All language subtitles for That.70s.Show.S07E12.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:00,158 h 2 00:00:00,159 --> 00:00:00,275 ht 3 00:00:00,276 --> 00:00:00,393 htt 4 00:00:00,394 --> 00:00:00,511 http 5 00:00:00,512 --> 00:00:00,628 http: 6 00:00:00,629 --> 00:00:00,746 http:/ 7 00:00:00,747 --> 00:00:00,864 http:// 8 00:00:00,865 --> 00:00:00,981 http://h 9 00:00:00,982 --> 00:00:01,099 http://hi 10 00:00:01,100 --> 00:00:01,216 http://hiq 11 00:00:01,217 --> 00:00:01,334 http://hiqv 12 00:00:01,335 --> 00:00:01,452 http://hiqve 13 00:00:01,453 --> 00:00:01,569 http://hiqve. 14 00:00:01,570 --> 00:00:01,687 http://hiqve.c 15 00:00:01,688 --> 00:00:01,805 http://hiqve.co 16 00:00:01,806 --> 00:00:01,922 http://hiqve.com 17 00:00:01,923 --> 00:00:02,040 http://hiqve.com/ 18 00:00:02,041 --> 00:00:05,041 http://hiqve.com/ 19 00:00:05,065 --> 00:00:08,193 Hey, you still mad at me about the Christmas party? 20 00:00:08,235 --> 00:00:09,570 No, I'm just starting to realize 21 00:00:09,610 --> 00:00:11,696 you might never be the man I'd dreamed you'd be. 22 00:00:11,738 --> 00:00:13,418 That's the spirit, lower your expectations. 23 00:00:16,368 --> 00:00:19,829 Well, I have one last wedding thing to return, 24 00:00:19,871 --> 00:00:22,058 and once this is done, the only thing I'll have left to remind me 25 00:00:22,082 --> 00:00:24,209 we almost got married will be you. 26 00:00:24,251 --> 00:00:25,294 Oh... 27 00:00:27,087 --> 00:00:29,839 Well, I wish Eric had shown up for your wedding. 28 00:00:29,881 --> 00:00:32,342 The sales lady said my mother-of-the-groom dress 29 00:00:32,384 --> 00:00:33,843 took five pounds off me. 30 00:00:35,053 --> 00:00:36,388 Five pounds. 31 00:00:38,140 --> 00:00:40,725 Okay, what happened to my nice breakfast? 32 00:00:40,767 --> 00:00:42,661 I thought we were done with this whole wedding deal. 33 00:00:42,685 --> 00:00:44,146 Women are never done with it, son. 34 00:00:44,938 --> 00:00:46,647 Anything wrong you do, 35 00:00:46,689 --> 00:00:48,691 they sit on it for 25 years like an egg. 36 00:00:50,944 --> 00:00:52,779 And then it hatches on Super Bowl Sunday. 37 00:00:57,493 --> 00:01:00,829 Oh, man, I can't believe I have to take these shoes back to Wanamaker Bridal. 38 00:01:00,870 --> 00:01:02,998 Now I have to tell that snot, Stacy Wanamaker, 39 00:01:03,039 --> 00:01:04,749 that I didn't get married. 40 00:01:04,791 --> 00:01:07,252 Oh, wait, Donna, I'll take them back for you. 41 00:01:07,294 --> 00:01:09,588 I've always wanted to meet Stacy Wanamaker. 42 00:01:09,630 --> 00:01:11,632 I mean, she's everything I've ever wanted to be, 43 00:01:11,673 --> 00:01:15,135 gorgeous, popular, which, of course, I already am, 44 00:01:15,177 --> 00:01:17,804 but she's also married. 45 00:01:17,846 --> 00:01:19,640 And to a guy who owns a real estate company 46 00:01:19,681 --> 00:01:21,183 that puts her face on his signs. 47 00:01:23,435 --> 00:01:24,894 Oh, she's like a Kennedy. 48 00:01:27,648 --> 00:01:29,983 Yeah, Stacy Wanamaker was a high school legend. 49 00:01:30,025 --> 00:01:32,693 All the guys would say, "I do wanna make her." 50 00:01:34,821 --> 00:01:36,821 I always wish I had a name that could be done, too. 51 00:01:37,698 --> 00:01:39,075 Jackie has a nice rackie? 