All language subtitles for That.70s.Show.S07E13.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,355 --> 00:00:06,358 So, Hyde, how are you doing now that you and Jackie are broken up? 2 00:00:06,400 --> 00:00:09,861 I am the old Hyde again, kept by no woman, loyal to no man. 3 00:00:11,488 --> 00:00:14,657 Beholden to no comb. 4 00:00:14,699 --> 00:00:18,661 No, Steven, does so use a comb, it's one of those Afro picks. 5 00:00:20,914 --> 00:00:23,542 You should wear it sticking out of your hair. 6 00:00:28,422 --> 00:00:30,673 - Hello, Steven. - Jackie. 7 00:00:32,092 --> 00:00:33,760 You wanna talk? 8 00:00:33,802 --> 00:00:36,096 What would I have to say to you? 9 00:00:36,138 --> 00:00:38,557 I don't know, how about, 10 00:00:38,599 --> 00:00:41,642 "I'm a crazy, spoiled, whack job, and I'm sorry." 11 00:00:42,478 --> 00:00:44,729 That's no way to talk to a woman. 12 00:00:46,607 --> 00:00:49,359 Yeah, especially a spoiled, crazy, whack job. 13 00:00:50,277 --> 00:00:52,279 She's liable to kill you. 14 00:00:55,282 --> 00:00:57,576 Oh, my God. 15 00:00:57,618 --> 00:00:59,995 There's a hundred morons in my basement. 16 00:01:01,455 --> 00:01:05,000 That's okay, not even that can ruin this day. 17 00:01:05,041 --> 00:01:07,710 Yes, one man, and only one man, has the power to ruin his day. 18 00:01:08,545 --> 00:01:09,671 'Tis I. 19 00:01:11,714 --> 00:01:13,967 Nope, not even you can do it. 20 00:01:14,009 --> 00:01:15,802 But really, who the hell talks like that? 21 00:01:17,262 --> 00:01:19,681 Now, now, Red, you were happy, remember? 22 00:01:19,722 --> 00:01:22,476 Right. First freeze of winter, 23 00:01:22,518 --> 00:01:25,061 I'm spending the day ice fishing. 24 00:01:25,103 --> 00:01:28,482 Well, I'll come with you. Grab a fishing stick for me. 25 00:01:29,858 --> 00:01:31,527 I don't wanna go. 26 00:01:33,320 --> 00:01:36,823 - What? Why not? - Because I don't want you to go. 27 00:01:36,865 --> 00:01:38,699 Burn! 28 00:01:42,912 --> 00:01:45,582 Really, I mean, Kitty, you'd hate it. 29 00:01:45,624 --> 00:01:48,001 It's cold and boring, 30 00:01:48,043 --> 00:01:50,671 and we both know the only ice you like is in your cocktails. 31 00:01:58,928 --> 00:02:00,597 Nonsense. 32 00:02:00,639 --> 00:02:03,933 We're going ice fishing, and we're gonna have fun, and that's that. 33 00:02:04,976 --> 00:02:06,186 Yeah. 34 00:02:06,228 --> 00:02:07,479 That's that. 35 00:02:12,401 --> 00:02:16,238 Jackie, seriously, isn't there anything you wanna say about what you did? 36 00:02:16,279 --> 00:02:20,033 No, I have much more important things to do with my day. 37 00:02:20,075 --> 00:02:23,537 Donna, what are we doing with our day? 38 00:02:23,579 --> 00:02:27,999 - I'm going to karate class. - I knew it'd be something sweaty. 39 00:02:28,041 --> 00:02:31,294 - You don't have to go. - No, no, no, I'm going. I'm going. 40 00:02:31,336 --> 00:02:32,795 Now that I'm not with Steven, 41 00:02:32,837 --> 00:02:36,425 I have much more time to do mannish, unladylike things with you. 42 00:02:38,843 --> 00:02:41,555 I'll give you 50 bucks to take her back. 43 00:02:41,597 --> 00:02:45,601 50 bucks buys me beer for a week, freedom lasts a lifetime. 