All language subtitles for Steal.S01E05.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,840 --> 00:00:05,840 -[moody music playing] -[leaves rustling] 2 00:00:12,280 --> 00:00:13,280 [gun clicks] 3 00:00:56,120 --> 00:00:57,760 [doorknob rattles] 4 00:01:06,640 --> 00:01:08,560 -Start talking. -[Luke] Okay. Look. 5 00:01:09,560 --> 00:01:11,440 I know you haven't been paid yet. 6 00:01:11,520 --> 00:01:13,480 I have 5 million. 7 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 Help me escape, 8 00:01:15,080 --> 00:01:16,520 and we split it two ways. 9 00:01:16,600 --> 00:01:17,600 [breath trembling] 10 00:01:18,920 --> 00:01:20,880 Two and a half million's not gonna cut it. 11 00:01:22,560 --> 00:01:24,840 Not when I can wait here another day or two. 12 00:01:24,920 --> 00:01:27,720 So what? Wait here with people that don't trust you? 13 00:01:27,800 --> 00:01:29,800 Hey, but... And like I said, 14 00:01:29,880 --> 00:01:31,800 who's to say you're even gonna get paid? 15 00:01:32,479 --> 00:01:35,360 Maybe you're just waiting here to get bumped off? Or nicked? 16 00:01:35,440 --> 00:01:38,280 At least with me, you know it's guaranteed. 17 00:01:43,080 --> 00:01:44,120 Okay, for 5 million. 18 00:01:46,720 --> 00:01:47,720 5 million. 19 00:01:49,920 --> 00:01:51,920 You're never gonna give me all your money. 20 00:01:52,680 --> 00:01:53,800 I'd have to kill you. 21 00:01:56,120 --> 00:01:57,880 I'm not offering you my 5 million. 22 00:02:00,960 --> 00:02:02,160 [chuckles] 23 00:02:02,240 --> 00:02:03,240 Zara? 24 00:02:05,360 --> 00:02:07,720 You take her money, and you get your revenge. 25 00:02:16,440 --> 00:02:18,560 [brooding music playing] 26 00:02:53,800 --> 00:02:54,800 Zara? 27 00:02:56,640 --> 00:02:57,960 How about we go for a walk? 28 00:03:06,200 --> 00:03:07,440 [cawing] 29 00:03:10,200 --> 00:03:12,040 Bastards won't let us vape inside. 30 00:03:12,120 --> 00:03:13,400 It's part of the reason we're meeting out here. 31 00:03:13,480 --> 00:03:14,960 It's the only reason, actually. 32 00:03:15,480 --> 00:03:17,720 They make me put this through the scanner every time I leave, 33 00:03:17,800 --> 00:03:20,800 hence the signing in and out. Takes ten minutes, all in all. 34 00:03:22,200 --> 00:03:24,000 I try to make the most of every trip. 35 00:03:24,960 --> 00:03:27,760 Look, Zara, we've been following you. We know that you're involved. 36 00:03:27,840 --> 00:03:31,040 We know that you've been running a sub rosa investigation 37 00:03:31,120 --> 00:03:33,600 with DCI Rhys Covaci. 38 00:03:34,120 --> 00:03:37,280 That you have valuable info no one else has. 39 00:03:39,920 --> 00:03:41,040 Zara, listen. 40 00:03:42,400 --> 00:03:43,520 We're your best option. 41 00:03:44,240 --> 00:03:45,720 We want the same things. 42 00:03:45,800 --> 00:03:47,000 Do we? 43 00:03:47,079 --> 00:03:49,360 Well, you want things to go back to normal. Your old life. 44 00:03:49,440 --> 00:03:50,440 That's what we want. 45 00:03:50,520 --> 00:03:53,360 We keep things ticking over so everyone can wake up in the morning 46 00:03:53,440 --> 00:03:56,079 and not have to worry about riots, terrorist attacks. 47 00:03:56,160 --> 00:03:58,720 The financial system's buckling 'cause a pension heist 48 00:03:58,800 --> 00:04:00,520 caused a collapse in confidence. 49 00:04:01,400 --> 00:04:03,600 So, please, 50 00:04:05,560 --> 00:04:06,720 tell us what you know. 51 00:04:08,960 --> 00:04:11,360 -Or what? -Or we're fucking MI5. 52 00:04:11,440 --> 00:04:13,640 We can kill you and make it look like a stroke. 53 00:04:14,480 --> 00:04:17,480 Or like you got stabbed in a mugging, or just plain old suicide. 54 00:04:20,839 --> 00:04:22,800 -I want a deal. -Oh, no. You're not in a position-- 55 00:04:22,880 --> 00:04:25,080 I think someone else was involved at Lochmill. 56 00:04:25,800 --> 00:04:26,800 Someone high up. 57 00:04:27,440 --> 00:04:29,400 Maybe the person who organised it all. 58 00:04:29,480 --> 00:04:30,480 Who is it? 59 00:04:32,320 --> 00:04:33,560 I don't know yet. 60 00:04:33,640 --> 00:04:35,600 -Fuck's sake. -But I'm working on it. 61 00:04:35,680 --> 00:04:37,040 Just give me a day or two. 62 00:04:39,440 --> 00:04:40,440 And in return, 63 00:04:41,920 --> 00:04:43,600 I wanna to stay out of prison 64 00:04:44,120 --> 00:04:45,360 and keep my money. 65 00:04:45,440 --> 00:04:48,120 Yeah. No, we don't do get-out-of-jail-free cards. 66 00:04:48,200 --> 00:04:50,840 But what I can offer you is a new identity. 67 00:04:50,920 --> 00:04:53,840 New name, new passport, new history, new future. 68 00:04:55,280 --> 00:04:56,280 What's the catch? 69 00:04:56,960 --> 00:04:58,720 Well, firstly, you can't stay in the country. 70 00:04:58,800 --> 00:05:00,280 Secondly, what you give us can't be chicken feed. 71 00:05:00,360 --> 00:05:01,960 And thirdly, give it to us alone. 72 00:05:02,040 --> 00:05:03,360 Not to your, uh, 73 00:05:04,760 --> 00:05:06,320 boyfriend in the police. 74 00:05:07,280 --> 00:05:08,360 He's not my boyfriend. 75 00:05:08,440 --> 00:05:11,640 And what the fuck is your problem with the police, anyway? 76 00:05:11,720 --> 00:05:14,880 What if it turns out the money was stolen by one of Britain's enemies? 77 00:05:15,400 --> 00:05:17,080 The police don't care about that. 78 00:05:17,160 --> 00:05:19,320 They'll follow this wherever it goes. That's their job. 79 00:05:20,040 --> 00:05:24,480 But for us, we find the narrative going somewhere that might destabilise things, 80 00:05:24,560 --> 00:05:27,000 well, we steer it in a different direction as gently as we can. 81 00:05:27,080 --> 00:05:32,040 And if an innocent policeman gets thrown under the bus... so be it. 82 00:05:32,640 --> 00:05:33,960 [Joanna] He's a gambling addict. 83 00:05:34,040 --> 00:05:37,440 -[apprehensive music playing] -Did you know that? Fucking massive debts. 84 00:05:39,400 --> 00:05:42,360 The kind you'd do anything to pay off. You get what I mean? 85 00:05:46,000 --> 00:05:47,360 That's not what's happening. 86 00:05:47,440 --> 00:05:50,200 Oh, right. You thought you were playing him? 87 00:05:50,280 --> 00:05:52,920 No. No, no, no. You're in the big league now. 88 00:05:53,520 --> 00:05:54,720 It's about the end game. 89 00:05:56,120 --> 00:05:59,040 And the million different ways you might not survive it. 90 00:06:00,200 --> 00:06:03,480 So... find the insider. 