All language subtitles for That.Day.2007.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ].en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:31,400 --> 00:00:36,200
1 Day
4
00:02:24,280 --> 00:02:25,639
Shit.
5
00:02:28,840 --> 00:02:30,680
Did I wake you?
6
00:02:33,280 --> 00:02:35,520
Crap, I can't find my keys.
7
00:02:37,840 --> 00:02:39,960
Want me to turn on the light?
8
00:02:40,919 --> 00:02:41,840
No.
9
00:02:43,480 --> 00:02:44,560
Got ©em.
10
00:02:49,480 --> 00:02:51,240
I'm going.
11
00:02:51,840 --> 00:02:54,120
What'll I do?
12
00:02:54,120 --> 00:02:55,520
I don't know.
13
00:02:59,240 --> 00:03:00,760
See you tonight.
14
00:03:00,760 --> 00:03:03,520
Don't forget your cell
so I can reach you.
15
00:03:03,520 --> 00:03:04,800
Good luck.
16
00:03:09,560 --> 00:03:10,680
Serge.
17
00:03:10,680 --> 00:03:12,200
I'll listen to you.
18
00:05:01,920 --> 00:05:03,920
Is it you?
19
00:05:05,560 --> 00:05:08,080
What are you doing here?
20
00:05:08,080 --> 00:05:10,120
I needed to smell you.
21
00:05:11,480 --> 00:05:13,760
How'd you get in?
22
00:05:14,360 --> 00:05:15,680
Oh, yeah.
23
00:05:15,680 --> 00:05:17,120
Big mistake.
24
00:05:19,000 --> 00:05:21,640
-I think about you all the time.
-Even when I'm asleep.
25
00:05:21,640 --> 00:05:22,960
Especially then.
26
00:05:23,720 --> 00:05:25,279
You're hot.
27
00:05:25,279 --> 00:05:27,440
You're cold and wet.
28
00:06:20,000 --> 00:06:21,640
Someone there?
29
00:06:31,440 --> 00:06:33,200
Someone there?
30
00:06:36,760 --> 00:06:38,160
You hear me?
31
00:07:44,000 --> 00:07:45,520
Someone there?
32
00:08:01,680 --> 00:08:03,560
6 o'clock on the First.
33
00:08:07,840 --> 00:08:10,960
Hello, it's rainy,
cold and grey.
34
00:08:10,960 --> 00:08:14,760
Low pressure in the Alps will
last two or three days...
35
00:08:15,560 --> 00:08:17,080
-Sorry, everybody.
-Hi.
36
00:08:17,080 --> 00:08:18,560
Hi, Serge.
37
00:08:18,560 --> 00:08:20,080
Excuse me, I overslept.
38
00:08:20,080 --> 00:08:22,400
Everyone's looking for you.
39
00:08:22,400 --> 00:08:24,320
I thought I'd get here earlier.
40
00:08:24,560 --> 00:08:27,160
-And your phone...no.
-Listen, Walter, enough.
41
00:08:27,160 --> 00:08:28,160
I'm here o.k.
42
00:08:31,840 --> 00:08:33,000
Hello.
43
00:08:33,679 --> 00:08:35,760
So, what's going on?
44
00:08:37,920 --> 00:08:39,440
Is it your wife?
45
00:08:39,520 --> 00:08:40,800
Never mind.
46
00:08:41,600 --> 00:08:43,880
Here. I wrote your
show for you.
47
00:08:48,880 --> 00:08:51,840
Say, do you know
what women see in you, Serge?
48
00:08:53,120 --> 00:08:56,760
This little wounded animal
who only wants to be saved.
49
00:08:57,160 --> 00:09:00,040
That's what gets us all.
50
00:09:03,120 --> 00:09:06,200
The news, with Serge Soutère.
51
00:09:06,200 --> 00:09:09,480
Hello. It's three degrees
this morning,
52
00:09:09,480 --> 00:09:11,400
and will go down
to zero this afternoon.
53
00:09:11,400 --> 00:09:14,160
So don't forget your umbrella,
boots,
54
00:09:14,160 --> 00:09:16,120
and the roof of your
convertible.
55
00:09:16,120 --> 00:09:19,360
If you have a flight and are
worried, change your tickets.
56
00:09:19,360 --> 00:09:22,160
Strong winds are expected
over Geneva.
57
00:09:22,160 --> 00:09:26,120
So the best way to spend this
great day: stay in bed.
58
00:09:26,120 --> 00:09:29,880
Preferably with someone you
love, sucking on mint leaves,
59
00:09:29,880 --> 00:09:32,040
or dreaming of summer
and the beach.
60
00:09:32,040 --> 00:09:35,640
Or open a good bottle to forget
that it's still far off.
61
00:09:35,640 --> 00:09:37,160
I'm just kidding.
62
00:09:37,160 --> 00:09:39,200
Stay tuned, for a very, very
good morning with Serge Soutère
63
00:09:39,200 --> 00:09:40,559
on the First.
64
00:09:40,559 --> 00:09:43,880
Meanwhile, here's Mr. Fogelat
with news on the economy.
65
00:10:28,920 --> 00:10:30,800
So the news bulletin is at ten.
66
00:10:30,800 --> 00:10:32,640
Who's doing the weather?
67
00:10:32,640 --> 00:10:35,200
Why are you only talking
about rain today?
68
00:10:35,200 --> 00:10:39,000
Yes. Serge gave us a little
original erotic weather report.
69
00:10:39,000 --> 00:10:40,600
You're a pain, Serge.
70
00:10:40,600 --> 00:10:42,120
It's his show.
71
00:10:42,120 --> 00:10:43,880
Yeah, but he does a shitty job.
72
00:10:43,880 --> 00:10:46,480
Ok, Walter. Sorry.
73
00:10:47,480 --> 00:10:49,880
Sorry, sorry, sorry.
74
00:10:51,600 --> 00:10:53,120
Anything else?
75
00:11:05,200 --> 00:11:06,559
Hello.
76
00:11:07,400 --> 00:11:10,640
So, I live in Meyrin,
near Fayas
77
00:11:10,640 --> 00:11:12,960
and this morning around 5:15
or 5:30 I heard a big noise.
78
00:11:13,800 --> 00:11:16,640
I wanted to know if there
was an accident.
79
00:11:16,640 --> 00:11:18,160
No. From the street.
80
00:11:18,160 --> 00:11:19,280
Yes, in Meyrin.
81
00:11:21,559 --> 00:11:23,600
No, I didn't see anything.
82
00:11:24,600 --> 00:11:26,640
I'd rather not give my name.
83
00:11:28,520 --> 00:11:30,120
Can you tell me if...
84
00:11:30,559 --> 00:11:34,840
In Zurich,
the heart transplant patient
85
00:11:34,840 --> 00:11:37,440
who had the wrong blood type,
86
00:11:37,440 --> 00:11:39,240
is still in critical condition.
87
00:11:39,960 --> 00:11:43,000
This 50 year old woman must soon
undergo...a...a...
