00:30:47,440 We were just... 287 00:30:51,000 --> 00:30:53,360 Will you make this money for me? 288 00:30:57,240 --> 00:30:59,240 So, money is everything for you? 289 00:30:59,760 --> 00:31:01,360 It's not that... 290 00:31:03,000 --> 00:31:05,160 I can't explain this to you right now. 291 00:31:05,320 --> 00:31:06,920 Go to Madhu's room and wait there. 292 00:31:09,360 --> 00:31:10,440 Just ten minutes. 293 00:31:14,760 --> 00:31:16,080 I'll come. 294 00:31:19,560 --> 00:31:20,800 Take the whole day if you want. 295 00:31:22,800 --> 00:31:23,960 I'm going home. 296 00:31:37,800 --> 00:31:39,520 Oi, your Romeo! 297 00:32:24,760 --> 00:32:27,240 He can smuggle you on a cargo ship into the Philippines. 298 00:32:29,240 --> 00:32:30,320 The Philippines? 299 00:32:30,640 --> 00:32:32,600 It's the only way to save your skin! 300 00:32:33,280 --> 00:32:36,640 If you stay here, sooner or later, the pigs will find you. 301 00:32:41,720 --> 00:32:44,000 - How much will this cost? - Two lakhs. 302 00:32:49,800 --> 00:32:50,720 Hello? 303 00:32:51,600 --> 00:32:52,520 Yeah, I'm here. 304 00:32:53,920 --> 00:32:55,240 Figuring out how many dicks 305 00:32:55,560 --> 00:32:58,400 I'll have to suck to get these two lakhs. 306 00:33:12,720 --> 00:33:14,560 Do you like it? 307 00:33:17,880 --> 00:33:19,920 I knew that it'd look good on you. 308 00:33:41,520 --> 00:33:43,400 - What's this? - Nothing. 309 00:33:44,760 --> 00:33:46,600 - What's this under your top? - Nothing. 310 00:33:46,920 --> 00:33:49,400 - Let me see it. - No, Renu! 311 00:33:49,760 --> 00:33:51,480 - Show it to me. - It's nothing. Leave it... 312 00:33:52,680 --> 00:33:54,680 - Show it to me. - No, please. 313 00:33:54,840 --> 00:33:57,200 It's... I'm telling you, no! 314 00:34:05,040 --> 00:34:06,480 Who did this to you? 315 00:34:06,640 --> 00:34:07,720 No one. 316 00:34:09,840 --> 00:34:11,080 Who did this to you? 317 00:34:11,720 --> 00:34:12,760 No one. 318 00:34:17,160 --> 00:34:18,360 Who did this to you? 319 00:34:19,920 --> 00:34:20,920 I did it myself. 320 00:34:30,400 --> 00:34:31,600 You're mad! 321 00:34:36,360 --> 00:34:38,440 To save myself from the men. 322 00:34:41,640 --> 00:34:42,600 Get up. 323 00:34:44,880 --> 00:34:46,200 Come here. 324 00:34:48,440 --> 00:34:49,360 Come. 325 00:34:56,960 --> 00:34:58,120 What men? 326 00:35:00,280 --> 00:35:04,880 The ones asking my Mom for my first night. 327 00:35:40,720 --> 00:35:42,840 Two years ago she almost drowned in a well. 328 00:35:43,160 --> 00:35:45,640 Then I bowed to Renuka-Maa and prayed... 329 00:35:46,560 --> 00:35:50,200 that if she survived, I would dedicate her to Renuka Devi. 330 00:35:51,800 --> 00:35:55,440 You've come from very far and I don't want to disappoint you. 331 00:35:58,440 --> 00:36:01,520 But there are other ways to serve Renuka-Maa. 332 00:36:01,920 --> 00:36:04,600 Mataji, please don't send us back. 333 00:36:04,920 --> 00:36:06,120 I beg you. 334 00:36:08,760 --> 00:36:10,760 We would like you to be the one 335 00:36:10,920 --> 00:36:12,640 to take her to the Goddess' temple. 336 00:36:18,000 --> 00:36:20,960 Whatever you ask, sister, I'll oblige. 337 00:36:22,080 --> 00:36:26,200 My brothers will also donate to the Mata temple from our family. 338 00:36:32,160 --> 00:36:34,600 Don't say a word to anyone about this. 339 00:36:36,600 --> 00:36:37,560 Thank you, Mataji. 340 00:36:41,880 --> 00:36:42,800 Grandma! 341 00:36:45,320 --> 00:36:49,240 Could you, please, get this thread blessed at the temple for me? 342 00:37:09,480 --> 00:37:11,560 Where're you going so decked up? 343 00:37:12,080 --> 00:37:13,720 Mind your own business. 344 00:37:14,120 --> 00:37:16,240 I know you're going out with her. 345 00:37:20,000 --> 00:37:21,760 Don't be a smartass, you hear me? 346 00:37:21,920 --> 00:37:25,280 If you tell Mom, I'll beat the living crap out of you! 347 00:37:26,400 --> 00:37:28,000 Then I'm going out, too. 348 00:37:28,560 --> 00:37:30,400 No. You aren't going anywhere. 349 00:37:31,200 --> 00:37:32,520 But you are going out. 350 00:37:33,720 --> 00:37:34,760 I told you, no! 351 00:37:35,920 --> 00:37:36,840 That's it. 352 00:37:40,040 --> 00:37:41,440 Uuu, she's hot! 353 00:38:14,600 --> 00:38:16,240 Hey, asshole, get the fuck away! 354 00:38:16,400 --> 00:38:17,360 Says who? 355 00:38:17,640 --> 00:38:20,080 - Do this again, and you'll see. - See what? 356 00:38:20,360 --> 00:38:23,040 - I'll cut off your dick. - Fucking cunt! 357 00:38:27,600 --> 00:38:28,760 You talk like this to me? 358 00:38:29,680 --> 00:38:31,360 Should I cut off your tongue? 359 00:38:33,640 --> 00:38:35,240 Crazy cunt. 360 00:40:06,640 --> 00:40:07,560 Get up. 361 00:40:08,120 --> 00:40:09,040 Get up now! 362 00:40:09,800 --> 00:40:11,320 What are you wearing? 363 00:40:12,000 --> 00:40:14,960 And what's this on your neck? Who gave you this? 364 00:40:15,240 --> 00:40:16,880 Who gave this to you? 365 00:40:17,160 --> 00:40:19,160 - I borrowed it from Kavita. - Are you lying to me? 366 00:40:19,560 --> 00:40:20,480 What did you do for this? 367 00:40:21,160 --> 00:40:22,120 What did you do for this? 368 00:40:23,880 --> 00:40:25,000 You think I'm a fucking idiot? 369 00:40:25,320 --> 00:40:27,560 No one gives you stuff like this for nothing. 370 00:40:28,040 --> 00:40:30,880 What's happening here? Why are you hitting her? 371 00:40:31,160 --> 00:40:33,840 I'm asking you for the last time! Who gave you this? 372 00:40:34,200 --> 00:40:35,280 - No one. - What happened? 