91 00:06:03,560 --> 00:06:04,600 And pick a team. 92 00:06:04,680 --> 00:06:07,680 The fuck-up gambler who's after your money, 93 00:06:08,680 --> 00:06:09,680 or us. 94 00:06:33,360 --> 00:06:34,520 [mobile phone ringing] 95 00:06:36,640 --> 00:06:38,440 [pulsing music playing] 96 00:06:49,120 --> 00:06:51,760 [automated voice] Hi, it's Zara. Please leave a message. 97 00:06:59,960 --> 00:07:01,040 [car lock beeps] 98 00:07:01,120 --> 00:07:04,000 [newscaster] Earlier today, Gould-Symmons issued a statement to the press 99 00:07:04,080 --> 00:07:07,800 reiterating that the company had nothing to do with the heist. 100 00:07:07,880 --> 00:07:08,880 In the wake of this statement, 101 00:07:08,960 --> 00:07:11,760 the chancellor of the Exchequer held a press conference 102 00:07:11,840 --> 00:07:16,040 where they tried to offer reassurance to those affected by the heist. 103 00:07:16,120 --> 00:07:17,600 So, do you think this will do anything 104 00:07:17,680 --> 00:07:20,240 to provide the reassurance that they're after? 105 00:07:20,320 --> 00:07:24,480 I noticed the chancellor didn't say that a bailout has been agreed upon 106 00:07:24,560 --> 00:07:26,800 or how big it will be. 107 00:07:26,880 --> 00:07:29,120 We could be talking pennies on the pound. 108 00:07:29,200 --> 00:07:31,320 Why was the money moved to Gould's accounts? 109 00:07:31,400 --> 00:07:33,240 Who knows? Who's behind it all? 110 00:07:34,200 --> 00:07:35,200 Who knows? 111 00:07:35,280 --> 00:07:36,440 What's the point? 112 00:07:36,520 --> 00:07:39,080 All together now, who knows? 113 00:07:39,159 --> 00:07:42,320 As everyone but Britain's police tries to answer these questions, 114 00:07:42,400 --> 00:07:45,760 the country's favourite arms dealer insists that he did nothing wrong, 115 00:07:46,280 --> 00:07:48,640 for those dodgy British Virgin Island accounts, 116 00:07:48,720 --> 00:07:51,760 for paying bribes to psychopath dictators in return for promises 117 00:07:51,840 --> 00:07:53,080 -to buy weapons of mass destruction. -[doorbell dings] 118 00:07:58,240 --> 00:07:59,400 [Rhys] Fuck. 119 00:08:00,600 --> 00:08:01,600 How'd you get my address? 120 00:08:01,680 --> 00:08:04,160 You left your driver's licence in the car the other night. 121 00:08:04,640 --> 00:08:05,960 You can't be here. 122 00:08:14,680 --> 00:08:16,520 How big of a problem is your gambling? 123 00:08:17,760 --> 00:08:18,760 What? 124 00:08:19,280 --> 00:08:22,200 -How much debt are you in? -Why do you think I'm in debt? 125 00:08:22,280 --> 00:08:24,360 The poker playing, risk taking. 126 00:08:25,000 --> 00:08:27,240 I mean, it makes sense there'd be damage, right? 127 00:08:27,960 --> 00:08:29,080 Why do you care? 128 00:08:31,760 --> 00:08:32,760 Zara, 129 00:08:33,919 --> 00:08:36,640 I'm not interested in your money. I'm not playing you. 130 00:08:36,720 --> 00:08:38,559 -But you are in debt. -Yes. 131 00:08:38,640 --> 00:08:40,520 -How much? -[sighs] 132 00:08:43,799 --> 00:08:47,040 Just under 100 grand, and I have a week to pay it off. 133 00:08:47,120 --> 00:08:48,200 Or what? 134 00:08:48,280 --> 00:08:52,320 Or it gets sold on from someone I know to people I don't even wanna think about. 135 00:08:52,960 --> 00:08:54,960 If I gave you the money, would you take it? 136 00:08:57,120 --> 00:08:58,680 -Yeah. -So you were lying before 137 00:08:58,760 --> 00:09:01,120 -when you said you weren't after my money? -No. 138 00:09:01,200 --> 00:09:03,840 I'm in debt. That is not why I'm doing this. 139 00:09:03,920 --> 00:09:06,520 I'm doing this because I don't like being pushed around. 140 00:09:06,600 --> 00:09:08,520 -I need to know what is going on-- -I don't believe you. 141 00:09:08,600 --> 00:09:09,840 There's something else. 142 00:09:09,920 --> 00:09:10,920 [scoffs softly] 143 00:09:12,960 --> 00:09:14,080 [sighs] 144 00:09:16,000 --> 00:09:18,800 All I've got is my job, Zara. 145 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 If I lose it, 146 00:09:24,240 --> 00:09:25,920 I'll have nothing but poker tables. 147 00:09:27,440 --> 00:09:29,200 And I don't know where I'll end up. 148 00:09:30,520 --> 00:09:31,760 That's why I'm doing this. 149 00:09:32,840 --> 00:09:34,880 Save myself from myself. 150 00:09:36,520 --> 00:09:39,760 That is... the entire... 151 00:09:40,400 --> 00:09:44,520 honest to God... genuine truth. 152 00:09:44,600 --> 00:09:46,600 [pensive music playing] 153 00:09:49,440 --> 00:09:50,480 You believe me now? 154 00:09:58,560 --> 00:09:59,560 Yeah. 155 00:10:00,560 --> 00:10:01,560 [Rhys] Good. 156 00:10:11,880 --> 00:10:13,880 -[fridge rattles] -[bottles clanking] 157 00:10:20,920 --> 00:10:22,120 [bottle cap snaps open] 158 00:10:22,200 --> 00:10:23,480 [drink sloshing] 159 00:10:36,440 --> 00:10:37,440 Cheers. 160 00:10:46,240 --> 00:10:48,800 I'm... I'm sorry about just now. 161 00:10:49,760 --> 00:10:50,760 I just... 162 00:10:51,480 --> 00:10:53,040 I overthink things, and... 163 00:10:54,880 --> 00:10:56,960 I'm... [chuckles] ...I'm sorry if I'm doing your head in. 164 00:10:57,920 --> 00:10:58,920 You're not. 165 00:10:59,920 --> 00:11:01,320 I'm glad you came round. 166 00:11:03,080 --> 00:11:04,080 Really? 167 00:11:06,200 --> 00:11:07,200 Yeah. 168 00:11:08,560 --> 00:11:10,880 God knows why, but I like spending time with you. 169 00:11:42,760 --> 00:11:45,400 [both breathing heavily] 170 00:12:06,200 --> 00:12:07,600 [birds chirping in distance] 171 00:12:39,920 --> 00:12:41,280 -I'll just... Should I make-- -I just wanted to say... 172 00:12:45,760 --> 00:12:46,760 Tea? 173 00:12:58,040 --> 00:12:59,240 [mobile phone rings] 174 00:13:05,640 --> 00:13:06,720 What is it? 175 00:13:06,800 --> 00:13:08,000 It's the fingerprint lab. 176 00:13:09,400 --> 00:13:11,600 They sent over some possible matches. Have a look through. 177 00:13:11,680 --> 00:13:12,680 -I'll put the kettle on. -Yeah. 178 00:13:16,680 --> 00:13:18,720 [intriguing music playing] 179 00:13:52,000 --> 00:13:53,920 [Rhys] Nothing's changed, okay? 180 00:13:54,800 --> 00:13:59,400 Just go to work, run risk reports till I figure out who's behind it all. 181 00:13:59,480 --> 00:14:00,480 And stay safe. 182 00:14:01,880 --> 00:14:04,400 Anything happens, call me. 183 00:14:13,400 --> 00:14:16,800 I'm here in Westminster as we await the arrival of Andrew Bains 184 00:14:16,880 --> 00:14:18,200 for a press conference, 185 00:14:18,280 --> 00:14:20,120 the sudden announcement of which, I must say, 186 00:14:20,200 --> 00:14:23,000 left all of us political correspondents scrambling. 