52 00:01:42,663 --> 00:01:44,331 I like Jackie on her backie? 53 00:01:49,002 --> 00:01:50,045 Oh... 54 00:01:51,171 --> 00:01:52,171 Thanks, you guys. 55 00:02:01,223 --> 00:02:02,724 Well, thanks for dinner. 56 00:02:03,559 --> 00:02:04,726 Thanks for dessert. 57 00:02:06,353 --> 00:02:07,854 Thanks for breakfast. 58 00:02:07,896 --> 00:02:09,189 Thanks for dessert. 59 00:02:14,027 --> 00:02:15,737 Congratulations, Angie. 60 00:02:15,778 --> 00:02:17,498 You just got four different kinds of herpes. 61 00:02:20,075 --> 00:02:22,244 Hey, Hyde, I just learned something very important. 62 00:02:22,285 --> 00:02:24,829 You know that saying, "It's like kissing your sister"? 63 00:02:24,871 --> 00:02:27,749 Well, it's totally wrong 'cause kissing your sister is great. 64 00:02:33,922 --> 00:02:36,675 Oh, oh, there's Stacy Wanamaker. 65 00:02:36,717 --> 00:02:39,553 Hi. Um, I'm here to return these shoes. 66 00:02:39,595 --> 00:02:42,723 - Name? - Donna Pinciotti. 67 00:02:42,764 --> 00:02:44,433 Good heavens, these are for a giant. 68 00:02:46,685 --> 00:02:48,061 Were they too big? 69 00:02:48,103 --> 00:02:50,647 Oh, no, no. The wedding was canceled. 70 00:02:50,689 --> 00:02:52,482 Yeah, the groom said "I don't." 71 00:02:54,943 --> 00:02:57,320 Oh, Donna, how awful. 72 00:02:57,362 --> 00:02:58,572 What? Oh, no, no... 73 00:02:58,614 --> 00:03:01,491 I just know how complete being married has made me, 74 00:03:01,533 --> 00:03:04,536 and I always feel so sad when I see girls your age, 75 00:03:04,578 --> 00:03:08,707 whose window to find that kind of happiness is so, so small. 76 00:03:10,417 --> 00:03:11,792 It is not that small. 77 00:03:13,712 --> 00:03:16,590 Honey, I've seen a lot of girls like you 78 00:03:16,632 --> 00:03:19,593 who wasted years on a guy who never came through, 79 00:03:19,635 --> 00:03:21,010 and before you know it, 80 00:03:21,052 --> 00:03:22,803 you're past your expiration date. 81 00:03:24,931 --> 00:03:27,643 Well, that is not gonna happen to me because 82 00:03:29,394 --> 00:03:31,354 I'm still getting married. 83 00:03:31,396 --> 00:03:34,566 Yeah, see, I canceled the other wedding 'cause I traded in up. 84 00:03:35,317 --> 00:03:36,276 - Him. - Who? 85 00:03:36,318 --> 00:03:37,235 - You. - What? 86 00:03:37,277 --> 00:03:38,361 Yes. 87 00:03:39,904 --> 00:03:41,864 Uh, this is Eduardo, and he's, um... 88 00:03:43,492 --> 00:03:44,826 A prince. 89 00:03:48,330 --> 00:03:49,872 He's the prince of Mexico. 90 00:03:52,917 --> 00:03:54,961 Well, then we are going to make your wedding 91 00:03:55,003 --> 00:03:56,921 the best wedding ever, right, Donna? 92 00:03:58,423 --> 00:03:59,466 Donna? 93 00:04:01,092 --> 00:04:02,177 Apparently, that's you. 94 00:04:02,218 --> 00:04:03,428 Oh, yes. What? Yes. 95 00:04:06,889 --> 00:04:09,726 You just have to come to the big wedding expo this weekend. 96 00:04:09,768 --> 00:04:11,311 Oh, well, that sounds great. 97 00:04:11,353 --> 00:04:12,937 Eduardo and I would love to be there. 98 00:04:15,732 --> 00:04:17,567 Right, Eduardo? 99 00:04:17,609 --> 00:04:19,861 Just a few weeks left to stretch those wings, huh, toots? 100 00:04:22,322 --> 00:04:23,948 Eduardo! 