Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,582 --> 00:02:39,582
Sial.
2
00:02:41,157 --> 00:02:42,157
Yang benar saja.
3
00:02:45,196 --> 00:02:46,696
Kamu pasti bercanda.
4
00:02:51,542 --> 00:02:52,876
Aku minta maaf.
5
00:02:52,901 --> 00:02:54,813
Aku... Kamu baik-baik saja?
6
00:02:55,370 --> 00:02:56,875
Ya, tidak apa-apa.
Aku baik saja.
7
00:02:56,900 --> 00:02:58,570
Mari, biarku membantumu.
8
00:03:06,837 --> 00:03:07,997
Maaf atas semua ini.
9
00:03:09,010 --> 00:03:10,558
Tentu.
Biar aku bawa.
10
00:03:10,690 --> 00:03:12,265
Kaitnya rusak.
11
00:03:13,301 --> 00:03:15,301
Sial. Tunggu.
Hei.
12
00:03:16,136 --> 00:03:18,136
Hei, hei, Tunggu!.
13
00:03:21,172 --> 00:03:23,457
Aku bisa.
Aduh, sial.
14
00:03:26,904 --> 00:03:29,492
Aku .... Maaf.
15
00:03:37,523 --> 00:03:39,183
Aku benar-benar orang yang buruk.
16
00:03:39,809 --> 00:03:41,066
Kamu hendak ke mana?
17
00:03:41,210 --> 00:03:42,486
Ke kota.
18
00:03:42,729 --> 00:03:44,226
Kamu sendiri mau ke mana?
19
00:03:44,730 --> 00:03:46,193
Ke jalan setapak.
20
00:03:47,610 --> 00:03:49,531
Sepertinya memang tidak berjodoh.
21
00:03:50,443 --> 00:03:52,040
Lalu apa rencanamu?
22
00:03:53,010 --> 00:03:55,210
Mungkin kamu bisa kembali ke kota.
23
00:04:01,670 --> 00:04:02,992
Apa nama kotanya?
24
00:04:03,410 --> 00:04:04,818
Silent Hill.
25
00:04:05,780 --> 00:04:07,482
Ada jalan kecil di sebelah sana.
26
00:04:08,736 --> 00:04:11,644
Bagus.
Apa itu yang ada di air?
27
00:04:14,326 --> 00:04:15,891
Itu Lakeview.
28
00:04:16,730 --> 00:04:18,132
Sebuah hotel.
29
00:04:18,619 --> 00:04:21,199
Pemandangan danau dari atapnya indah.
30
00:04:21,926 --> 00:04:24,221
Cukup indah sampai jadi nama hotel?
31
00:04:24,933 --> 00:04:27,874
Tadi kamu menabrakku, kini mengejekku.
32
00:04:29,013 --> 00:04:30,474
Sial, maafkan aku.
33
00:04:32,200 --> 00:04:33,934
Aku pantas mendapatkannya, bukan?
34
00:04:35,159 --> 00:04:36,458
Omong-omong, namaku James.
35
00:04:36,999 --> 00:04:37,955
Mary.
36
00:04:37,980 --> 00:04:40,140
Begini Mary, biar aku antar pulang.
37
00:04:40,334 --> 00:04:42,615
Agar pergelangan kakimu tidak terkilir.
38
00:04:42,860 --> 00:04:44,986
Aku bahkan tidak kenal kamu, James.
39
00:04:45,426 --> 00:04:47,830
Baiklah, aku akan di sini menunggumu.
40
00:04:47,855 --> 00:04:49,729
Memastikan kamu tidak terjatuh.
41
00:04:50,172 --> 00:04:53,513
Ini tebusan karena mengacaukan hariku
42
00:05:02,256 --> 00:05:04,216
Jadi, kamu ikut atau tidak?
43
00:05:41,860 --> 00:05:43,860
Badai abu Silent Hill.
44
00:05:44,798 --> 00:05:48,528
Jarang terjadi, tapi begitulah adanya.
45
00:06:06,610 --> 00:06:07,696
PANGGILAN MASUK
46
00:06:17,079 --> 00:06:18,759
Sudah waktunya pergi.
47
00:06:19,906 --> 00:06:20,906
Baiklah.