187 00:14:23,080 --> 00:14:26,040 It comes in the wake of the revelations published 188 00:14:26,120 --> 00:14:27,920 -in today's Times... -What's going on? 189 00:14:28,000 --> 00:14:29,080 [Ellie] There's been another leak. 190 00:14:29,160 --> 00:14:31,080 The money's turned up in some dodgy offshore accounts 191 00:14:31,160 --> 00:14:34,160 linked to a family trust set up by the chancellor. 192 00:14:34,680 --> 00:14:36,000 You're shitting me. 193 00:14:36,600 --> 00:14:38,520 [reporter on TV] What do you have to say about these allegations? 194 00:14:38,600 --> 00:14:40,160 [reporters on TV speaking indistinctly] 195 00:14:40,240 --> 00:14:44,880 I'll, erm... I'll be giving a statement in due course. 196 00:14:44,960 --> 00:14:47,280 -[reporters on TV speaking indistinctly] -[suspenseful music playing] 197 00:14:47,360 --> 00:14:50,240 Number ten have yet to deny the truth of the claims... 198 00:14:50,320 --> 00:14:53,120 We've been informed that the chancellor will be making a statement later... 199 00:14:53,200 --> 00:14:55,520 [continues indistinctly] 200 00:14:57,120 --> 00:14:59,320 [softly] I need to talk to you about something. 201 00:15:03,360 --> 00:15:05,000 [in normal voice] You've been running Risk Modelling Software. 202 00:15:05,560 --> 00:15:06,920 Like, all of yesterday? 203 00:15:07,760 --> 00:15:10,880 Maybe keyed up half a dozen simulations? 204 00:15:13,000 --> 00:15:14,640 -Maybe. -You're not on the Risk team. 205 00:15:15,760 --> 00:15:16,760 What you playing at? 206 00:15:18,520 --> 00:15:21,480 Look, it's all these re-balancing trades. 207 00:15:21,560 --> 00:15:23,080 I need to run risk reports. 208 00:15:23,680 --> 00:15:27,360 And half the office is on leave, so I'm just taking the initiative. 209 00:15:28,120 --> 00:15:29,160 Okay. 210 00:15:30,080 --> 00:15:34,400 Well, every time you run a simulation, the app generates millions of regressions. 211 00:15:34,480 --> 00:15:35,960 -I know how it works, Wayne. -Which means you've been 212 00:15:36,040 --> 00:15:37,360 locking up the server. 213 00:15:39,200 --> 00:15:40,920 -Oh. -[Wayne] Yeah. "Oh." 214 00:15:41,440 --> 00:15:42,760 Yeah, no one else can run anything. 215 00:15:42,840 --> 00:15:46,320 I was getting complaints all yesterday until I figured out what was going on. 216 00:15:46,840 --> 00:15:49,320 Okay. Well, I'm sorry. I didn't know. 217 00:15:49,400 --> 00:15:50,960 Leave the Risk Modelling Server 218 00:15:51,040 --> 00:15:52,880 to the Risk Modelling Team. 219 00:15:53,600 --> 00:15:56,160 -Well, could I just run a few little-- -[chuckles] No. 220 00:15:56,240 --> 00:15:58,440 -[doorknob rattles] -Stick to what you're good at. 221 00:15:58,520 --> 00:16:00,480 Sending other people's pensions to tax havens 222 00:16:00,560 --> 00:16:02,560 and destabilising the world economy. 223 00:16:06,880 --> 00:16:07,880 [sighs] 224 00:16:11,120 --> 00:16:12,120 Wayne. 225 00:16:13,840 --> 00:16:16,400 How did you know I was running risk simulation? 226 00:16:17,040 --> 00:16:18,320 I looked in the log. 227 00:16:19,120 --> 00:16:20,160 What log? 228 00:16:20,960 --> 00:16:23,800 Well, every time the simulations run, the server logs the details. 229 00:16:23,880 --> 00:16:25,440 Okay, so where can I find the logs? 230 00:16:26,680 --> 00:16:28,320 Well, there's a menu item in the toolbar. 231 00:16:29,320 --> 00:16:31,520 Yeah, it's got the word, uh, "Logs", 232 00:16:32,280 --> 00:16:33,560 -you know? -[softly] Okay. 233 00:16:33,640 --> 00:16:35,440 -[in normal voice] Okay, cool. -But why are you asking? 234 00:16:35,520 --> 00:16:36,520 No, no reason. 235 00:16:36,600 --> 00:16:38,600 [tense music playing] 236 00:16:39,960 --> 00:16:41,720 [breath trembling] 237 00:16:49,160 --> 00:16:51,160 [softly] 17th December. 238 00:16:51,240 --> 00:16:52,840 17th December. 239 00:17:04,440 --> 00:17:05,560 [in normal voice] Milo. 240 00:17:10,079 --> 00:17:11,880 Fucking Milo. 241 00:17:28,720 --> 00:17:30,960 [softly] I know it was you. 242 00:17:35,840 --> 00:17:38,560 MI5 will be sending Fitch to interview the chancellor. 243 00:17:38,640 --> 00:17:40,600 -Darren, you're going with him. -Uh... 244 00:17:40,680 --> 00:17:41,920 -Nichols will arrange it. -What? 245 00:17:42,000 --> 00:17:44,840 Find out if there's a link between the chancellor and Gould-Symmons. 246 00:17:44,920 --> 00:17:47,640 And in the meantime, what are you gonna be doing? 247 00:17:48,200 --> 00:17:49,280 Co-ordinating. 248 00:17:50,320 --> 00:17:51,640 -Go. -Okay. 249 00:17:57,560 --> 00:17:58,920 [Ellie] What was that about? 250 00:18:00,560 --> 00:18:02,280 This has to stay between us. 251 00:18:06,280 --> 00:18:07,480 He's one of the thieves. 252 00:18:08,680 --> 00:18:12,000 Even if we do manage to find this guy, how are we gonna explain how we found him? 253 00:18:12,080 --> 00:18:14,080 And Zara Dunne? For fuck's sake. 254 00:18:14,600 --> 00:18:17,120 -How are you gonna justify that? -I'll figure something out. 255 00:18:17,200 --> 00:18:19,560 -Brilliant strategy, Rhys. -What choice do I have? 256 00:18:20,080 --> 00:18:21,080 I'm backed into a corner. 257 00:18:21,760 --> 00:18:24,080 I took a chance on an outside shot and it came through. 258 00:18:24,160 --> 00:18:27,320 -We don't know that yet. -That's why I'm asking for your help. 259 00:18:27,400 --> 00:18:29,280 We could have him in custody by the end of the day. 260 00:18:29,360 --> 00:18:32,760 We? Wait, you don't think we should, like, tell people? 261 00:18:32,840 --> 00:18:36,240 Maybe get some help taking down a highly-trained, armed gang? 262 00:18:36,320 --> 00:18:38,800 We say anything to anyone, MI5 swoop in. 263 00:18:39,920 --> 00:18:43,000 We find him, we nick him, we leak his name to the press. 264 00:18:43,080 --> 00:18:46,840 That is the only way it doesn't get taken away from us. This is it. 265 00:18:47,960 --> 00:18:48,960 This is our play. 266 00:18:54,680 --> 00:18:55,680 What's his bio? 267 00:18:58,280 --> 00:19:00,440 Morgan Trahern, 48 years old. 268 00:19:00,520 --> 00:19:02,120 One conviction for armed robbery. 269 00:19:02,720 --> 00:19:04,280 Released three years ago. 270 00:19:04,360 --> 00:19:06,680 Then there's vagrancy, affray, assault. 