101 00:04:23,990 --> 00:04:25,826 What? Oh, yes, my bride. Yes. 102 00:04:31,873 --> 00:04:33,792 ♪ Hanging out 103 00:04:35,502 --> 00:04:37,086 ♪ Down the street 104 00:04:39,297 --> 00:04:40,923 ♪ The same old thing 105 00:04:42,718 --> 00:04:44,761 ♪ We did last week 106 00:04:46,262 --> 00:04:50,099 ♪ Not a thing to do 107 00:04:50,141 --> 00:04:53,854 ♪ But talk to you 108 00:04:53,895 --> 00:04:55,731 ♪ We're all all right 109 00:04:55,772 --> 00:04:57,482 ♪ We're all all right 110 00:04:58,274 --> 00:05:00,109 Hello, Wisconsin! 111 00:05:06,115 --> 00:05:09,035 Hey. Oh, uh, Hyde, Angie can't make it 112 00:05:09,077 --> 00:05:11,705 to the movie with you because, uh... 113 00:05:11,747 --> 00:05:13,540 Well, I plumb wore her out. 114 00:05:16,585 --> 00:05:20,088 Kelso, Jackie and I are fighting right now, 115 00:05:20,129 --> 00:05:21,882 and I'm in a really bad mood. 116 00:05:21,923 --> 00:05:23,466 So if you don't stop nailing my sister, 117 00:05:23,508 --> 00:05:25,548 I'm gonna have to smack you in the head with my car. 118 00:05:27,178 --> 00:05:29,639 Actually, you can't do anything to me, 119 00:05:29,681 --> 00:05:31,349 because after you stole Jackie from me, 120 00:05:31,391 --> 00:05:32,809 we made a pact not to interfere 121 00:05:32,851 --> 00:05:34,935 with each other's pursuit of a chick. 122 00:05:38,857 --> 00:05:40,901 I negotiated the pact, 123 00:05:40,941 --> 00:05:42,819 which mainly consisted of Kelso telling me 124 00:05:42,861 --> 00:05:44,237 to tell Hyde to sit on it. 125 00:05:46,573 --> 00:05:48,074 How come you guys always have pacts? 126 00:05:48,116 --> 00:05:49,242 You never give me a pact. 127 00:05:50,827 --> 00:05:51,952 I want a pact. 128 00:05:55,248 --> 00:05:57,584 Well, I would love to stick around and chat, 129 00:05:57,626 --> 00:05:59,377 but I gotta go home and take a shower 130 00:05:59,419 --> 00:06:01,463 'cause Hyde's sister wears a lot of perfume, 131 00:06:01,504 --> 00:06:02,714 and she was all over me. 132 00:06:07,427 --> 00:06:08,804 Freaking pact. 133 00:06:10,430 --> 00:06:12,181 You know, Hyde, 134 00:06:12,223 --> 00:06:14,893 this doesn't have to be a problem. 135 00:06:14,935 --> 00:06:17,270 I happen to know a lot of ways out of a pact, my friend. 136 00:06:20,231 --> 00:06:21,817 That's true. 137 00:06:21,858 --> 00:06:23,168 We once had a pact to get married, 138 00:06:23,192 --> 00:06:24,472 but then he just didn't show up. 139 00:06:32,034 --> 00:06:33,262 So you think you can get her to break up with him? 140 00:06:33,286 --> 00:06:34,788 Maybe. 141 00:06:34,830 --> 00:06:36,641 But that would require you and I going into business together, 142 00:06:36,665 --> 00:06:37,998 i.e., forming a pact. 143 00:06:39,918 --> 00:06:41,920 Which would mean 144 00:06:41,962 --> 00:06:43,162 you gotta do something for me. 145 00:06:43,964 --> 00:06:45,005 I don't think so, man. 146 00:06:46,675 --> 00:06:47,884 This is a starter pact. 147 00:06:51,095 --> 00:06:52,095 You handle this, 148 00:06:53,055 --> 00:06:54,055 you get a big-boy pact. 149 00:06:57,059 --> 00:06:58,687 I don't know, Eric, the starter pact. 150 00:06:58,728 --> 00:07:00,372 I mean, that sounds a lot like training wheels, 151 00:07:00,396 --> 00:07:02,156 and you were on those for a really long time. 152 00:07:06,068 --> 00:07:07,320 Stacy, hi. 153 00:07:07,362 --> 00:07:09,698 Donna, welcome. 