Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,180 --> 00:01:38,979
Three-Body
2
00:01:38,980 --> 00:01:41,580
Episode 27
3
00:01:46,400 --> 00:01:48,349
Is everything okay at work?
4
00:01:48,350 --> 00:01:50,679
That's alright.
5
00:01:50,680 --> 00:01:55,279
The teachers are mostly Father's
former students and co-workers.
6
00:01:55,280 --> 00:01:58,090
They are nice to me.
7
00:02:00,040 --> 00:02:05,450
Your mother bears no responsibility
for your father's death.
8
00:02:05,870 --> 00:02:09,029
Whereas your father
9
00:02:09,030 --> 00:02:13,279
clung to his own faith
10
00:02:13,280 --> 00:02:15,799
in a manner that was not healthy
11
00:02:15,800 --> 00:02:19,970
and caused you
and your mother to suffer.
12
00:02:25,310 --> 00:02:27,869
Is that why you and your daughter
13
00:02:27,870 --> 00:02:32,090
never get along with your mother?
14
00:02:33,360 --> 00:02:36,309
I don't oppose Yang Dong to see her.
15
00:02:36,310 --> 00:02:38,900
But Yang Dong
16
00:02:43,680 --> 00:02:46,580
seemed to understand it,
17
00:02:47,120 --> 00:02:49,909
so she never mentioned
18
00:02:49,910 --> 00:02:52,589
her grandmother in front of me.
19
00:02:52,590 --> 00:02:57,279
Just now you said you were going to see
the Red Guard who killed your father.
20
00:02:57,280 --> 00:03:00,949
What did you mean?
Did you want revenge?
21
00:03:00,950 --> 00:03:03,629
I had no intention of revenge.
22
00:03:03,630 --> 00:03:06,029
After all,
23
00:03:06,030 --> 00:03:09,279
on that morning at the Red Coast Base,
24
00:03:09,280 --> 00:03:14,839
I had taken revenge on all of humanity,
25
00:03:14,840 --> 00:03:17,410
including them.
26
00:03:18,750 --> 00:03:22,909
I had already despaired
of human civilization.
27
00:03:22,910 --> 00:03:26,559
Introducing a higher civilization
in the universe
28
00:03:26,560 --> 00:03:28,959
to the human world
29
00:03:28,960 --> 00:03:34,370
had finally become
my unwavering ideal.
30
00:03:36,430 --> 00:03:39,429
The Red Coast Base was dismantled.
31
00:03:39,430 --> 00:03:42,839
How did you contact the ETO?
32
00:03:42,840 --> 00:03:44,999
To be precise,
33
00:03:45,000 --> 00:03:48,399
it wasn't me who contacted them,
34
00:03:48,400 --> 00:03:53,860
but someone else did.
35
00:03:55,560 --> 00:03:57,930
Who?
36
00:04:01,970 --> 00:04:04,709
Half a year after I returned to university,
37
00:04:04,710 --> 00:04:07,799
I received an important project
38
00:04:07,800 --> 00:04:12,879
to design a large
radio astronomy observatory.
39
00:04:12,880 --> 00:04:20,799
♪ Not big ♪
40
00:04:20,800 --> 00:04:25,719
For that,
I went out with my project team,
41
00:04:25,720 --> 00:04:28,860
and we went to many places
42
00:04:33,680 --> 00:04:36,309
to choose the site
for the observatory.
43
00:04:36,310 --> 00:04:42,479
Finally, we chose a place with the best
electromagnetic environment,
44
00:04:42,480 --> 00:04:46,980
which was a remote mountainous area
in the Northwest.
45
00:05:05,510 --> 00:05:06,869
You're all tired.
46
00:05:06,870 --> 00:05:08,269
You've been walking all day.
47
00:05:08,270 --> 00:05:10,299
Here you are, drink some water.
48
00:05:10,300 --> 00:05:11,660
Come on, drink some water.
49
00:05:11,670 --> 00:05:12,939
- Thank you.
- Thank you.
50
00:05:12,940 --> 00:05:14,259
Thank you.
51
00:05:14,260 --> 00:05:15,659
No.
52
00:05:15,660 --> 00:05:18,019
You're tired.
53
00:05:18,020 --> 00:05:21,240
You take so many instruments.
54
00:05:22,500 --> 00:05:25,379
These things look very advanced.
55
00:05:25,380 --> 00:05:27,619
They are all foreign words.
56
00:05:27,620 --> 00:05:33,619
Professor Ye,
can you all speak foreign languages?
57
00:05:33,620 --> 00:05:35,339
English?
58
00:05:35,340 --> 00:05:36,379
What?
59
00:05:36,380 --> 00:05:37,539
English?
60
00:05:37,540 --> 00:05:38,500
I don't know.
61
00:05:38,501 --> 00:05:39,979
It's a foreign language anyway.
62
00:05:39,980 --> 00:05:43,619
If you guys can speak it,
I'll go and get Bethune down,
63
00:05:43,620 --> 00:05:46,459
the team has something
to discuss with him.
64
00:05:46,460 --> 00:05:49,320
Bethune?
65
00:05:49,540 --> 00:05:54,000
We don't know how to call him,
so we call him that.
66
00:05:54,440 --> 00:05:55,819
Does he treat you?
67
00:05:55,820 --> 00:05:57,139
No.
68
00:05:57,140 --> 00:06:02,280
He's been planting trees
on this back hill for almost three years.
69
00:06:03,020 --> 00:06:05,320
Plant trees?
70
00:06:05,820 --> 00:06:09,360
He says it's for finches,
71
00:06:11,620 --> 00:06:16,040
the ones that are dying out.
72
00:06:17,740 --> 00:06:20,609
Almost there.
73
00:06:20,610 --> 00:06:24,160
We'll get there through these trees.