88
00:11:44,000 --> 00:11:47,559
Sorry...an artificial
heart transplant,
89
00:11:47,559 --> 00:11:50,240
to replace the organ that
was wrongly implanted.
90
00:11:50,240 --> 00:11:52,160
In east India,
two trains were attacked...
91
00:12:51,240 --> 00:12:53,000
Pay attention!
92
00:12:53,000 --> 00:12:54,440
You wanna die?
93
00:13:55,360 --> 00:13:57,240
What are you doing there?
94
00:14:03,000 --> 00:14:05,880
-And you?
-I'm going home.
95
00:14:09,280 --> 00:14:11,559
I live in the area, remember?
96
00:14:14,360 --> 00:14:16,400
I had a horrible morning.
97
00:14:19,600 --> 00:14:21,440
It's winter.
98
00:14:24,040 --> 00:14:26,360
You want a coffee?
99
00:14:28,920 --> 00:14:31,160
You look like a little girl
on your bike.
100
00:14:32,920 --> 00:14:35,560
It's because of my red cheeks.
101
00:14:37,760 --> 00:14:39,960
I want to eat you.
102
00:14:43,360 --> 00:14:45,160
You ok, Serge?
103
00:14:46,320 --> 00:14:48,120
I don't know.
104
00:14:48,120 --> 00:14:49,680
I feel...
105
00:14:50,800 --> 00:14:52,440
Come.
106
00:14:55,880 --> 00:14:58,200
Come to my place.
107
00:14:59,000 --> 00:15:01,240
-You sure?
-Yes.
108
00:15:08,920 --> 00:15:10,280
Not here.
109
00:15:10,760 --> 00:15:12,280
Not here.
110
00:16:21,560 --> 00:16:23,640
What're you looking at?
111
00:16:24,400 --> 00:16:26,360
You're beautiful.
112
00:16:26,360 --> 00:16:28,880
More than your wife?
113
00:16:30,840 --> 00:16:33,000
So beauty is useless then.
114
00:16:33,000 --> 00:16:37,120
Wait. No.
It's good for getting laid.
115
00:16:38,600 --> 00:16:40,520
I had a problem this morning.
116
00:16:40,520 --> 00:16:42,040
What do you mean?
117
00:16:43,920 --> 00:16:47,480
Nothing. A little collision
leaving your place.
118
00:16:47,480 --> 00:16:49,640
-The ambulance was you?
-What?
119
00:16:50,480 --> 00:16:53,200
An ambulance?
Shit. You heard an ambulance?
120
00:16:53,200 --> 00:16:55,760
Yes. I think so.
121
00:16:55,760 --> 00:16:57,440
What's wrong?
122
00:16:58,200 --> 00:16:59,680
Serge.
123
00:17:01,040 --> 00:17:02,920
Let go.
124
00:17:06,200 --> 00:17:07,760
Fine then.
125
00:17:09,119 --> 00:17:12,000
We've already played this game.
126
00:17:12,200 --> 00:17:14,880
I think I hit someone.
127
00:17:19,840 --> 00:17:22,160
You call that a collision?
128
00:17:22,160 --> 00:17:23,520
I think.
129
00:17:24,720 --> 00:17:26,400
You're not sure.
130
00:17:26,920 --> 00:17:30,280
You think you hit someone,
but you're not sure.
131
00:17:36,080 --> 00:17:40,160
You know the worst of it?
I have love for you.
132
00:18:37,720 --> 00:18:39,280
Shit!
133
00:18:43,280 --> 00:18:44,920
Did I wake you?
134
00:18:45,359 --> 00:18:46,760
No.
135
00:18:47,119 --> 00:18:49,840
Crap. I can't find my keys.
136
00:18:53,720 --> 00:18:55,960
Want me to put the light on?
137
00:18:59,600 --> 00:19:01,119
Got ©em.
138
00:19:02,440 --> 00:19:04,800
-I'm going.
-What'll I do?
139
00:19:05,680 --> 00:19:07,680
I don't know.
140
00:19:10,960 --> 00:19:12,240
See you tonight.
141
00:19:12,240 --> 00:19:14,840
Don't forget your cell
so I can reach you.
142
00:19:15,240 --> 00:19:16,880
Good luck.
143
00:19:19,600 --> 00:19:20,920
Serge.
144
00:19:21,800 --> 00:19:24,040
I'll listen to you.
145
00:21:28,520 --> 00:21:30,920
Come on. You'll be late.
146
00:21:34,160 --> 00:21:36,400
Do you know
the little girl?
147
00:21:37,880 --> 00:21:39,760
-Who?
-Her.
148
00:21:39,760 --> 00:21:42,720
-She's in your class.
-I don't know.
149
00:21:43,160 --> 00:21:44,640
Let's go.
150
00:21:54,400 --> 00:21:56,359
I'm fine from here.
151
00:21:56,840 --> 00:21:58,480
Have a good day.
152
00:21:58,960 --> 00:22:00,480
Yes, Mom. Thanks.
153
00:22:00,480 --> 00:22:02,240
Look at me.
154
00:22:05,840 --> 00:22:06,960
I have to go.
155
00:22:06,960 --> 00:22:10,200
Vlad, do you find me strange?
156
00:22:10,200 --> 00:22:12,040
Ok.
157
00:22:15,480 --> 00:22:17,200
And me?
158
00:22:17,200 --> 00:22:20,440
You seem more and more
like your father.
159
00:22:20,440 --> 00:22:22,359
It's cause I'm a boy.
160
00:22:22,359 --> 00:22:25,040
And boys don't always
need their mothers.
161
00:22:25,040 --> 00:22:28,320
Right. But sometimes
mothers need their boys.
162
00:22:29,359 --> 00:22:31,280
Take care of yourself.
163
00:22:31,280 --> 00:22:32,520
Like always.
164
00:22:33,200 --> 00:22:35,600
-Bye.
-Bye.
165
00:27:05,080 --> 00:27:06,880
-Excuse me, can I get by?
-It's closed.
166
00:27:06,880 --> 00:27:09,680
-But I work here.
-The museum's closed.
167
00:27:09,680 --> 00:27:11,680
-Two minutes please.
-Madame, for your safety...
168
00:27:11,680 --> 00:27:12,960
Two minutes.
169
00:27:14,560 --> 00:27:16,160
-Madame?
-Yes?
170
00:27:18,280 --> 00:27:19,119
Oh, Pietra.
171
00:27:19,119 --> 00:27:22,920
Pietra, can you go home?
172
00:27:22,920 --> 00:27:26,400
We evacuated everyone. There's a
dog and he might be rabid.
173
00:27:26,400 --> 00:27:28,520
-A what?
-A dog. I know. It's crazy.
174
00:27:28,520 --> 00:27:31,040
Come back tomorrow.
We can't do anything today.
175
00:27:31,040 --> 00:27:34,000
-But I forgot my cell phone.
-Come back tomorrow.