48
00:06:21,780 --> 00:06:22,780
Baiklah.
49
00:06:25,285 --> 00:06:26,285
Maaf.
50
00:06:26,673 --> 00:06:27,853
Maaf, itu salahku.
51
00:06:27,947 --> 00:06:28,947
Ayo pergi, bodoh.
52
00:06:39,104 --> 00:06:40,496
Pergi, keluar dari sini.
53
00:06:43,150 --> 00:06:44,150
Ayolah.
54
00:06:45,500 --> 00:06:48,797
Cepat. Lepaskan aku.
55
00:06:49,088 --> 00:06:50,454
Lepaskan aku.
56
00:06:53,394 --> 00:06:54,394
Kurang ajar.
57
00:06:57,852 --> 00:06:59,278
Keluar kau, bajingan.
58
00:07:15,810 --> 00:07:16,810
Itu kamu.
59
00:07:17,523 --> 00:07:18,523
Bagaimana kabarmu?
60
00:07:20,350 --> 00:07:21,350
Aku baik.
61
00:07:22,349 --> 00:07:23,349
Kamu mabuk.
62
00:07:25,940 --> 00:07:28,770
Rasanya kita
sudah di jalan benar, James.
63
00:07:29,056 --> 00:07:30,056
Aku tahu.
64
00:07:30,662 --> 00:07:33,143
Kamu harus berhenti menyalahkan diri.
65
00:07:34,510 --> 00:07:36,135
Ini yang aku ingin kau lakukan.
66
00:07:36,335 --> 00:07:39,111
Pulang, minum air, dan tidurlah.
67
00:07:39,170 --> 00:07:41,970
Tenangkan diri dan temui aku besok.
68
00:07:42,749 --> 00:07:44,610
Ya. Besok.
69
00:07:45,349 --> 00:07:47,196
Ya. Baiklah.
70
00:07:48,769 --> 00:07:49,829
Lihat saja nanti.
71
00:08:43,159 --> 00:08:44,159
Sial.
72
00:08:49,453 --> 00:08:51,086
JAMES
73
00:09:24,461 --> 00:09:27,790
James, sudah begitu lama berlalu.
74
00:09:28,164 --> 00:09:35,950
Aku tahu itu, tapi aku mohon padamu.
Kembalilah ke tempat kita.
75
00:09:38,290 --> 00:09:39,510
Sesuatu telah terjadi.
76
00:09:41,023 --> 00:09:42,363
Tolonglah, James.
77
00:09:42,963 --> 00:09:44,163
Aku membutuhkanmu.
78
00:09:45,989 --> 00:09:48,589
Cintamu, Mary.
79
00:09:54,976 --> 00:09:57,825
SELAMAT DATANG
80
00:10:47,020 --> 00:10:48,280
Itu dia.
81
00:10:52,753 --> 00:10:54,873
Selalu saja dia.
82
00:10:57,826 --> 00:10:58,826
Mary.
83
00:11:03,126 --> 00:11:05,326
Gadis impianku.
84
00:11:06,353 --> 00:11:08,353
Cinta dalam hidupku.
85
00:12:30,093 --> 00:12:32,033
Tempat kita.
86
00:12:39,102 --> 00:12:40,202
Kota kita.
87
00:12:46,516 --> 00:12:47,716
Cinta kita.
88
00:12:52,870 --> 00:12:54,110
Dulu di sini.
89
00:13:00,033 --> 00:13:02,059
Dulu ada di mana-mana.
90
00:13:10,566 --> 00:13:13,487
Kini mereka memintaku merelakannya.
91
00:13:17,108 --> 00:13:18,293
Untuk melupakannya.
92
00:13:25,046 --> 00:13:27,136
Tapi mana mungkin aku bisa?
93
00:13:32,582 --> 00:13:34,522
Saat kau memanggilku?
94
00:13:40,258 --> 00:13:44,195
TEROR DI SILENT HILL
95
00:13:44,220 --> 00:13:53,253
TEROR DI SILENT HILL
KEMBALI KE NERAKA
96
00:14:16,763 --> 00:14:17,763
Halo?
97
00:14:20,976 --> 00:14:21,976
Bawa karung ini.
98
00:14:22,623 --> 00:14:23,623
Apa?