271 00:19:07,600 --> 00:19:08,800 Then drops off the grid. 272 00:19:08,880 --> 00:19:11,200 He's got an ex-wife locked up in Foston Hall, 273 00:19:11,280 --> 00:19:13,680 and a daughter in a care home in London Fields. 274 00:19:13,760 --> 00:19:15,680 And you know you wanna come talk to her. 275 00:19:17,320 --> 00:19:18,680 Fuck off, Milo. 276 00:19:18,760 --> 00:19:19,840 I saw the risk report. 277 00:19:19,920 --> 00:19:21,760 You moved the investments into cash 278 00:19:21,840 --> 00:19:23,920 so that they could all be nicked. You left a paper trail... 279 00:19:24,000 --> 00:19:25,440 [softly] ...this bloody wide. 280 00:19:25,960 --> 00:19:27,880 We run risk reports all the time. 281 00:19:28,400 --> 00:19:29,640 It was just a coincidence. 282 00:19:30,160 --> 00:19:31,720 [in normal voice] Okay. Fine. 283 00:19:31,800 --> 00:19:33,280 I'll just take it to the cops. 284 00:19:33,360 --> 00:19:36,320 -That's not gonna do any-- -Just fucking admit it. 285 00:19:36,400 --> 00:19:38,440 It was you. You organised it all, 286 00:19:38,520 --> 00:19:41,360 you set it up, and then you roped me and Luke into it. 287 00:19:41,440 --> 00:19:43,400 -[chuckles] -Wha... 288 00:19:43,920 --> 00:19:45,000 What's so funny? 289 00:19:45,080 --> 00:19:46,080 Nothing. 290 00:19:49,160 --> 00:19:50,920 You didn't rope me and Luke into it. 291 00:19:52,160 --> 00:19:53,880 You and Luke were in it together. 292 00:19:53,960 --> 00:19:56,520 -You two roped me into it. -Zara, 293 00:19:57,360 --> 00:20:00,080 I didn't organise anything, okay? 294 00:20:00,840 --> 00:20:01,960 They recruited me. 295 00:20:02,640 --> 00:20:03,800 I recruited Luke. 296 00:20:03,880 --> 00:20:06,200 Then we got you involved. That's how it happened. 297 00:20:08,240 --> 00:20:10,600 So... so you're not the person behind it all? 298 00:20:11,120 --> 00:20:12,240 No. 299 00:20:12,320 --> 00:20:15,600 -[suspenseful music playing] -I... I don't even know who that is. 300 00:20:16,840 --> 00:20:18,680 I've never met them. They contacted me online. 301 00:20:18,760 --> 00:20:20,280 They're just words on a screen. 302 00:20:21,440 --> 00:20:23,400 There's another bloody layer. 303 00:20:26,760 --> 00:20:27,880 [sighs] 304 00:20:28,880 --> 00:20:31,280 Look, I need to know who they are. I need to get in touch with them 305 00:20:31,360 --> 00:20:34,840 because I am in some serious shit, Milo. Okay? 306 00:20:34,920 --> 00:20:37,560 The police and MI5 both think I'm involved, 307 00:20:37,640 --> 00:20:40,200 -and they are pressuring me. -MI5? 308 00:20:40,280 --> 00:20:43,320 Yeah. They abducted me on my lunch break. 309 00:20:43,840 --> 00:20:46,520 Just tell me what you know, or I'm giving them your name. 310 00:20:46,600 --> 00:20:48,360 -What? You can't. -I can. 311 00:20:51,600 --> 00:20:52,600 All right. 312 00:20:53,120 --> 00:20:54,560 I might have something. 313 00:20:54,640 --> 00:20:57,520 You don't mention me to MI5 or the cops. Deal? 314 00:20:58,040 --> 00:20:59,040 What have you got? 315 00:21:01,880 --> 00:21:03,040 They gave me a number 316 00:21:03,880 --> 00:21:06,600 to call in case of an emergency. I've saved it to a burner phone. 317 00:21:07,600 --> 00:21:08,800 I give you the phone, 318 00:21:09,440 --> 00:21:12,200 you never mention my name to anyone. 319 00:21:12,280 --> 00:21:13,280 Deal? 320 00:21:16,800 --> 00:21:17,960 Deal. 321 00:21:18,640 --> 00:21:19,720 Where's the phone? 322 00:21:20,480 --> 00:21:21,480 It's at home. 323 00:21:22,080 --> 00:21:24,120 Okay, let's go. Now. 324 00:21:24,200 --> 00:21:26,480 All right. Fuck. 325 00:21:29,680 --> 00:21:30,680 [doorbell rings] 326 00:21:31,880 --> 00:21:33,520 Jenna, we're looking for your dad. 327 00:21:35,160 --> 00:21:37,880 We're just wondering if you've spoken to him recently. 328 00:21:38,440 --> 00:21:40,000 We think he might be in trouble, 329 00:21:40,600 --> 00:21:43,400 -and we wanna help him. -[police siren wailing in distance] 330 00:21:47,280 --> 00:21:48,280 He called me, 331 00:21:49,240 --> 00:21:50,240 like, 332 00:21:51,320 --> 00:21:52,320 few months ago. 333 00:21:54,120 --> 00:21:55,920 Jenna, this is super important, okay? 334 00:21:57,120 --> 00:21:58,680 Did he talk about himself? 335 00:21:59,800 --> 00:22:01,120 Where he was, 336 00:22:01,200 --> 00:22:02,200 what he was up to? 337 00:22:04,160 --> 00:22:05,320 No. 338 00:22:06,680 --> 00:22:09,160 And he called you on your mobile phone? 339 00:22:10,800 --> 00:22:13,360 Erm, have you got the call saved in your call history? 340 00:22:17,600 --> 00:22:18,760 [keys jangle] 341 00:22:21,840 --> 00:22:22,840 [rattles] 342 00:22:35,440 --> 00:22:36,440 What? 343 00:22:37,720 --> 00:22:38,880 You live here? 344 00:22:39,880 --> 00:22:41,120 Yeah. 345 00:22:41,200 --> 00:22:42,520 -What? -[scoffs] 346 00:22:44,360 --> 00:22:45,960 Didn't I see this in the tape? 347 00:22:46,760 --> 00:22:47,760 Maybe. 348 00:22:47,840 --> 00:22:49,040 Yeah. I don't know. 349 00:22:49,560 --> 00:22:51,720 My mum bought it for me. Moving-in gift. 350 00:22:52,240 --> 00:22:53,840 Do you want a drink or something? 351 00:22:54,680 --> 00:22:56,120 I don't fucking get it. 352 00:22:56,840 --> 00:22:59,800 You're loaded. Why do you even bother coming to work, 353 00:22:59,880 --> 00:23:01,720 let alone getting involved in a heist? 354 00:23:01,800 --> 00:23:04,480 Well, I've got a mortgage. I've gotta pay for this place. 355 00:23:10,000 --> 00:23:11,520 How much did they pay you? 356 00:23:13,880 --> 00:23:17,440 Well, they must have offered you a shitload to make it worth your while. 357 00:23:17,520 --> 00:23:18,720 -Does it matter? -[can snaps open] 358 00:23:20,760 --> 00:23:21,960 How much? 359 00:23:22,040 --> 00:23:23,760 -[scoffs] This is ridicu-- -How much? 360 00:23:23,840 --> 00:23:25,000 Twenty. 361 00:23:25,080 --> 00:23:26,080 All right? 362 00:23:26,640 --> 00:23:28,800 Twenty... million? 363 00:23:28,880 --> 00:23:31,240 No, 20 avocados. What the fuck? 364 00:23:31,880 --> 00:23:33,360 How much did they offer you? 365 00:23:34,240 --> 00:23:36,200 -A hundred grand. -[chuckles] 366 00:23:37,520 --> 00:23:38,520 Sorry. 367 00:23:40,600 --> 00:23:41,720 Well, why'd you do it? 368 00:23:42,600 --> 00:23:45,960 [sighs] Oh. I figured it was worth the risk. 369 00:23:46,760 --> 00:23:48,160 Okay? I'm a risk analyst. 370 00:23:48,240 --> 00:23:49,400 It's a good gamble. 