Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,087 --> 00:00:02,204
h
2
00:00:02,205 --> 00:00:02,321
ht
3
00:00:02,322 --> 00:00:02,439
htt
4
00:00:02,440 --> 00:00:02,557
http
5
00:00:02,558 --> 00:00:02,674
http:
6
00:00:02,675 --> 00:00:02,792
http:/
7
00:00:02,793 --> 00:00:02,910
http://
8
00:00:02,911 --> 00:00:03,027
http://h
9
00:00:03,028 --> 00:00:03,145
http://hi
10
00:00:03,146 --> 00:00:03,262
http://hiq
11
00:00:03,263 --> 00:00:03,380
http://hiqv
12
00:00:03,381 --> 00:00:03,498
http://hiqve
13
00:00:03,499 --> 00:00:03,615
http://hiqve.
14
00:00:03,616 --> 00:00:03,733
http://hiqve.c
15
00:00:03,734 --> 00:00:03,851
http://hiqve.co
16
00:00:03,852 --> 00:00:03,968
http://hiqve.com
17
00:00:03,969 --> 00:00:04,086
http://hiqve.com/
18
00:00:04,087 --> 00:00:07,087
http://hiqve.com/
19
00:00:09,111 --> 00:00:12,573
That was probably our
second-best potato chip war ever.
20
00:00:15,742 --> 00:00:17,160
What the hell?
21
00:00:19,955 --> 00:00:22,583
We'll clean it up later, dude.
22
00:00:22,623 --> 00:00:25,544
I'm not your "dude," and
you never clean anything up.
23
00:00:26,711 --> 00:00:28,338
Well, we mean to,
but then we leave,
24
00:00:28,380 --> 00:00:30,632
and then we come back
and it's already cleaned up.
25
00:00:33,510 --> 00:00:38,932
You eat my food, you dirty up my
house, and every time I go into a bedroom,
26
00:00:38,974 --> 00:00:41,935
I have to wonder about finding
one of you naked with some poor girl.
27
00:00:44,146 --> 00:00:48,609
Well, at least you know that if you
find me naked in a room, I'm by myself.
28
00:00:48,649 --> 00:00:51,987
All right, I want everybody
who doesn't live in this house
29
00:00:52,028 --> 00:00:53,947
to get out now.
30
00:00:56,575 --> 00:00:58,160
Well, you're a real bummer, man.
31
00:00:59,661 --> 00:01:01,413
Come on, Fez,
let's go to our new apartment
32
00:01:01,455 --> 00:01:04,374
where people can do whatever
they want, whenever they want.
33
00:01:04,416 --> 00:01:08,170
Just like the Bible says, "Let my
people do whatever they want."
34
00:01:10,589 --> 00:01:14,009
Eric, the high school
sent over your transcript,
35
00:01:14,050 --> 00:01:17,971
which means you can start
applying to teachers college.
36
00:01:18,013 --> 00:01:20,390
Now, you tell me what school
you wanna go to,
37
00:01:20,432 --> 00:01:23,935
and I will send them a pie.
38
00:01:23,977 --> 00:01:27,688
Because you cannot eat a lady's pie
and then not let her son into the school.
39
00:01:29,399 --> 00:01:31,401
I gotta admit, Forman,
40
00:01:31,443 --> 00:01:33,630
it's nice finally seeing you
do something with your life.
41
00:01:33,654 --> 00:01:35,656
Almost inspires me
to make my record store
42
00:01:35,696 --> 00:01:37,616
the best damn
store in the region.
43
00:01:38,534 --> 00:01:39,660
Nah.
44
00:01:41,161 --> 00:01:44,414
It says here that Eric got
an "I-N-C" in gym class.
45
00:01:45,790 --> 00:01:50,003
"I-N-C"? I bet that
stands for "incredible."
46
00:01:57,760 --> 00:02:01,806
- Kitty, it's "incomplete."
- I know, you have
to add the "redible."
47
00:02:05,768 --> 00:02:09,105
"You have failed to meet the
requirements for graduation.
48
00:02:09,147 --> 00:02:12,651
"To receive your diploma, you
must attend summer session PE."
49
00:02:14,986 --> 00:02:15,986
Ha.
50
00:02:17,489 --> 00:02:19,616
"Ha"?