99
00:14:29,973 --> 00:14:30,973
Hati-hati.
100
00:14:32,212 --> 00:14:33,232
Ini berat.
101
00:14:35,755 --> 00:14:37,755
Dari mana asal semua ini?
102
00:14:38,146 --> 00:14:39,146
Ini?
103
00:14:40,210 --> 00:14:41,210
Maksudmu abu ini?
104
00:14:42,399 --> 00:14:43,399
Ya.
105
00:14:44,625 --> 00:14:47,166
Semua bermula
saat kebakaran di musim panas.
106
00:14:48,453 --> 00:14:50,053
Menghanguskan seluruh hutan.
107
00:14:51,690 --> 00:14:53,138
Api musim panas masih membara.
108
00:14:54,310 --> 00:14:55,720
Lalu hujan pun turun.
109
00:14:57,466 --> 00:14:58,466
Aku mengerti.
110
00:14:59,393 --> 00:15:04,994
Ada seseorang yang kucintai.
Aku harus menemukannya.
111
00:15:06,259 --> 00:15:07,319
Kamu tidak akan berhasil.
112
00:15:09,143 --> 00:15:11,514
Banjir melanda pusat pengolahan air.
113
00:15:12,118 --> 00:15:14,913
Saat air tercemar,
orang-orang akan pergi.
114
00:15:16,120 --> 00:15:19,093
Aku tetap akan ke kota.
Tolong bantu aku.
115
00:15:24,125 --> 00:15:26,806
Baiklah, terima kasih.
116
00:15:27,586 --> 00:15:28,586
Tunggu.
117
00:15:29,989 --> 00:15:32,321
Jika kau tidak menemukannya.
118
00:15:33,085 --> 00:15:35,281
Kamu bisa kembali menemuiku.
119
00:15:36,264 --> 00:15:37,264
Aku Angela.
120
00:15:38,409 --> 00:15:40,480
Angela. Baiklah.
121
00:16:06,337 --> 00:16:10,917
Bagaimana jika... aku pindah ke sini?
122
00:16:12,434 --> 00:16:15,113
Tanpa museum. Tanpa hiburan malam.
123
00:16:15,403 --> 00:16:16,563
Tidak ada yang mengenal kita.
124
00:16:17,043 --> 00:16:19,331
Ya. Aku sama terkejutnya denganmu.
125
00:16:20,025 --> 00:16:22,490
Kamu sungguh mau pindah?
Ya, aku mau.
126
00:16:23,498 --> 00:16:25,078
Mengapa?
Begini.
127
00:16:25,990 --> 00:16:29,633
Ada seorang gadis...
dia tampak biasa saja, tapi.
128
00:16:34,581 --> 00:16:37,427
Apa?
Kau pikir kita
belum siap tinggal bersama?
129
00:16:38,247 --> 00:16:40,548
Ada sisi dariku yang belum kau ketahui.
130
00:16:41,752 --> 00:16:43,472
Bagaimana jika sifat asliku menakutimu?
131
00:16:44,786 --> 00:16:45,786
Tidak akan.
132
00:16:46,959 --> 00:16:48,259
Aku berjanji padamu.
133
00:16:58,767 --> 00:17:00,307
Hei. Hei.
134
00:17:00,513 --> 00:17:01,965
Katakan kalau kau
mimisan.
135
00:17:03,040 --> 00:17:04,040
Ya Tuhan.
136
00:17:04,854 --> 00:17:06,294
Aku tidak mempercayainya.
137
00:17:06,620 --> 00:17:08,461
Tenanglah. Aku bersamamu.
138
00:17:08,515 --> 00:17:09,515
Aku di sini.
139
00:17:09,813 --> 00:17:11,333
Aku akan selalu di sini.
140
00:17:12,266 --> 00:17:13,326
Aku sungguh-sungguh.
141
00:17:33,599 --> 00:17:41,668
SELAMAT DATANG DI SILENT HILL
142
00:18:03,156 --> 00:18:05,362
TOKO BUKU
143
00:18:13,946 --> 00:18:15,946
BUNGA
144
00:18:27,630 --> 00:18:28,630
Aku tidak mengerti.