371 00:23:50,520 --> 00:23:52,520 I need money, Zara. 372 00:23:53,040 --> 00:23:54,720 Pay for this place. Quit my job. 373 00:23:55,240 --> 00:23:57,800 Do you think I wanna be stuck in those boring meetings 374 00:23:57,880 --> 00:23:59,960 with Cartwright for the rest of my life? No. 375 00:24:00,560 --> 00:24:04,120 I want to retire by the time I'm 35 and not bullshit retirement either. 376 00:24:04,840 --> 00:24:06,800 -[chancellor] There'll be no time for... -I want to escape. 377 00:24:07,480 --> 00:24:09,640 And escape means money. 378 00:24:09,720 --> 00:24:11,040 ...called this press conference 379 00:24:11,640 --> 00:24:13,440 to address the allegations that appeared in the press. 380 00:24:13,520 --> 00:24:15,120 -Sure you don't want a drink? -[Zara] Just the phone. 381 00:24:15,840 --> 00:24:18,040 [chancellor] Before we get started, just a note on... 382 00:24:18,680 --> 00:24:20,720 The mobile number Morgan called his daughter from 383 00:24:20,800 --> 00:24:21,960 was only ever used once. 384 00:24:22,600 --> 00:24:25,240 Sim was bought in a newsagent's in Didcot 385 00:24:25,320 --> 00:24:26,360 about ten minutes prior. 386 00:24:27,160 --> 00:24:28,680 That's the exact opposite side of London 387 00:24:28,760 --> 00:24:30,600 to where the Luke Selborn abduction car was dumped. 388 00:24:31,240 --> 00:24:33,400 -So? -So you don't dump the abduction car 389 00:24:33,480 --> 00:24:34,480 near where you're hiding. 390 00:24:34,560 --> 00:24:36,040 You dump it on the other side of the city. 391 00:24:36,680 --> 00:24:38,280 You think they might still be hiding out in Didcot? 392 00:24:38,360 --> 00:24:39,880 It's too small. It'd be noticed. 393 00:24:39,960 --> 00:24:41,400 But all that countryside around Didcot? 394 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 That's where I'd hide out. 395 00:24:43,080 --> 00:24:44,920 We need to get hold of number plate data. 396 00:24:45,000 --> 00:24:46,520 We need to do it without Fitch finding out. 397 00:24:46,600 --> 00:24:47,880 We make a bulk request. 398 00:24:49,280 --> 00:24:50,760 Bury the real lead in with a bunch of fakes. 399 00:24:51,680 --> 00:24:57,200 [chancellor] I was as much a victim in this as Sir Toby Gould. 400 00:24:57,280 --> 00:24:58,720 Why have you got pepper spray? 401 00:24:59,360 --> 00:25:01,400 Oh, it's just temporary till I get my gun. 402 00:25:02,080 --> 00:25:03,480 You're getting a gun? 403 00:25:03,560 --> 00:25:05,000 Yeah, got it off the dark web. 404 00:25:05,800 --> 00:25:07,560 Y... You don't have a weapon? 405 00:25:07,640 --> 00:25:08,640 No. 406 00:25:09,120 --> 00:25:10,120 Should I? 407 00:25:10,600 --> 00:25:12,560 But these are scary people we're dealing with. 408 00:25:12,640 --> 00:25:13,720 Look what they did to Luke. 409 00:25:14,760 --> 00:25:16,360 You can have the pepper spray if you want. I got a load of them-- 410 00:25:16,440 --> 00:25:17,800 You know where Luke is? 411 00:25:17,880 --> 00:25:18,880 What they've done with him? 412 00:25:19,680 --> 00:25:20,680 No. 413 00:25:21,440 --> 00:25:22,440 I swear. 414 00:25:26,880 --> 00:25:28,560 What about all this stuff? 415 00:25:29,200 --> 00:25:30,680 Toby Gould and the chancellor? 416 00:25:31,200 --> 00:25:32,480 No fucking clue. 417 00:25:33,280 --> 00:25:35,040 They sold it to me as a theft. But this... 418 00:25:37,560 --> 00:25:38,840 I mean, this isn't just a heist any more. 419 00:25:38,920 --> 00:25:40,480 This is something else. 420 00:25:43,120 --> 00:25:45,400 [chancellor] A number of years ago, when my... 421 00:25:47,240 --> 00:25:49,680 There's nothing on it apart from a single number saved to the memory. 422 00:25:50,840 --> 00:25:51,840 [Zara] PIN? 423 00:25:53,120 --> 00:25:54,840 Six, nine, six, nine. 424 00:25:54,920 --> 00:25:59,080 [chancellor] ...trust and its connected accounts, on the belief... 425 00:25:59,160 --> 00:26:00,160 [Milo] What are you gonna do with it? 426 00:26:01,080 --> 00:26:02,320 [Zara] Give it to the police. 427 00:26:03,000 --> 00:26:05,480 All right. I'm taking the rest of the day off. 428 00:26:06,120 --> 00:26:08,520 You should, um, go back to the office. 429 00:26:08,600 --> 00:26:09,720 It'll look less dodgy. 430 00:26:16,040 --> 00:26:17,560 [tense music playing] 431 00:26:17,640 --> 00:26:18,760 What? What is it? 432 00:26:23,720 --> 00:26:26,320 They said they needed me to verify Luke's information. 433 00:26:27,680 --> 00:26:28,680 Okay. 434 00:26:29,280 --> 00:26:31,200 They already had two people. 435 00:26:31,760 --> 00:26:32,760 You and Luke. 436 00:26:34,840 --> 00:26:37,480 How the fuck didn't I see this till now? 437 00:26:38,360 --> 00:26:39,400 [Milo] I don't understand. 438 00:26:41,640 --> 00:26:42,880 Why was I dragged into this? 439 00:26:44,000 --> 00:26:45,640 [scoffs] I don't know what you're on about. 440 00:26:45,720 --> 00:26:48,240 Well, I clearly wasn't roped into it to verify Luke's data, 441 00:26:48,320 --> 00:26:50,280 so I must have been picked for another reason. 442 00:26:51,800 --> 00:26:55,040 And the only other reason that I can think of is that they needed a fall guy. 443 00:26:57,600 --> 00:26:59,000 That was my job, wasn't it? 444 00:27:00,760 --> 00:27:03,240 To take the blame. That's why I was roped into this, right? 445 00:27:03,320 --> 00:27:04,320 I don't know what you're talking about. 446 00:27:04,400 --> 00:27:06,320 Well, start talking, Milo, or I call the thieves 447 00:27:06,400 --> 00:27:07,520 and tell them you just sold them out. 448 00:27:07,600 --> 00:27:09,880 And then I go to MI5 and tell them where I got the phone from. 449 00:27:09,960 --> 00:27:11,680 No. No fucking way. You wouldn't. 450 00:27:11,760 --> 00:27:15,280 I just need to move my finger a centimetre, Milo, 451 00:27:15,360 --> 00:27:17,520 and you can kiss your early retirement goodbye. 452 00:27:17,600 --> 00:27:18,880 No, fuck off. Please. 453 00:27:19,560 --> 00:27:20,560 Please. 454 00:27:20,640 --> 00:27:22,160 [tense music playing] 455 00:27:25,640 --> 00:27:26,760 We were both in on it. 456 00:27:27,400 --> 00:27:30,280 Okay? Me and Luke, we both knew they were coming in with guns. 457 00:27:30,360 --> 00:27:32,560 -But we didn't tell you because-- -Wait, he knew? 458 00:27:32,640 --> 00:27:34,840 Luke knew it wasn't going to be a hack? 459 00:27:34,920 --> 00:27:38,280 He didn't know how much they were stealing or from who. 460 00:27:38,360 --> 00:27:39,880 But, yes, he knew they were coming in with guns. 461 00:27:42,400 --> 00:27:44,960 We didn't tell you because we knew you wouldn't go along with it. 462 00:27:47,320 --> 00:27:49,560 And then Luke just fucking lost it. 463 00:27:49,640 --> 00:27:52,120 Even though he knew, he crumbled as soon as he saw the guns. 464 00:27:52,200 --> 00:27:53,680 But that's a good thing, right? 