74
00:06:26,700 --> 00:06:31,939
A foreigner came all the way to China
75
00:06:31,940 --> 00:06:35,080
just to plant a tree.
76
00:06:35,700 --> 00:06:39,160
Isn't there something wrong with him?
77
00:06:40,060 --> 00:06:43,480
Or he has some kind of conspiracy.
78
00:06:52,540 --> 00:06:55,640
Here we are, right here.
79
00:06:57,420 --> 00:06:59,219
Bethune.
80
00:06:59,220 --> 00:07:01,520
Hello.
81
00:07:02,420 --> 00:07:04,219
Hello.
82
00:07:04,220 --> 00:07:06,720
Bethune.
83
00:07:07,940 --> 00:07:09,819
Hello.
84
00:07:09,820 --> 00:07:11,659
Bethune.
85
00:07:11,660 --> 00:07:14,040
Bethune.
86
00:07:16,620 --> 00:07:18,920
There
87
00:07:19,180 --> 00:07:22,000
I saw him.
88
00:07:24,900 --> 00:07:26,939
Hi.
89
00:07:26,940 --> 00:07:29,339
Nice to meet you.
90
00:07:29,340 --> 00:07:32,000
I am Ye Wenjie.
91
00:07:35,940 --> 00:07:38,640
Mike Evans.
92
00:08:12,900 --> 00:08:15,339
Sorry I can't offer you anything to drink.
93
00:08:15,340 --> 00:08:18,880
We're out of coffee a while ago.
94
00:08:19,260 --> 00:08:22,769
There's water, but...
95
00:08:22,770 --> 00:08:25,259
I only have one cup.
96
00:08:25,260 --> 00:08:27,720
No problem.
97
00:08:28,940 --> 00:08:34,320
Ask him what he's doing here.
98
00:08:34,620 --> 00:08:38,600
He was asking what are you
really doing here.
99
00:08:39,980 --> 00:08:42,800
Saving lives.
100
00:08:46,180 --> 00:08:49,320
Save the local lives?
101
00:08:50,420 --> 00:08:51,220
It's true.
102
00:08:51,221 --> 00:08:53,979
The ecological conditions here are...
103
00:08:53,980 --> 00:08:56,819
Why are you all like this?
104
00:08:56,820 --> 00:09:00,520
Saving human lives
is the only noble act?
105
00:09:02,740 --> 00:09:05,539
Or other species ain't significant?
106
00:09:05,540 --> 00:09:08,179
Who gave humans
such a high honor anyway?
107
00:09:08,180 --> 00:09:09,419
No.
108
00:09:09,420 --> 00:09:11,499
Human beings do not need a savior.
109
00:09:11,500 --> 00:09:14,419
They all live a life much
110
00:09:14,420 --> 00:09:17,840
much better than they deserve.
111
00:09:27,580 --> 00:09:31,960
We heard you're trying
to save a type of bird.
112
00:09:36,980 --> 00:09:39,209
Yes.
113
00:09:39,210 --> 00:09:40,899
A swallow.
114
00:09:40,900 --> 00:09:45,419
Specifically, a subspecies
of the Northwest Brown Swallow.
115
00:09:45,420 --> 00:09:48,600
But it has a long scientific name.
116
00:09:49,100 --> 00:09:52,640
It's a little long.
I won't bore you with it.
117
00:09:53,620 --> 00:09:57,139
Every spring,
they follow ancient well-established
118
00:09:57,140 --> 00:09:59,019
migration route themselves.
119
00:09:59,020 --> 00:10:01,539
They nest only here.
120
00:10:01,540 --> 00:10:05,059
But as the trees disappear
year after year,
121
00:10:05,060 --> 00:10:07,960
they can no longer find a home.
122
00:10:08,540 --> 00:10:13,859
When I first discovered the species,
they had less than 10,000 left.
123
00:10:13,860 --> 00:10:18,179
If the trend continues,
within five years, they'll be extinct.
124
00:10:18,180 --> 00:10:22,339
Trees I've planted now provide a habitat
for some of them.
125
00:10:22,340 --> 00:10:25,320
The population is rising.
126
00:10:26,420 --> 00:10:29,219
I must plant more trees
127
00:10:29,220 --> 00:10:32,480
and expand this Eden.
128
00:10:33,460 --> 00:10:36,160
May I?
129
00:10:36,340 --> 00:10:38,520
Thank you.
130
00:10:40,100 --> 00:10:44,080
You'd even better see it for yourself.
131
00:10:56,980 --> 00:10:58,459
I see it.
132
00:10:58,460 --> 00:11:01,219
Not that pretty, right?
133
00:11:01,220 --> 00:11:04,180
Of course, they're not
as crowd pleasing as pandas.
134
00:11:04,190 --> 00:11:06,459
Every day on this planet,
some species that
135
00:11:06,460 --> 00:11:10,969
don't draw the attention
of humans go extinct.
136
00:11:10,970 --> 00:11:14,859
You planted all of these trees yourself?
137
00:11:14,860 --> 00:11:15,860
Mostly.
138
00:11:15,861 --> 00:11:21,280
Initially I hired some locals to help out,
but I soon ran out of money.
139
00:11:22,140 --> 00:11:26,520
Saplings and irrigation
are very expensive here.
140
00:11:27,540 --> 00:11:31,499
I can't understand it at all.
141
00:11:31,500 --> 00:11:36,379
Tell him that
he is famous for planting trees here.
142
00:11:36,380 --> 00:11:38,259
The county will reward him.
143
00:11:38,260 --> 00:11:41,600
Tell him to come to the team tomorrow.
144
00:11:41,740 --> 00:11:46,720
He said the government decided to
reward you for planting trees here.