373 00:40:35,440 --> 00:40:36,640 You stay out of it. 374 00:40:36,800 --> 00:40:38,080 Stay out of what? Why are you hitting her? 375 00:40:38,480 --> 00:40:43,040 I didn't raise you to sell yourself for a stupid frock and a necklace! 376 00:40:43,200 --> 00:40:45,200 - She wouldn't do that. - Grandma, tell her to stop. 377 00:40:45,360 --> 00:40:47,640 - She wouldn't do it! - Lie down and spread your legs! 378 00:40:47,800 --> 00:40:50,040 - No! Granny, tell her, please. - Spread your legs! 379 00:40:50,360 --> 00:40:51,280 Spread them up! 380 00:40:52,200 --> 00:40:53,440 Let go of her! 381 00:41:01,080 --> 00:41:03,080 Stay away from my daughter, you hear me! 382 00:41:03,360 --> 00:41:06,720 - Where are you barging in... - Fuck off and keep your shit! 383 00:41:06,880 --> 00:41:08,360 I don't want a roadside whore like you 384 00:41:08,520 --> 00:41:09,760 giving my daughter anything. 385 00:41:10,080 --> 00:41:11,440 - Hey! - Roadside whore? 386 00:41:11,600 --> 00:41:13,440 - Get the fuck out of here! - Roadside whore? 387 00:41:13,600 --> 00:41:16,120 Go back to the gutter you came from and rot in there! 388 00:41:16,280 --> 00:41:18,200 - You fucking two-rupee cunt! - Get out! Get out! 389 00:41:18,360 --> 00:41:20,400 Stay the fuck away from my daughter! 390 00:41:20,560 --> 00:41:22,480 - Get out! - Let go of me! 391 00:41:36,760 --> 00:41:37,800 Granny! 392 00:41:39,760 --> 00:41:41,160 Granny, please! 393 00:41:45,280 --> 00:41:48,880 Granny, why are you acting like Mom? 394 00:43:58,680 --> 00:44:01,400 A boat is leaving out of Kutch for Manila in a fortnight. 395 00:44:01,720 --> 00:44:02,760 But be on alert! 396 00:44:04,040 --> 00:44:09,840 Some fucking journalist thinks you're a hero. She found your village. 397 00:44:10,200 --> 00:44:11,760 It's fucked up. 398 00:44:12,160 --> 00:44:15,640 Irfan came here with two pigs stuck to his ass. 399 00:44:16,200 --> 00:44:20,120 Brilliant! Nothing like being betrayed by your own brother! 400 00:44:20,280 --> 00:44:23,800 They grilled me at the station for two hours straight. 401 00:44:24,320 --> 00:44:26,040 You need to come here a few days earlier. 402 00:44:26,640 --> 00:44:28,720 They'll load the container the night before it sails. 403 00:44:30,080 --> 00:44:31,000 Alright. 404 00:46:05,200 --> 00:46:06,200 Come here! 405 00:46:06,400 --> 00:46:07,400 Come here! 406 00:46:07,560 --> 00:46:09,040 - Will you do something for me? - What? 407 00:46:09,920 --> 00:46:11,320 When you get home, tell your sister 408 00:46:11,880 --> 00:46:14,200 to meet me at 5:30 at the abandoned college. 409 00:46:14,480 --> 00:46:15,400 Why? 410 00:46:15,960 --> 00:46:18,040 You don't need to know everything. 411 00:46:18,200 --> 00:46:19,160 Why? 412 00:46:19,320 --> 00:46:20,240 Here. 413 00:46:20,520 --> 00:46:22,720 - Give me one more. - Motherfu... 414 00:46:23,000 --> 00:46:24,560 Where did you learn all this from? 415 00:46:28,760 --> 00:46:31,480 You'll get this one after she comes there. 416 00:46:33,080 --> 00:46:34,840 Not a word to anyone. 417 00:46:35,760 --> 00:46:36,680 Go. 418 00:47:31,280 --> 00:47:33,120 I thought you wouldn't come. 419 00:47:35,400 --> 00:47:37,840 I waited for Mom and Granny to go out. 420 00:47:40,880 --> 00:47:43,280 I have to go somewhere for a few days. 421 00:47:44,320 --> 00:47:45,600 Where are you going? 422 00:47:47,880 --> 00:47:49,880 To get rid of someone's bastard that's inside me. 423 00:47:50,320 --> 00:47:52,360 Shalini gave me this woman's number. 424 00:47:52,720 --> 00:47:54,320 She doesn't ask any questions. 425 00:47:54,480 --> 00:47:57,240 - She'll take care of it. - Whose baby is it? 426 00:47:57,600 --> 00:47:58,960 How would I know? 427 00:48:02,520 --> 00:48:03,720 It doesn't matter. 428 00:48:04,920 --> 00:48:05,880 Once I'm back, 429 00:48:07,560 --> 00:48:09,480 I'll leave this place for good. 430 00:48:09,920 --> 00:48:11,320 What are you saying? 431 00:48:11,720 --> 00:48:14,560 And I want you to come with me. 432 00:48:15,720 --> 00:48:17,920 You're scaring me, Renu. 433 00:48:19,680 --> 00:48:22,600 I've never asked anyone in my life to do that, 434 00:48:24,480 --> 00:48:26,600 but I'm asking you. 435 00:48:28,760 --> 00:48:30,600 I don't know, Renu... 436 00:48:39,440 --> 00:48:41,320 Why don't you understand? 437 00:48:45,000 --> 00:48:46,760 I don't know, Renu... 438 00:48:50,240 --> 00:48:54,040 - How can I leave them behind? - They aren't your responsibility. 439 00:49:42,000 --> 00:49:43,080 What's on fire? 440 00:49:44,120 --> 00:49:45,840 Can we talk in front of him? 441 00:49:46,320 --> 00:49:48,160 What do you want to talk about? 442 00:49:49,520 --> 00:49:50,440 I'm late, sir. 443 00:50:04,200 --> 00:50:06,000 Why are you telling me this? 444 00:50:06,680 --> 00:50:09,880 - Only you didn't use a condom, sir. - So what? 445 00:50:10,440 --> 00:50:12,480 I paid you a lot for it. 446 00:50:15,320 --> 00:50:16,880 That was to fuck me, 447 00:50:18,000 --> 00:50:20,040 not to raise your bastard child. 448 00:50:40,920 --> 00:50:44,560 - Are you trying to extort me? - It's to get rid of the baby. 449 00:50:44,960 --> 00:50:47,080 And for the work I'm going to lose. 450 00:50:49,280 --> 00:50:50,960 You think I'm a fucking idiot 451 00:50:51,120 --> 00:50:55,080 to let a roadside whore trick me into anything she wants? 452 00:50:57,440 --> 00:50:58,360 Okay. 453 00:50:59,480 --> 00:51:00,840 Then tell your wife 454 00:51:01,200 --> 00:51:03,400 - to raise your bastard child. - Get the fuck out of here! 455 00:51:03,680 --> 00:51:06,000 I don't want this bastard. 