44 00:02:49,730 --> 00:02:51,732 Look at our poor little tough guy, 45 00:02:51,772 --> 00:02:54,568 hurting others to ease his own pain. 46 00:02:54,610 --> 00:02:57,404 I think someone needs a tickle. 47 00:03:00,823 --> 00:03:02,242 No, I'm okay. 48 00:03:06,829 --> 00:03:09,541 Look, Hyde, we're your best friends, and we're here for you, okay. 49 00:03:09,583 --> 00:03:11,627 We're not gonna let you go through this thing alone. 50 00:03:11,668 --> 00:03:13,754 Would you shut up, Forman? I'm fine. 51 00:03:13,794 --> 00:03:15,297 You know what, Eric's right. 52 00:03:15,338 --> 00:03:18,216 We're gonna do what guys do for each other. 53 00:03:18,258 --> 00:03:19,842 A massage train? 54 00:03:22,679 --> 00:03:23,804 No. 55 00:03:25,474 --> 00:03:27,476 But we did get you a present. 56 00:03:27,517 --> 00:03:29,394 It's a great present, guys. 57 00:03:29,436 --> 00:03:33,189 I especially like the teeny white paper you all wrapped it in. 58 00:03:33,231 --> 00:03:36,025 Yeah, the only thing that could ruin today is if the Russians set off 59 00:03:36,067 --> 00:03:39,613 that Russian death ray that's pointed at the White House. 60 00:03:39,655 --> 00:03:44,075 No, seriously. No, I read about it in a magazine. 61 00:03:44,117 --> 00:03:47,454 Kelso, that was The Flash, and it is a comic book. 62 00:03:49,539 --> 00:03:52,459 I love comic books. I wish I had thought bubbles. 63 00:03:54,795 --> 00:03:56,338 You see anything? 64 00:03:57,922 --> 00:04:01,092 Kelso, the Russians don't have a death ray, 65 00:04:01,134 --> 00:04:04,304 but they do have a stupid ray and it's pointed directly at you. 66 00:04:04,346 --> 00:04:07,849 No, the Russians do have a death ray, and I'll prove it. 67 00:04:09,351 --> 00:04:12,604 Operator, give me the White House. 68 00:04:12,646 --> 00:04:16,858 Kelso, I'm not allowed to make long distance calls without permission. 69 00:04:17,693 --> 00:04:19,277 Oh, awesome, I'm on hold, 70 00:04:19,319 --> 00:04:21,904 and they're playing that theme song to the President. 71 00:04:21,946 --> 00:04:24,240 Hail to the Chief. 72 00:04:24,282 --> 00:04:27,910 Thank you, Eric, but I'm trying to enjoy the President's theme song. 73 00:04:31,414 --> 00:04:34,501 ♪ Hanging out 74 00:04:35,210 --> 00:04:38,505 ♪ Down the street 75 00:04:38,547 --> 00:04:42,258 ♪ The same old thing 76 00:04:42,300 --> 00:04:45,512 ♪ We did last week 77 00:04:45,554 --> 00:04:49,683 ♪ Not a thing to do 78 00:04:49,725 --> 00:04:53,520 ♪ But talk to you 79 00:04:53,562 --> 00:04:55,355 ♪ We're all all right 80 00:04:55,397 --> 00:04:56,981 ♪ We're all all right 81 00:04:57,733 --> 00:04:59,942 ♪ Hello Wisconsin! ♪ 82 00:05:05,574 --> 00:05:08,093 Kelso, if you ask the White House if there's a Russian death ray, 83 00:05:08,117 --> 00:05:10,620 they're gonna have you committed. 84 00:05:10,662 --> 00:05:14,207 So, yeah, I say go for it. 85 00:05:14,249 --> 00:05:19,212 Well, obviously they won't admit it. There'd be panic in the streets. 