145
00:18:46,379 --> 00:18:48,379
Ini gila.
146
00:18:56,471 --> 00:18:58,237
LOKET TIKET
147
00:19:06,174 --> 00:19:08,013
HATI-HATI
148
00:19:09,628 --> 00:19:10,788
Halo?
149
00:19:13,180 --> 00:19:14,534
Ada orang di sini?
150
00:19:21,706 --> 00:19:23,406
Apakah ada orang di sana?
151
00:19:25,232 --> 00:19:26,342
Halo?
152
00:20:21,382 --> 00:20:22,482
Halo?
153
00:20:25,463 --> 00:20:26,463
Bisa dengar aku?
154
00:20:47,200 --> 00:20:48,599
Mereka datang kembali.
155
00:20:48,808 --> 00:20:50,953
Siapa?
Kamu tahu mereka datang kembali.
156
00:20:51,230 --> 00:20:53,880
Kegelapan itu
tidak bisa kau lepaskan.
157
00:20:54,060 --> 00:20:56,461
Lepaskan aku, mengerti?
158
00:21:06,600 --> 00:21:08,981
Aku tidak menyangka kamu absen, James.
159
00:21:09,320 --> 00:21:10,440
Aku di Silent Hill.
160
00:21:10,980 --> 00:21:11,835
Apa?
161
00:21:11,860 --> 00:21:15,569
Sesuatu yang buruk telah terjadi di sini.
162
00:21:15,594 --> 00:21:17,933
James, dengarkan aku baik-baik.
163
00:21:18,292 --> 00:21:20,395
Ini sudah tidak terkendali.
164
00:21:20,420 --> 00:21:22,704
Aku harus pulang, menemui Mary.
165
00:21:23,295 --> 00:21:24,701
Apa katamu?
166
00:21:24,726 --> 00:21:26,035
Aku ingin kamu kembali.
167
00:21:26,060 --> 00:21:28,601
Sudah tidak ada rumah untukmu di sana.
168
00:21:29,739 --> 00:21:30,739
James?
169
00:21:33,338 --> 00:21:34,338
James?
170
00:21:46,826 --> 00:21:49,238
KELAB MALAM
171
00:22:24,146 --> 00:22:25,443
Aku tahu kamu akan datang.
172
00:22:26,174 --> 00:22:28,562
Semuanya, perkenalkan ini James.
173
00:22:28,587 --> 00:22:31,611
Halo, Mary bilang kau seorang astronaut?
174
00:22:31,683 --> 00:22:33,045
Ya. Halo!
175
00:22:33,243 --> 00:22:35,891
Kamu membawa kabar baik.
176
00:22:37,308 --> 00:22:39,995
Mary adalah sosok yang istimewa.
177
00:22:40,153 --> 00:22:42,974
Dia adalah putri kesayangan ayahnya.
178
00:22:43,080 --> 00:22:44,900
Kalian semua mengenalnya?
179
00:22:45,993 --> 00:22:48,639
Mengenalnya?
Joshua Crane maksudmu?
180
00:22:49,492 --> 00:22:52,082
Nama itu tidak cukup
menggambarkan jasanya.
181
00:22:52,107 --> 00:22:53,638
Dia mengubah hidup kami.
182
00:22:53,700 --> 00:22:58,159
Keluarga Mary membangun kota ini demi kami.
183
00:22:58,212 --> 00:23:01,835
Dulu hidupku sangat berantakan.
184
00:23:02,313 --> 00:23:04,633
Dia membantuku menata hidup kembali.
185
00:23:05,113 --> 00:23:07,694
Kami semua punya cerita yang serupa.
186
00:23:08,473 --> 00:23:11,913
Kami punya cara pandang sendiri di sini.
187
00:23:12,913 --> 00:23:14,153
Jangan khawatir.
188
00:23:14,653 --> 00:23:17,374
Kamu pasti akan menemukan tempat di sini.
189
00:23:28,268 --> 00:23:29,561
Siapa itu?
190
00:23:47,901 --> 00:23:49,108
Siapa itu?
191
00:24:36,019 --> 00:24:38,444
Satelit digunakan untuk keadaan darurat.
192
00:24:38,469 --> 00:24:40,888
Mencakup kota dan area sekitarnya.