51
00:02:19,658 --> 00:02:22,703
I didn't graduate and all
you have to say is "ha"?
52
00:02:24,954 --> 00:02:27,624
Oh, and also "hee-hee."
53
00:02:29,292 --> 00:02:30,960
This sucks.
54
00:02:31,002 --> 00:02:32,882
Yep, but you have to
remember one thing, Forman,
55
00:02:33,838 --> 00:02:35,298
it only sucks for you.
56
00:02:40,929 --> 00:02:43,056
♪ Hanging out
57
00:02:44,474 --> 00:02:46,727
♪ Down the street
58
00:02:47,936 --> 00:02:49,896
♪ The same old thing
59
00:02:51,565 --> 00:02:53,774
♪ We did last week
60
00:02:55,151 --> 00:02:58,280
♪ Not a thing to do
61
00:02:59,406 --> 00:03:01,866
♪ But talk to you
62
00:03:02,867 --> 00:03:04,536
♪ We're all all right
63
00:03:04,578 --> 00:03:06,246
♪ We're all all right ♪
64
00:03:07,205 --> 00:03:08,998
Hello, Wisconsin!
65
00:03:22,679 --> 00:03:25,265
I can't believe I'm back in gym,
66
00:03:25,307 --> 00:03:28,184
or as I like to call it, "The
institute of things I can't do."
67
00:03:31,313 --> 00:03:32,813
Casey Kelso?
68
00:03:35,024 --> 00:03:37,026
Hey there, Pinciotti.
69
00:03:37,068 --> 00:03:39,738
Wow, look who you got
with you, little Foreplay.
70
00:03:41,657 --> 00:03:44,451
Yep, that's me.
Okay. Okay, okay. Okay.
71
00:03:46,244 --> 00:03:49,831
Ms. Forman. God, you get
younger every time I see you.
72
00:03:50,499 --> 00:03:52,834
- Oh, me, too.
- Yeah.
73
00:03:54,127 --> 00:03:55,545
Yeah. Yeah.
74
00:03:56,713 --> 00:03:59,424
Pinciotti,
you're looking so good.
75
00:03:59,466 --> 00:04:01,677
I'm sorry I ever
broke up with you.
76
00:04:01,718 --> 00:04:05,221
The thing is, see,
I got this tendency to, uh...
77
00:04:05,263 --> 00:04:07,516
- No. What's the word?
- "Smoulder"?
78
00:04:10,101 --> 00:04:14,564
I think the word you're looking
for is "ditch, bail, run away"?
79
00:04:14,606 --> 00:04:16,191
No, no.
80
00:04:16,232 --> 00:04:19,068
Oh, wait, did you say "bail"?
Yeah. Yeah.
81
00:04:21,738 --> 00:04:25,908
So, Casey, how did we get
so lucky to see you here today?
82
00:04:27,285 --> 00:04:28,829
A little bit sweaty.
83
00:04:32,123 --> 00:04:34,209
Well, I'm the teacher.
84
00:04:35,918 --> 00:04:37,671
No way!
85
00:04:37,713 --> 00:04:39,190
That's funny.
It looks like a normal gym,
86
00:04:39,214 --> 00:04:41,254
but apparently I've stumbled
into the mouth of hell.
87
00:04:43,301 --> 00:04:46,638
Yeah, see, the coach
needed someone to fill in,
88
00:04:46,680 --> 00:04:50,308
so he called the best quarterback
that Point Place High ever had.
89
00:04:50,350 --> 00:04:53,311
And I figured, you know, the
cheerleaders, they practise in here,
90
00:04:53,353 --> 00:04:55,247
so it'd give me a good chance to
see what's gonna be on the market
91
00:04:55,271 --> 00:04:56,481
in a couple years.
92
00:05:00,819 --> 00:05:05,281
I can't believe that you get to decide
whether or not I graduate high school.
93
00:05:05,323 --> 00:05:07,909
Well, look, I'll tell you what,
94
00:05:07,950 --> 00:05:10,630
you give me one pull-up over
there, I'll tell the school you passed.
95
00:05:13,122 --> 00:05:15,333
- Okay.
- Okay, let's get
this done, Foreplay.
96
00:05:15,375 --> 00:05:17,085
Get over there.
97
00:05:17,126 --> 00:05:20,046
Hey, Pinciotti, you see all these
eighth grade boys checking you out?