145
00:11:47,500 --> 00:11:50,539
Can they reward me with some hands
146
00:11:50,540 --> 00:11:54,440
to help plant some trees?
147
00:11:56,060 --> 00:11:58,720
What did he say?
148
00:11:59,860 --> 00:12:01,019
He said...
149
00:12:01,020 --> 00:12:03,099
Forget it.
150
00:12:03,100 --> 00:12:04,779
Tell him that
151
00:12:04,780 --> 00:12:06,619
I've informed him.
152
00:12:06,620 --> 00:12:09,080
I have work in the field. I'm leaving.
153
00:12:27,900 --> 00:12:32,280
Why are you not going with him?
154
00:12:36,820 --> 00:12:41,680
Does this interest you?
155
00:12:46,660 --> 00:12:49,459
Were you interested
in the brown swallow
156
00:12:49,460 --> 00:12:52,379
or the man?
157
00:12:52,380 --> 00:12:54,659
It's the reason
158
00:12:54,660 --> 00:12:57,579
why he did these things.
159
00:12:57,580 --> 00:13:03,579
Evans's father is the president
of a multinational oil company.
160
00:13:03,580 --> 00:13:08,219
But he doesn't look like
a billionaire's child at all.
161
00:13:08,220 --> 00:13:14,739
Evans told me something happened
when he was 12 years old.
162
00:13:14,740 --> 00:13:17,299
It was the event
163
00:13:17,300 --> 00:13:21,120
that changed him forever.
164
00:13:34,260 --> 00:13:36,259
Son,
165
00:13:36,260 --> 00:13:38,659
do you know how the dinosaurs
166
00:13:38,660 --> 00:13:41,520
became extinct in the Cretaceous?
167
00:13:43,980 --> 00:13:46,979
Because the asteroid fell to the earth
168
00:13:46,980 --> 00:13:51,899
and led the abrupt change
in global climate.
169
00:13:51,900 --> 00:13:53,299
And do you know
170
00:13:53,300 --> 00:13:56,819
the species on the earth now
171
00:13:56,820 --> 00:14:01,880
are going extinct even faster and
more frightening than in the Cretaceous?
172
00:14:02,100 --> 00:14:08,699
And now is truly
the age of mass extinction.
173
00:14:08,700 --> 00:14:14,299
This is only an insignificant episode
in the process of extinction.
174
00:14:14,300 --> 00:14:20,630
We can survive without seabirds,
but we can not survive without oil.
175
00:14:23,140 --> 00:14:27,080
Do you know what oil means to us?
176
00:14:29,660 --> 00:14:32,499
Your birthday present,
that beautiful Ferrari,
177
00:14:32,500 --> 00:14:36,940
and that cruise ship over there,
without oil,
178
00:14:39,740 --> 00:14:43,059
it's just a pile of scrap iron.
179
00:14:43,060 --> 00:14:44,979
If you want to visit your grandfather,
180
00:14:44,980 --> 00:14:49,419
you can get there on my private jet
and cross the ocean in a dozen hours or so.
181
00:14:49,420 --> 00:14:54,979
But without oil, you'd have to tumble
in a sailboat for a month!
182
00:14:54,980 --> 00:14:57,459
This is the rule of civilization.
183
00:14:57,460 --> 00:15:01,619
The priority
is to ensure humans' survival
184
00:15:01,620 --> 00:15:04,459
and their comfortable lifestyle.
185
00:15:04,460 --> 00:15:08,030
Everything else is secondary.
186
00:15:13,820 --> 00:15:16,259
In Evans's view,
187
00:15:16,260 --> 00:15:18,859
all humans,
188
00:15:18,860 --> 00:15:23,560
including his father, are executioners.
189
00:15:24,780 --> 00:15:27,099
At that time,
190
00:15:27,100 --> 00:15:30,209
I could understand him.
191
00:15:30,210 --> 00:15:32,899
He had high hopes for me,
192
00:15:32,900 --> 00:15:36,080
and I just didn't
turn out the way he wanted.
193
00:15:38,020 --> 00:15:42,680
After that day, it was like that the eyes
of those dying seabirds were
194
00:15:43,460 --> 00:15:46,040
staring.
195
00:15:48,460 --> 00:15:51,200
That changed my life.
196
00:15:54,420 --> 00:15:58,779
When I was 13, my father asked me
what I wanted to do when I grow up.
197
00:15:58,780 --> 00:16:00,899
I said
198
00:16:00,900 --> 00:16:03,200
nothing.
199
00:16:04,540 --> 00:16:08,000
I just want to save lives.
200
00:16:11,420 --> 00:16:14,299
You have a big dream.
201
00:16:14,300 --> 00:16:16,219
No.
202
00:16:16,220 --> 00:16:20,459
I only want to save
an endangered species.
203
00:16:20,460 --> 00:16:24,099
It could be
a bird that wasn't very pretty,
204
00:16:24,100 --> 00:16:26,419
a dull butterfly, or a beetle
205
00:16:26,420 --> 00:16:29,480
that no one would even notice.
206
00:16:30,300 --> 00:16:35,219
Later, I studied biology
specialized in birds and insects.
207
00:16:35,220 --> 00:16:39,520
In my eyes, saving
a species of birds and insects
208
00:16:40,060 --> 00:16:43,360
has no difference
from saving a human guy.
209
00:16:44,900 --> 00:16:51,120
This is the basic program of
species egalitarianism.
210
00:16:55,300 --> 00:16:58,359
This was the first time I heard
211
00:16:58,360 --> 00:17:01,150
the species egalitarianism.
212
00:17:01,540 --> 00:17:06,539
It is a doctrine founded
by Evans himself.
213
00:17:06,540 --> 00:17:10,419
It can also be called a belief.
214
00:17:10,420 --> 00:17:14,859
Its core idea is that
215
00:17:14,860 --> 00:17:18,939
all living species on earth
216
00:17:18,940 --> 00:17:21,640
are born equal.