154 00:07:09,739 --> 00:07:12,200 Here is your bride-to-be sash. 155 00:07:13,785 --> 00:07:15,244 And a tiara. 156 00:07:17,580 --> 00:07:18,580 Can I get a sash? 157 00:07:20,542 --> 00:07:21,622 What do you do with a sash? 158 00:07:22,752 --> 00:07:23,832 I don't care. I want a sash. 159 00:07:27,131 --> 00:07:29,885 Welcome to the beginning of a whole new life. 160 00:07:31,052 --> 00:07:34,347 Wow, this really is a whole new life. 161 00:07:36,057 --> 00:07:37,851 Oh, did you get some champagne, too? 162 00:07:37,893 --> 00:07:40,520 Oh, I can't. I'm six months pregnant. 163 00:07:40,562 --> 00:07:42,355 Can't you tell? I'm huge. 164 00:07:45,734 --> 00:07:47,068 She's perfect. 165 00:07:48,277 --> 00:07:50,446 Now, Eduardo, you'll have no say 166 00:07:50,488 --> 00:07:52,949 in any of the decisions about your wedding, 167 00:07:52,991 --> 00:07:54,450 so go sit in the grooms' lounge. 168 00:07:56,661 --> 00:07:57,662 Oh, goody, new friends. 169 00:08:00,081 --> 00:08:01,541 Hey. 170 00:08:01,583 --> 00:08:02,583 Hey. 171 00:08:04,753 --> 00:08:06,004 Hey. 172 00:08:09,841 --> 00:08:12,134 Oh, perfect, everyone's here. 173 00:08:14,721 --> 00:08:16,848 Wow, look at all of us 174 00:08:16,890 --> 00:08:18,130 just "pact" right in here, huh? 175 00:08:19,893 --> 00:08:21,436 Mom, Dad, you remember Angie. 176 00:08:22,520 --> 00:08:23,939 Of course they remember me. 177 00:08:23,980 --> 00:08:25,982 I'm the only black girl in town. Hello. 178 00:08:27,984 --> 00:08:30,862 Funny thing about Angie, she dates Kelso. 179 00:08:30,904 --> 00:08:32,113 - Oh, honey. - Tough break. 180 00:08:35,324 --> 00:08:38,995 So, anyone have any stories about Angie's new boyfriend 181 00:08:39,037 --> 00:08:41,039 and some of his crazy antics? 182 00:08:41,081 --> 00:08:44,793 What do you want? I got one with water, one with fire, 183 00:08:44,834 --> 00:08:46,544 one where he burned himself under water. 184 00:08:48,755 --> 00:08:51,132 Oh, okay, 185 00:08:51,173 --> 00:08:52,173 I got a good one. 186 00:08:57,973 --> 00:08:59,693 Michael, what are you doing with my blender? 187 00:09:00,976 --> 00:09:02,560 Don't worry, it's not what you think. 188 00:09:02,602 --> 00:09:03,937 I'm making a blender rocket. 189 00:09:09,025 --> 00:09:10,693 I couldn't have daiquiris for a week. 190 00:09:13,446 --> 00:09:14,447 I've got a better one. 191 00:09:17,826 --> 00:09:19,011 Kelso, it's 6:00 in the morning. 192 00:09:19,035 --> 00:09:20,275 Someone glue you to the fridge? 193 00:09:21,412 --> 00:09:22,412 No. 194 00:09:24,206 --> 00:09:26,626 Kelso, did you glue yourself to the fridge? 195 00:09:29,545 --> 00:09:30,588 Yes. 196 00:09:41,057 --> 00:09:42,100 Thanks, man. 197 00:09:45,227 --> 00:09:48,064 Why does he glue himself to stuff? 198 00:09:48,106 --> 00:09:49,440 Because he's a big dumb-dumb. 199 00:09:51,484 --> 00:09:52,610 Next. 200 00:09:52,652 --> 00:09:53,778 Okay, I got one. 201 00:09:59,075 --> 00:10:00,743 Donna, check it out. 202 00:10:00,785 --> 00:10:01,953 I invented car skiing. 203 00:10:09,085 --> 00:10:11,504 Hit it, toots. 