465 00:27:53,760 --> 00:27:55,920 Because now he's the fall guy. 466 00:27:58,240 --> 00:28:00,200 Why did you get me involved? 467 00:28:00,280 --> 00:28:01,280 It wasn't us. 468 00:28:02,160 --> 00:28:04,080 It was the thieves. They wanted a third person, 469 00:28:04,160 --> 00:28:06,120 someone low down the ladder. 470 00:28:06,840 --> 00:28:09,360 They asked for profiles of everyone in the back office. 471 00:28:09,440 --> 00:28:12,080 Personalities, life stories, psychology. 472 00:28:12,920 --> 00:28:15,560 We gave them our impressions of everyone. 473 00:28:15,640 --> 00:28:17,080 And they picked you. 474 00:28:17,160 --> 00:28:18,320 Why? 475 00:28:18,400 --> 00:28:19,520 I don't know. 476 00:28:20,880 --> 00:28:21,920 [sighs] 477 00:28:22,000 --> 00:28:24,480 I just had a theory, that's all. 478 00:28:25,080 --> 00:28:26,440 I mean, Luke and I both did. 479 00:28:27,760 --> 00:28:28,760 Go on. 480 00:28:32,440 --> 00:28:35,040 Well, we thought, and don't get emotional here. 481 00:28:35,680 --> 00:28:36,840 They plant evidence. 482 00:28:36,920 --> 00:28:38,280 You were the one behind it all. 483 00:28:38,360 --> 00:28:40,160 The inside woman, like you said. 484 00:28:41,600 --> 00:28:44,600 Then they kill you, make it look like suicide. 485 00:28:44,680 --> 00:28:47,120 And maybe people will buy it. 486 00:28:47,760 --> 00:28:49,440 You know, because of who you are. 487 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 Who I am? 488 00:28:54,080 --> 00:28:56,040 Well, dead-end job. 489 00:28:56,120 --> 00:28:59,520 Life going nowhere, get wasted every weekend just to cope with it. 490 00:29:00,240 --> 00:29:01,480 I mean, scratch the surface, 491 00:29:01,560 --> 00:29:03,440 you're like the biggest mess in the office. 492 00:29:04,720 --> 00:29:06,680 You're the ideal candidate for someone desperate enough 493 00:29:06,760 --> 00:29:08,200 to be involved in a heist. 494 00:29:09,640 --> 00:29:11,600 I mean, they didn't say that exactly. 495 00:29:11,680 --> 00:29:13,120 It was, kind of, implied. 496 00:29:14,440 --> 00:29:18,960 So I was dragged into this because I'm the biggest mess in the office? 497 00:29:20,680 --> 00:29:22,280 What about Sue? 498 00:29:24,920 --> 00:29:26,320 I'm worse than Sue? 499 00:29:27,240 --> 00:29:29,640 You came into work that one time with vomit on your jacket. 500 00:29:29,720 --> 00:29:31,400 It wasn't my vomit! 501 00:29:32,960 --> 00:29:33,960 [sighs] 502 00:29:36,640 --> 00:29:38,320 You're not a happy person, Zara. 503 00:29:39,600 --> 00:29:41,800 I mean, you pretend you are, but you're not. 504 00:29:43,840 --> 00:29:44,840 Everyone can see it. 505 00:29:44,920 --> 00:29:47,040 You know, the good time, always joking around, 506 00:29:47,120 --> 00:29:48,120 couldn't care less thing. 507 00:29:48,200 --> 00:29:49,240 No one's buying it. 508 00:29:50,040 --> 00:29:51,040 Not really. 509 00:29:52,120 --> 00:29:53,480 Makes total sense. 510 00:29:54,600 --> 00:29:55,800 That's all I'm good for. 511 00:29:56,800 --> 00:30:00,320 The person who gets killed, so some privileged fucking idiot 512 00:30:00,400 --> 00:30:03,360 who's already loaded can retire before they're 35. 513 00:30:03,440 --> 00:30:05,680 -Zara, it's not like that. -And what's it like, Milo? 514 00:30:06,200 --> 00:30:09,880 Look, you've just had an outside perspective on how you're perceived. 515 00:30:10,960 --> 00:30:12,280 That's a blessing. 516 00:30:13,640 --> 00:30:15,680 Radical candour leads to growth. 517 00:30:15,760 --> 00:30:17,600 Kaizen, the Japanese concept of-- 518 00:30:17,680 --> 00:30:19,040 I was happy being me. 519 00:30:21,400 --> 00:30:22,760 No, Zara. 520 00:30:24,560 --> 00:30:25,560 You weren't. 521 00:30:33,240 --> 00:30:34,240 [smacks lips] 522 00:30:34,320 --> 00:30:35,320 I'm going. 523 00:30:37,320 --> 00:30:40,240 -Zara, I didn't mean-- -No, no, no. It's good. It's good. 524 00:30:41,440 --> 00:30:42,640 Radical candour, right? 525 00:30:43,240 --> 00:30:45,240 New perspective, growth. 526 00:30:47,320 --> 00:30:49,400 All these years, I thought I was one person. 527 00:30:49,480 --> 00:30:53,120 Turns out everyone else thought I was someone completely different. 528 00:30:54,480 --> 00:30:56,120 A dickhead. All this time... 529 00:30:57,120 --> 00:31:00,600 I've been coming to work naked, and I was the only one who didn't see it. 530 00:31:00,680 --> 00:31:03,920 But you're... You're gonna keep my name out of it, right? 531 00:31:05,640 --> 00:31:07,760 I'm gonna do the right thing, Milo. 532 00:31:11,280 --> 00:31:12,320 I'm not emotional. 533 00:31:16,400 --> 00:31:17,400 [sighs] 534 00:31:17,480 --> 00:31:19,480 -[dramatic music playing] -[train rumbling] 535 00:31:25,120 --> 00:31:26,120 [breath trembling] 536 00:31:27,280 --> 00:31:28,920 [mobile phone vibrating] 537 00:31:38,840 --> 00:31:40,440 [train approaching] 538 00:32:12,720 --> 00:32:13,720 [car door opens] 539 00:32:17,240 --> 00:32:19,520 Got a match on the number plates. Range Rover. 540 00:32:19,600 --> 00:32:22,640 It got tagged by a camera on the edge of the abduction vehicle black spot. 541 00:32:23,600 --> 00:32:24,600 What's it a match to? 542 00:32:24,680 --> 00:32:26,920 [Rhys] The same Range Rover got tagged driving into Didcot 543 00:32:27,000 --> 00:32:28,680 an hour before Morgan called his daughter. 544 00:32:29,440 --> 00:32:30,440 What's the route? 545 00:32:33,320 --> 00:32:34,320 Coming from somewhere southwest. 546 00:32:35,120 --> 00:32:37,480 Drop off the system here. Next camera's here. 547 00:32:38,200 --> 00:32:39,200 This is it. 548 00:32:39,320 --> 00:32:41,040 It's one of these farms. Has to be. 549 00:32:41,800 --> 00:32:42,840 -This is them. -[chuckles] 550 00:32:42,920 --> 00:32:44,000 We fucking got 'em. 551 00:32:44,880 --> 00:32:45,880 [dramatic music playing] 552 00:32:54,840 --> 00:32:56,480 [indistinct conversation] 553 00:32:56,560 --> 00:32:57,680 [car door opens] 554 00:32:59,400 --> 00:33:00,440 [car door shuts] 555 00:33:21,240 --> 00:33:22,480 They've gone out. We're leaving. 