217
00:17:21,900 --> 00:17:24,379
A simple human being,
218
00:17:24,380 --> 00:17:30,179
a pure human being,
a person with self-awareness.
219
00:17:30,180 --> 00:17:35,259
This is our evaluation of him
at that time.
220
00:17:35,260 --> 00:17:37,299
In Evans's view,
221
00:17:37,300 --> 00:17:40,219
human selfishness and hypocrisy
222
00:17:40,220 --> 00:17:42,419
are the reasons for the delay
223
00:17:42,420 --> 00:17:46,379
in achieving species egalitarianism.
224
00:17:46,380 --> 00:17:49,579
Such a paranoid idealist.
225
00:17:49,580 --> 00:17:51,699
Yes.
226
00:17:51,700 --> 00:17:55,680
As long as humans are alive,
227
00:17:56,340 --> 00:18:00,699
this ideal cannot be realized.
228
00:18:00,700 --> 00:18:04,539
So you don't agree with him.
229
00:18:04,540 --> 00:18:09,499
But, I envy him.
230
00:18:09,500 --> 00:18:13,579
He let me know that in that age,
231
00:18:13,580 --> 00:18:15,920
people
232
00:18:16,060 --> 00:18:18,500
could still live like this.
233
00:18:19,500 --> 00:18:23,419
So you told him about the existence
of the Trisolaran Civilization?
234
00:18:23,420 --> 00:18:26,200
No.
235
00:18:26,340 --> 00:18:31,899
After that, we didn't see each other
for a long time.
236
00:18:31,900 --> 00:18:35,699
The site there was not approved.
237
00:18:35,700 --> 00:18:40,200
We soon returned to Beijing.
238
00:18:51,060 --> 00:18:54,040
One day three years later,
239
00:18:54,220 --> 00:19:00,120
I suddenly received a postcard
from Evans.
240
00:19:01,300 --> 00:19:05,459
Postcard of Chinese People's Post
241
00:19:05,460 --> 00:19:07,259
Come here,
242
00:19:07,260 --> 00:19:12,110
and tell me how to live.
243
00:19:13,380 --> 00:19:16,339
So I went back again
244
00:19:16,340 --> 00:19:20,400
to that remote
mountain village in the Northwest.
245
00:19:58,620 --> 00:20:01,440
I won't stop.
246
00:20:02,140 --> 00:20:06,120
If I stop, I will be crazy.
247
00:20:15,820 --> 00:20:17,819
I just walked in
248
00:20:17,820 --> 00:20:22,400
and saw that the trees you planted
have grown very tall.
249
00:20:33,780 --> 00:20:36,760
Are these really meaningful?
250
00:20:37,860 --> 00:20:40,840
I just came back from abroad.
251
00:20:40,980 --> 00:20:42,419
My dad.
252
00:20:42,420 --> 00:20:44,640
My father
253
00:20:45,580 --> 00:20:48,480
died two months ago.
254
00:20:49,060 --> 00:20:54,139
He left me 4.5 billion dollars.
I mean inheritance.
255
00:20:54,140 --> 00:20:56,379
Not even including real estate.
256
00:20:56,380 --> 00:20:59,979
My brother and sister
got 5 million each.
257
00:20:59,980 --> 00:21:02,160
5 million.
258
00:21:03,420 --> 00:21:06,440
It's not what I expected at all.
259
00:21:08,020 --> 00:21:12,640
Maybe, he deeply thought highly of me.
260
00:21:23,380 --> 00:21:25,720
Or
261
00:21:26,660 --> 00:21:29,840
My ideals.
262
00:21:38,820 --> 00:21:44,800
Isn't it a comforting thing
that he supports you?
263
00:21:46,740 --> 00:21:52,689
I also learned another news abroad.
264
00:21:52,690 --> 00:21:55,139
I used to spend a lot of time
around the world
265
00:21:55,140 --> 00:21:58,720
planting trees
where deforestation rates were high.
266
00:21:59,020 --> 00:22:03,320
But for the past two years,
those trees were cut down by more than...
267
00:22:04,580 --> 00:22:07,649
more than 70%.
268
00:22:07,650 --> 00:22:12,840
Years of effort is to be destroyed.
269
00:22:13,580 --> 00:22:17,280
There is no way that
I can beat their logging power.
270
00:22:18,900 --> 00:22:22,499
Every country should have a forest law.
271
00:22:22,500 --> 00:22:25,520
Maybe we should go to the government.
272
00:22:26,140 --> 00:22:30,520
Someone will stop their
uncontrolled logging.
273
00:22:36,220 --> 00:22:38,280
Ye,
274
00:22:39,580 --> 00:22:44,720
do you really think
I'm doing it for a few trees?
275
00:22:45,300 --> 00:22:46,360
I could easily ask them
276
00:22:46,370 --> 00:22:49,310
to stop cutting trees
and plant some more with all my money.
277
00:22:49,550 --> 00:22:53,619
I can make all the yellow soil
be planted with quick growth forests.
278
00:22:53,620 --> 00:22:56,160
That's easy.
279
00:22:57,620 --> 00:23:00,520
But it's meaningless.
280
00:23:01,660 --> 00:23:03,579
The local people,
281
00:23:03,580 --> 00:23:07,779
everything they say here
is a result of poverty.
282
00:23:07,780 --> 00:23:12,979
But I ask you.
Is it any different in the wealthy nations?
283
00:23:12,980 --> 00:23:15,179
They create their own environments,
284
00:23:15,180 --> 00:23:19,139
then simply shipped the heavy
polluting industries to the poor nations.
285
00:23:19,140 --> 00:23:24,280
The whole human race
is essentially the same.