176
00:27:34,000 --> 00:27:35,400
Yes? Sorry.
177
00:30:15,880 --> 00:30:18,960
Is this your favorite?
178
00:30:20,760 --> 00:30:22,720
Mine too.
179
00:30:24,880 --> 00:30:27,000
They're looking for you,
you know?
180
00:30:28,360 --> 00:30:30,720
You're rabid.
181
00:30:34,520 --> 00:30:38,000
What happened to your leg?
182
00:30:43,880 --> 00:30:45,360
Come on, let's go.
183
00:31:06,280 --> 00:31:07,640
-Hello.
-Hello.
184
00:31:22,560 --> 00:31:24,000
Dog.
185
00:31:25,320 --> 00:31:26,560
Dog.
186
00:32:22,840 --> 00:32:25,360
Pay attention?
You wanna die?
187
00:39:15,800 --> 00:39:17,320
Yes?
188
00:39:17,840 --> 00:39:19,440
Oh, it's you.
189
00:39:20,080 --> 00:39:22,920
Sorry, my love,
I'm worried about...
190
00:39:23,160 --> 00:39:25,160
-Where are you?
-At work.
191
00:39:25,160 --> 00:39:26,920
Where would I be?
192
00:39:26,920 --> 00:39:29,040
-Where are you?
-At work.
193
00:39:29,920 --> 00:39:32,760
-Leonard called you?
-He didn't know where you were.
194
00:39:32,760 --> 00:39:34,760
He's looking for you.
195
00:39:34,760 --> 00:39:36,800
Ridiculous. I'm at the gym.
196
00:39:36,800 --> 00:39:40,440
I told them. It's the same
every time. They don't know.
197
00:39:41,600 --> 00:39:43,760
And how are you?
198
00:39:47,360 --> 00:39:48,760
What?
199
00:39:49,719 --> 00:39:51,680
What happened?
200
00:39:53,120 --> 00:39:54,640
A what?
201
00:39:55,760 --> 00:39:57,520
A rabid dog? Seriously?
202
00:39:57,520 --> 00:39:59,760
What the hell are
you doing in here?
203
00:39:59,760 --> 00:40:02,360
You shouldn't be here.
Leave, please.
204
00:40:31,719 --> 00:40:33,920
I know your show well.
205
00:40:34,160 --> 00:40:35,640
Oh, really.
206
00:40:36,840 --> 00:40:38,640
Who doesn't?
207
00:40:39,400 --> 00:40:42,360
-So, an investigation?
-Yes.
208
00:40:42,360 --> 00:40:45,080
Yes. Unexplained accidents.
209
00:40:45,080 --> 00:40:46,560
-The...
-This way.
210
00:40:47,800 --> 00:40:49,880
There's so little
space at the station.
211
00:40:49,880 --> 00:40:50,880
-Yes?
-Hello, sir.
212
00:40:51,080 --> 00:40:53,080
I share my office
with five colleagues.
213
00:40:53,080 --> 00:40:53,880
Five!
214
00:40:53,880 --> 00:40:55,080
Hello.
215
00:40:55,960 --> 00:40:57,880
Let's go there instead.
216
00:41:03,520 --> 00:41:04,320
Pardon me.
217
00:41:06,400 --> 00:41:08,880
-Hey, Haddid.
-How's it goin', Geoff?
218
00:41:09,280 --> 00:41:10,680
Have a seat.
219
00:41:10,680 --> 00:41:12,320
-Here?
-Yes.
220
00:41:15,040 --> 00:41:17,120
So, accidents.
221
00:41:17,520 --> 00:41:18,840
Yes.
222
00:41:19,160 --> 00:41:21,760
Like I said,
unexplained accidents...
223
00:41:21,760 --> 00:41:25,719
people who were hit and
left on the side of the road,
224
00:41:25,719 --> 00:41:29,000
-who were hit by unknown people.
-I see.
225
00:41:30,200 --> 00:41:31,840
Does it happen often?
226
00:41:31,840 --> 00:41:34,000
What? Hit and runs?
227
00:41:35,360 --> 00:41:38,600
For little things, yes.
Bumps, dented bodywork...
228
00:41:38,600 --> 00:41:40,680
But when there's a victim...
229
00:41:41,000 --> 00:41:42,440
Really.
230
00:41:42,880 --> 00:41:46,040
I heard that it happened
more and more, that it...
231
00:41:46,040 --> 00:41:48,520
Was in style?
232
00:41:50,520 --> 00:41:52,200
Well, yeah, it's possible.
233
00:41:52,560 --> 00:41:55,160
You don't have any real
information on it?
234
00:41:55,160 --> 00:41:57,560
Just like that, no.
235
00:41:59,680 --> 00:42:02,480
Would you like me
to check it out?
236
00:42:02,480 --> 00:42:04,400
Can you wait a minute?
237
00:42:05,040 --> 00:42:08,080
-If you prefer, I can call...
-No, no. Don't move.
238
00:42:22,160 --> 00:42:25,400
Haddid, he your client?
Where do I take mine?
239
00:42:25,400 --> 00:42:27,160
Number five is free.
240
00:42:49,760 --> 00:42:51,760
Ok. I checked.
241
00:42:53,520 --> 00:42:55,000
I'm back.
242
00:42:57,440 --> 00:42:58,960
I was locked in.
243
00:42:58,960 --> 00:43:00,120
Sorry.
244
00:43:00,120 --> 00:43:01,800
It's habit.
245
00:43:02,960 --> 00:43:04,680
So...
246
00:43:04,760 --> 00:43:08,400
Hit and runs.
Road accidents with victims.
247
00:43:10,360 --> 00:43:16,239
This year, in the canton,
there've been 14. Not much.
248
00:43:18,040 --> 00:43:21,840
-Are there any recent cases?
-It's a statistic, so...
249
00:43:24,040 --> 00:43:27,840
Do you really
want recent cases?
250
00:43:27,840 --> 00:43:29,760
-Well, yes.
-What for?
251
00:43:30,960 --> 00:43:33,840
-Well...
-What are you looking for?
252
00:43:33,840 --> 00:43:35,520
The victims?
253
00:43:35,520 --> 00:43:36,640
Yes.
254
00:43:36,640 --> 00:43:40,040
-You want to interview them?
-We'll try.
255
00:43:40,040 --> 00:43:44,560
I was walking along and
some asshole hit me...
256
00:43:45,120 --> 00:43:47,400
Yes, that's very interesting.
257
00:43:47,400 --> 00:43:49,160
Well if someone's
still in the hospital...
258
00:43:49,160 --> 00:43:52,320
Oh, yes. Badly wounded.
An arm in a cast of course.
259
00:43:52,320 --> 00:43:55,320
With...busted teeth.
260
00:43:55,320 --> 00:43:58,200
You'll need a camera
because the radio...
261
00:43:58,840 --> 00:44:01,280
It's the emotion that counts.
262
00:44:03,239 --> 00:44:05,320
So, what do you want?