456 00:51:20,840 --> 00:51:23,560 We need to do something about those Dalit protests in the news 457 00:51:23,880 --> 00:51:25,280 to kill the bad publicity. 458 00:51:25,440 --> 00:51:28,000 Our campaign is suffering because of it. 459 00:51:29,040 --> 00:51:31,320 Anil-ji, try to do something about it. 460 00:51:32,120 --> 00:51:36,280 You know well, in politics, all outsiders face many challenges. 461 00:51:36,800 --> 00:51:37,720 And... 462 00:51:38,360 --> 00:51:40,920 We don't have much time left for campaigning. 463 00:51:41,520 --> 00:51:43,000 Let me see what I can do. 464 00:51:43,760 --> 00:51:46,480 Sir, you need to be very careful. 465 00:51:47,600 --> 00:51:51,880 You shouldn't be seen in places where you aren't supposed to be. 466 00:51:53,360 --> 00:51:55,000 We'll take care of the rest. 467 00:51:56,880 --> 00:51:58,080 Also... 468 00:51:58,800 --> 00:52:02,160 Keep it in your pants and be seen in the community with your wife. 469 00:52:02,520 --> 00:52:04,480 Stop fucking around with whores. 470 00:52:05,160 --> 00:52:07,080 We have invested a lot of money in this. 471 00:52:07,640 --> 00:52:10,680 We don't want to lose, because of your stupidity. 472 00:52:15,440 --> 00:52:16,360 Where are you? 473 00:52:19,560 --> 00:52:20,520 Hurry up. 474 00:52:21,440 --> 00:52:23,040 I'm by the car. 475 00:53:01,520 --> 00:53:02,800 Motherfucking leeches! 476 00:53:03,440 --> 00:53:04,560 Fucking drive! 477 00:53:04,920 --> 00:53:07,480 Run these motherfuckers over, for all I care. 478 00:53:07,920 --> 00:53:10,800 Take me there right away. Drive! 479 00:53:23,280 --> 00:53:26,720 - Where the fuck is that bitch? - I don't know. She packed and left. 480 00:53:26,880 --> 00:53:28,480 - Where did she go? - How should I know? 481 00:53:28,760 --> 00:53:31,120 - What has she done? - Hey, come over here. 482 00:53:34,160 --> 00:53:35,200 Where did she go? 483 00:53:36,000 --> 00:53:36,920 Tell me! 484 00:53:37,080 --> 00:53:39,640 No, sir. She didn't tell me anything before she left. 485 00:53:39,920 --> 00:53:40,840 You, tell me! 486 00:53:41,720 --> 00:53:42,640 Tell me! 487 00:53:43,400 --> 00:53:46,160 You don't know where she went! Nor when she'll be back either?! 488 00:53:46,320 --> 00:53:48,240 You think I'm a fucking idiot? 489 00:53:48,560 --> 00:53:50,320 - You can ask Durwa's daughter. - Who's Durwa? 490 00:53:50,600 --> 00:53:53,160 The one right across the street. You must have seen her. 491 00:53:53,520 --> 00:53:55,840 It's Durwa's daughter you need to ask. 492 00:53:56,000 --> 00:53:57,600 They know each other very well. 493 00:53:58,160 --> 00:53:59,680 Hey! Call your daughter! 494 00:54:00,960 --> 00:54:03,080 My daughter? What happened, sir? 495 00:54:03,240 --> 00:54:04,880 Call her! I need to talk to her. 496 00:54:05,040 --> 00:54:07,360 She isn't well, sir. She's delicate. 497 00:54:07,520 --> 00:54:08,640 She gets frightened easily. 498 00:54:09,240 --> 00:54:11,720 She doesn't seem frightened to lick that Delhi whore's cunt. 499 00:54:11,880 --> 00:54:13,280 Sir! 500 00:54:13,440 --> 00:54:15,760 Stop repeating, sir, sir! Go get her! 501 00:54:16,440 --> 00:54:17,960 She doesn't know anything, sir. 502 00:54:18,120 --> 00:54:20,560 I've forbidden her from seeing that whore. 503 00:54:20,840 --> 00:54:23,640 Call her over before I really lose it! Go! 504 00:54:27,200 --> 00:54:28,120 Devi. 505 00:54:30,080 --> 00:54:31,000 Devi. 506 00:54:44,040 --> 00:54:45,640 Where the fuck is she? 507 00:54:48,920 --> 00:54:49,840 Renuka. 508 00:54:50,400 --> 00:54:51,400 Where's she? 509 00:54:52,800 --> 00:54:53,720 Tell me. 510 00:54:58,400 --> 00:54:59,520 You won't tell me? 511 00:55:00,560 --> 00:55:01,480 Come with me. 512 00:55:02,280 --> 00:55:03,200 Sir! 513 00:55:18,920 --> 00:55:20,000 What the fuck are you looking at? 514 00:55:22,880 --> 00:55:26,520 I'll fuck you in the ass so bad, you won't do any business again! 515 00:56:31,560 --> 00:56:32,560 Shalini! 516 00:56:33,960 --> 00:56:37,160 She said you gave her some woman's name. 517 00:56:37,800 --> 00:56:39,760 That doesn't mean I know where she went. 518 00:56:40,200 --> 00:56:41,640 Why do you think she's coming back? 519 00:56:41,960 --> 00:56:43,120 I'm not talking to you. 520 00:56:43,560 --> 00:56:46,680 Whores like her don't stay anywhere for too long. 521 00:56:47,000 --> 00:56:48,360 How would you know?! 522 00:56:50,120 --> 00:56:51,280 Shalini... 523 00:56:51,840 --> 00:56:53,880 So, you don't even have her number? 524 00:56:55,160 --> 00:56:58,680 How many times did I tell you that I don't have it? Stop bugging me! 525 00:56:59,000 --> 00:57:01,200 She must have magic fingers. 526 00:57:03,200 --> 00:57:04,120 Fuck you! 527 00:58:50,120 --> 00:58:52,200 - Where's my money? - What money? 528 00:58:52,520 --> 00:58:55,600 I know you've taken it. Or one of your bitches. 529 00:58:55,880 --> 00:58:58,640 Hey, watch your tongue! Who are you calling a thief? 530 00:58:58,800 --> 00:58:59,880 You motherfucker! 531 00:59:00,320 --> 00:59:03,440 At least two lakhs were inside that locker! Where did the money go? 532 00:59:03,600 --> 00:59:07,800 Listen to this slut! How can a junkie like you have so much money? 533 00:59:08,120 --> 00:59:09,800 Go peddle this shit elsewhere! Out of here! 534 00:59:10,520 --> 00:59:13,280 If I don't get my money, motherfuckers... 535 00:59:13,440 --> 00:59:15,040 I'll slit all your throats! 536 00:59:15,320 --> 00:59:17,120 - Move, you motherfucker! - Don't touch him! 537 00:59:17,280 --> 00:59:20,680 This whore had nothing in her room. Not a single rupee. 