98
00:05:20,088 --> 00:05:22,090
No, they're not. Really?
99
00:05:26,344 --> 00:05:27,554
Hi, boys.
100
00:05:29,097 --> 00:05:31,933
All righty, let's get this done.
101
00:05:38,774 --> 00:05:40,066
Here we go.
102
00:05:45,071 --> 00:05:48,283
Just getting in
a really good stretch here.
103
00:05:48,324 --> 00:05:50,344
Yeah, yeah, yeah. Let me
show you how it's done, Foreplay.
104
00:05:50,368 --> 00:05:52,746
I don't know, man,
it's trickier than it looks.
105
00:05:52,788 --> 00:05:55,665
You real...
Oh, you got it. Good. Yeah.
106
00:05:55,707 --> 00:05:57,709
That's what I was going for.
107
00:06:00,503 --> 00:06:02,714
Is it hot in here or what?
108
00:06:09,471 --> 00:06:13,683
Okay, Fez, this bedroom's clearly
better 'cause it has its own bathroom,
109
00:06:13,725 --> 00:06:17,479
so I'm gonna go ahead and be
the bigger man and give it to myself.
110
00:06:19,063 --> 00:06:21,441
But I need a room
with its own bathroom.
111
00:06:21,483 --> 00:06:23,878
Otherwise I'm gonna have to walk
through the living room when, you know,
112
00:06:23,902 --> 00:06:25,445
when I have a moment
with myself.
113
00:06:27,864 --> 00:06:30,032
- That's too bad. I want it.
- I want it.
114
00:06:30,074 --> 00:06:31,284
- Well, I want it.
- I want it.
115
00:06:31,326 --> 00:06:32,243
- I want it!
- I'll kill you.
116
00:06:32,285 --> 00:06:33,453
What?
117
00:06:36,623 --> 00:06:38,040
Okay, wait, wait.
118
00:06:38,875 --> 00:06:40,877
Fine, you can take it.
119
00:06:40,919 --> 00:06:45,005
I don't want it anyway. I was in
there earlier and I heard voices.
120
00:06:46,633 --> 00:06:47,884
Voices?
121
00:06:48,677 --> 00:06:50,762
What kind of voices?
122
00:06:50,804 --> 00:06:54,223
Well, they weren't unfriendly.
They kept saying, "Get out."
123
00:06:56,601 --> 00:06:58,018
I don't want the haunted room.
124
00:06:59,187 --> 00:07:01,107
- Well, I don't want it.
- Well, I don't want it.
125
00:07:01,857 --> 00:07:03,065
Okay, fine.
126
00:07:04,484 --> 00:07:05,694
I'll take the room of death.
127
00:07:08,738 --> 00:07:10,782
- But you owe me one.
- Thanks, man.
128
00:07:15,495 --> 00:07:17,413
- Hi, boys.
- Hey.
129
00:07:17,455 --> 00:07:21,459
I brought you a housewarming
gift. Glass grapes.
130
00:07:24,128 --> 00:07:26,840
Every so often
someone tries to eat one,
131
00:07:26,882 --> 00:07:28,675
it's a real
conversation starter.
132
00:07:30,385 --> 00:07:31,678
I remember.
133
00:07:34,681 --> 00:07:39,352
You know, it looks like you
might need some help unpacking.
134
00:07:39,394 --> 00:07:42,480
- Kitty, no.
- Oh, just sit. I'll just be a minute.
135
00:07:42,522 --> 00:07:46,359
But remember, you are a
guest in these kids' home.
136
00:07:46,401 --> 00:07:48,945
Just like they've been a guest
in our home for years.
137
00:07:54,701 --> 00:07:56,494
Yeah.
138
00:07:56,536 --> 00:07:58,830
I'm a guest.
139
00:07:58,872 --> 00:08:01,833
Just like they've been
guests in my house.
140
00:08:05,962 --> 00:08:08,673
- Hey, that was my programme.
- Yeah, that's a bummer.
141
00:08:11,384 --> 00:08:12,384
Oops.
142
00:08:15,388 --> 00:08:18,975
What kind of animal just
dumps food on someone's couch?
143
00:08:20,810 --> 00:08:22,812
I'll clean it up later, dude.