286
00:23:25,140 --> 00:23:27,539
As long as civilization
continues to develop,
287
00:23:27,540 --> 00:23:30,590
the brown swallow,
and all the other swallows in this world
288
00:23:30,600 --> 00:23:32,929
sooner or later
289
00:23:32,930 --> 00:23:35,200
go extinct.
290
00:23:35,980 --> 00:23:37,979
It's just
291
00:23:37,980 --> 00:23:40,760
a matter of time.
292
00:23:56,860 --> 00:24:01,680
Do you know why I came to China?
293
00:24:03,300 --> 00:24:07,440
I believe and think that
294
00:24:07,780 --> 00:24:12,179
the idea of species egalitarianism
295
00:24:12,180 --> 00:24:16,400
emerged in the ancient East.
296
00:24:18,140 --> 00:24:21,320
Do you mean Buddhism?
297
00:24:21,780 --> 00:24:23,299
Yes.
298
00:24:23,300 --> 00:24:26,779
See? The focus of Christianity is men.
299
00:24:26,780 --> 00:24:30,299
Even though the other species
were given a place on Noah's ark,
300
00:24:30,300 --> 00:24:34,899
they were never truly given
the same status as humans.
301
00:24:34,900 --> 00:24:36,939
But Buddhism,
302
00:24:36,940 --> 00:24:38,699
Buddhism,
303
00:24:38,700 --> 00:24:42,520
it saves all lives.
304
00:24:43,500 --> 00:24:45,899
So
305
00:24:45,900 --> 00:24:48,840
I came to the East.
306
00:24:50,540 --> 00:24:54,560
But now it turns out
it's the same everywhere.
307
00:24:59,100 --> 00:25:01,360
Yes.
308
00:25:02,460 --> 00:25:04,969
I can understand you.
309
00:25:04,970 --> 00:25:08,240
What can I do now?
310
00:25:08,860 --> 00:25:12,979
Where are the pillars of my life?
311
00:25:12,980 --> 00:25:17,979
I have 4.5 billion dollars
and an international oil company.
312
00:25:17,980 --> 00:25:19,379
So what?
313
00:25:19,380 --> 00:25:20,539
Surly humans have invested
314
00:25:20,540 --> 00:25:23,379
more than 45 billion
in saving endangered species.
315
00:25:23,380 --> 00:25:25,119
And probably more than 450 billion
316
00:25:25,120 --> 00:25:29,089
is already spent in saving
environment for deterioration.
317
00:25:29,090 --> 00:25:31,939
But what difference does it make?
318
00:25:31,940 --> 00:25:33,850
Civilization continues on its path
319
00:25:33,860 --> 00:25:37,379
to destruction of all lives on earth.
320
00:25:37,380 --> 00:25:39,430
4.5 billion dollars.
321
00:25:41,580 --> 00:25:44,659
That is not enough to build
an aircraft carrier.
322
00:25:44,660 --> 00:25:47,299
But even if we build
1,000 aircraft carriers,
323
00:25:47,300 --> 00:25:51,040
it's impossible to stop
the madness of man.
324
00:25:53,820 --> 00:25:56,040
Maybe,
325
00:25:58,140 --> 00:26:03,160
humans can no longer rely on
their own power to change.
326
00:26:06,260 --> 00:26:08,720
But
327
00:26:09,420 --> 00:26:14,240
are there other forces
outside of humans?
328
00:26:16,300 --> 00:26:19,360
If God existed,
329
00:26:20,900 --> 00:26:23,520
he would be dead already.
330
00:26:26,180 --> 00:26:28,619
Do not answer.
331
00:26:28,620 --> 00:26:31,120
Do not answer.
332
00:26:31,300 --> 00:26:33,960
Do not answer.
333
00:26:37,980 --> 00:26:42,260
Do not answer
334
00:26:44,340 --> 00:26:46,680
Yes,
335
00:26:55,100 --> 00:26:57,680
there are other forces.
336
00:27:03,100 --> 00:27:07,019
Then I completely told him
337
00:27:07,020 --> 00:27:11,320
about the Red Coast Base
and the Trisolaris.
338
00:27:12,700 --> 00:27:15,880
So many years have passed,
339
00:27:16,460 --> 00:27:20,129
many details I thought...
340
00:27:20,130 --> 00:27:23,040
I thought I had forgotten.
341
00:27:23,620 --> 00:27:27,409
But in what I just told you,
342
00:27:27,410 --> 00:27:30,320
it all came back to me.
343
00:27:32,020 --> 00:27:34,680
I even remember
344
00:27:37,100 --> 00:27:41,320
the temperature of the sun
on my face that day.
345
00:27:44,380 --> 00:27:49,979
♪ Snow in the winter, clouds in the sky ♪
346
00:27:49,980 --> 00:27:54,280
♪ White ♪
347
00:27:55,550 --> 00:27:59,819
♪ Going to nowhere, deep in the cold ♪
348
00:27:59,820 --> 00:28:01,399
Latitude
349
00:28:01,400 --> 00:28:05,530
♪ Silence ♪
350
00:28:07,700 --> 00:28:15,360
♪ Can anybody hear me ♪
351
00:28:18,670 --> 00:28:26,670
♪ Can anybody help me ♪
352
00:28:30,740 --> 00:28:38,740
♪ Fly away ♪
353
00:28:43,100 --> 00:28:45,659
Come here.
354
00:28:45,660 --> 00:28:49,699
I will help you conquer this world.
355
00:28:49,700 --> 00:28:54,019
Our civilization is no longer capable of
solving its own problems.
356
00:28:54,020 --> 00:28:58,440
We need your force to intervene.
357
00:29:03,640 --> 00:29:11,640
♪ To the place I've never known ♪
358
00:29:17,820 --> 00:29:21,040
Ye, no offense.