86 00:05:19,254 --> 00:05:20,981 That's why I gotta trick them into talking about it. 87 00:05:21,005 --> 00:05:23,592 It's what us cops call "tricking them." 88 00:05:25,301 --> 00:05:28,971 I'm on. Hello? White House? 89 00:05:29,013 --> 00:05:30,973 Yeah, yes, I have a couple of questions. 90 00:05:32,141 --> 00:05:35,395 Yes, how well is the President protected? 91 00:05:40,149 --> 00:05:43,944 Well, because someone wants to hurt the President, that's why. 92 00:05:46,239 --> 00:05:47,908 You're damn right it's a threat, 93 00:05:47,948 --> 00:05:50,201 it's a terrible threat on the President's life. 94 00:05:51,620 --> 00:05:52,953 Awesome. 95 00:05:55,123 --> 00:05:59,168 What? Where am I right now? I'm in Red Forman's house in Point Place... 96 00:05:59,210 --> 00:06:00,796 No! 97 00:06:04,006 --> 00:06:05,526 You idiot, you just told them where we are. 98 00:06:05,550 --> 00:06:06,967 So? 99 00:06:07,009 --> 00:06:09,721 Kelso, you just threatened the President's life. 100 00:06:09,763 --> 00:06:11,807 They're gonna come here and arrest us. 101 00:06:11,848 --> 00:06:13,850 No, no, I'm not threatening his life. 102 00:06:13,892 --> 00:06:17,019 It's the Russians that have the Russian death ray. 103 00:06:17,061 --> 00:06:19,230 You didn't mention the death ray. 104 00:06:21,065 --> 00:06:23,735 A-ha! So you admit that there's a death ray. 105 00:06:41,169 --> 00:06:42,879 Well, this is boring. 106 00:06:45,799 --> 00:06:49,009 Let's do something fun. Oh, let's play 20 questions. 107 00:06:49,761 --> 00:06:52,180 Kitty, I'm trying to fish. 108 00:06:52,221 --> 00:06:55,851 Okay, you think of something, I'll ask the questions. 109 00:06:55,892 --> 00:06:58,895 - Is it a thing? - Yes. 110 00:06:58,937 --> 00:07:00,814 - Is it small? - Yes. 111 00:07:00,856 --> 00:07:03,023 - Is it a raisin? - Yes, you win. 112 00:07:07,529 --> 00:07:09,865 Well, you're not even playing. 113 00:07:09,906 --> 00:07:13,660 - What's so great about ice fishing anyway? - It was the solitude. 114 00:07:15,411 --> 00:07:17,956 Well, I'm freezing. 115 00:07:17,998 --> 00:07:21,042 This is like that winter we locked ourselves out of our first apartment. 116 00:07:21,083 --> 00:07:24,045 We had to sit on the stoop, cuddled up for two hours, 117 00:07:24,086 --> 00:07:27,674 waiting for the landlord to bring the key. 118 00:07:27,716 --> 00:07:29,819 And then we had to warm ourselves up in front of the stove 119 00:07:29,843 --> 00:07:31,928 because the heater was broken. 120 00:07:38,018 --> 00:07:39,895 We could warm each other up right now. 121 00:07:40,520 --> 00:07:42,063 What the hell. 122 00:07:49,029 --> 00:07:53,074 There's a black Ford sedan outside. Hyde's right, the Feds found us. 123 00:07:53,616 --> 00:07:55,451 Damn it, Kelso. 124 00:07:55,493 --> 00:07:58,293 You finally figure out how to use a phone, now we're all going to jail. 125 00:08:02,042 --> 00:08:03,710 I think you guys are overreacting. 126 00:08:03,752 --> 00:08:06,629 There's no way the government would park a car right outside my house. 127 00:08:06,671 --> 00:08:09,465 Forman, anything you think the government's not doing, 128 00:08:09,507 --> 00:08:10,842 they are doing. 