538 00:59:20,960 --> 00:59:22,560 But what I found was this. 539 00:59:23,280 --> 00:59:27,000 - Give it back to me! Give it back! - Can you explain this? 540 00:59:28,160 --> 00:59:30,040 How dare you hit me, you bitch! 541 00:59:30,320 --> 00:59:31,680 How dare you touch me? 542 00:59:43,160 --> 00:59:46,680 Police! The police are coming! 543 00:59:47,160 --> 00:59:48,400 Renu! 544 00:59:50,520 --> 00:59:51,760 Renu! 545 00:59:53,240 --> 00:59:54,160 Hey! Go inside. 546 00:59:54,560 --> 00:59:55,480 Motherfuckers! 547 00:59:57,360 --> 00:59:58,280 Renu. 548 00:59:59,280 --> 01:00:00,200 Renu! 549 01:00:01,040 --> 01:00:02,040 What happened? 550 01:00:03,440 --> 01:00:05,160 I lost all my fucking money. 551 01:00:06,840 --> 01:00:08,520 What happened to you, Renu? 552 01:00:12,240 --> 01:00:13,160 Renu. 553 01:00:13,440 --> 01:00:14,360 Renu! 554 01:00:14,520 --> 01:00:16,360 I shouldn't have come back to this gutter. 555 01:00:16,760 --> 01:00:17,880 Never learn my lessons! 556 01:00:18,320 --> 01:00:20,800 Renu, listen... 557 01:00:20,960 --> 01:00:22,520 What happened to you? 558 01:00:22,680 --> 01:00:24,640 At least tell me what happened. 559 01:00:24,960 --> 01:00:25,880 Renu! 560 01:00:26,040 --> 01:00:27,400 I've got an infection. 561 01:00:29,480 --> 01:00:31,960 And I've no money to take care of it, nor a place to stay. 562 01:00:33,240 --> 01:00:35,480 - I'll take care of everything. - What are you going to do? 563 01:00:36,120 --> 01:00:37,040 Just go home! 564 01:00:37,400 --> 01:00:39,120 Go to your Mommy and Granny! 565 01:00:39,680 --> 01:00:42,000 Why do you keep following me like a sad little puppy? 566 01:00:43,280 --> 01:00:44,200 Go! 567 01:01:55,640 --> 01:01:57,360 Get your bag and let's go. 568 01:01:57,800 --> 01:02:00,720 Ma, why can't I take him to school? 569 01:02:01,080 --> 01:02:04,200 - You aren't allowed to go out. - Till when? 570 01:02:04,760 --> 01:02:05,760 Till I say so. 571 01:02:55,080 --> 01:02:56,000 Hey, girl! 572 01:02:56,520 --> 01:02:58,120 Someone's here to see you. 573 01:03:00,200 --> 01:03:02,760 Get up, girl! Someone's here to see you. 574 01:03:14,640 --> 01:03:16,680 She's so pretty! 575 01:03:18,480 --> 01:03:19,680 Would you stay here? 576 01:03:20,120 --> 01:03:21,760 We can make lots of money. 577 01:03:23,960 --> 01:03:27,080 I'll bring you some high-end customers. 578 01:03:27,240 --> 01:03:28,200 Get out of here! 579 01:03:37,040 --> 01:03:39,000 I'm sorry for yesterday. 580 01:03:52,080 --> 01:03:53,400 You're burning up. 581 01:03:59,600 --> 01:04:00,600 Don't worry. 582 01:04:09,040 --> 01:04:10,920 I'll make everything right. 583 01:04:21,920 --> 01:04:23,160 Pick up the phone. 584 01:04:27,040 --> 01:04:28,080 Hello? 585 01:04:29,000 --> 01:04:31,360 Namaste, Durwa-ji! It's Samvar Jain. 586 01:04:31,680 --> 01:04:32,960 I hope I'm not disturbing you. 587 01:04:33,320 --> 01:04:35,240 This is Isha Devi speaking. 588 01:04:35,600 --> 01:04:39,720 Your granddaughter came to sell some jewelry today. I forgot her name... 589 01:04:40,040 --> 01:04:41,880 I thought I should let you know. 590 01:04:42,200 --> 01:04:44,400 Don't know whether it's the right thing to do. But she... 591 01:04:44,720 --> 01:04:45,960 Yes, yes... I know. 592 01:04:48,000 --> 01:04:51,200 Though I gave her a good price. 593 01:04:51,920 --> 01:04:52,920 Thank you. 594 01:04:53,960 --> 01:04:54,960 Namaste. 595 01:04:58,000 --> 01:04:59,040 Who was that? 596 01:04:59,840 --> 01:05:00,960 It was... 597 01:05:01,640 --> 01:05:04,000 It was Samvar Jain. 598 01:05:05,360 --> 01:05:07,320 The price of gold is low today. 599 01:05:07,880 --> 01:05:09,720 He asked if we want any jewelry made. 600 01:05:10,400 --> 01:05:12,880 What does he think? That our money grows on trees? 601 01:05:13,200 --> 01:05:14,760 That's what I told him. 602 01:05:27,360 --> 01:05:28,280 What? 603 01:05:28,760 --> 01:05:29,680 Motherfuckers! 604 01:05:31,920 --> 01:05:33,320 They don't speak a word of Hindi. 605 01:05:33,480 --> 01:05:36,160 She's been inside a while. 606 01:05:37,560 --> 01:05:39,480 But works well for this place. 607 01:05:42,080 --> 01:05:45,600 All they need to do is spread their legs and keep their mouths shut. 608 01:05:45,760 --> 01:05:48,240 Sometimes they take them together. 609 01:05:50,720 --> 01:05:54,760 I gave her a shot of Amoxil and pills to bring her fever down. 610 01:05:55,600 --> 01:05:59,360 Take my advice, take her to a hospital for a full check-up. 611 01:05:59,720 --> 01:06:02,400 I'm writing a prescription for now. 612 01:06:02,760 --> 01:06:05,760 The antibiotics every 6 hours for the next ten days. 613 01:06:06,080 --> 01:06:08,280 And no alcohol or milk. Okay? 614 01:06:10,560 --> 01:06:12,600 How much do I owe you, doctor? 615 01:06:13,160 --> 01:06:17,160 You first take care of the girl. We'll sort out the rest later. 616 01:06:42,120 --> 01:06:44,880 I've been bleeding for the past five days. 617 01:06:45,920 --> 01:06:49,240 We should listen to that doctor and go to the hospital. 618 01:06:49,920 --> 01:06:52,440 Told you I can't go. 619 01:06:59,360 --> 01:07:01,040 I need you to do something for me. 620 01:07:03,760 --> 01:07:04,680 Of course. 621 01:07:05,240 --> 01:07:06,160 Tell me! 622 01:07:07,520 --> 01:07:10,080 Can you please get me some brown sugar? 623 01:07:11,840 --> 01:07:13,040 Anything but that. 624 01:07:13,200 --> 01:07:14,160 No. 625 01:07:14,520 --> 01:07:16,080 You want to see me suffer? 626 01:07:17,120 --> 01:07:18,800 You just took your meds. 627 01:07:18,960 --> 01:07:22,200 - They take some time to work. - This pain is different. 