204 00:10:11,546 --> 00:10:13,440 You know, if there's anything he should have glued himself to, 205 00:10:13,464 --> 00:10:15,133 it was probably the top of that car. 206 00:10:16,759 --> 00:10:19,220 Steven, why are you doing this? 207 00:10:20,722 --> 00:10:22,515 Doing what? Forman's doing it. 208 00:10:25,351 --> 00:10:27,062 Clearly, you're in charge. 209 00:10:27,103 --> 00:10:28,855 Whoa. It's my pact, I... 210 00:10:28,897 --> 00:10:30,481 Why wouldn't you think I'm in charge? 211 00:10:33,234 --> 00:10:35,945 Oh, it's probably because of your narrow shoulders, honey. 212 00:10:38,364 --> 00:10:41,242 They just don't shout "leader," you know. 213 00:10:47,082 --> 00:10:49,125 Oh, and Jim raises a lipstick. 214 00:10:49,167 --> 00:10:50,626 Pretty confident, huh, Jim? 215 00:10:59,094 --> 00:11:00,803 That's right, I am all in. 216 00:11:07,852 --> 00:11:09,854 Okay, read 'em and weep. 217 00:11:09,896 --> 00:11:12,481 Two, four, six, eight, ten. 218 00:11:18,529 --> 00:11:19,906 All evens. 219 00:11:22,075 --> 00:11:24,452 Stacy, this is so much fun. 220 00:11:24,493 --> 00:11:26,097 You know, I never thought I'd end up here. 221 00:11:26,121 --> 00:11:28,039 Steven never once discussed marriage. 222 00:11:28,081 --> 00:11:29,124 Steven? 223 00:11:31,000 --> 00:11:32,627 My butler, he is so uppity. 224 00:11:35,964 --> 00:11:37,132 Eduardo, where's my purse? 225 00:11:37,757 --> 00:11:38,883 I was mugged. 226 00:11:42,678 --> 00:11:44,847 Donna, come to my cousin's wedding this weekend 227 00:11:44,889 --> 00:11:45,974 and check out her band. 228 00:11:46,015 --> 00:11:47,349 All right, we'll be there. 229 00:11:47,391 --> 00:11:49,102 No, we won't, Donna. 230 00:11:49,144 --> 00:11:50,310 It's insane. 231 00:11:53,982 --> 00:11:56,859 Excuse me, my fiancee told me I have to give this back. 232 00:12:11,166 --> 00:12:12,332 Angie just broke up with me. 233 00:12:13,001 --> 00:12:14,169 No. 234 00:12:15,253 --> 00:12:16,420 I don't know what happened. 235 00:12:16,462 --> 00:12:18,023 She just dumped me, like, out of nowhere, 236 00:12:18,047 --> 00:12:19,447 and I was gonna take her car skiing. 237 00:12:23,303 --> 00:12:24,503 I need a hug from your mother. 238 00:12:27,347 --> 00:12:29,225 Take off the training wheels, buddy, 239 00:12:29,267 --> 00:12:32,061 'cause it looks like somebody's ready for his big-boy pact. 240 00:12:34,105 --> 00:12:35,815 Now, if you'll excuse me, 241 00:12:35,857 --> 00:12:37,483 I have to go pull Kelso off my mother. 242 00:12:45,449 --> 00:12:47,469 Jackie, we're not really going to this wedding, are we? 243 00:12:47,493 --> 00:12:50,370 I have to, Fez. It feels so good to be a fiancee. 244 00:12:52,915 --> 00:12:55,210 But you're not a fiancee. 245 00:12:55,251 --> 00:12:57,188 You're a super cute high school girl that I've been spying on 246 00:12:57,212 --> 00:12:58,932 through a window for three-and-a-half years. 247 00:13:01,007 --> 00:13:02,382 Isn't that enough? 248 00:13:03,676 --> 00:13:05,803 Hey, what's up? 249 00:13:05,845 --> 00:13:06,888 Nothing. 250 00:13:12,101 --> 00:13:13,393 Usually when I ask that question, 251 00:13:13,435 --> 00:13:15,515 you don't stop talking till I pretend to fall asleep. 252 00:13:17,190 --> 00:13:19,067 Ah, well, not today. 253 00:13:19,984 --> 00:13:21,236 You look guilty. 