129 00:08:10,884 --> 00:08:14,512 The only thing they didn't do is land the man on the moon. 130 00:08:14,554 --> 00:08:16,014 No, no, no, no, no. 131 00:08:16,056 --> 00:08:18,296 Spielberg shot the entire thing in a Hollywood movie set. 132 00:08:19,434 --> 00:08:21,644 That's how he got the job for Jaws. 133 00:08:21,686 --> 00:08:24,105 Guys, if that's a Feds' car outside, 134 00:08:24,146 --> 00:08:25,866 we better dispose of the evidence right now. 135 00:08:26,900 --> 00:08:28,150 Oh, yeah. 136 00:08:29,945 --> 00:08:33,281 Good job disposing of all the evidence, you guys. 137 00:08:33,322 --> 00:08:35,491 You better take this serious, Eric. 138 00:08:35,533 --> 00:08:37,368 We have a lot of evidence to dispose of, 139 00:08:37,410 --> 00:08:40,455 even more than we had at the Pink Floyd concert. 140 00:08:40,496 --> 00:08:42,540 Yeah, there is a lot. 141 00:08:42,582 --> 00:08:45,710 And without all the smoke machines and lasers, 142 00:08:45,752 --> 00:08:47,378 this is just like punishment. 143 00:08:48,922 --> 00:08:51,507 Man, I never thought I'd say this, 144 00:08:51,549 --> 00:08:54,594 but I wish there were more people to share this with. 145 00:08:56,721 --> 00:09:00,934 This is a nightmare. White suit with yellow belt! 146 00:09:00,976 --> 00:09:04,813 Okay, Jackie O couldn't even pull this off on Easter. 147 00:09:04,854 --> 00:09:08,608 - Donna-san, you brought a friend? - Yes, sensei, this is Jackie. 148 00:09:09,358 --> 00:09:10,652 Welcome, Jackie-san. 149 00:09:10,693 --> 00:09:13,404 Now, today we'll be focusing on self-defense. 150 00:09:13,446 --> 00:09:16,491 Let's say someone is accosting you in a dark alley. 151 00:09:16,532 --> 00:09:18,534 Oh, that doesn't work for me. 152 00:09:19,786 --> 00:09:23,539 I'd never be in an alley 'cause I'm not poor. 153 00:09:23,581 --> 00:09:28,044 And even if I was ever in an alley, I'd have a boy with me to protect me. 154 00:09:28,086 --> 00:09:30,630 Jackie, you're not always gonna be with a guy. 155 00:09:30,672 --> 00:09:32,381 You're not with one now. 156 00:09:34,216 --> 00:09:36,302 - And, no, I don't count. - Okay. 157 00:09:37,679 --> 00:09:39,931 An assault can happen anywhere, Jackie-san. 158 00:09:39,973 --> 00:09:42,600 The point is, someone wants to do you harm. 159 00:09:42,642 --> 00:09:44,352 But they don't. 160 00:09:44,393 --> 00:09:47,313 All right, maybe someone would follow these other women to do them harm, 161 00:09:47,355 --> 00:09:48,898 but when people follow me, 162 00:09:48,940 --> 00:09:51,693 it's to ask me where I get my hair done or to just give me presents. 163 00:09:53,611 --> 00:09:55,196 That's true. 164 00:09:56,572 --> 00:09:58,199 - I've seen it. - Yeah. 165 00:10:03,913 --> 00:10:08,334 This is our third circle and it hasn't calmed me down at all. 166 00:10:08,376 --> 00:10:11,587 I feel almost more suspicious than before. 167 00:10:11,629 --> 00:10:13,524 I don't want to get sent back to my home country. 168 00:10:13,548 --> 00:10:18,887 If I return in shame, I'll get stoned. And then, you'll throw rocks at me. 169 00:10:18,928 --> 00:10:23,099 Everybody just settle down, okay. Settle down! 170 00:10:23,141 --> 00:10:26,352 You are all losing your minds! Who is yelling? 