628 01:07:23,760 --> 01:07:25,120 I won't get it. 629 01:07:30,640 --> 01:07:32,160 I'll get it myself then. 630 01:07:34,400 --> 01:07:35,400 Get away from me. 631 01:07:46,880 --> 01:07:48,120 I'll get it myself. 632 01:07:48,880 --> 01:07:50,880 You're not going anywhere. 633 01:08:06,080 --> 01:08:07,000 Who are you? 634 01:08:07,280 --> 01:08:08,520 Renuka sent me. 635 01:08:09,240 --> 01:08:10,160 Renuka who? 636 01:08:10,760 --> 01:08:12,200 She said you know her. 637 01:08:12,360 --> 01:08:13,280 Sit down. 638 01:08:13,760 --> 01:08:15,400 - Why? - Just sit down. 639 01:08:18,200 --> 01:08:19,120 Who are you? 640 01:08:20,480 --> 01:08:22,680 I'm just here to pick up her stuff. 641 01:08:24,000 --> 01:08:25,200 How will you pay me? 642 01:08:32,640 --> 01:08:34,240 Here. Two thousand rupees. 643 01:08:35,960 --> 01:08:38,720 My deal with her is different. 644 01:08:41,160 --> 01:08:42,760 Look, she is in bad shape. 645 01:08:43,280 --> 01:08:46,120 Just give me the stuff. She is waiting for me. 646 01:08:47,320 --> 01:08:48,880 What's the rush? 647 01:08:49,920 --> 01:08:51,200 Do one thing. 648 01:08:52,240 --> 01:08:53,400 Show me your tits. 649 01:08:53,960 --> 01:08:54,880 No! 650 01:08:56,480 --> 01:08:58,560 Do you want the stuff or not? 651 01:09:01,160 --> 01:09:02,400 Just take the money. 652 01:09:03,080 --> 01:09:04,360 She's waiting for me. 653 01:09:04,520 --> 01:09:06,000 Show them to me once. 654 01:09:06,680 --> 01:09:07,600 Stay away. 655 01:09:09,120 --> 01:09:10,200 Stay away! Stay away! 656 01:09:10,760 --> 01:09:11,760 Just chill. 657 01:09:14,960 --> 01:09:16,560 Forget about the money. 658 01:09:17,880 --> 01:09:20,520 How bad does she need this? 659 01:09:22,000 --> 01:09:23,520 Just tell me. 660 01:09:59,960 --> 01:10:02,640 Never ever again ask me to do such a thing! 661 01:10:04,080 --> 01:10:05,520 Understood, Renu? 662 01:10:08,480 --> 01:10:09,800 Renu? 663 01:10:11,160 --> 01:10:12,960 My name isn't Renuka. 664 01:10:15,760 --> 01:10:17,600 My name is Nadira. 665 01:10:22,880 --> 01:10:23,960 You are a Muslim? 666 01:10:25,200 --> 01:10:27,040 Is that a problem? 667 01:10:30,600 --> 01:10:34,200 No, but... Why do you call yourself Renuka? 668 01:10:46,480 --> 01:10:48,000 Are you going to tell me? 669 01:10:50,480 --> 01:10:51,840 Renu? 670 01:10:54,080 --> 01:10:56,840 Cause I can't use my real name. 671 01:10:57,800 --> 01:10:59,680 The police are looking for me. 672 01:11:05,480 --> 01:11:06,880 Why? What have you done? 673 01:11:07,160 --> 01:11:09,960 I don't want any. What did you do? 674 01:11:11,840 --> 01:11:13,920 No, I don't! What did you do? 675 01:11:15,920 --> 01:11:18,920 Killed this bastard police inspector in Delhi. 676 01:11:24,080 --> 01:11:25,640 I'm in trouble. 677 01:11:27,320 --> 01:11:28,960 But there's a way out. 678 01:11:30,440 --> 01:11:32,040 For both of us... 679 01:11:36,800 --> 01:11:38,040 Why did you kill him? 680 01:11:39,280 --> 01:11:41,000 You won't understand. 681 01:11:43,040 --> 01:11:44,400 Why did you kill him? 682 01:11:52,520 --> 01:11:54,040 Just take my word for it, 683 01:11:55,800 --> 01:11:58,280 that pig needed to be taught a lesson. 684 01:13:03,080 --> 01:13:06,040 Do you have any shame? You, fucking shameless cunt! 685 01:13:08,040 --> 01:13:10,960 Everyone's talking about you and that whore! 686 01:13:11,120 --> 01:13:12,600 - Were you with her? - Leave me alone! 687 01:13:12,760 --> 01:13:14,080 Were you licking each other's cunts? 688 01:13:14,240 --> 01:13:16,120 - I have never felt so ashamed. - Leave me alone! 689 01:13:16,280 --> 01:13:17,760 God knows why Renuka-Maa kept you alive! 690 01:13:17,920 --> 01:13:18,840 Granny! 691 01:13:19,000 --> 01:13:20,000 Granny! 692 01:13:20,160 --> 01:13:21,400 Why did you save her? 693 01:13:21,560 --> 01:13:23,040 Why did she save you? 694 01:13:23,720 --> 01:13:25,200 Should have let you die. 695 01:13:25,520 --> 01:13:26,520 Open! 696 01:13:28,080 --> 01:13:30,120 Open the door, you fucking cunt! 697 01:13:31,160 --> 01:13:34,680 Open up right now, or I'll break your bones! Open up! 698 01:13:44,240 --> 01:13:46,200 Open the door, you fucking cunt! 699 01:13:55,800 --> 01:13:58,560 You sold our ancestral heritage. 700 01:14:00,920 --> 01:14:03,240 Those were blessings passed down through generations. 701 01:14:05,120 --> 01:14:06,840 What are you saying? 702 01:14:07,440 --> 01:14:09,160 She knows what I'm talking about. 703 01:15:08,960 --> 01:15:10,680 How many days will you stay? 704 01:15:11,000 --> 01:15:13,400 Can't really tell you right now. My sister has cancer. 705 01:15:16,000 --> 01:15:18,520 We don't know what the doctors will say. 706 01:15:18,800 --> 01:15:20,520 400 rupees and has a toilet inside. 707 01:15:20,800 --> 01:15:22,440 It works. Okay, sister? 708 01:15:28,640 --> 01:15:30,240 Come down to register. 709 01:15:30,400 --> 01:15:31,520 Give us some time. 710 01:15:32,000 --> 01:15:35,920 We were on the bus all night. Let me freshen up, and I'll come. 711 01:15:39,920 --> 01:15:41,920 Why did you tell him, that I have cancer? 712 01:15:42,360 --> 01:15:43,600 It's bad luck. 713 01:15:44,080 --> 01:15:49,040 So what should I have said? That we're on the run from the cops? 714 01:15:49,200 --> 01:15:50,160 We? 715 01:16:02,840 --> 01:16:05,040 Are you going to sulk now? 716 01:16:08,080 --> 01:16:10,440 Sometimes I just don't understand you. 717 01:16:14,280 --> 01:16:17,480 You'll understand me with time. 718 01:16:20,560 --> 01:16:21,840 Listen, 719 01:16:22,640 --> 01:16:26,880 I'll be right back after I meet the guy who's helping us get out of here. 720 01:16:27,040 --> 01:16:30,240 - Let me come with you. - You can't come with me right now. 721 01:16:30,560 --> 01:16:33,120 Renu, please, don't leave me here alone. 