144
00:08:24,773 --> 00:08:26,733
Okay, that's it.
You're going down.
145
00:08:27,859 --> 00:08:31,905
Or, I mean, I'm coming up.
146
00:08:31,947 --> 00:08:35,116
Yeah. Let's not pretend like this
is gonna happen, okay, Forehead?
147
00:08:37,243 --> 00:08:40,413
Forehead? That's... Come
on, man, that's not even good.
148
00:08:40,455 --> 00:08:42,123
They're all good
to me, Forehead.
149
00:08:43,875 --> 00:08:47,378
But, tell you what, I'll pass
you if you can tell me one thing.
150
00:08:47,420 --> 00:08:50,381
How's a guy that
can't even do one pull-up
151
00:08:50,423 --> 00:08:51,423
get someone like Donna?
152
00:08:53,175 --> 00:08:56,304
Wow. You know,
at least I'm not the dillhole
153
00:08:56,345 --> 00:08:59,015
who's strutting around the gym
with my whistle,
154
00:08:59,057 --> 00:09:03,853
thinking I'm all cool because I'm teaching
summer school PE to a bunch of botards.
155
00:09:06,022 --> 00:09:09,567
Yeah, I think it's really weird that
you'd say that to me, Forehead,
156
00:09:09,609 --> 00:09:12,487
especially since I was just
about to sign your transcript,
157
00:09:12,528 --> 00:09:15,281
but I don't know, now it
seems like I've lost my pen.
158
00:09:18,994 --> 00:09:20,474
You didn't lose...
159
00:09:22,288 --> 00:09:23,706
Okay, listen up.
160
00:09:23,748 --> 00:09:27,168
I wanna teach you all a
little game. It's called Target.
161
00:09:28,753 --> 00:09:30,171
Ooh. What's Target?
162
00:09:46,354 --> 00:09:51,192
All right, all moved in. Chateau
Kelso is open for business.
163
00:09:52,694 --> 00:09:54,737
You know, "chateau"
is German for "mister."
164
00:09:56,405 --> 00:09:58,908
Michael, you should have
gotten the room with the bathroom.
165
00:09:58,950 --> 00:10:00,630
You earned it by being
born better looking.
166
00:10:03,245 --> 00:10:05,623
Oh, well, I could have had it,
167
00:10:05,665 --> 00:10:08,084
but Fez said that there were
evil spirits in there,
168
00:10:08,126 --> 00:10:09,210
so I made him take it.
169
00:10:11,504 --> 00:10:12,630
Sucker.
170
00:10:14,632 --> 00:10:16,592
Man, I can't believe
you fell for that.
171
00:10:16,634 --> 00:10:19,404
Especially after that time he told
you evil spirits lived in that hot dog
172
00:10:19,428 --> 00:10:20,596
and then you gave him that.
173
00:10:23,016 --> 00:10:24,496
Wait, are you saying
he's tricking me?
174
00:10:25,518 --> 00:10:27,228
Foreigners always lie.
175
00:10:30,606 --> 00:10:33,568
That's how the Indians tricked
us into buying New Mexico.
176
00:10:36,654 --> 00:10:39,199
You boys are gonna
need a plumber.
177
00:10:39,240 --> 00:10:42,243
I tried to flush your pillow
down the toilet, it just wouldn't go.
178
00:10:44,286 --> 00:10:45,538
Ooh! Matches.
179
00:10:53,963 --> 00:10:57,258
Hi, honey. How was
your first day at school?
180
00:11:00,302 --> 00:11:02,931
It was awful. Casey's
definitely gonna fail me.
181
00:11:02,972 --> 00:11:04,849
Oh, that doesn't
sound like my Casey.
182
00:11:08,394 --> 00:11:09,896
I mean, the world's Casey.
183
00:11:11,814 --> 00:11:14,168
Man, it's like I finally figured
out what I wanna do with my life,
184
00:11:14,192 --> 00:11:15,818
and now I might
never be able to do it.
185
00:11:15,860 --> 00:11:19,405
And, might I add,
through no fault of my own.
186
00:11:19,447 --> 00:11:21,800
Eric, the last time you used the
phrase "through no fault of my own"
187
00:11:21,824 --> 00:11:23,464
was when you said,
"Donna, your cat's dead
188
00:11:26,037 --> 00:11:28,664
"through no fault of my own."