556 00:33:23,160 --> 00:33:24,160 Now? 557 00:33:24,800 --> 00:33:26,360 Yes! Fucking now! 558 00:33:27,480 --> 00:33:28,480 Move! 559 00:33:29,280 --> 00:33:30,280 [breathes shakily] 560 00:33:30,880 --> 00:33:33,120 Oh, my... [voice shaking] What the fuck! 561 00:33:33,200 --> 00:33:34,440 [breath trembling] 562 00:33:35,440 --> 00:33:36,440 What did you do? 563 00:33:38,080 --> 00:33:39,560 This is what you asked for. 564 00:33:40,520 --> 00:33:41,800 No turning back now. 565 00:33:44,040 --> 00:33:45,040 Let's go. 566 00:33:45,120 --> 00:33:46,680 [sinister music playing] 567 00:33:51,720 --> 00:33:52,720 [Sniper] Run! 568 00:33:56,520 --> 00:33:57,520 [Sniper] Get in. 569 00:34:00,960 --> 00:34:01,960 [bag thudding] 570 00:34:18,440 --> 00:34:20,040 [tense music playing] 571 00:34:42,840 --> 00:34:44,280 [panting] 572 00:34:54,400 --> 00:34:55,679 [grunting] 573 00:35:15,440 --> 00:35:16,440 [opens car door] 574 00:35:28,400 --> 00:35:31,560 I figured out who the head of the Lochmill part of the operation is. 575 00:35:32,400 --> 00:35:33,600 They gave me this number 576 00:35:34,600 --> 00:35:35,880 on condition I didn't name them. 577 00:35:40,160 --> 00:35:41,160 Mmm. 578 00:35:42,920 --> 00:35:44,040 And this helps me how? 579 00:35:45,520 --> 00:35:47,000 Well, the thieves gave it to them. 580 00:35:47,720 --> 00:35:50,320 It's a number to call in case of emergency, 581 00:35:50,400 --> 00:35:53,920 and I figured with you being MI5 and all, 582 00:35:54,000 --> 00:35:57,200 you could use the number to get a location on the thieves and then... 583 00:35:58,560 --> 00:36:00,000 Check it. 584 00:36:00,840 --> 00:36:03,040 This is what's officially known as "The Works". 585 00:36:03,120 --> 00:36:06,320 You can take this to practically any country in the world and start a new life. 586 00:36:08,600 --> 00:36:11,360 If it turns out that the location is bollocks, 587 00:36:11,440 --> 00:36:14,040 then every document in here gets red flagged. 588 00:36:14,680 --> 00:36:18,040 We arrest you under anti-terrorism laws, and you can kiss your rights goodbye. 589 00:36:18,600 --> 00:36:19,600 Understand? 590 00:36:43,360 --> 00:36:44,720 You've got 24 hours to leave the country, 591 00:36:44,800 --> 00:36:47,080 and you're not allowed to talk to anyone before you go. 592 00:36:52,200 --> 00:36:53,440 Just for the record, 593 00:36:54,160 --> 00:36:55,840 why did you pick us over Rhys? 594 00:36:59,320 --> 00:37:00,320 Needed a new identity. 595 00:37:02,080 --> 00:37:03,840 The old one wasn't what I thought it was. 596 00:37:13,640 --> 00:37:15,400 When you find the person who is behind it all 597 00:37:15,480 --> 00:37:16,720 will you let me know who it was? 598 00:37:18,000 --> 00:37:19,000 No. 599 00:37:21,640 --> 00:37:23,080 Then I hope you kill them all. 600 00:37:24,000 --> 00:37:25,000 And Luke. 601 00:37:26,480 --> 00:37:27,480 [car door shuts] 602 00:37:28,560 --> 00:37:30,080 [tense music playing] 603 00:37:40,640 --> 00:37:41,640 Hello? 604 00:37:42,920 --> 00:37:43,920 Mum, it's me. 605 00:37:45,480 --> 00:37:46,480 I want to do a deal. 606 00:37:51,960 --> 00:37:53,120 [Glasses] What the fuck is going on? 607 00:37:53,200 --> 00:37:54,200 Morgan's taken Luke. 608 00:37:54,720 --> 00:37:55,720 We need to leave. 609 00:38:11,240 --> 00:38:12,240 Where's the cold wallet? 610 00:38:12,320 --> 00:38:13,560 Where are the codes? 611 00:38:15,200 --> 00:38:16,320 [softly] Fuck's sake. 612 00:38:20,720 --> 00:38:21,800 [chuckles softly] 613 00:38:35,440 --> 00:38:36,440 Uh. 614 00:38:37,920 --> 00:38:39,280 No funny business. 615 00:38:41,840 --> 00:38:43,040 No funny business. 616 00:38:48,160 --> 00:38:49,400 [Haley] That's a good start. 617 00:39:10,720 --> 00:39:13,200 [sighs deeply] 618 00:39:13,280 --> 00:39:14,400 [chiming softly] 619 00:39:14,480 --> 00:39:15,600 [beeps] 620 00:39:23,200 --> 00:39:24,400 What the fuck? 621 00:39:24,480 --> 00:39:25,480 [laptop beeps] 622 00:39:26,080 --> 00:39:27,080 [Haley] What? What is it? 623 00:39:28,680 --> 00:39:32,720 Balance is wiped, saying it's corrupted. What did you do to it? 624 00:39:34,160 --> 00:39:35,160 Nothing. 625 00:39:35,240 --> 00:39:37,880 Well, then why is it saying it's corrupted? Why is it saying 626 00:39:37,960 --> 00:39:39,400 the balance is zero? 627 00:39:39,480 --> 00:39:40,720 [scoffs] I don't know. It's a mistake. 628 00:39:40,800 --> 00:39:42,320 Just try it again. 629 00:39:44,640 --> 00:39:46,080 Did you try to hack into it? 630 00:39:46,160 --> 00:39:48,760 -[scoffs] Don't be stupid. -You did. You fucking did. 631 00:39:48,840 --> 00:39:50,360 I wouldn't even know how to do that. 632 00:39:50,440 --> 00:39:51,440 So what about one of your mates? 633 00:39:51,520 --> 00:39:52,720 You rope any of them into this? 634 00:39:53,720 --> 00:39:54,720 [scoffs] 635 00:39:56,240 --> 00:39:58,800 You try and hack into it, it wipes the balance. 636 00:39:58,880 --> 00:40:00,800 It wipes the fucking balance, Mum. 637 00:40:02,680 --> 00:40:03,680 [chair scraping] 638 00:40:03,760 --> 00:40:05,720 No, no, no, no, no, no! 639 00:40:06,520 --> 00:40:09,320 Out of the way. Let me try that cable. The cable or something. 640 00:40:10,200 --> 00:40:11,680 [Haley grunting] 641 00:40:11,760 --> 00:40:13,000 [groans] Come on. 642 00:40:13,080 --> 00:40:14,080 -[keys clacking] -[laptop beeps] 643 00:40:14,160 --> 00:40:15,920 [Haley groans] 644 00:40:17,080 --> 00:40:18,080 Do something. 645 00:40:18,160 --> 00:40:19,920 -[keys clacking] -[Haley groans loudly] 646 00:40:20,720 --> 00:40:21,840 [Haley] No! 647 00:40:21,920 --> 00:40:24,480 [breathing heavily] Do something! 648 00:40:24,560 --> 00:40:27,120 -[grunts] -[Haley yells] 649 00:40:28,240 --> 00:40:29,960 You just had to get the better of me, 650 00:40:30,040 --> 00:40:31,280 -didn't you? -[Haley] No. No! 651 00:40:31,360 --> 00:40:34,160 Try and hack into it and take all the money for yourself. 652 00:40:34,240 --> 00:40:35,720 No, trying to get-- 653 00:40:35,800 --> 00:40:37,320 And now we've got nothing! 654 00:40:37,400 --> 00:40:38,400 [Haley breathing heavily] 655 00:40:38,480 --> 00:40:40,640 I've been through all this for nothing! 656 00:40:40,720 --> 00:40:43,640 But there's fucking millions on there! 657 00:40:45,280 --> 00:40:47,160 -[Haley groaning] -[smashes] 658 00:40:47,240 --> 00:40:49,320 The money isn't there any more, Mum. 659 00:40:52,160 --> 00:40:54,560 It's all just wires and plastic. 