193
00:24:41,099 --> 00:24:44,686
Lakukan evakuasi segera.
194
00:24:47,031 --> 00:24:49,563
Kami ulangi, ini bukan serangan.
195
00:24:49,908 --> 00:24:51,908
Yang Anda dengar
bukanlah omong kosong.
196
00:24:51,998 --> 00:24:53,998
Ini adalah sistem peringatan darurat.
197
00:24:54,055 --> 00:24:56,055
Pemerintah mengumumkan jadwal evakuasi...
198
00:26:08,848 --> 00:26:10,055
Ough!
199
00:26:32,093 --> 00:26:33,093
Yackh.
200
00:27:18,612 --> 00:27:19,786
JALAN KATZ
201
00:27:22,480 --> 00:27:23,647
JALAN SANFORD
JALAN SANDERS
202
00:28:06,623 --> 00:28:08,623
APARTEMEN WOODSIDE
203
00:29:01,273 --> 00:29:02,273
Mary?
204
00:29:11,443 --> 00:29:12,764
Halo, tampan.
205
00:29:13,706 --> 00:29:16,037
Sudah berapa kali kamu tersesat hari ini?
206
00:29:16,245 --> 00:29:17,945
Aku tidak menyangka barangku sebanyak ini.
207
00:29:17,970 --> 00:29:19,240
Ayolah, sedikit lagi selesai.
208
00:29:23,878 --> 00:29:25,198
Biar aku bantu bawa ini.
209
00:29:25,223 --> 00:29:26,623
Oh, terima kasih.
210
00:29:26,648 --> 00:29:27,688
Sama-sama.
211
00:30:35,926 --> 00:30:38,986
JUNI 2017
DESEMBER 2017
212
00:31:04,417 --> 00:31:06,330
Kamu di mana?
Kepalaku sakit!
213
00:31:07,451 --> 00:31:08,911
Sangat menyakitkan!
214
00:31:08,936 --> 00:31:10,536
Tidak bisa berhenti!
215
00:31:11,100 --> 00:31:12,157
Semua akan baik saja.
216
00:31:12,182 --> 00:31:13,805
Katakan kamu di mana.
217
00:31:13,883 --> 00:31:15,690
Tidak!
218
00:31:15,715 --> 00:31:18,387
Aku merasakannya! Dia mendekat.
219
00:31:19,477 --> 00:31:20,657
Sial.
220
00:31:21,298 --> 00:31:23,323
James!
221
00:31:25,176 --> 00:31:26,281
Oh!
222
00:31:27,717 --> 00:31:28,717
Agh!
223
00:31:59,806 --> 00:32:02,973
Kotak suara penuh
dan tidak bisa menerima pesan saat ini.
224
00:32:02,998 --> 00:32:03,998
Sampai jumpa.
225
00:32:17,413 --> 00:32:18,413
Ini aku.
226
00:32:18,699 --> 00:32:21,073
Ya, pasienku. Dia melanggar prosedur.
227
00:32:21,098 --> 00:32:22,695
Aku butuh pemeriksaan kondisi.
228
00:32:22,720 --> 00:32:24,137
Pasien yang mana?
229
00:32:24,386 --> 00:32:26,098
James Sunderland.
230
00:32:26,123 --> 00:32:28,082
Ada yang dikhawatirkan?
231
00:32:28,106 --> 00:32:31,328
Tidak berbahaya, tapi dia dalam masalah.
232
00:33:34,810 --> 00:33:35,810
Mary?
233
00:33:46,746 --> 00:33:49,687
Kami mengerti perasaanmu.
234
00:33:53,016 --> 00:33:54,656
Cinta bukan hal yang mudah.
235
00:33:59,586 --> 00:34:01,458
Pikiranmu bisa menjadi kacau.
236
00:34:01,483 --> 00:34:02,843
Apa kau terlibat di dalamnya?
237
00:34:08,266 --> 00:34:10,326
Namun kita harus tetap fokus.
238
00:34:14,200 --> 00:34:15,440
Ini dia orangnya!
239
00:34:16,093 --> 00:34:17,873
Kepala rumah tangga.
240
00:34:20,026 --> 00:34:21,766
Ada apa, Jimmy?