189
00:11:28,706 --> 00:11:31,126
Which I later found out meant,
"Donna, I ran over your cat."
190
00:11:32,794 --> 00:11:35,463
What did you do in class?
Were you being a porky mouth?
191
00:11:37,590 --> 00:11:38,591
What?
192
00:11:39,675 --> 00:11:41,094
No. A little bit, yeah.
193
00:11:42,511 --> 00:11:45,890
Well, there's only
one thing to do.
194
00:11:45,932 --> 00:11:50,436
I'm gonna have to put on some
lipstick and go apologize to Casey.
195
00:11:53,522 --> 00:11:56,316
Fez, you made up
all that stuff about the room.
196
00:11:57,735 --> 00:12:00,362
And I want the room,
so give it back.
197
00:12:00,404 --> 00:12:02,157
- You give it back.
- You give it back.
198
00:12:02,198 --> 00:12:03,866
- You give it back.
- You give it back.
199
00:12:08,621 --> 00:12:10,414
- Hi, Casey.
- Hey.
200
00:12:11,707 --> 00:12:14,334
- Look, I wanted to
talk to you about Eric.
- Who?
201
00:12:16,796 --> 00:12:20,133
- Foreplay.
- Oh, yeah.
202
00:12:20,175 --> 00:12:22,778
Look, I want to know if you can just
go ahead and let him get his diploma,
203
00:12:22,802 --> 00:12:27,140
because it's really important
to him and me.
204
00:12:27,182 --> 00:12:30,810
There might be one way
I can pass the little guy.
205
00:12:30,852 --> 00:12:34,105
All right? You know, all you gotta do is,
you know, just go out with me on a date.
206
00:12:35,190 --> 00:12:37,357
- Casey, I'm with Eric.
- Who?
207
00:12:40,653 --> 00:12:43,114
- I'm not saying it again.
- Come on, one date.
208
00:12:43,156 --> 00:12:46,868
'Cause I'm still trying to figure out
why I ever broke up with a blonde.
209
00:12:50,913 --> 00:12:51,913
I was a redhead then.
210
00:12:54,167 --> 00:12:55,877
Man, I gotta start
paying attention.
211
00:13:04,886 --> 00:13:08,681
So get this, I went down
to the gym to talk to Casey,
212
00:13:08,723 --> 00:13:11,803
and he said that the only way he'd
pass you is if I go out on a date with him.
213
00:13:13,978 --> 00:13:15,688
What?
214
00:13:15,730 --> 00:13:17,648
Oh, thank you, Donna, thank you.
215
00:13:20,235 --> 00:13:22,444
So you'd let me go out with him?
216
00:13:22,486 --> 00:13:24,613
Well, Donna, if you really
loved me, I mean,
217
00:13:27,075 --> 00:13:28,408
you'd date other men.
218
00:13:29,827 --> 00:13:31,204
Get bent.
219
00:13:35,041 --> 00:13:37,335
Now, if she really loved me,
she'd date other women.
220
00:13:45,176 --> 00:13:47,678
Okay, the competition for
who gets the better bedroom
221
00:13:47,720 --> 00:13:50,223
is gonna be based on
the Miss America pageant.
222
00:13:51,682 --> 00:13:53,184
Ooh, I'll be Miss Texas.
223
00:13:56,062 --> 00:13:57,397
That bitch always wins.
224
00:13:59,232 --> 00:14:03,152
Okay, the first event is the
talent portion of the competition.
225
00:14:03,194 --> 00:14:04,362
Okay.
226
00:14:05,905 --> 00:14:11,035
Judges, I present you
with a dramatic scene
227
00:14:11,077 --> 00:14:13,955
from the major motion picture
The Godfather.
228
00:14:23,047 --> 00:14:26,426
"There's an entire horse
in my bed.
229
00:14:26,467 --> 00:14:30,221
"Why would you do this,
Godfather. Why?"
230
00:14:32,723 --> 00:14:37,478
And then the horse says,
"Let this be a warning."
231
00:14:40,689 --> 00:14:42,442
The horse doesn't talk, Kelso.
232
00:14:44,319 --> 00:14:48,781
Oh. I was thinking of Jaws.
"Look at my jaw."
233
00:15:00,084 --> 00:15:01,210
Fez, you're up.