359
00:29:22,500 --> 00:29:26,360
I can't believe what you said.
360
00:29:28,060 --> 00:29:30,960
After all, it's too
361
00:29:31,300 --> 00:29:33,720
amazing.
362
00:29:34,820 --> 00:29:37,160
I understand.
363
00:29:51,500 --> 00:29:54,080
Luckily,
364
00:29:56,940 --> 00:30:01,000
I have the power to confirm it all.
365
00:30:04,380 --> 00:30:07,640
If what you said is true,
366
00:30:11,820 --> 00:30:14,480
then we are comrades.
367
00:30:40,260 --> 00:30:42,259
After that,
368
00:30:42,260 --> 00:30:45,539
he disappeared for three years
369
00:30:45,540 --> 00:30:48,099
without any news.
370
00:30:48,100 --> 00:30:50,699
I didn't know
if he was really somewhere in the world
371
00:30:50,700 --> 00:30:55,859
to confirm what I had told him,
372
00:30:55,860 --> 00:31:00,440
or how he would confirm it.
373
00:31:04,780 --> 00:31:07,260
One winter three years later,
374
00:31:07,650 --> 00:31:09,920
I suddenly received an invitation
375
00:31:09,940 --> 00:31:12,979
from an unknown university
in Western Europe
376
00:31:12,980 --> 00:31:17,440
to be a visiting scholar for six months.
377
00:31:17,900 --> 00:31:21,179
After arriving at the airport,
378
00:31:21,180 --> 00:31:23,979
a young man came to pick me up.
379
00:31:23,980 --> 00:31:27,619
But he didn't take me
out of the airport,
380
00:31:27,620 --> 00:31:30,920
but returned to the tarmac.
381
00:31:32,420 --> 00:31:37,040
We boarded a helicopter together.
382
00:31:50,180 --> 00:31:53,280
The young man told me that
383
00:31:53,860 --> 00:31:56,699
the place we were going to
384
00:31:56,700 --> 00:32:01,720
was the Second Red Coast Base.
385
00:32:09,020 --> 00:32:12,739
According to the location and frequency
you gave me,
386
00:32:12,740 --> 00:32:16,939
we received a message from Trisolaran.
387
00:32:16,940 --> 00:32:22,040
Everything you said
has been confirmed.
388
00:32:22,340 --> 00:32:25,539
The great Trisolaran Interstellar Fleet
has set sail,
389
00:32:25,540 --> 00:32:28,539
targeting the solar system,
390
00:32:28,540 --> 00:32:33,000
and will arrive in 450 years.
391
00:32:33,300 --> 00:32:39,739
What you see now
are the first members of the ETO.
392
00:32:39,740 --> 00:32:42,659
Our ideal is to invite
the Trisolaran Civilization
393
00:32:42,660 --> 00:32:47,819
to transform human civilization
to curb the madness and evil of human.
394
00:32:47,820 --> 00:32:53,499
And make this earth a harmonious,
prosperous
395
00:32:53,500 --> 00:32:56,640
and sinless world again.
396
00:32:57,180 --> 00:32:59,699
More and more people
agree with our ideals.
397
00:32:59,700 --> 00:33:03,379
Our organization
is expanding dramatically.
398
00:33:03,380 --> 00:33:07,640
We have members all over the world.
399
00:33:12,940 --> 00:33:15,440
What I can do?
400
00:33:15,700 --> 00:33:20,939
You will be the Supreme Commander
of the Earth-Trisolaris Movement.
401
00:33:20,940 --> 00:33:26,080
All the warriors of the ETO
recognize your qualifications.
402
00:33:30,980 --> 00:33:33,459
Eliminate human tyranny!
403
00:33:33,460 --> 00:33:37,259
World belongs to Trisolaris!
404
00:33:37,260 --> 00:33:39,899
Eliminate human tyranny!
405
00:33:39,900 --> 00:33:44,640
World belongs to Trisolaris!
406
00:33:48,700 --> 00:33:52,219
Eliminate human tyranny!
407
00:33:52,220 --> 00:33:57,080
World belongs to Trisolaris!
408
00:34:19,460 --> 00:34:24,139
About the process of the establishment
of the ETO,
409
00:34:24,140 --> 00:34:27,139
this is all I know.
410
00:34:27,140 --> 00:34:30,499
And
411
00:34:30,500 --> 00:34:36,419
the Redemptionists, the Adventists,
the Survivors and their struggle,
412
00:34:36,420 --> 00:34:42,200
you have already known them
in the previous ETO conference.
413
00:34:42,940 --> 00:34:48,230
Do you think the ETO
will deteriorate in the future?
414
00:34:52,540 --> 00:34:55,720
It's just a feeling.
415
00:34:55,860 --> 00:34:59,459
But at that time,
416
00:34:59,460 --> 00:35:04,200
I was unable to make any judgment
beyond the historical perspective.
417
00:35:04,810 --> 00:35:08,179
If you couldn't judge,
why did you volunteer to join,
418
00:35:08,180 --> 00:35:11,619
and to become their commander?
419
00:35:11,620 --> 00:35:14,339
Did you want to change them?
420
00:35:14,340 --> 00:35:16,259
It turned out
421
00:35:16,260 --> 00:35:18,379
I couldn't.
422
00:35:18,380 --> 00:35:21,520
There was little I could do.
423
00:35:21,860 --> 00:35:25,339
I thought I could lead the spirit
424
00:35:25,340 --> 00:35:28,169
and make up for mistakes.
425
00:35:28,170 --> 00:35:33,400
Then I just understood one thing.
426
00:35:36,420 --> 00:35:39,179
A quote from Mike Evans
427
00:35:39,180 --> 00:35:42,130
has become the motto of the Adventists.