254 00:13:23,445 --> 00:13:24,947 What did you do? Fez, what did she do? 255 00:13:26,741 --> 00:13:28,826 Oh, I wasn't listening. 256 00:13:28,868 --> 00:13:30,786 I was thinking about this prince named Eduardo 257 00:13:30,828 --> 00:13:31,954 and his lunatic queen. 258 00:13:34,540 --> 00:13:36,292 Seriously, Steven, everything's fine. 259 00:13:37,793 --> 00:13:40,129 All right, but I'm telling you, 260 00:13:40,171 --> 00:13:41,672 there's gonna be hell to pay 261 00:13:41,714 --> 00:13:43,874 if you've donated all my clothes to the Goodwill again. 262 00:13:49,055 --> 00:13:50,723 Now we're lying to Hyde. 263 00:13:50,765 --> 00:13:52,058 This is messed up, woman. 264 00:13:55,270 --> 00:13:57,063 Fez, I know it's a little crazy, 265 00:13:57,105 --> 00:13:58,814 but what if this is all I get? 266 00:13:58,856 --> 00:14:01,359 I mean, what if Steven never wants to settle down? 267 00:14:01,401 --> 00:14:02,944 What if I never get a real wedding 268 00:14:02,985 --> 00:14:05,696 or real happiness or real anything? 269 00:14:05,738 --> 00:14:08,448 What if I'm just living in my pink bedroom alone forever? 270 00:14:15,123 --> 00:14:16,456 Fine, I'll go. 271 00:14:18,584 --> 00:14:20,628 But please remember, you're never alone in there. 272 00:14:29,429 --> 00:14:31,097 I called Angie, like, 20 times, 273 00:14:31,139 --> 00:14:33,599 and she won't even answer the phone. 274 00:14:33,641 --> 00:14:35,401 Wow, I guess something really turned her off. 275 00:14:38,687 --> 00:14:42,024 Something incredibly powerful. 276 00:14:47,947 --> 00:14:49,407 All right. 277 00:14:49,449 --> 00:14:51,200 So I've narrowed it down to two reasons 278 00:14:51,242 --> 00:14:53,411 why Angie might have broken up with me. 279 00:14:53,453 --> 00:14:55,121 She's either a lesbian or a robot. 280 00:14:58,624 --> 00:15:00,918 Come on, man, it's just a girl. You'll get over it. 281 00:15:00,960 --> 00:15:02,295 Hey, do something for you. 282 00:15:03,379 --> 00:15:04,505 Take up smoking. 283 00:15:06,507 --> 00:15:09,135 I don't wanna get over it. I just want Angie back. I'm going home. 284 00:15:14,265 --> 00:15:16,434 Wow, he really liked her. 285 00:15:16,476 --> 00:15:17,893 I feel like I kicked a puppy. 286 00:15:20,396 --> 00:15:23,232 Well, this is what happens when you get into a pact with Eric Forman, 287 00:15:24,942 --> 00:15:26,902 complete and utter devastation. 288 00:15:33,617 --> 00:15:34,617 What? 289 00:15:39,581 --> 00:15:41,959 So, Fez, what do you think? Do you like my dress? 290 00:15:42,001 --> 00:15:44,670 Yeah, it's okay, but you know what would be more appropriate? 291 00:15:44,712 --> 00:15:45,712 A straitjacket. 292 00:15:48,090 --> 00:15:49,550 Because you're a Looney Tune. 293 00:15:51,302 --> 00:15:52,553 - But, Fez... - I said cuckoo! 294 00:15:56,765 --> 00:15:58,184 Donna, Eduardo, 295 00:15:58,226 --> 00:15:59,727 I want you to meet my cousin, Janie. 296 00:15:59,768 --> 00:16:01,145 - Hi. - Hi. 297 00:16:01,187 --> 00:16:03,272 It is so nice to see two people declare their love 298 00:16:03,314 --> 00:16:04,899 in such an expensive way. 299 00:16:07,276 --> 00:16:09,153 So, Janie, you are looking good. 300 00:16:11,197 --> 00:16:12,573 What are you doing later? 301 00:16:12,614 --> 00:16:14,242 Um, going on my honeymoon. 