263
00:44:06,280 --> 00:44:08,280
What do you mean?
264
00:44:08,280 --> 00:44:10,640
Do you want us to try
and find you a victim?
265
00:44:11,000 --> 00:44:13,480
Yes, if possible.
But I don't have much time.
266
00:44:13,480 --> 00:44:16,800
I'll make a couple calls.
I'll be fast.
267
00:44:17,719 --> 00:44:19,160
We go?
268
00:44:20,080 --> 00:44:21,640
And we're off.
269
00:44:26,680 --> 00:44:28,840
Haddid, from the station.
How are you?
270
00:44:28,840 --> 00:44:30,120
Yes, fine.
271
00:44:30,120 --> 00:44:33,000
Have there been any
accidents lately?
272
00:44:35,160 --> 00:44:36,840
And no pedestrians?
273
00:44:37,360 --> 00:44:38,719
Go ahead.
274
00:44:39,560 --> 00:44:41,120
Where?
275
00:44:41,440 --> 00:44:42,880
Where?
276
00:44:44,000 --> 00:44:45,840
Yes. Ok.
277
00:44:46,000 --> 00:44:48,040
And the other?
278
00:44:50,120 --> 00:44:52,840
And do you know who hit him?
279
00:44:53,920 --> 00:44:56,680
Well, send me
an e-mail when you know.
280
00:44:56,680 --> 00:44:59,200
Ok. Don't forget.
281
00:44:59,480 --> 00:45:01,640
Ok. Thanks. Bye.
282
00:45:02,440 --> 00:45:06,400
So, I've got two. I don't know
if they're hit and runs,
283
00:45:06,400 --> 00:45:08,680
-but they happened this morning.
-That's good.
284
00:45:08,680 --> 00:45:10,040
Not really.
285
00:45:10,040 --> 00:45:14,239
One's in the canton hospital,
and the other, in La Tour.
286
00:45:14,239 --> 00:45:17,440
-Can you wait? I'll be a minute.
-Yes.
287
00:45:54,840 --> 00:45:56,800
You waiting for Insp. Haddid?
288
00:45:56,800 --> 00:45:57,960
Yes.
289
00:45:58,600 --> 00:46:00,600
He's going to be a while.
290
00:46:02,000 --> 00:46:04,600
Could you wait
in the café downstairs?
291
00:46:04,600 --> 00:46:05,760
What?
292
00:46:05,760 --> 00:46:08,360
Café Essential,
it's downstairs on the left.
293
00:46:09,000 --> 00:46:11,440
-But...
-Don't worry. He'll find you.
294
00:46:40,360 --> 00:46:42,280
I'm happy you're here.
295
00:46:43,080 --> 00:46:45,080
I don't have much time.
296
00:46:45,080 --> 00:46:47,840
I have to pick up my daughter
in fifteen minutes.
297
00:46:48,800 --> 00:46:50,640
Have a seat.
298
00:46:52,000 --> 00:46:54,160
Have a seat.
299
00:47:00,400 --> 00:47:02,560
Want something to drink?
300
00:47:19,200 --> 00:47:21,480
I have to say it, right?
301
00:47:24,960 --> 00:47:27,960
Will you smile at me
in the street?
302
00:47:34,360 --> 00:47:36,560
I'll smile at you.
303
00:47:38,200 --> 00:47:41,719
I hope the accident
this morning wasn't too bad.
304
00:47:43,320 --> 00:47:44,960
Really.
305
00:47:44,960 --> 00:47:47,400
This morning...
306
00:47:50,080 --> 00:47:51,239
Mathilde.
307
00:47:55,120 --> 00:47:57,000
I need you.
308
00:47:57,840 --> 00:48:00,200
I hate you.
309
00:48:02,280 --> 00:48:05,400
-You want your key?
-Definitely not.
310
00:48:06,800 --> 00:48:09,200
One of these days, Serge.
311
00:48:09,760 --> 00:48:12,600
Take care of your family.
312
00:48:19,680 --> 00:48:21,160
Shit.
313
00:48:21,680 --> 00:48:23,160
Did I wake you?
314
00:48:23,160 --> 00:48:24,280
No.
315
00:48:24,800 --> 00:48:26,760
I can't find my keys.
316
00:48:27,239 --> 00:48:29,400
Want me to turn on the light?
317
00:48:30,960 --> 00:48:32,360
Got ©em.
318
00:48:32,360 --> 00:48:33,600
See you tonight.
319
00:48:33,600 --> 00:48:36,360
Don't forget your cell phone
so I can reach you.
320
00:48:36,360 --> 00:48:37,840
Good luck.
321
00:48:39,239 --> 00:48:40,400
Serge.
322
00:48:40,400 --> 00:48:41,840
I'll listen to you.
323
00:48:47,000 --> 00:48:50,680
One, two, three, four,
324
00:48:50,680 --> 00:48:54,920
five, six, seven, eight,
325
00:48:54,920 --> 00:48:59,480
nine, ten, eleven, twelve,
326
00:48:59,480 --> 00:49:02,040
thirteen, fourteen,
327
00:49:02,040 --> 00:49:04,680
forty, forty-one,
328
00:49:04,680 --> 00:49:06,960
forty-two, forty-three...
329
00:49:06,960 --> 00:49:09,320
forty-five, forty-six,
330
00:49:09,320 --> 00:49:12,719
forty-seven, forty-eight,
forty-nine,
331
00:49:12,719 --> 00:49:17,120
fifty, fifty-one, fifty-two,
fifty-three,
332
00:49:17,120 --> 00:49:21,920
fifty-four, fifty-five,
fifty-six, fifty-seven,
333
00:49:21,920 --> 00:49:25,320
fifty-eight, fifty-nine, sixty.
334
00:49:31,400 --> 00:49:34,760
Sixyty-seven, sixty-eight,
sixty-nine,
335
00:49:34,760 --> 00:49:36,840
seventy.
336
00:49:36,840 --> 00:49:38,480
Not bad.
337
00:50:32,320 --> 00:50:33,000
One,
338
00:50:33,000 --> 00:50:34,440
two,
339
00:50:34,440 --> 00:50:35,480
three,
340
00:50:35,480 --> 00:50:36,280
four,
341
00:50:36,280 --> 00:50:37,600
five,
342
00:50:37,600 --> 00:50:38,719
six.
343
00:50:39,320 --> 00:50:40,280
One,
344
00:50:40,280 --> 00:50:41,320
two,
345
00:50:41,320 --> 00:50:42,280
three.
346
00:52:12,200 --> 00:52:13,760
Stay tuned this morning
for a very...
347
00:52:13,760 --> 00:52:16,239
Very, very good morning
with Serge Soutère.
348
00:52:24,920 --> 00:52:26,360
My angel.
349
00:52:26,360 --> 00:52:28,080
We play?
350
00:52:29,800 --> 00:52:31,280
You're ready?
351
00:53:15,640 --> 00:53:19,040
-How do you do it?
-Look at you.