428
00:35:42,970 --> 00:35:47,339
We don't know what the
extraterrestrial intelligence looks like,
429
00:35:47,340 --> 00:35:49,779
but know humans.
430
00:35:49,780 --> 00:35:52,819
How do you think?
431
00:35:52,820 --> 00:35:58,339
I admit
I had expectations of the Trisolaran.
432
00:35:58,340 --> 00:35:59,979
At the ETO conference,
433
00:35:59,980 --> 00:36:02,939
you mentioned that messages
sent from the Trisolaris to Earth
434
00:36:02,940 --> 00:36:05,499
were intercepted by the Adventists.
435
00:36:05,500 --> 00:36:08,499
What was the content of that?
436
00:36:08,500 --> 00:36:10,339
I don't know.
437
00:36:10,340 --> 00:36:13,139
They are very well organized.
438
00:36:13,140 --> 00:36:17,019
All I know is that
they intercepted the messages.
439
00:36:17,020 --> 00:36:21,099
After the Adventists monopolized
communications with the Trisolaran,
440
00:36:21,100 --> 00:36:25,419
did you set up
the Third Red Coast Base?
441
00:36:25,420 --> 00:36:27,579
I had the plan.
442
00:36:27,580 --> 00:36:29,939
But only finished the receiving part.
443
00:36:29,940 --> 00:36:33,179
Then the construction stopped.
444
00:36:33,180 --> 00:36:36,819
And the equipment and the base
were dismantled.
445
00:36:36,820 --> 00:36:38,459
Why?
446
00:36:38,460 --> 00:36:41,459
Because there were no more messages
447
00:36:41,460 --> 00:36:44,259
coming from the direction
of Alpha Centauri,
448
00:36:44,260 --> 00:36:47,530
not on all bands.
449
00:36:48,300 --> 00:36:52,459
I think you have also confirmed this.
450
00:36:52,460 --> 00:36:58,139
According to what you said,
it means that at least four years ago,
451
00:36:58,140 --> 00:37:03,339
Trisolaris had lost contact with the Earth,
right?
452
00:37:03,340 --> 00:37:04,779
No.
453
00:37:04,780 --> 00:37:09,739
I guessed they changed to another way
to communicate.
454
00:37:09,740 --> 00:37:14,339
And Evans didn't deny it.
455
00:37:14,340 --> 00:37:19,259
Did you change the way
you receive and transmit,
456
00:37:19,260 --> 00:37:23,139
or did you just make it up all the time?
457
00:37:23,140 --> 00:37:25,339
The Lord will come.
458
00:37:25,340 --> 00:37:28,339
Am I qualified to make up?
459
00:37:28,340 --> 00:37:31,539
The Lord has known the entire history
of human civilization.
460
00:37:31,540 --> 00:37:33,499
Don't ask me how I did it.
461
00:37:33,500 --> 00:37:37,560
It is beyond our knowledge.
462
00:37:41,340 --> 00:37:44,299
Can I understand it this way?
463
00:37:44,300 --> 00:37:48,920
That Evans cheated you.
464
00:37:51,340 --> 00:37:56,739
It should be said that
he never confided to me
465
00:37:56,740 --> 00:38:00,820
his true innermost thoughts,
466
00:38:01,970 --> 00:38:03,939
but only expressed
467
00:38:03,940 --> 00:38:08,099
his own sense of mission
to other species on the Earth.
468
00:38:08,100 --> 00:38:11,779
I didn't expect that
his hatred for humanity
469
00:38:11,780 --> 00:38:15,419
generated by this sense of mission,
470
00:38:15,420 --> 00:38:20,619
had reached such an extreme level that
471
00:38:20,620 --> 00:38:23,339
he regarded the destruction
of human civilization
472
00:38:23,340 --> 00:38:28,000
as his ultimate ideal.
473
00:38:30,140 --> 00:38:36,160
It can be said that this Evans has taken
advantage of Trisolaran Civilization.
474
00:38:36,500 --> 00:38:39,720
It's not just Evans.
475
00:38:41,580 --> 00:38:46,219
The Adventists want to use
the power of the aliens
476
00:38:46,220 --> 00:38:48,699
to destroy humanity.
477
00:38:48,700 --> 00:38:55,410
And the Redemptionists
worship the aliens as the God.
478
00:38:56,180 --> 00:39:00,339
But the Survivors
belong to the group of people
479
00:39:00,340 --> 00:39:02,960
who betrayed their compatriots to live.
480
00:39:03,140 --> 00:39:09,459
So all of this
is completely inconsistent
481
00:39:09,460 --> 00:39:14,760
with your ideal of using Extraterrestrial
Intelligence to transform human beings.
482
00:39:16,900 --> 00:39:19,920
I lit the fire,
483
00:39:20,060 --> 00:39:22,899
but I couldn't control it.
484
00:39:22,900 --> 00:39:26,270
I thought high civilization meant
485
00:39:26,290 --> 00:39:29,059
the existence of a high morality
that could save the earth.
486
00:39:29,060 --> 00:39:33,219
But unlike you,
Evans wants to destroy humanity.
487
00:39:33,220 --> 00:39:36,979
Is that why
you want to destroy the Adventists?
488
00:39:36,980 --> 00:39:40,379
Have you ever thought that
a man like Evans
489
00:39:40,380 --> 00:39:43,739
would take another way
to destroy mankind,
490
00:39:43,740 --> 00:39:49,240
even if without the clue you provided
about the Extraterrestrial Intelligence?
491
00:39:49,540 --> 00:39:51,499
Maybe.
492
00:39:51,500 --> 00:39:57,899
With a plan to destroy the Adventists,
why not just attack the Judgment Day?
493
00:39:57,900 --> 00:40:01,979
Besides, the Redemptionists' forces
are loyal to you.