302 00:16:15,493 --> 00:16:16,577 You play hard-to-get. 303 00:16:18,329 --> 00:16:19,580 I play hard-to-get-rid-of. 304 00:16:24,252 --> 00:16:26,045 FYI. For your wedding, Donna, 305 00:16:26,087 --> 00:16:29,798 tables one and two, where we are sitting, are the popular tables. 306 00:16:29,840 --> 00:16:32,593 Tables five and up are for friends you have to invite 307 00:16:32,634 --> 00:16:34,303 and relatives who drive trucks. 308 00:16:36,931 --> 00:16:38,474 We are gonna get caught. 309 00:16:38,516 --> 00:16:40,017 Oh, no, we're not, Fez, okay? 310 00:16:40,059 --> 00:16:41,852 No one knows us here. We'll be fine. Come on. 311 00:16:45,231 --> 00:16:48,234 I can't believe they put us at table seven. 312 00:16:49,735 --> 00:16:53,239 I went to high school with the bride's mother. 313 00:16:53,281 --> 00:16:56,492 That's it, I'm milking the open bar as punishment. 314 00:16:58,244 --> 00:17:00,084 Well, hell, we could have stayed home for that. 315 00:17:01,956 --> 00:17:02,956 Hey, Donna, 316 00:17:04,792 --> 00:17:06,392 I'm not wearing any underwear under this. 317 00:17:08,670 --> 00:17:11,048 Does that... Does that turn you on? 318 00:17:12,967 --> 00:17:14,009 No, 319 00:17:15,761 --> 00:17:17,012 that only works when I do it. 320 00:17:17,054 --> 00:17:19,014 Ooh. 321 00:17:19,056 --> 00:17:21,136 Well, sucks to be the next guy to rent this tux, huh? 322 00:17:30,443 --> 00:17:33,154 All right, Angie, here's the deal. 323 00:17:33,195 --> 00:17:35,215 I did want everybody to tell you those stories about Kelso, 324 00:17:35,239 --> 00:17:37,074 and that was wrong, 325 00:17:37,116 --> 00:17:39,660 'cause he really likes you, so you have to take him back. 326 00:17:40,911 --> 00:17:42,455 Steven, this is so unlike you. 327 00:17:45,333 --> 00:17:48,294 Well, a friend of mine sent me a really big baggie from Hawaii. 328 00:17:53,090 --> 00:17:54,692 So I'm gonna be saying all sorts of crazy stuff 329 00:17:54,716 --> 00:17:55,916 over the next couple of weeks. 330 00:17:58,137 --> 00:18:01,599 Well, I didn't break up with Michael because of the stories. 331 00:18:01,641 --> 00:18:04,143 I broke up with him because I saw it was bothering you, 332 00:18:05,269 --> 00:18:06,646 and we have a business to run. 333 00:18:08,272 --> 00:18:11,317 Look, just do me a favor and take him back. 334 00:18:13,277 --> 00:18:14,445 I'll think about it. 335 00:18:14,487 --> 00:18:16,780 Oh, man, Hyde, 336 00:18:16,822 --> 00:18:18,782 it is not easy doing it on your desk. 337 00:18:23,621 --> 00:18:25,381 Okay, so I may have already thought about it. 338 00:18:27,583 --> 00:18:28,709 He's so good-looking. 339 00:18:32,421 --> 00:18:34,006 Crap, it's Stacy Wanamaker. 340 00:18:35,007 --> 00:18:36,925 Damn, I do wanna make her... 341 00:18:38,969 --> 00:18:41,847 Uh, go to beauty school 'cause she's ugly. 342 00:18:45,767 --> 00:18:47,728 You look familiar. Do I know you? 343 00:18:49,689 --> 00:18:52,525 Um, yeah, hi. I'm Donna Pinciotti. 344 00:18:52,941 --> 00:18:53,941 Donna. 345 00:18:54,776 --> 00:18:56,987 Donna, she says she's Donna. 346 00:18:57,029 --> 00:18:58,197 - Donna! - Donna! 347 00:18:58,239 --> 00:18:59,740 - Donna! - Donna! 348 00:19:02,368 --> 00:19:03,536 Eduardo. 349 00:19:05,580 --> 00:19:07,122 No, she's Donna. 