660 00:40:55,680 --> 00:40:57,480 Please, try it again. 661 00:40:57,560 --> 00:40:59,200 Come on, try it again. 662 00:41:00,080 --> 00:41:02,280 [Haley yelling] Wait! 663 00:41:02,360 --> 00:41:03,440 Zara! 664 00:41:03,520 --> 00:41:04,760 -Zara! -[keys clacking] 665 00:41:05,800 --> 00:41:07,920 [crying softly] 666 00:41:15,560 --> 00:41:16,880 [suspenseful music playing] 667 00:41:59,360 --> 00:42:00,640 [engine shuts off] 668 00:42:03,600 --> 00:42:04,600 Who'd you tell? 669 00:42:05,720 --> 00:42:07,520 -What? -Place has already been raided, Ellie. 670 00:42:07,600 --> 00:42:08,600 Who'd you tell? 671 00:42:09,560 --> 00:42:10,600 [scoffs] 672 00:42:10,680 --> 00:42:11,760 You think I sold you out? 673 00:42:11,840 --> 00:42:13,040 Yeah, someone did. 674 00:42:13,120 --> 00:42:14,720 I've been with you all day, Rhys. 675 00:42:16,800 --> 00:42:18,240 Why don't we go and find out who it was? 676 00:42:18,320 --> 00:42:19,600 [car door opens] 677 00:42:25,160 --> 00:42:27,000 [man] Looks like you got here half an hour too late. 678 00:42:29,800 --> 00:42:30,800 You've caught them? 679 00:42:31,320 --> 00:42:34,040 No. They'd all cleared out by the time we arrived. 680 00:42:35,360 --> 00:42:36,720 Someone must have warned them. 681 00:42:37,600 --> 00:42:38,600 Don't look at us. 682 00:42:38,680 --> 00:42:39,800 How did you find the place? 683 00:42:41,240 --> 00:42:42,560 And don't say anonymous tip-off. 684 00:42:44,080 --> 00:42:45,080 Anonymous tip-off. 685 00:42:45,960 --> 00:42:46,960 How about you? 686 00:42:47,720 --> 00:42:48,960 Best go and ask your girlfriend. 687 00:42:51,160 --> 00:42:52,160 [Ellie] Zara? 688 00:42:54,880 --> 00:42:57,800 [man] I've let Nichols know about you and your lead suspect. 689 00:42:58,960 --> 00:43:01,000 You'd better get back to London so we can suspend you. 690 00:43:03,560 --> 00:43:04,640 You picked the wrong team, Ellie. 691 00:43:04,720 --> 00:43:05,880 [camera shutter clicking] 692 00:43:05,960 --> 00:43:07,360 [indistinct chatter] 693 00:43:18,680 --> 00:43:19,840 [car door opens] 694 00:43:32,880 --> 00:43:34,880 -Rhys-- -I already know. 695 00:43:37,640 --> 00:43:39,520 -[keys jangling] -[door opens] 696 00:43:39,600 --> 00:43:40,600 [fridge door opens] 697 00:43:41,800 --> 00:43:43,560 -[fridge door closes] -[can opens] 698 00:43:49,800 --> 00:43:50,800 So? 699 00:43:53,640 --> 00:43:56,360 MI5 offered me a new life in a different country. 700 00:43:57,200 --> 00:43:58,480 And I had to take it, Rhys. 701 00:43:59,600 --> 00:44:03,120 I found out earlier today why I got roped into all this and... 702 00:44:04,120 --> 00:44:05,720 I don't want to be that person any more. 703 00:44:06,640 --> 00:44:08,560 And I'm sorry you got caught up in that. 704 00:44:12,640 --> 00:44:13,640 Is that it? 705 00:44:21,240 --> 00:44:22,240 [objects rattling] 706 00:44:27,080 --> 00:44:30,280 I got paid five million pounds in crypto. It's all on there. 707 00:44:32,480 --> 00:44:33,600 I wanted to give you some. 708 00:44:35,680 --> 00:44:36,680 What? 709 00:44:37,920 --> 00:44:39,240 You need the money. 710 00:44:39,320 --> 00:44:41,040 I figured you could use it to pay off your debts. 711 00:44:41,120 --> 00:44:42,520 What, you thought you could buy me? 712 00:44:44,000 --> 00:44:45,960 Give me some money, so you feel better about yourself? 713 00:44:46,040 --> 00:44:47,240 Not exactly, n-- 714 00:44:47,320 --> 00:44:48,640 [Rhys, softly] Oh. 715 00:44:50,880 --> 00:44:52,400 You're tying up loose ends. 716 00:44:55,280 --> 00:44:56,280 And I'm a loose end. 717 00:44:57,880 --> 00:44:58,880 Right? 718 00:45:00,760 --> 00:45:02,120 You want to jet off to a new life. 719 00:45:02,960 --> 00:45:05,240 You need to make sure there's no evidence left lying around. 720 00:45:05,320 --> 00:45:07,000 So throw Rhys a bit of money for his gambling habit. 721 00:45:07,080 --> 00:45:08,440 Maybe he won't grass you up. 722 00:45:09,720 --> 00:45:12,480 The fingerprint, the vial, the warehouse. 723 00:45:12,560 --> 00:45:16,240 Luke's flat, the crypto. You are unbelievable. 724 00:45:16,320 --> 00:45:18,120 Maybe I will grass you up, just to piss you off. 725 00:45:18,200 --> 00:45:19,200 Don't be a dick, Rhys. 726 00:45:19,280 --> 00:45:20,520 I've been suspended, Zara. 727 00:45:21,680 --> 00:45:25,040 I'm gonna lose my job because of you. So go on. 728 00:45:25,880 --> 00:45:28,360 How much is that worth? How much were you thinking would cover it? 729 00:45:29,760 --> 00:45:30,760 How much do you-- 730 00:45:30,840 --> 00:45:32,680 It wasn't an actual question! 731 00:45:38,320 --> 00:45:39,320 [scoffs] 732 00:45:43,080 --> 00:45:44,080 Don't worry, Zara. 733 00:45:46,600 --> 00:45:48,000 You've ruined my life. 734 00:45:49,600 --> 00:45:50,840 But I'm not gonna grass you up. 735 00:45:53,000 --> 00:45:54,760 -How do I know? -You don't. 736 00:45:57,200 --> 00:45:58,840 It's gonna be hanging over you. Always. 737 00:46:00,640 --> 00:46:02,920 Have fun wherever the fuck you've bought a ticket to. 738 00:46:07,000 --> 00:46:10,520 You said last night, if I offered you the money, you would take it. 739 00:46:13,400 --> 00:46:14,880 You were testing the waters. 740 00:46:14,960 --> 00:46:17,120 No, that's not what I was doing. 741 00:46:17,200 --> 00:46:18,640 Is everything with you just a play? 742 00:46:18,720 --> 00:46:21,000 -[Zara] No, Rhys, I-- -How about sleeping with me? 743 00:46:22,800 --> 00:46:23,800 Why did you do that? 744 00:46:24,320 --> 00:46:25,400 In case you needed to blackmail me? 745 00:46:26,080 --> 00:46:28,880 -Or just to get me onside? -Oh, fuck you! 746 00:46:29,600 --> 00:46:30,960 [dramatic music playing] 747 00:46:41,240 --> 00:46:43,840 -I told you I don't want your money. -It is your money! 748 00:46:45,200 --> 00:46:46,680 You lent it to me for the hotel. 749 00:46:48,520 --> 00:46:50,440 We were just using each other, right? 750 00:46:58,080 --> 00:46:59,080 [door opens] 751 00:47:00,360 --> 00:47:01,440 [door closes] 752 00:47:03,800 --> 00:47:05,800 [women vocalising] 753 00:47:24,240 --> 00:47:25,400 [lock clicks] 754 00:47:45,960 --> 00:47:46,960 [dramatic music rises] 755 00:47:47,040 --> 00:47:48,040 [Zara gasps] 756 00:47:49,360 --> 00:47:50,360 [music ends] 757 00:47:52,360 --> 00:47:53,520 [closing theme music playing] 758 00:48:47,160 --> 00:48:49,840 [theme music ends] 52014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.