352
00:53:19,800 --> 00:53:21,520
Not funny.
353
00:53:22,239 --> 00:53:25,080
Go on, my angel. We'll be late.
354
00:53:47,400 --> 00:53:49,520
My angel.
355
00:54:01,719 --> 00:54:02,920
Mom?
356
00:54:04,560 --> 00:54:08,000
Why don't you ever change your
hairstyle, like other women?
357
00:54:08,000 --> 00:54:09,760
I don't know.
358
00:54:13,000 --> 00:54:15,239
Do you mind being a woman?
359
00:54:15,880 --> 00:54:17,800
Why would I mind?
360
00:54:19,280 --> 00:54:23,280
Maybe Dad would be happy
if you changed your hair.
361
00:54:24,120 --> 00:54:25,400
You think?
362
00:54:25,400 --> 00:54:28,920
At school some girls change
their hair everyday.
363
00:54:32,120 --> 00:54:35,320
At the museum, every
morning I walk by the paintings.
364
00:54:36,360 --> 00:54:40,000
In the paintings,
people are always the same.
365
00:54:40,000 --> 00:54:44,080
The same faces, same expression,
same hair...
366
00:54:44,640 --> 00:54:46,600
They don't change.
367
00:54:47,160 --> 00:54:48,800
I find it beautiful.
368
00:54:48,800 --> 00:54:52,320
Yeah, but in paintings,
people are dead.
369
00:56:15,760 --> 00:56:17,280
Come on, you'll be late.
370
00:56:19,719 --> 00:56:21,840
Do you know that little girl?
371
00:56:23,480 --> 00:56:25,480
-Who?
-Her.
372
00:56:26,280 --> 00:56:28,440
She's in your class.
373
00:56:33,360 --> 00:56:35,520
I don't know.
374
00:56:35,520 --> 00:56:36,920
Let's go.
375
00:56:47,640 --> 00:56:49,360
I'm fine from here.
376
00:56:50,680 --> 00:56:53,360
-Have a good day.
-Yes, Mom. Thanks.
377
00:56:53,360 --> 00:56:55,040
Look at me.
378
00:56:58,680 --> 00:57:00,400
I have to go now.
379
00:57:00,400 --> 00:57:01,680
Vlad.
380
00:57:01,680 --> 00:57:03,640
Do you find me strange?
381
00:57:04,600 --> 00:57:06,000
Ok.
382
00:57:06,440 --> 00:57:08,120
And me?
383
00:57:08,360 --> 00:57:10,880
You seem more and
more like your dad.
384
00:57:14,320 --> 00:57:15,880
Hi, Manon.
385
00:57:16,320 --> 00:57:17,320
Hi.
386
00:57:17,320 --> 00:57:20,480
-How are you?
-Fine.
387
00:57:20,480 --> 00:57:23,440
Want me to carry your bag?
388
00:57:27,040 --> 00:57:29,800
Why are you looking
at me like that?
389
00:57:30,200 --> 00:57:32,960
I'm not looking
at you like that.
390
00:57:32,960 --> 00:57:38,680
Liar.
391
00:57:47,200 --> 00:57:49,000
If you remember yesterday's
lesson
392
00:57:49,000 --> 00:57:52,200
you'll see that it's exactly
the same question Damien had.
393
00:57:52,200 --> 00:57:54,480
I'll read the last problem.
394
00:57:55,080 --> 00:57:58,640
Kevin got 10 francs for his
birthday from his mother,
395
00:57:58,640 --> 00:58:01,000
8 francs from his father,
396
00:58:01,000 --> 00:58:04,720
10 francs from his grandparents
and 5 from his aunt.
397
00:58:04,720 --> 00:58:07,800
How much does he have?
There kids, money problems.
398
00:58:07,800 --> 00:58:10,400
Get to work. And in silence.
399
00:58:18,040 --> 00:58:19,280
One.
400
00:58:19,280 --> 00:58:21,040
Two.
401
00:58:21,040 --> 00:58:21,960
Three.
402
00:58:21,960 --> 00:58:24,040
Four.
403
00:58:24,440 --> 00:58:26,200
Five.
404
00:58:26,200 --> 00:58:28,120
Six.
405
00:58:28,120 --> 00:58:29,680
Seven.
406
00:58:29,680 --> 00:58:31,360
Eight.
407
00:58:31,360 --> 00:58:33,280
Nine.
408
00:58:33,640 --> 00:58:35,560
Ten.
409
00:58:35,800 --> 00:58:37,720
Eleven.
410
00:58:37,720 --> 00:58:39,440
Twelve.
411
00:58:39,440 --> 00:58:41,000
Thirteen.
412
00:58:41,000 --> 00:58:42,480
Fourteen.
413
00:58:42,480 --> 00:58:44,400
Fifteen.
414
00:58:45,440 --> 00:58:48,440
So, Vlad. What's your answer?
415
00:58:48,920 --> 00:58:52,720
But...I was thinking
of something else.
416
00:58:55,160 --> 00:58:57,320
At least you're honest.
417
00:58:57,320 --> 00:59:00,360
Can we know what you were
thinking about?
418
00:59:00,360 --> 00:59:04,480
Of something beautiful.
Like a dream.
419
00:59:04,480 --> 00:59:07,360
And what happened in your dream?
420
00:59:07,360 --> 00:59:09,200
That I can't tell you.
421
00:59:09,200 --> 00:59:10,800
It's a secret.
422
00:59:10,800 --> 00:59:13,720
My, my, a dream, a secret...
423
00:59:13,720 --> 00:59:15,440
I envy you, Vlad.
424
00:59:15,440 --> 00:59:18,480
Why? You never dream?
425
01:00:13,000 --> 01:00:14,520
Hey, Vlad.
426
01:00:14,520 --> 01:00:18,120
-Wanna tell me your secret?
-Not here.
427
01:00:18,120 --> 01:00:19,520
Come on.
428
01:00:22,360 --> 01:00:23,720
Here.
429
01:00:23,720 --> 01:00:25,040
It's for you.
430
01:00:25,440 --> 01:00:27,640
But that's not your secret.
431
01:00:27,640 --> 01:00:29,360
She'll be dead, is this what
he says?you know.
432
01:00:29,360 --> 01:00:30,600
She has no teeth. this it?
433
01:00:30,600 --> 01:00:35,080
-What is it?
-A hippocampus. A seahorse.
434
01:00:35,720 --> 01:00:38,240
I don't like dead animals.
435
01:00:38,240 --> 01:00:41,120
But it's not dead.
It's sleeping.
436
01:00:41,120 --> 01:00:43,680
You see, he's glued
in hard water.
437
01:00:43,680 --> 01:00:45,960
If you break it and
put it in seawater,
438
01:00:45,960 --> 01:00:47,880
he'll wake up and swim.
439
01:00:47,880 --> 01:00:51,160
-My father told me so.
-And why give it to me?
440
01:00:52,480 --> 01:00:53,880
Take it.