350 00:19:09,333 --> 00:19:10,626 Why would you lie? 351 00:19:11,419 --> 00:19:13,003 Are you even engaged? 352 00:19:19,552 --> 00:19:21,952 Well, I can't believe a prince was taken in by a common liar. 353 00:19:27,309 --> 00:19:29,353 - Hey. - Hey, how was the wedding? 354 00:19:30,730 --> 00:19:33,190 Well, the service was beautiful, 355 00:19:33,232 --> 00:19:34,983 the flowers were gorgeous, 356 00:19:35,025 --> 00:19:36,902 and your girlfriend was a humiliating wackadoo. 357 00:19:40,364 --> 00:19:41,365 Jackie was there? 358 00:19:43,576 --> 00:19:45,786 Are we still walking from the car? 359 00:19:48,956 --> 00:19:50,791 This is taking forever. 360 00:19:57,423 --> 00:20:00,050 - Hey. - Hey. 361 00:20:00,092 --> 00:20:02,652 I thought you'd be on a plane back to Prince Eduardo Land by now. 362 00:20:06,098 --> 00:20:08,058 Donna's mouth is as big as her feet. 363 00:20:09,893 --> 00:20:12,480 Jackie, what the hell were you thinking? 364 00:20:12,521 --> 00:20:14,982 Look, Steven, I know it's a crazy thing to do. It's just... 365 00:20:16,442 --> 00:20:17,859 I wanted to know what it was like 366 00:20:17,901 --> 00:20:20,195 to be planning a life and a wedding and everything. 367 00:20:20,237 --> 00:20:22,406 I mean, that's all I've ever wanted. 368 00:20:22,448 --> 00:20:24,842 And I was starting to think it was never gonna happen with you. 369 00:20:24,866 --> 00:20:27,244 My God, are we back on this again? 370 00:20:27,286 --> 00:20:29,580 Why can't you just be happy with what we've got? 371 00:20:29,622 --> 00:20:32,374 Because I'm not, Steven. 372 00:20:32,416 --> 00:20:35,836 Okay, look, I need to know that we have a future together. 373 00:20:35,877 --> 00:20:38,649 Can't you just give me some kind of sign or just a tiny glimmer of hope 374 00:20:38,673 --> 00:20:40,633 that maybe some day we'll get married? 375 00:20:40,675 --> 00:20:42,426 Jackie, I don't know. 376 00:20:43,678 --> 00:20:45,554 My God, that's all you ever say. 377 00:20:45,596 --> 00:20:47,181 Please, Steven, please just say anything 378 00:20:47,222 --> 00:20:49,224 besides "I don't know." Anything else. 379 00:20:52,353 --> 00:20:54,855 - I don't know. - Okay. 380 00:20:54,896 --> 00:20:57,107 Well, then I can't be with you anymore. 381 00:20:57,149 --> 00:20:59,819 Jackie, don't threaten me, okay? It's not gonna work. 382 00:21:00,695 --> 00:21:02,237 I'm not threatening you, Steven. 383 00:21:02,279 --> 00:21:03,864 I can't waste any more of my time on you 384 00:21:03,905 --> 00:21:05,407 if it's not gonna happen for us. 385 00:21:10,037 --> 00:21:11,872 Okay, well, at least now I know. 386 00:21:21,507 --> 00:21:22,675 Janie. 387 00:21:23,509 --> 00:21:25,803 Janie? 388 00:21:25,845 --> 00:21:28,347 Has anyone seen the bride? The limo's waiting 389 00:21:28,389 --> 00:21:30,349 and the groom's gonna pass out any second. 390 00:21:33,185 --> 00:21:34,395 Janie? 391 00:21:39,900 --> 00:21:43,070 Janie, what are you doing? 392 00:21:43,111 --> 00:21:45,311 What are you doing? Have a little respect for the bride. 393 00:21:48,367 --> 00:21:49,910 Unless you wanna join us. Yes? No? 394 00:21:49,934 --> 00:21:51,934 http://hiqve.com/ 28181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.