234
00:15:23,565 --> 00:15:25,725
I think we're gonna give
this round to the foreign kid.
235
00:15:40,124 --> 00:15:43,085
- I just ran into Donna.
- Oh, was she on
a date with Casey?
236
00:15:46,797 --> 00:15:48,966
No, and she doesn't seem
too happy with you.
237
00:15:50,176 --> 00:15:51,376
I don't know why she's so mad.
238
00:15:52,553 --> 00:15:55,264
Well, you'll often find,
as you go through life,
239
00:15:55,306 --> 00:15:58,100
that when you try to turn
your girlfriend into a prostitute,
240
00:15:59,601 --> 00:16:00,728
she gets cranky.
241
00:16:02,646 --> 00:16:05,149
Okay, but, Dad, passing PE
242
00:16:05,191 --> 00:16:08,777
is all that's standing between
me and the rest of my life.
243
00:16:08,819 --> 00:16:12,573
You're lucky this table is standing
between my foot and your ass.
244
00:16:16,869 --> 00:16:19,414
Now you go down there
with Donna and do a pull-up,
245
00:16:19,455 --> 00:16:23,209
and earn the respect of that
woman who inexplicably loves you.
246
00:16:24,835 --> 00:16:26,712
You know what?
You're right, I gotta do this.
247
00:16:28,047 --> 00:16:30,091
I can do this.
248
00:16:30,132 --> 00:16:32,634
I just gotta be
like Luke in Star Wars.
249
00:16:36,805 --> 00:16:39,600
I just have to
really believe that I can.
250
00:16:41,310 --> 00:16:43,750
Yeah, but I don't believe I
can, so this is nothing like that.
251
00:16:45,647 --> 00:16:47,900
- Any tricks
to doing a pull-up?
- Yes.
252
00:16:48,650 --> 00:16:49,860
You pull
253
00:16:52,029 --> 00:16:53,114
up.
254
00:16:54,407 --> 00:16:55,533
Thanks, Obi-Wan.
255
00:17:01,956 --> 00:17:04,542
Eric, what are we doing here?
256
00:17:04,584 --> 00:17:06,664
You gonna make me sell a
kidney so you can pass math?
257
00:17:08,712 --> 00:17:10,756
No, we're here
because I'm a man, damn it.
258
00:17:10,798 --> 00:17:13,217
Hey, buddy, guess what?
259
00:17:13,259 --> 00:17:15,803
You're not taking my
girlfriend out. Guess why?
260
00:17:15,844 --> 00:17:17,763
'Cause I'm about to pass gym,
fair and square,
261
00:17:17,805 --> 00:17:20,099
on the basis of my own strength.
262
00:17:22,351 --> 00:17:23,478
Side bar.
263
00:17:25,438 --> 00:17:27,731
- What are you doing?
- I'm doing a pull-up, woman.
264
00:17:30,276 --> 00:17:33,404
Wow, it looks like somebody really
had their Wheaties this morning.
265
00:17:33,446 --> 00:17:36,157
Actually, I had Cocoa Puffs.
266
00:17:37,866 --> 00:17:39,660
So I'm cuckoo, man, cuckoo.
267
00:17:43,164 --> 00:17:45,916
Donna, stand back,
268
00:17:45,958 --> 00:17:48,503
mostly because I'm gonna be
kicking my legs a lot.
269
00:17:53,424 --> 00:17:56,677
- You can do it, Eric.
- Never gonna happen, Foreplay.
270
00:17:58,137 --> 00:18:01,557
Foreplay.
Foreplay. Foreplay.
271
00:18:01,599 --> 00:18:05,686
It's not, Foreplay.
It's Forman.
272
00:18:08,397 --> 00:18:11,526
- Eric, you did it.
- Wow, congratulations.
273
00:18:11,567 --> 00:18:13,902
So, we going out or what?
274
00:18:13,944 --> 00:18:16,738
Look, stay away from my girl,
okay, Casey Kelso?
275
00:18:16,780 --> 00:18:20,701
Or wait, maybe I should say
Casey Smellso.
276
00:18:22,328 --> 00:18:27,791
"Smellso"? Wow,
that's really cold, Forman.