441
01:00:54,160 --> 01:00:55,960
With seahorses,
442
01:00:55,960 --> 01:00:59,360
it's the dad's that hold
the babies in their bellies.
443
01:00:59,360 --> 01:01:01,000
They have a special pouch.
444
01:01:01,360 --> 01:01:04,040
I don't want it.
Or wake it up first.
445
01:01:04,040 --> 01:01:07,080
But he's fine in his little
transparent box.
446
01:01:07,080 --> 01:01:09,080
No, I want him to swim.
447
01:01:12,200 --> 01:01:14,960
Fine then. But no one can see.
448
01:01:14,960 --> 01:01:16,480
It's dangerous.
449
01:01:16,480 --> 01:01:19,240
-We go to my place?
-Your place? And leave school?
450
01:01:19,240 --> 01:01:21,200
We'll resuscitate him
like Jesus?
451
01:01:21,200 --> 01:01:23,920
No. Jesus was full of blood.
452
01:01:48,720 --> 01:01:50,240
What're you doing?
453
01:01:54,640 --> 01:01:56,280
Look over there.
454
01:01:59,080 --> 01:02:00,800
She's not at work.
455
01:02:00,800 --> 01:02:02,480
Usually she is.
456
01:02:04,560 --> 01:02:08,000
Actually, it's not a good
idea to go to my house.
457
01:02:23,080 --> 01:02:25,880
-Want me to tell you my secret?
-No.
458
01:02:25,880 --> 01:02:27,200
Why not?
459
01:02:27,200 --> 01:02:29,560
Because I know it.
460
01:02:31,560 --> 01:02:34,160
First, you don't know.
461
01:02:34,160 --> 01:02:37,760
I like you, Manon.
I like you with love.
462
01:02:37,760 --> 01:02:39,440
I like you like lovers.
463
01:02:39,440 --> 01:02:42,280
I want to kiss you in the mouth
and swallow you raw.
464
01:02:42,280 --> 01:02:44,960
-That's disgusting.
-No.
465
01:02:44,960 --> 01:02:47,320
Then we'll always be together.
466
01:02:47,320 --> 01:02:49,560
But I don't want to.
467
01:02:50,160 --> 01:02:53,160
I'd be like a daddy seahorse
with you in my pocket.
468
01:02:53,160 --> 01:02:55,760
I don't care about
seahorses. They're ugly.
469
01:02:55,760 --> 01:02:57,160
I don't want you to swallow me.
470
01:02:57,160 --> 01:03:02,960
But...it was just...to tell you
I love you.
471
01:03:02,960 --> 01:03:05,520
Well, I don't want to.
472
01:03:05,520 --> 01:03:08,120
I don't love you, Vlad.
473
01:03:08,120 --> 01:03:11,000
So why do you always
look at me in class?
474
01:03:11,000 --> 01:03:13,520
I look and I don't. It's a game.
It means nothing.
475
01:03:13,520 --> 01:03:15,320
No, it's not a game!
476
01:03:48,080 --> 01:03:49,000
One.
477
01:03:49,000 --> 01:03:50,600
Two.
478
01:03:50,600 --> 01:03:51,960
Three.
479
01:03:51,960 --> 01:03:53,240
Four.
480
01:03:53,240 --> 01:03:54,680
Five.
481
01:03:54,680 --> 01:03:55,840
Six.
482
01:03:55,840 --> 01:03:57,640
Seven.
483
01:03:58,440 --> 01:03:59,920
Eight.
484
01:04:27,760 --> 01:04:28,520
Vlad!
485
01:07:08,600 --> 01:07:11,400
Hello. You've reached
the Soutères.
486
01:07:11,400 --> 01:07:15,480
Leave a message for Serge,
Pietra or Vlad
487
01:07:15,480 --> 01:07:17,000
after the beep.
488
01:07:18,440 --> 01:07:20,240
Serge, it's Elena.
489
01:07:20,240 --> 01:07:23,200
We're all waiting for you.
You left and said nothing.
490
01:07:23,200 --> 01:07:25,920
Are you coming back
this afternoon?
491
01:07:27,920 --> 01:07:31,320
Call me. I hope you're ok.
492
01:07:31,320 --> 01:07:34,120
Call me. Your cell's been
ringing. Take care, bye.
493
01:09:48,680 --> 01:09:50,240
Mom.
494
01:09:53,160 --> 01:09:54,520
Mom.
495
01:10:03,640 --> 01:10:04,760
Mom.
496
01:10:15,520 --> 01:10:16,960
Serge, it's Elena.
497
01:10:16,960 --> 01:10:20,240
We're all waiting for you.
You left and said nothing.
498
01:10:20,240 --> 01:10:22,960
Are you coming back
this afternoon?
499
01:10:25,520 --> 01:10:28,400
Call me. I hope you're ok.
500
01:10:28,400 --> 01:10:31,760
Call me. You're cell's been
ringing. Take care, bye.
501
01:10:55,400 --> 01:10:58,920
Where were you? We've been
looking for you for an hour.
502
01:10:58,920 --> 01:11:01,160
I was in the bathroom.
503
01:11:01,160 --> 01:11:04,400
I wanted to go to class but I
was seeing double, then black.
504
01:11:43,880 --> 01:11:45,240
Sorry.
505
01:11:46,840 --> 01:11:49,400
Sorry, my dear. I was downtown.
506
01:11:51,920 --> 01:11:54,000
-You ok?
-Yes.
507
01:11:54,200 --> 01:11:56,120
-Here.
-Thank you.
508
01:11:58,040 --> 01:11:59,000
Let's go.
509
01:12:08,400 --> 01:12:10,600
Wait for me one moment.
510
01:12:23,600 --> 01:12:24,960
Hello.
511
01:12:25,520 --> 01:12:27,000
Hello.
512
01:12:28,160 --> 01:12:30,760
Is someone coming to get you?
513
01:12:31,040 --> 01:12:32,880
My mother.
514
01:12:38,080 --> 01:12:39,720
Want to call
her on my cell?
515
01:12:39,720 --> 01:12:41,560
No. It's ok.
516
01:12:44,160 --> 01:12:45,439
Here.
517
01:12:49,120 --> 01:12:50,560
Try.
518
01:13:05,320 --> 01:13:08,200
Hi, leave a message for Pietra.
519
01:13:08,560 --> 01:13:10,160
Maybe you should leave
her a message.
520
01:13:10,160 --> 01:13:13,400
No. She's on her way.
521
01:13:14,080 --> 01:13:15,680
And your father?
522
01:13:15,680 --> 01:13:17,240
He's working.
523
01:13:18,800 --> 01:13:20,920
Do you have the house keys?
524
01:13:20,920 --> 01:13:24,200
I'll walk you if you want.
525
01:13:24,200 --> 01:13:25,360
No thank you.
526
01:13:25,360 --> 01:13:27,720
I'd rather wait. She'll come.
527
01:13:33,680 --> 01:13:34,680
Here.
528
01:13:36,080 --> 01:13:38,439
I always bring two.