241
00:34:22,939 --> 00:34:24,266
Apa yang terjadi di sini?
242
00:34:39,247 --> 00:34:40,247
Baiklah.
243
00:34:41,290 --> 00:34:42,649
Apa-apaan itu tadi?
244
00:34:42,800 --> 00:34:44,339
Maaf, mereka datang tiba-tiba.
245
00:34:44,540 --> 00:34:47,186
Tunggu, tiba-tiba?
20 orang datang tiba-tiba?
246
00:34:47,300 --> 00:34:49,545
Lagi?
Mereka aneh, Mary!
247
00:34:49,570 --> 00:34:51,180
Mereka keluargaku, James!
248
00:34:52,695 --> 00:34:55,181
Mereka merawatku saat ayah wafat.
249
00:34:58,663 --> 00:34:59,663
Baiklah.
250
00:35:09,349 --> 00:35:10,609
Itu dia?
251
00:35:24,023 --> 00:35:25,283
Tolonglah, James.
252
00:35:26,583 --> 00:35:27,583
Kumohon.
253
00:35:28,430 --> 00:35:31,231
Aku ingin ini hanya tentang kita.
254
00:35:32,628 --> 00:35:33,628
Selalu.
255
00:35:34,917 --> 00:35:36,917
Selalu hanya kita berdua.
256
00:36:00,377 --> 00:36:02,669
SERANGAN AKUT ANEMIA
BRAIDUAL ASTUA
257
00:36:02,694 --> 00:36:04,821
FORMULIR PERMINTAAN MASUK
258
00:36:04,966 --> 00:36:06,486
Ruang bawah di rumah sakit.
259
00:36:21,673 --> 00:36:23,010
Apa-apaan ini?
260
00:36:23,035 --> 00:36:25,270
Kamu baik saja?
Apa aku terlihat baik-baik saja!
261
00:36:27,019 --> 00:36:28,099
Siapa kau sebenarnya?
262
00:36:28,372 --> 00:36:29,902
Aku James.
263
00:36:31,080 --> 00:36:34,061
Kenapa kau tidak sakit
seperti yang lain?
264
00:36:34,086 --> 00:36:35,086
Apa?
265
00:36:35,746 --> 00:36:37,415
Aku sedang mencari seseorang.
266
00:36:37,768 --> 00:36:40,726
Tidak ada orang di sini.
Mereka di rumah sakit.
267
00:36:44,288 --> 00:36:46,741
Apa yang lucu?
Lihat sekitarmu!
268
00:36:47,076 --> 00:36:49,135
Jangan mencari
siapa pun di rumah sakit.
269
00:36:49,160 --> 00:36:51,246
Kota ini adalah pemakaman besar.
270
00:36:52,974 --> 00:36:54,208
Ya Tuhan,
Apa?
271
00:36:54,233 --> 00:36:55,473
Harusnya kau melihatnya.
272
00:36:56,466 --> 00:36:58,847
Tak ada yang sigap
bertindak tepat waktu.
273
00:36:59,261 --> 00:37:00,261
Malang sekali.
274
00:37:00,372 --> 00:37:04,813
Kota ini sudah busuk, tapi...
ini jauh lebih parah.
275
00:37:05,756 --> 00:37:06,756
Kebakaran.
276
00:37:07,526 --> 00:37:08,526
Air.
277
00:37:09,066 --> 00:37:10,446
Semua orang menjadi gila.
278
00:37:11,033 --> 00:37:12,929
Mati bersimbah darah di jalanan.
279
00:37:13,373 --> 00:37:15,142
Semua kegilaan itu terjadi.
280
00:37:15,167 --> 00:37:17,074
Lalu mahluk-mahluk itu mulai muncul.
281
00:37:20,733 --> 00:37:21,836
Wah.
282
00:37:22,234 --> 00:37:23,613
Sejauh ini kamu beruntung.
283
00:37:24,019 --> 00:37:25,019
Apa?
284
00:37:26,432 --> 00:37:27,432
Lihat ini.
285
00:37:28,140 --> 00:37:29,140
Astaga.
286
00:37:32,026 --> 00:37:34,821
Jadi... apa pekerjaanmu?
287
00:37:35,397 --> 00:37:37,135
Apa maksudmu?