722 01:16:34,040 --> 01:16:36,000 You need to learn to trust me. 723 01:16:37,200 --> 01:16:38,520 I'll be back. 724 01:16:42,320 --> 01:16:43,680 I'll be right back. 725 01:17:24,880 --> 01:17:26,400 You look like shit. 726 01:17:27,120 --> 01:17:29,040 Never short of compliments. 727 01:17:44,520 --> 01:17:45,720 Come in. 728 01:17:48,360 --> 01:17:49,800 You live alone here? 729 01:17:51,200 --> 01:17:52,440 Mostly. 730 01:17:54,200 --> 01:17:55,280 Want some tea? 731 01:17:57,120 --> 01:17:58,680 No, whiskey. 732 01:18:17,440 --> 01:18:18,360 Here. 733 01:18:36,560 --> 01:18:38,360 I have to tell you something. 734 01:18:41,320 --> 01:18:44,280 The money I'd put together for the ship got stolen. 735 01:18:44,560 --> 01:18:45,480 What? 736 01:18:45,800 --> 01:18:46,800 Got stolen. 737 01:18:49,680 --> 01:18:52,480 The whores where I was hiding stole it from my locker. 738 01:18:55,000 --> 01:18:56,280 What the fuck! 739 01:19:00,680 --> 01:19:02,520 What are you going to do now? 740 01:19:04,360 --> 01:19:06,000 There's one more thing... 741 01:19:08,200 --> 01:19:10,040 I have someone here with me. 742 01:19:11,880 --> 01:19:13,200 Who is it? 743 01:19:14,600 --> 01:19:15,720 There's a girl. 744 01:19:20,000 --> 01:19:21,960 I'm not going anywhere without her. 745 01:19:36,160 --> 01:19:38,040 Murad, what you're doing for me... 746 01:19:38,880 --> 01:19:41,680 - I'll remember it forever. - Shut your mouth. 747 01:19:53,160 --> 01:19:55,400 - As-salaam 'alaykum, sir. - Wa 'alaykum as-salaam. 748 01:19:56,120 --> 01:19:58,640 Sorry to show up so late. I can come back tomorrow. 749 01:19:58,800 --> 01:19:59,720 Sit. 750 01:20:02,200 --> 01:20:03,120 Sit down! 751 01:20:16,360 --> 01:20:17,840 - How are you, Rohan? - Good! 752 01:20:18,000 --> 01:20:20,760 - See what Papa has got me? - Put that down. 753 01:20:21,160 --> 01:20:23,360 Told you already these aren't toys. 754 01:20:25,120 --> 01:20:26,040 Take him to bed. 755 01:20:26,320 --> 01:20:27,360 But Papa! 756 01:20:27,720 --> 01:20:30,000 - I'm telling you, take him to bed! - Come on, son. 757 01:20:30,320 --> 01:20:32,880 - Say goodnight to Papa. - Goodnight, Papa. 758 01:20:33,200 --> 01:20:34,120 Good night. 759 01:20:51,480 --> 01:20:52,400 Now tell me... 760 01:20:52,840 --> 01:20:54,920 What made you change your mind? 761 01:20:59,400 --> 01:21:01,960 Things in life don't always work out the way we imagine. 762 01:21:04,600 --> 01:21:06,480 Well... you already know the routine. 763 01:21:06,960 --> 01:21:10,720 You get half of the money now and the rest after the job's done. 764 01:21:11,600 --> 01:21:14,760 But remember... No one should ever find 765 01:21:14,920 --> 01:21:16,720 that motherfucker's body! 766 01:22:11,560 --> 01:22:12,480 Hey! Hey! 767 01:22:12,640 --> 01:22:13,880 Move away! Let me go! Get Water ! 768 01:22:14,320 --> 01:22:15,600 Get out! Get out! 769 01:22:16,000 --> 01:22:18,560 You too! You too! Get out! 770 01:22:18,920 --> 01:22:20,480 Hurry, get out, get out! 771 01:22:21,000 --> 01:22:23,960 Get out! Stand up! Get out! 772 01:22:32,400 --> 01:22:33,840 Move away! 773 01:22:50,200 --> 01:22:51,520 Let's just go. Fast! 774 01:22:55,400 --> 01:22:56,440 What happened now? 775 01:22:56,840 --> 01:22:59,440 - I don't know. Just drive. - Are you fucking going to tell me? 776 01:22:59,600 --> 01:23:01,000 Told you I don't know. 777 01:23:01,720 --> 01:23:03,320 I don't understand. 778 01:23:04,640 --> 01:23:06,440 There was a fire. 779 01:23:08,840 --> 01:23:10,800 The police took her away. 780 01:23:13,160 --> 01:23:16,320 That's why I don't get fucking attached to anyone. 781 01:23:16,760 --> 01:23:19,480 And I don't own anything I can't leave behind. 782 01:23:21,320 --> 01:23:23,480 And this is how you want to live your life? 783 01:23:23,920 --> 01:23:25,320 Always on the run? 784 01:23:28,520 --> 01:23:30,760 I'm so tired of this, Murad. 785 01:23:33,000 --> 01:23:34,840 I can't run anymore. 786 01:23:38,760 --> 01:23:41,280 Did we ever have any other option? 787 01:23:43,280 --> 01:23:45,120 Remember what you told me 788 01:23:46,400 --> 01:23:47,720 when you came to see me in jail? 789 01:23:48,640 --> 01:23:50,600 To screw everyone else and save myself. 790 01:23:51,440 --> 01:23:54,080 - That was different. - What was different? 791 01:23:55,400 --> 01:23:56,520 It's the same. 792 01:23:57,440 --> 01:23:58,920 You've lost your mind. 793 01:24:00,880 --> 01:24:02,720 You won't understand. 794 01:24:04,960 --> 01:24:06,520 You've never loved anyone. 795 01:24:06,680 --> 01:24:07,600 Love? 796 01:24:12,200 --> 01:24:14,480 I've never heard you say this word before. 797 01:24:15,760 --> 01:24:17,360 But I'm saying it now. 798 01:24:25,680 --> 01:24:26,640 Come in. 799 01:24:31,280 --> 01:24:32,440 Whose place is this? 800 01:24:33,880 --> 01:24:35,160 It doesn't matter. 801 01:24:37,600 --> 01:24:40,040 Till it's time to leave... Listen. Listen to me! 802 01:24:40,200 --> 01:24:42,120 You'll not budge from here till it's time to leave. 803 01:24:42,280 --> 01:24:45,600 Do you understand? I'll get whatever you need. Okay? 804 01:24:47,080 --> 01:24:48,960 Give me some cigarettes and booze before you go. 805 01:24:52,560 --> 01:24:53,480 Here. 806 01:24:54,640 --> 01:24:56,160 I'll get you some more. 807 01:24:56,920 --> 01:24:59,160 And stay the fuck away from booze! 