171 00:10:28,938 --> 00:10:33,651 We all just need to keep calm. 172 00:10:34,903 --> 00:10:36,343 That's the door. We're all gonna die! 173 00:10:38,990 --> 00:10:41,993 It's okay. It's okay. I know what to do. Okay. 174 00:10:42,035 --> 00:10:44,954 Eric, you answer the door, we'll all sneak out the back. 175 00:10:46,581 --> 00:10:47,665 What? 176 00:10:47,707 --> 00:10:49,500 Yeah, yeah. No, no, you'll go to jail, 177 00:10:49,542 --> 00:10:51,127 I'll pull some strings to get you out. 178 00:10:51,169 --> 00:10:52,921 Point Place PD has connections with the FBI, 179 00:10:52,962 --> 00:10:54,482 one of our dogs transferred from there. 180 00:11:04,515 --> 00:11:06,267 May I speak to your parents? 181 00:11:09,311 --> 00:11:10,813 There's no need. 182 00:11:12,107 --> 00:11:13,608 I'll go quietly. 183 00:11:15,610 --> 00:11:18,571 I'm just delivering the hand vac Mrs. Forman ordered. 184 00:11:20,322 --> 00:11:23,451 Okay, I'm the one who called, 185 00:11:23,492 --> 00:11:26,286 and all I was saying is beware of the death ray. 186 00:11:27,872 --> 00:11:30,250 Yeah, I'll do that. 187 00:11:30,290 --> 00:11:32,770 By the way, the whole neighborhood can smell what you're doing. 188 00:11:36,839 --> 00:11:40,927 Oh, my God. Did you see his earpiece? He's definitely FBI. 189 00:11:40,969 --> 00:11:43,846 There's no other reason why a man would be wearing an earpiece. 190 00:11:43,888 --> 00:11:46,306 Oh, don't punt, you've got one yard to go. 191 00:11:48,350 --> 00:11:51,687 Guys, I've read about this. That's the recon guy. 192 00:11:51,729 --> 00:11:53,815 He's the one that plants the bugs. 193 00:11:53,856 --> 00:11:56,442 I hate bugs. Is it on me? Is it on me? 194 00:11:57,693 --> 00:12:01,239 No, not... Like a bug, like a microphone. 195 00:12:01,281 --> 00:12:02,322 Oh, my God. 196 00:12:03,825 --> 00:12:05,576 We've been infiltrated. 197 00:12:14,043 --> 00:12:16,254 Guys, if this vacuum is bugged, 198 00:12:16,296 --> 00:12:18,923 the FBI could be listening to us right now. 199 00:12:18,965 --> 00:12:21,550 Well, I think the important thing is to stick together. 200 00:12:21,592 --> 00:12:23,552 You know what? You are absolutely right, Fez. 201 00:12:23,594 --> 00:12:26,097 This is all for one and one for all. 202 00:12:28,432 --> 00:12:30,893 You're looking for Michael Kelso. 203 00:12:33,646 --> 00:12:34,939 Quit it. 204 00:12:34,981 --> 00:12:37,126 No, I'm not gonna quit it, okay? This is all your fault. 205 00:12:37,150 --> 00:12:39,861 - You called the White House. - My fault? This is my... 206 00:12:39,902 --> 00:12:42,697 This is Hyde's fault 'cause he's the one who got dumped by Jackie 207 00:12:42,738 --> 00:12:44,157 so we had to be nice to him. 208 00:12:44,199 --> 00:12:47,702 Hey, hey, hey, go easy on the kid. 209 00:12:47,743 --> 00:12:50,412 Letting go of Jackie was the biggest mistake he ever made. 210 00:12:50,454 --> 00:12:53,916 Remember, we were talking about it earlier, behind his back? 211 00:12:54,792 --> 00:12:56,002 Shut up, Fez. 212 00:12:56,044 --> 00:12:59,130 If I wanted your advice, I'd kick you in the nads. 213 00:12:59,172 --> 00:13:02,884 Oh, in that case, my advice is please don't kick me in the nads. 214 00:13:04,344 --> 00:13:05,887 Hey, guys, you know what? 215 00:13:05,928 --> 00:13:07,906 Maybe the FBI has an opinion 'cause they're listening to us. 216 00:13:07,930 --> 00:13:09,682 Remember the V-A-C-U-U-M? 217 00:13:16,689 --> 00:13:18,398 It spelled "vacuum." 