494
00:40:01,980 --> 00:40:05,259
You have the power and the ability
to destroy it,
495
00:40:05,260 --> 00:40:08,560
and even take it over.
496
00:40:08,940 --> 00:40:13,219
Lord's messages are stored
497
00:40:13,220 --> 00:40:17,640
on one of the Judgment Day's computers.
498
00:40:17,980 --> 00:40:20,659
If that ship is attacked,
499
00:40:20,660 --> 00:40:25,739
the Adventists
will destroy it in the moment of crisis.
500
00:40:25,740 --> 00:40:30,899
Those messages are too important
for us to lose,
501
00:40:30,900 --> 00:40:33,979
just as Christianity
can't lose the Bible,
502
00:40:33,980 --> 00:40:36,800
and Islam can't lose the Koran.
503
00:40:37,380 --> 00:40:42,339
I think you will face the same problem.
504
00:40:42,340 --> 00:40:46,219
The Adventists
holds the Lord's message hostage.
505
00:40:46,220 --> 00:40:51,040
We can't do anything
about the Judgment Day.
506
00:40:56,660 --> 00:41:00,859
So what would you like to tell us?
507
00:41:00,860 --> 00:41:04,080
What would you like to suggest?
508
00:41:07,580 --> 00:41:09,619
Nothing.
509
00:41:09,620 --> 00:41:11,899
You refer to the Trisolaris as the Lord,
510
00:41:11,900 --> 00:41:15,019
does it mean that
you've developed a religious attachment
511
00:41:15,020 --> 00:41:18,379
to it like the Redemptionists?
512
00:41:18,380 --> 00:41:22,169
Or maybe you've
converted to Trisolarism?
513
00:41:22,170 --> 00:41:25,179
It's just a habit.
514
00:41:25,180 --> 00:41:30,179
I don't want to
talk about it anymore.
515
00:41:30,180 --> 00:41:33,379
Did the Trisolaris teach the Adventists
some technologies that
516
00:41:33,380 --> 00:41:37,379
above the current level
of human science?
517
00:41:37,380 --> 00:41:40,089
Unlikely.
518
00:41:40,090 --> 00:41:45,840
Because these technologies
are likely to fall into your hands.
519
00:41:46,460 --> 00:41:49,659
The last but also
the most important question.
520
00:41:49,660 --> 00:41:54,099
So far, the Trisolaris
521
00:41:54,100 --> 00:42:00,920
has only sent radio waves
to the Earth?
522
00:42:20,460 --> 00:42:25,560
♪ When I woke up in the morning ♪
523
00:42:25,670 --> 00:42:30,340
♪ Everything is different now ♪
524
00:42:30,500 --> 00:42:35,479
♪ The world is still out there ♪
525
00:42:35,480 --> 00:42:40,190
♪ but nobody else is here ♪
526
00:42:40,410 --> 00:42:45,729
♪ When I woke up in the morning ♪
527
00:42:45,730 --> 00:42:49,329
♪ I can't find you anymore ♪
528
00:42:49,330 --> 00:42:54,329
♪ Where you are ♪
529
00:42:54,330 --> 00:42:59,269
♪ Where you are ♪
530
00:42:59,270 --> 00:43:04,399
♪ Where you are ♪
531
00:43:04,400 --> 00:43:10,030
♪ Where you are ♪
532
00:43:25,410 --> 00:43:30,739
♪ When I woke up in the morning ♪
533
00:43:30,740 --> 00:43:35,429
♪ Everything is different now ♪
534
00:43:35,430 --> 00:43:40,459
♪ The world is still out there ♪
535
00:43:40,460 --> 00:43:45,170
♪ but nobody else is here ♪
536
00:43:45,380 --> 00:43:50,729
♪ When I woke up in the morning ♪
537
00:43:50,730 --> 00:43:54,369
♪ I can't find you anymore ♪
538
00:43:54,370 --> 00:43:59,479
♪ Where you are ♪
539
00:43:59,480 --> 00:44:04,419
♪ Where you are ♪
540
00:44:04,420 --> 00:44:09,459
♪ Where you are ♪
541
00:44:09,460 --> 00:44:15,410
♪ Where you are ♪
542
00:44:18,250 --> 00:44:23,569
♪ I'll just keep on dreaming ♪
543
00:44:23,570 --> 00:44:26,289
♪ Until I see you again ♪
544
00:44:26,290 --> 00:44:29,209
♪ Until I see you again ♪
545
00:44:29,210 --> 00:44:33,419
♪ Dreaming ♪
546
00:44:33,420 --> 00:44:36,299
♪ Until I see you again ♪
547
00:44:36,300 --> 00:44:40,440
♪ Until I see you again ♪
548
00:44:43,530 --> 00:44:46,329
♪ Until I see you again ♪
549
00:44:46,330 --> 00:44:51,680
♪ Until I see you again ♪
550
00:44:59,230 --> 00:45:04,210
♪ When I woke up in the morning ♪
551
00:45:04,490 --> 00:45:09,050
♪ Everything is different now ♪
552
00:45:09,280 --> 00:45:14,189
♪ The world is still out there ♪
553
00:45:14,190 --> 00:45:18,770
♪ but nobody else is here ♪
554
00:45:19,230 --> 00:45:24,310
♪ When I woke up in the morning ♪
555
00:45:24,440 --> 00:45:28,770
♪ Everything is different now ♪
556
00:45:35,910 --> 00:45:43,910
♪ Fly away ♪
557
00:45:46,840 --> 00:45:54,840
♪ To the place I've never been ♪
558
00:45:57,840 --> 00:46:05,840
♪ Fly away, away, away ♪
559
00:46:08,780 --> 00:46:16,780
♪ To the place I've never known ♪
560
00:46:23,460 --> 00:46:30,180
Three-Body
40213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.