277
00:18:27,833 --> 00:18:31,546
You know, I'm just gonna go
sign your transcript 'cause
278
00:18:31,587 --> 00:18:34,048
I don't think I wanna hang out
any more, okay?
279
00:18:35,550 --> 00:18:37,385
Eric, I am so proud of you.
280
00:18:38,969 --> 00:18:40,304
I'd hug you back but...
281
00:18:41,472 --> 00:18:43,349
Well, I can't move my arms.
282
00:18:46,143 --> 00:18:48,396
We're back.
283
00:18:48,437 --> 00:18:51,566
I told Red he had to fix the
very unsanitary thing he did
284
00:18:51,607 --> 00:18:52,900
with a pillow in your bathroom.
285
00:18:57,071 --> 00:19:00,032
So, we're gonna have to skip
the swimsuit competition
286
00:19:00,074 --> 00:19:02,743
because Fez won't promise
not to show us his wee-wee.
287
00:19:05,829 --> 00:19:07,956
So we're gonna go
right into interview.
288
00:19:07,998 --> 00:19:09,758
Each of you will have
to answer the question,
289
00:19:09,791 --> 00:19:12,294
"Why do you deserve
the better room?"
290
00:19:12,336 --> 00:19:13,421
Michael, you go first.
291
00:19:14,922 --> 00:19:16,173
Okay.
292
00:19:18,217 --> 00:19:20,511
Well, Judges,
293
00:19:23,556 --> 00:19:26,183
you may look in there
and see just a room,
294
00:19:27,560 --> 00:19:30,229
but I see a place
where I can raise my daughter,
295
00:19:31,188 --> 00:19:32,356
and watch her grow,
296
00:19:33,441 --> 00:19:37,069
and create memories,
297
00:19:37,111 --> 00:19:40,114
until the day that I see her
walk out that door.
298
00:19:43,451 --> 00:19:48,289
And then through the living
room here and out the main door.
299
00:19:54,295 --> 00:19:56,797
Michael,
that's really beautiful.
300
00:19:56,838 --> 00:19:58,799
Yeah, Kelso, real nice.
301
00:20:02,803 --> 00:20:04,805
Let me tell you
a story about a young boy
302
00:20:06,098 --> 00:20:08,892
who dreamt of one day
being in America.
303
00:20:11,312 --> 00:20:12,813
In a room just like that.
304
00:20:13,981 --> 00:20:15,899
And with a tear
in his eye he said...
305
00:20:23,324 --> 00:20:25,743
Which means, "I want it."
306
00:20:28,870 --> 00:20:30,164
"I want it."
307
00:20:32,750 --> 00:20:33,793
I want it.
308
00:20:36,754 --> 00:20:40,424
Well, now I vote
they both get the room.
309
00:20:40,466 --> 00:20:44,303
I guess the only way to solve
this is a foot race to the room.
310
00:20:45,513 --> 00:20:46,597
Go.
311
00:20:46,639 --> 00:20:47,848
It's mine!
312
00:20:49,266 --> 00:20:51,852
I got here first,
the room is mine.
313
00:20:53,479 --> 00:20:54,980
Gross! Old people sex!
314
00:21:00,944 --> 00:21:03,489
Red,
you said you locked the door.
315
00:21:05,700 --> 00:21:06,867
Sorry, dudes.
316
00:21:16,210 --> 00:21:17,210
Room's yours.
317
00:21:20,922 --> 00:21:23,133
One hundred.
318
00:21:23,175 --> 00:21:27,971
You know, I bet we could make it to
200 if that shirt wasn't weighing you down.
319
00:21:28,013 --> 00:21:31,350
Well, the only way this
shirt's coming off is if I get
320
00:21:31,392 --> 00:21:33,894
a kiss from the best-looking
lady in Point Place.
321
00:21:33,935 --> 00:21:36,021
Well, bring it in dreamboat.
322
00:21:38,649 --> 00:21:40,025
Oh, Casey!
323
00:21:41,109 --> 00:21:42,444
"Oh, Casey"?
324
00:21:42,486 --> 00:21:45,155
♪ Oh, Casey, you see
325
00:21:45,197 --> 00:21:47,700
♪ By the dawn's early light ♪
326
00:21:47,742 --> 00:21:49,618
I just had the most
patriotic dream.
327
00:21:49,642 --> 00:21:51,642
http://hiqve.com/
25173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.