529
01:13:38,840 --> 01:13:41,880
If you don't want it
give it to the seagulls.
530
01:13:46,920 --> 01:13:48,120
Bye.
531
01:13:49,040 --> 01:13:51,920
I hope your mother will
be here soon.
532
01:14:06,760 --> 01:14:08,040
Krakow.
533
01:14:08,520 --> 01:14:09,800
Manchester.
534
01:14:09,800 --> 01:14:12,000
Rome. London.
535
01:14:12,000 --> 01:14:13,200
Copenhagen.
536
01:14:13,200 --> 01:14:14,240
Zurich.
537
01:14:14,240 --> 01:14:15,200
Malaga.
538
01:14:15,200 --> 01:14:16,880
Not far enough.
539
01:14:16,880 --> 01:14:18,400
Marrakech.
540
01:14:18,400 --> 01:14:19,840
Athens.
541
01:14:19,840 --> 01:14:20,760
Montreal.
542
01:14:20,760 --> 01:14:22,960
It's a bit cold in Montreal.
543
01:14:24,320 --> 01:14:26,200
Manchester.
544
01:14:26,680 --> 01:14:28,320
Listen, there're lots of
people...
545
01:14:28,320 --> 01:14:30,439
Give me one more destination.
546
01:14:30,439 --> 01:14:34,439
I have Tokyo at 7:50PM,
and Los Angeles at 8:20PM.
547
01:14:34,439 --> 01:14:36,200
I'll take Los Angeles.
548
01:17:04,880 --> 01:17:06,400
Hello.
549
01:17:13,439 --> 01:17:15,520
There's no one.
550
01:17:17,160 --> 01:17:19,880
We're all alone.
551
01:17:40,880 --> 01:17:42,240
Cheers.
552
01:17:58,200 --> 01:18:01,560
I don't dream at night.
553
01:18:01,560 --> 01:18:04,439
I dream during the day.
554
01:18:10,360 --> 01:18:12,600
Nobody knows why.
555
01:18:14,160 --> 01:18:16,920
They seem to think that...
556
01:18:16,920 --> 01:18:19,640
it's a kind of sickness.
557
01:18:22,160 --> 01:18:25,000
Frankly, I don't know when
I became all cold inside.
558
01:18:29,560 --> 01:18:32,080
I know I'm breathing...
559
01:18:32,080 --> 01:18:35,760
but it's as if I were...
560
01:18:36,600 --> 01:18:38,760
...dead.
561
01:18:44,640 --> 01:18:47,920
Today I saw a couple...
562
01:18:49,080 --> 01:18:52,040
I heard a couple making love.
563
01:18:52,680 --> 01:18:55,760
They were both crying out,
it was beautiful.
564
01:18:56,560 --> 01:18:59,960
Unfortunately,
it was my husband with a woman.
565
01:19:04,200 --> 01:19:06,640
I you'd heard
how he cried out...
566
01:19:09,400 --> 01:19:11,880
It's haunting me.
567
01:19:16,200 --> 01:19:18,280
I'm tired.
568
01:19:21,040 --> 01:19:22,600
Exhausted.
569
01:19:41,520 --> 01:19:42,960
Good evening.
570
01:19:52,600 --> 01:19:54,720
-You're still here?
-Well, yeah.
571
01:19:54,720 --> 01:19:56,439
-You said...
-Can't live without us?
572
01:19:56,439 --> 01:19:58,720
-No, your colleague told me...
-Right.
573
01:19:58,720 --> 01:20:01,640
I thought you just left.
You told me you had to work.
574
01:20:02,240 --> 01:20:04,880
No. I was waiting for you.
575
01:20:05,640 --> 01:20:07,280
Ok. Come.
576
01:20:07,600 --> 01:20:08,800
Where?
577
01:20:09,760 --> 01:20:11,040
Come with me.
578
01:20:12,200 --> 01:20:13,520
Go on.
579
01:20:22,120 --> 01:20:23,680
Have a seat.
580
01:20:23,840 --> 01:20:25,840
Sit down.
581
01:20:29,880 --> 01:20:32,200
And if you told me
what's bothering you.
582
01:20:36,360 --> 01:20:38,920
Did you hear yourself
on the radio this morning?
583
01:20:38,920 --> 01:20:40,720
You were...
584
01:20:45,760 --> 01:20:48,200
Do you know Dostoyevsky?
585
01:20:49,840 --> 01:20:53,000
Sometimes, for a half hour,
a man can be the prey
586
01:20:53,000 --> 01:20:55,000
of his mortal fear of a bandit.
587
01:20:55,000 --> 01:20:58,600
But when the time the bandit
puts a knife to his throat,
588
01:20:58,600 --> 01:21:00,840
all his fear vanishes.
589
01:21:14,920 --> 01:21:17,479
I hit someone this morning.
590
01:21:19,120 --> 01:21:22,640
-When leaving your place?
-No, someone else's place.
591
01:21:24,120 --> 01:21:27,640
Did you see the person you hit?
592
01:21:28,439 --> 01:21:32,560
When I hit him, yes.
For a fraction of a second.
593
01:21:32,560 --> 01:21:36,120
But it was dark and rainy.
594
01:21:37,000 --> 01:21:40,040
After, I stopped and looked
but couldn't find him.
595
01:21:40,040 --> 01:21:43,160
-Couldn't find him?
-Yes.
596
01:21:45,720 --> 01:21:47,479
You were driving fast?
597
01:21:48,120 --> 01:21:51,040
-Yes, I was late.
-What time was it?
598
01:21:51,040 --> 01:21:52,400
5:30AM.
599
01:21:52,880 --> 01:21:55,000
And where did it happen?
600
01:21:55,000 --> 01:21:57,400
At 59 Fayas Street.
601
01:21:57,400 --> 01:22:00,040
-And you live?
-At 65.
602
01:22:01,000 --> 01:22:02,040
Ok.
603
01:22:02,520 --> 01:22:06,520
So, you hit the guy,
stop, look for him,
604
01:22:06,520 --> 01:22:09,479
you didn't see him.
Did you call out?
605
01:22:10,560 --> 01:22:11,880
Yes.
606
01:22:11,880 --> 01:22:14,160
-He responded?
-No.
607
01:22:15,560 --> 01:22:18,800
-But I heard him breathing.
-Where?
608
01:22:20,040 --> 01:22:22,160
Where did you hear him?
609
01:22:22,640 --> 01:22:25,200
On the other side of a bush
on the side of the road.
610
01:22:25,200 --> 01:22:27,439
You didn't go see?
611
01:22:30,720 --> 01:22:33,600
-Did you tell someone?
-No.
612
01:22:33,600 --> 01:22:36,560
Well, later yes.
The person who lives at 59.
613
01:22:36,560 --> 01:22:39,520
And what'd they do?
614
01:22:39,520 --> 01:22:41,360
Left me.
615
01:22:44,760 --> 01:22:47,400
I have a second mistress
at the radio station.