808 01:24:59,680 --> 01:25:00,600 You hear me? 809 01:25:05,200 --> 01:25:06,880 And take my phone calls. 810 01:25:10,040 --> 01:25:10,960 Stay put. 811 01:25:53,880 --> 01:25:55,560 Told you not to touch it! 812 01:25:58,040 --> 01:26:00,240 That whore messed up your head, 813 01:26:00,560 --> 01:26:02,880 and you still want to talk to her?! 814 01:26:06,080 --> 01:26:08,600 All the money I had saved in the last two months 815 01:26:08,920 --> 01:26:11,320 is gone because of your mess at the guesthouse. 816 01:26:12,800 --> 01:26:14,000 You have no idea 817 01:26:14,160 --> 01:26:16,840 what I had to go through for that money. 818 01:26:20,360 --> 01:26:22,800 But every time you called, you said you were fine. 819 01:26:22,960 --> 01:26:23,880 Fine?! 820 01:26:25,880 --> 01:26:28,360 That was so you wouldn't worry about me. 821 01:27:16,720 --> 01:27:18,560 Let her bang all she wants. 822 01:27:22,640 --> 01:27:24,000 Shut this off and go to sleep. 823 01:27:24,680 --> 01:27:25,600 On your way! 824 01:27:27,400 --> 01:27:30,120 This insanity will end only when she finally gets into the business. 825 01:27:31,760 --> 01:27:33,840 I don't think she is made for it. 826 01:27:34,360 --> 01:27:35,680 No one is made for it, 827 01:27:36,200 --> 01:27:38,000 but we all do it. 828 01:27:38,320 --> 01:27:40,560 So I was made for 20 men to fuck me 829 01:27:40,720 --> 01:27:44,440 every way they wanted, the day I got to Delhi?! 830 01:27:44,600 --> 01:27:46,600 I was made for that, right, Ma? 831 01:27:48,080 --> 01:27:50,320 Till when will you keep shutting me up? 832 01:27:50,480 --> 01:27:54,320 If I hadn't listened to you two, I'd have turned her out long ago. 833 01:27:55,120 --> 01:27:57,320 She is the cause of all our misery. 834 01:27:57,800 --> 01:28:00,720 Men have been lining up for her since she was twelve. 835 01:28:01,640 --> 01:28:03,760 We should spread the word that she's ready now. 836 01:28:06,360 --> 01:28:08,320 I'll take no part in this. 837 01:28:11,000 --> 01:28:12,600 Now you'll take no part in this? 838 01:28:13,360 --> 01:28:14,440 You didn't think this way, 839 01:28:14,600 --> 01:28:17,400 when you sent me to Aunty Sita's with sweets, 840 01:28:18,320 --> 01:28:20,760 and a 40-year-old man was waiting for me there. 841 01:28:21,680 --> 01:28:23,680 Those were different times then. 842 01:28:24,680 --> 01:28:26,040 It was not like now. 843 01:28:28,280 --> 01:28:29,240 The times were exactly the same. 844 01:28:37,520 --> 01:28:38,720 Motherfucker! 845 01:28:42,000 --> 01:28:42,960 Hey! 846 01:28:43,120 --> 01:28:44,040 Hey! 847 01:28:45,080 --> 01:28:46,000 Are you ok? 848 01:28:47,720 --> 01:28:51,680 Nadira, you fucker! You couldn't resist for two days! Two days! 849 01:28:54,320 --> 01:28:56,360 What have you done? How much did you drink? 850 01:28:56,680 --> 01:29:00,000 - You won't understand. - I don't want to understand. 851 01:29:09,080 --> 01:29:10,080 Sit up. 852 01:29:10,480 --> 01:29:14,720 You want to go back to jail? This time you'll never get out. 853 01:29:15,040 --> 01:29:19,240 The booze has pickled your brain. You need to come to your senses. 854 01:29:38,080 --> 01:29:39,200 Are you back now? 855 01:29:44,680 --> 01:29:46,400 You know, Murad, 856 01:29:49,040 --> 01:29:51,000 when we were kids, 857 01:29:51,520 --> 01:29:55,160 I thought when I grew up, I'd marry you. 858 01:29:58,360 --> 01:30:00,320 Cut the crap! 859 01:30:00,760 --> 01:30:02,400 Come to your senses. 860 01:30:11,120 --> 01:30:12,720 Everything will be alright. 861 01:30:13,360 --> 01:30:15,560 Everything will be alright. 862 01:30:44,600 --> 01:30:46,160 Is anyone home? 863 01:30:50,600 --> 01:30:52,320 - Namaste, sir. - Namaste. 864 01:30:53,000 --> 01:30:53,920 Here. 865 01:30:54,080 --> 01:30:55,320 From me... 866 01:30:57,040 --> 01:30:59,240 as a way of forgiveness, Durwa-ji. 867 01:31:00,280 --> 01:31:03,200 The last time, I crossed the line, right? 868 01:31:04,760 --> 01:31:05,960 I'm sure you can understand. 869 01:31:06,120 --> 01:31:08,360 That crazy whore made my blood boil. 870 01:31:08,840 --> 01:31:10,920 What she did to that superintendent in Delhi... 871 01:31:11,200 --> 01:31:13,680 She could have murdered me as well. 872 01:31:13,960 --> 01:31:16,880 We're all lucky to have escaped unharmed. 873 01:31:18,200 --> 01:31:20,120 Anyway... I've come over for another matter. 874 01:31:22,280 --> 01:31:24,120 Can we... go inside and talk? 875 01:31:24,800 --> 01:31:25,760 Come in, sir. 876 01:31:29,480 --> 01:31:30,560 Namaste. 877 01:31:33,320 --> 01:31:34,240 Namaste. 878 01:31:40,120 --> 01:31:42,240 I heard that your daughter is ready now. 879 01:31:44,400 --> 01:31:46,520 How much will you take for her first night? 880 01:31:47,720 --> 01:31:51,120 Actually, sir... her first night is already promised to someone else. 881 01:31:54,640 --> 01:31:55,880 To whom? 882 01:31:56,840 --> 01:31:58,400 A man who came to see us. 883 01:31:59,400 --> 01:32:00,320 Alright, then. 884 01:32:01,760 --> 01:32:03,240 At least it's a man. 885 01:32:04,720 --> 01:32:06,480 Sir, he has already paid. 886 01:32:06,880 --> 01:32:08,000 Give him back his money. 887 01:32:08,360 --> 01:32:09,920 - But sir... - Return it. 888 01:32:11,320 --> 01:32:12,600 Whatever he gave you, 889 01:32:13,160 --> 01:32:14,080 I'll double it. 890 01:32:15,400 --> 01:32:17,240 I just have one condition. 