Maksudku, apa kerjamu?
288
00:37:37,160 --> 00:37:39,253
Aku pelukis.
Pelukis, ya?
289
00:37:39,849 --> 00:37:41,141
Pernahkah aku mendengar namamu?
290
00:37:42,285 --> 00:37:44,285
Aku sungguh tidak tahu.
291
00:37:45,503 --> 00:37:47,564
Aku selalu merasa punya bakat seni.
292
00:37:48,403 --> 00:37:49,786
Pernah bermimpi aneh?
293
00:37:52,524 --> 00:37:54,525
Kegilaan yang ada di dalam sana.
294
00:37:54,709 --> 00:37:56,311
Kamu tidak akan sanggup menghadapinya.
295
00:38:00,850 --> 00:38:01,850
Kamu dengar itu?
296
00:38:01,967 --> 00:38:02,967
Dengar apa?
297
00:38:03,419 --> 00:38:04,955
Terdengar seperti bayi.
298
00:38:04,980 --> 00:38:05,980
Bayi?
299
00:38:06,280 --> 00:38:07,764
Tidak ada bayi di sini.
300
00:38:11,036 --> 00:38:12,516
Boleh aku bertanya?
301
00:38:14,349 --> 00:38:15,929
Mengapa kamu menetap di sini?
302
00:38:16,209 --> 00:38:17,209
Kamu bercanda.
303
00:38:17,350 --> 00:38:19,370
Tempat ini sudah bebas dari bajingan.
304
00:38:19,970 --> 00:38:21,191
Kini seperti surga.
305
00:38:21,310 --> 00:38:23,851
Seluruh kota ini milikku sendiri.
306
00:38:25,203 --> 00:38:26,203
Nah.
307
00:38:29,493 --> 00:38:31,113
Apa-apaan ini?
308
00:38:34,451 --> 00:38:35,571
Astaga.
309
00:38:35,596 --> 00:38:37,355
Jangan.
Berhati-hatilah.
310
00:38:37,648 --> 00:38:39,713
Apa maksudmu?
Dia hanya seorang anak.
311
00:38:40,366 --> 00:38:42,266
Hei. Siapa namamu?
312
00:38:42,453 --> 00:38:43,453
Namaku James.
313
00:38:44,159 --> 00:38:45,826
Dan ini, Eddie.
314
00:38:47,686 --> 00:38:49,711
Aku Laura.
Laura?
315
00:38:50,753 --> 00:38:52,921
Kamu tidak bisa sendirian di sana, Laura.
316
00:38:52,960 --> 00:38:55,255
Tubuhmu cukup kecil melewati jeruji ini.
317
00:38:55,400 --> 00:38:57,255
Ayo. Mari kita keluar dari sini.
318
00:38:57,280 --> 00:38:59,080
Tenanglah.
Kamu bisa mempercayaiku.
319
00:38:59,585 --> 00:39:00,968
Percayalah padaku. Kemarilah.
320
00:39:01,140 --> 00:39:02,860
Sudah kukatakan ini ide buruk.
321
00:39:03,060 --> 00:39:04,060
Kemarilah, Laura.
322
00:39:04,140 --> 00:39:06,060
Aku memegangmu.
Kami bisa membantumu.
323
00:39:11,620 --> 00:39:13,080
Kita harus segera pergi dari sini.
324
00:39:13,125 --> 00:39:14,955
Ayo, Laura.
Kami tidak akan meninggalkanmu.
325
00:39:14,980 --> 00:39:15,980
Cepatlah.
326
00:39:16,235 --> 00:39:17,235
Sedikit lagi.
327
00:39:17,479 --> 00:39:18,751
Kemarilah, Laura. Cepat.
328
00:39:19,000 --> 00:39:20,860
Jimmy! Ayo pergi!
329
00:39:26,719 --> 00:39:27,875
Lihat itu.
330
00:39:28,126 --> 00:39:30,567
Kau sama kacaunya dengan yang lain.
331
00:39:33,819 --> 00:39:35,324
Enyah kau, anak kecil!
332
00:39:36,806 --> 00:39:39,207
Mengapa kau melakukan itu, bajingan?