616
01:22:47,400 --> 01:22:49,360
A girl who works with me.
617
01:22:50,280 --> 01:22:53,600
She wrote the show
this morning for me.
618
01:22:55,920 --> 01:22:58,360
I cheat on my taxes.
I cheat with everyone.
619
01:22:59,400 --> 01:23:00,560
Ok.
620
01:23:05,000 --> 01:23:06,840
I'm married, you know.
621
01:23:07,240 --> 01:23:08,920
I was never loyal.
622
01:23:10,160 --> 01:23:11,720
Never.
623
01:23:14,479 --> 01:23:17,760
If I could've banged a girl on
my wedding night, I would've.
624
01:23:22,840 --> 01:23:25,760
I don't know, I just can't.
625
01:23:29,479 --> 01:23:31,800
She's always sad.
626
01:23:32,200 --> 01:23:34,280
But it's me.
627
01:23:35,720 --> 01:23:38,680
I'm awful to live with.
I suffocate people.
628
01:23:43,920 --> 01:23:46,600
I'm going to call the hospitals
to see if your victim's there.
629
01:23:46,600 --> 01:23:48,280
For now, there's nothing.
630
01:23:51,439 --> 01:23:53,960
Someone will come
take your statement.
631
01:24:52,840 --> 01:24:54,920
What time is it?
632
01:25:08,000 --> 01:25:09,160
Do you...
633
01:25:24,479 --> 01:25:26,000
Me?
634
01:25:28,400 --> 01:25:29,640
Yes.
635
01:26:18,280 --> 01:26:20,720
I saw you today.
636
01:26:21,240 --> 01:26:24,200
You were running after a bus.
637
01:27:09,720 --> 01:27:12,680
You going to sleep
under the stars?
638
01:27:22,200 --> 01:27:25,400
You see,
I can't get enough of you.
639
01:27:25,560 --> 01:27:28,240
-She's going to come.
-Yes, I know.
640
01:27:28,240 --> 01:27:30,680
But we'll wait for her at home,
ok?
641
01:27:32,880 --> 01:27:35,960
I walked all the way
over here for you.
642
01:27:35,960 --> 01:27:37,560
Yes, but...
643
01:27:38,520 --> 01:27:40,800
If she comes...
644
01:27:44,320 --> 01:27:46,360
I called her.
645
01:27:46,360 --> 01:27:49,800
Her number was on my phone.
646
01:27:51,400 --> 01:27:53,280
Don't worry.
647
01:28:14,360 --> 01:28:15,960
-Cheers.
-Cheers.
648
01:28:18,640 --> 01:28:22,280
Would you like spaghetti?
649
01:28:22,280 --> 01:28:25,400
-Do you like spaghetti, Vlad?
-Yes.
650
01:28:26,320 --> 01:28:30,600
I hardly ate anything today.
I'd really like spaghetti.
651
01:28:42,400 --> 01:28:44,120
That's my father.
652
01:28:44,120 --> 01:28:46,880
He gave us the piano.
653
01:28:47,080 --> 01:28:51,560
-I'll set the table.
-Thanks, sweetie.
654
01:29:06,320 --> 01:29:08,200
Want to open it?
655
01:29:09,880 --> 01:29:12,400
Do you know how to play?
656
01:29:12,400 --> 01:29:13,760
I used to.
657
01:29:13,760 --> 01:29:16,520
-It's gone?
-Yes.
658
01:29:16,920 --> 01:29:19,920
The music flew out of my
fingers, just like that.
659
01:29:20,360 --> 01:29:25,280
One day I put the piano
in the toilet and flushed.
660
01:29:28,840 --> 01:29:31,320
But it was too big to fit.
661
01:29:31,320 --> 01:29:33,680
So it's still here today.
662
01:29:33,680 --> 01:29:35,520
But we're angry.
663
01:29:37,520 --> 01:29:39,439
Do you want to play?
664
01:29:44,720 --> 01:29:46,760
Come here.
665
01:30:14,880 --> 01:30:16,760
Pietra.
666
01:30:27,520 --> 01:30:29,320
Pietra.
667
01:30:32,840 --> 01:30:34,000
Vlad.
668
01:31:18,840 --> 01:31:20,680
Will you help me?
669
01:31:21,880 --> 01:31:24,840
-When's my mother coming?
-Soon. Don't worry.
670
01:31:29,960 --> 01:31:30,920
Here.
671
01:31:31,320 --> 01:31:34,280
She has a very pretty voice.
Very gentle.
672
01:31:36,600 --> 01:31:40,000
You know, life is never
as we picture it to be.
673
01:31:42,760 --> 01:31:44,760
You're pretty.
674
01:31:44,760 --> 01:31:46,720
Thank you.
675
01:31:52,760 --> 01:31:55,040
You'll be tall, right, Vlad?
676
01:31:56,600 --> 01:31:58,880
Where's your room?
677
01:32:01,040 --> 01:32:03,680
Come on, I'll show you.
678
01:32:16,640 --> 01:32:18,160
This is it.
679
01:32:21,280 --> 01:32:24,080
You can lay down if you want.
680
01:32:33,040 --> 01:32:36,120
That's my place over there.
681
01:32:44,479 --> 01:32:46,479
Number 65.
682
01:32:47,000 --> 01:32:49,600
-The eighth floor.
-Oh.
683
01:32:53,360 --> 01:32:54,240
One.
684
01:32:54,240 --> 01:32:55,240
Two.
685
01:32:55,240 --> 01:32:56,600
Three.
686
01:32:56,600 --> 01:32:57,880
Four.
687
01:32:57,880 --> 01:32:58,920
Five.
688
01:32:58,920 --> 01:32:59,960
Six.
689
01:32:59,960 --> 01:33:01,000
Seven.
690
01:33:01,000 --> 01:33:02,000
Eight.
691
01:33:08,120 --> 01:33:11,920
School mothers are all the same.
692
01:33:11,920 --> 01:33:14,479
Only their children count.
693
01:33:15,360 --> 01:33:18,680
But you, you have a secret.
694
01:33:22,960 --> 01:33:24,640
Yes.
695
01:33:26,200 --> 01:33:28,560
It's a bit heavy, you see.
696
01:33:28,560 --> 01:33:30,600
A bit ugly.
697
01:33:31,960 --> 01:33:36,360
My mom is strange. But my
father will never leave her.
698
01:33:36,360 --> 01:33:38,479
I know.
699
01:33:39,000 --> 01:33:40,479
Come.
700
01:33:44,320 --> 01:33:49,000
-Life isn't as we picture it.
-No.
701
01:33:51,680 --> 01:33:53,760
Can a mother disappear?
702
01:33:54,880 --> 01:33:56,200
Yes.
703
01:34:00,800 --> 01:34:03,120
I'd like to kiss you with love.
704
01:34:03,600 --> 01:34:05,320
Really.
705
01:38:11,120 --> 01:38:15,120
Translation: Jennifer Banks
TV5 Québec Canada
42007