218 00:13:20,318 --> 00:13:22,778 Whoa, vacuum has two "u's" in it? 219 00:13:27,200 --> 00:13:30,245 No, that's messed up. 220 00:13:30,286 --> 00:13:33,206 Okay, well, maybe we should turn it on and see if it's really a vacuum, 221 00:13:33,248 --> 00:13:36,209 and if it is, maybe we should tidy up a bit. 222 00:13:53,601 --> 00:13:55,811 Wait. One question. 223 00:13:55,853 --> 00:13:58,231 If the vacuum really was bugged, 224 00:13:58,273 --> 00:13:59,690 couldn't we just put it outside? 225 00:14:02,735 --> 00:14:04,486 Damn. 226 00:14:04,528 --> 00:14:08,908 When Kelso's the only one thinking straight, we're in trouble. 227 00:14:08,950 --> 00:14:11,411 Guys, we're making too many mistakes. 228 00:14:11,451 --> 00:14:13,121 We need to sit down and figure this out. 229 00:14:15,039 --> 00:14:17,833 Okay, this is starting to feel like work, man. 230 00:14:19,335 --> 00:14:22,004 Feds have ruined the circle. 231 00:14:22,046 --> 00:14:24,299 The circle sucks. 232 00:14:24,340 --> 00:14:27,135 That's right, I said it. 233 00:14:27,176 --> 00:14:32,473 Hey, this circle is the only thing that's keeping us sharp. 234 00:14:32,514 --> 00:14:35,535 If it weren't for this circle, we'd have no idea that the Feds were surrounding us, 235 00:14:35,559 --> 00:14:37,770 planting bugs everywhere, watching our every move. 236 00:14:37,812 --> 00:14:40,064 So I say thank you to the circle. 237 00:14:42,233 --> 00:14:46,487 I just want everyone to know I'm prepared to fight my way out of here. 238 00:14:56,705 --> 00:15:00,418 You know, I don't even care if the fish aren't biting 239 00:15:00,460 --> 00:15:03,504 'cause nothing could beat hanging out with my girl. 240 00:15:05,131 --> 00:15:08,384 Well, in that case, I have another idea for a game. 241 00:15:08,426 --> 00:15:10,719 It's like 20 questions but sexy. 242 00:15:13,181 --> 00:15:16,600 I call it sexy 20 questions. 243 00:15:19,103 --> 00:15:21,772 Okay, I'll ask the questions. 244 00:15:23,149 --> 00:15:24,859 Is it something I want? 245 00:15:27,403 --> 00:15:29,738 Every Saturday, twice on Christmas. 246 00:15:34,994 --> 00:15:36,412 I got a bite. 247 00:15:51,010 --> 00:15:52,970 Good, Donna-san. 248 00:15:53,012 --> 00:15:56,849 Jackie-san, would you like to try the move that Donna-san just performed? 249 00:15:56,891 --> 00:16:00,102 But none of this self-defense stuff applies to me. 250 00:16:00,144 --> 00:16:02,104 Okay, I've said it before, and I'll say it again. 251 00:16:02,146 --> 00:16:04,399 Everyone loves me. 252 00:16:07,151 --> 00:16:11,197 You don't understand. I am a stranger who wants to hurt you. 253 00:16:13,699 --> 00:16:15,576 I'm not buying it. 254 00:16:16,660 --> 00:16:19,455 Okay, Jackie, let's say he's not a stranger. 