891 01:32:17,680 --> 01:32:19,440 Whatever happens in this house, 892 01:32:20,120 --> 01:32:22,560 no one can know about it. 893 01:33:23,720 --> 01:33:24,680 Brother, 894 01:33:26,200 --> 01:33:27,600 I badly need to pee. 895 01:33:28,040 --> 01:33:30,000 Now that the bus has stopped... 896 01:33:30,920 --> 01:33:32,360 I'll go quickly. 897 01:33:33,400 --> 01:33:35,040 Just two minutes. 898 01:33:49,720 --> 01:33:50,880 Come in, sir. 899 01:33:52,720 --> 01:33:56,680 Sir, are you sure you don't want to take her someplace else? 900 01:33:56,840 --> 01:33:58,880 No. It's fine here. 901 01:33:59,440 --> 01:34:01,160 As you wish, sir. 902 01:34:04,520 --> 01:34:07,520 See what sir has given you. 903 01:34:08,360 --> 01:34:10,440 On top of this, there's money and clothes. 904 01:34:15,000 --> 01:34:16,400 Don't mind her, sir. 905 01:34:16,720 --> 01:34:17,880 She is nervous. 906 01:34:18,160 --> 01:34:19,520 Even I was like that. 907 01:34:19,840 --> 01:34:21,640 Alright. You can go now. 908 01:34:22,840 --> 01:34:24,280 Sir, please be gentle. 909 01:34:24,440 --> 01:34:26,040 She is delicate. 910 01:34:53,680 --> 01:34:58,520 From the first time I saw you, you haven't left my mind. 911 01:34:59,840 --> 01:35:01,200 You're so beautiful. 912 01:35:02,080 --> 01:35:04,520 And she wanted to turn you into a boy. 913 01:35:12,920 --> 01:35:15,120 This hand is not made for hitting 914 01:35:16,160 --> 01:35:18,480 but for kisses. 915 01:36:14,960 --> 01:36:17,320 I'll show you what it means to be a boy. 916 01:36:21,680 --> 01:36:24,600 Your girlfriend, too, liked it in the ass. 917 01:36:24,920 --> 01:36:27,920 That bitch used to ask for it. Let me show you. 918 01:36:45,200 --> 01:36:49,160 Should've put an end to this a long time ago. 919 01:38:10,960 --> 01:38:12,200 Where is Devika? 920 01:38:13,240 --> 01:38:14,160 Where is she? 921 01:38:14,840 --> 01:38:16,200 Sanju! 922 01:38:17,200 --> 01:38:20,400 Here. Take this. It's two thousand rupees. Keep it. 923 01:38:20,720 --> 01:38:23,640 Go back home right now, say that you forgot a schoolbook 924 01:38:23,920 --> 01:38:26,480 and give your sister a message from me. 925 01:38:29,200 --> 01:38:32,200 I'll give you more money. Are you listening? 926 01:38:33,400 --> 01:38:35,400 Is she at home? 927 01:38:35,960 --> 01:38:37,400 What happened? 928 01:38:37,840 --> 01:38:38,960 Are you listening? 929 01:38:39,400 --> 01:38:40,640 Look at me. 930 01:38:46,360 --> 01:38:49,400 Tell her to meet me at our spot as soon as possible. 931 01:38:50,680 --> 01:38:52,200 Look up! 932 01:38:56,200 --> 01:38:59,360 Devi, please, listen to us. Let us help you. 933 01:39:00,400 --> 01:39:03,440 You aren't the only one to lose your virginity. 934 01:39:04,040 --> 01:39:04,960 Devi. 935 01:39:05,120 --> 01:39:07,720 Listen to Ma. Come on, Devi... 936 01:39:11,560 --> 01:39:12,560 - Get out! - Where is she? 937 01:39:13,000 --> 01:39:15,480 Get out of here, or I'll call the police. 938 01:39:17,600 --> 01:39:18,600 Where is she? 939 01:39:18,760 --> 01:39:19,680 Tell me. 940 01:39:20,920 --> 01:39:22,640 I'll slit your throat. 941 01:39:39,520 --> 01:39:41,400 What have you done to her? 942 01:39:43,840 --> 01:39:45,320 Keep your phone down! 943 01:39:46,000 --> 01:39:46,920 Drop it! 944 01:39:48,160 --> 01:39:49,880 You too. Move! 945 01:39:50,920 --> 01:39:52,040 Move! Fast. 946 01:39:53,000 --> 01:39:53,920 Get inside! 947 01:39:56,600 --> 01:39:58,440 Utter one word, you fuckers, 948 01:39:58,720 --> 01:40:00,320 and I'll kill you both. 949 01:40:19,640 --> 01:40:21,800 Let's lock her in as well. 950 01:40:24,880 --> 01:40:26,960 The herbal water is ready. 951 01:40:41,120 --> 01:40:43,400 Apply it to her wounds. 952 01:40:49,000 --> 01:40:50,960 Listen, take my bag, get dressed 953 01:40:51,280 --> 01:40:53,480 and wait for me at the old college. 954 01:40:53,800 --> 01:40:55,160 Take the alleys. 955 01:40:56,120 --> 01:40:57,440 Do not stop anywhere 956 01:40:57,760 --> 01:40:59,480 or talk to anyone. 957 01:41:01,240 --> 01:41:03,200 Where are you going? 958 01:41:04,120 --> 01:41:07,200 I need to take care of something before we leave. 959 01:41:14,680 --> 01:41:17,040 Wait for me there. 960 01:41:41,480 --> 01:41:44,160 Today, we are full of happiness. 961 01:41:44,720 --> 01:41:46,880 All our hard work has paid off. 962 01:41:47,720 --> 01:41:49,360 Please raise your hands 963 01:41:49,520 --> 01:41:53,240 for a round of applause to Mr. Dinesh Shah. 964 01:41:58,720 --> 01:42:00,840 Hail Ram Sena! 965 01:42:02,480 --> 01:42:05,000 The voters have made their decision. 966 01:42:06,560 --> 01:42:08,280 The day has finally arrived, 967 01:42:09,200 --> 01:42:10,920 when our voices will reach 968 01:42:11,720 --> 01:42:14,120 every corner of the nation. 969 01:42:15,040 --> 01:42:16,920 No one can stop us now. 970 01:42:18,880 --> 01:42:20,600 All of you have made me win! 971 01:42:23,680 --> 01:42:27,000 And now I'll fulfill all my promises. 972 01:42:28,880 --> 01:42:30,320 We'll make our Motherland 973 01:42:31,000 --> 01:42:32,680 pure again, I promise you! 974 01:42:34,240 --> 01:42:35,160 And yet again! 975 01:42:35,320 --> 01:42:36,960 It's a Ram Sena government. 976 01:42:37,520 --> 01:42:39,920 - And yet again! - It's a Ram Sena government! 977 01:42:40,280 --> 01:42:42,560 - Hail Ram Sena! - Hail Ram Sena! 978 01:44:26,840 --> 01:44:27,800 Die, Bitch! 979 01:44:28,520 --> 01:44:29,440 Hit her. 980 01:44:29,720 --> 01:44:31,680 Die! Fucking bitch! 981 01:44:32,320 --> 01:44:33,240 Hit her hard! 982 01:44:33,640 --> 01:44:35,560 Don't leave her alive! Kill her! 63280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.