255 00:16:19,497 --> 00:16:21,999 Let's say he's someone who already hurt you. 256 00:16:22,041 --> 00:16:23,792 Like Hyde. 257 00:16:23,834 --> 00:16:25,044 What about him? 258 00:16:25,086 --> 00:16:27,088 Well, you asked Hyde for a tiny glimmer of hope 259 00:16:27,129 --> 00:16:29,090 that you guys would end up married one day. 260 00:16:29,131 --> 00:16:31,175 But he said, "I don't know." 261 00:16:32,301 --> 00:16:34,512 "I don't know." 262 00:16:34,554 --> 00:16:37,306 As if Jackie Burkhart weren't special at all. 263 00:16:38,307 --> 00:16:40,309 - Watch it, Donna. - I mean... 264 00:16:42,311 --> 00:16:45,898 I mean, I thought Jackie Burkhart was special. 265 00:16:45,940 --> 00:16:48,901 But according to Hyde, you're no better than me. 266 00:16:53,197 --> 00:16:55,699 All men are bastards! 267 00:16:55,741 --> 00:16:59,203 That jerk didn't want me! I'm better than everyone! 268 00:16:59,245 --> 00:17:01,997 Hyde, you've lost the best thing when you lost me! 269 00:17:02,039 --> 00:17:06,710 And it's not Jackie-san! It's Jackie! Just Jackie! 270 00:17:06,752 --> 00:17:10,631 Nothing more than Jackie! Get it right, Dork-san! 271 00:17:17,555 --> 00:17:19,098 I love karate. 272 00:17:24,103 --> 00:17:26,439 I cannot believe it. 273 00:17:26,481 --> 00:17:29,066 Now they have a surveillance van outside. 274 00:17:31,611 --> 00:17:33,821 I hope they're not taking pictures. 275 00:17:34,530 --> 00:17:37,658 I'm a little puffy. 276 00:17:37,699 --> 00:17:40,995 Okay, this has gone too far, we didn't do anything wrong. 277 00:17:41,870 --> 00:17:43,498 What kind of country is this 278 00:17:43,539 --> 00:17:47,001 if you can't make one threatening phone call to the White House? 279 00:17:49,504 --> 00:17:52,548 - Let's find out what's really going on here. - Yeah. 280 00:17:59,930 --> 00:18:01,570 You know, that's not a real weapon, right? 281 00:18:03,142 --> 00:18:05,060 I know. 282 00:18:05,102 --> 00:18:07,688 Not even if you really, really believe. 283 00:18:10,149 --> 00:18:11,484 I don't. 284 00:18:15,571 --> 00:18:17,532 Don't let me down, baby. 285 00:18:23,120 --> 00:18:25,747 Wait a minute, it's just a dogcatcher van. 286 00:18:25,789 --> 00:18:29,502 Well, hello, that's exactly what the Feds want us to think. 287 00:18:29,544 --> 00:18:31,629 But I just heard dogs barking inside. 288 00:18:31,671 --> 00:18:35,424 It's obviously a tape recording of trained dogs. 289 00:18:35,466 --> 00:18:37,759 The barking's too self-conscious. 290 00:18:37,801 --> 00:18:39,530 Plus, a dogcatcher van wouldn't just say "dog catcher" 291 00:18:39,554 --> 00:18:41,138 on the side of it, 292 00:18:41,180 --> 00:18:43,807 'cause otherwise the dogs would see it and just run away. 293 00:18:43,849 --> 00:18:47,228 On three. One, two, three! 294 00:18:53,359 --> 00:18:55,069 I don't understand. 295 00:18:56,987 --> 00:18:59,865 Look, I don't know if it's the fresh air talking, 296 00:18:59,907 --> 00:19:02,660 but I'm starting to think this whole thing's just our imagination. 297 00:19:03,744 --> 00:19:06,455 You know what, you guys, 298 00:19:06,497 --> 00:19:09,124 maybe we just need to let this whole fantasy world of ours go. 299 00:19:09,166 --> 00:19:11,252 Whoa. 300 00:19:11,293 --> 00:19:14,755 Watch out, man, I almost just cut you right in half there. 301 00:19:21,762 --> 00:19:24,223 Kitty, I'm sorry. 302 00:19:24,265 --> 00:19:26,767 I didn't mean to throw you to the floor. 303 00:19:29,186 --> 00:19:33,441 It's just that that was the first fish I caught this year. 304 00:19:33,482 --> 00:19:37,778 That was a nice perch, it was a big perch, might have been a state-record perch. 305 00:19:40,448 --> 00:19:43,534 If it means anything, you're my state-record lady. 306 00:19:49,206 --> 00:19:51,792 Okay, I guess I forgive you. 307 00:19:54,378 --> 00:19:57,047 I knew you'd understand. 308 00:19:57,089 --> 00:20:00,676 I mean fish are really hard to catch, but you, I can't get rid of. 309 00:20:02,928 --> 00:20:04,680 Can't get rid of me? 310 00:20:06,890 --> 00:20:09,351 I can't get rid of you from my heart. 311 00:20:12,187 --> 00:20:14,815 You see what happens when you come fishing. 312 00:20:17,693 --> 00:20:19,903 Okay, so there's one thing I don't get. 313 00:20:19,945 --> 00:20:22,823 If nobody was after us all day, 314 00:20:22,864 --> 00:20:25,284 then why did the Feds send a spy vacuum? 315 00:20:27,411 --> 00:20:29,955 Why don't you call them up and ask? 316 00:20:29,997 --> 00:20:31,832 - That's a good idea. - No! 317 00:20:33,167 --> 00:20:35,795 You don't get to touch that any more. 318 00:20:37,421 --> 00:20:40,215 Okay. So, Hyde, first day without Jackie. 319 00:20:41,258 --> 00:20:42,843 Not a good start, huh? 320 00:20:45,346 --> 00:20:49,642 Are you kidding man? I haven't burned out this hard in years. 321 00:20:49,684 --> 00:20:51,411 I'd do it all again tomorrow but I'm exhausted. 322 00:20:51,435 --> 00:20:53,895 I might have to go back to work. 323 00:20:53,937 --> 00:20:57,149 Look at our brave little boy hiding his sadness behind bluster. 324 00:20:59,360 --> 00:21:02,404 Don't worry, I'm sure Jackie's just as miserable as you are. 325 00:21:02,446 --> 00:21:04,156 Oh, I feel so good. 326 00:21:04,198 --> 00:21:07,827 This is so much better than staying home all day, crying about Steven. 327 00:21:07,868 --> 00:21:11,079 - You were a total badass. - I'm not afraid of anything. 328 00:21:11,913 --> 00:21:13,624 Oh, my God! 329 00:21:21,048 --> 00:21:23,384 Oh, my God, there was a pack of wild dogs loose. 330 00:21:23,425 --> 00:21:26,679 I had to climb to the top of this giant thing to get away from them. 331 00:21:28,055 --> 00:21:29,348 That was me. 332 00:21:30,850 --> 00:21:32,100 Dogs, huh? 333 00:21:33,352 --> 00:21:35,103 What did you do? 334 00:21:35,145 --> 00:21:37,565 Nothing. We... Kelso thought there was a death ray, 335 00:21:37,606 --> 00:21:40,776 so we called the White house, and the Feds came, but... 336 00:21:40,818 --> 00:21:42,986 It was just a vacuum. 337 00:21:43,028 --> 00:21:45,740 Okay, I'm cutting you guys off. Where's your stash? 338 00:21:47,991 --> 00:21:49,618 It's all gone, man. 339 00:21:49,642 --> 00:21:51,642 http://hiqve.com/ 26950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.