333
00:39:43,295 --> 00:39:45,035
Apa kau mengejekku lagi, Jimmy?
334
00:39:45,200 --> 00:39:46,200
Bajingan!
335
00:39:49,173 --> 00:39:50,173
Sial.
336
00:39:50,673 --> 00:39:54,220
Kau pelakunya, kan?
Kau membangunkannya.
337
00:40:59,589 --> 00:41:00,589
Kau baik-baik saja?
338
00:45:32,773 --> 00:45:34,313
Apa yang terjadi di sini?
339
00:45:35,395 --> 00:45:38,020
Sudah kubilang jangan datang.
340
00:45:39,135 --> 00:45:41,255
Ada rahasia yang terkubur di sini.
341
00:45:41,280 --> 00:45:42,980
Biarkan semua tetap tersimpan.
342
00:45:43,005 --> 00:45:45,298
Rahasia apa?
343
00:45:47,380 --> 00:45:52,401
Usahamu ini tidak akan cukup untuknya.
344
00:45:52,753 --> 00:45:55,293
Kamu tidak bisa menyelamatkannya, James.
345
00:45:55,795 --> 00:45:57,560
Apa maksudmu menyelamatkannya?
Dari apa?
346
00:45:57,580 --> 00:46:00,578
Tetap di sana!
Aku tidak berniat menyakitimu.
347
00:46:01,115 --> 00:46:05,900
Kamu tidak tahu neraka yang akan dihadapi.
348
00:46:07,293 --> 00:46:08,553
Aku tidak pergi.
349
00:46:09,450 --> 00:46:11,078
Tak satu pun dari kami pergi.
350
00:46:12,440 --> 00:46:13,700
Jangan sentuh aku!
351
00:46:14,299 --> 00:46:16,437
Tidak ada yang boleh menyentuhku lagi!
352
00:46:17,866 --> 00:46:18,866
Pergilah.
353
00:46:19,800 --> 00:46:20,879
Pergi saja.
354
00:46:47,088 --> 00:46:48,334
Tidak apa-apa.
355
00:46:48,706 --> 00:46:49,826
Aku di sini.
356
00:46:50,178 --> 00:46:51,198
Kamu akan baik-baik saja.
357
00:46:51,227 --> 00:46:52,227
Hei!
358
00:46:52,819 --> 00:46:54,059
Kamu Laura, kan?
359
00:46:57,169 --> 00:46:59,670
Bagaimana kau bisa
ke atas sana?
360
00:47:01,185 --> 00:47:02,805
Tadi ada yang merangkak di lantai.
361
00:47:03,132 --> 00:47:04,132
Siapa?
362
00:47:04,409 --> 00:47:05,409
Sesosok monster!
363
00:47:06,955 --> 00:47:08,395
Aku sangat ketakutan.
364
00:47:08,773 --> 00:47:09,773
Tapi aku tidak menangis.
365
00:47:10,530 --> 00:47:12,151
Tangkap aku!
Apa?
366
00:47:19,310 --> 00:47:20,310
Apa itu?
367
00:47:21,789 --> 00:47:23,029
Lihat bonekamu.
368
00:47:23,747 --> 00:47:25,046
Mary yang memberikannya.
369
00:47:25,903 --> 00:47:26,903
Apa?
370
00:47:27,831 --> 00:47:29,251
Apa yang baru saja kau katakan?
371
00:47:29,632 --> 00:47:31,412
Siapa yang memberimu boneka itu, Laura?
372
00:47:31,756 --> 00:47:33,535
Mary?
373
00:47:34,210 --> 00:47:35,390
Mary Crane?
374
00:47:36,509 --> 00:47:37,509
Itu dia.
375
00:47:37,985 --> 00:47:39,038
Apa?
376
00:47:39,063 --> 00:47:40,744
Hei! Laura?
377
00:47:48,521 --> 00:47:50,760
TAMAN ROSEWATER
378
00:47:52,117 --> 00:47:53,217
Laura, tunggu!
379
00:48:04,716 --> 00:48:06,049
Berhenti, tolong!
380
00:48:23,940 --> 00:48:24,940
Laura?
381
00:48:27,010 --> 00:48:28,010
Laura?
382
00:48:53,946 --> 00:48:54,946
Laura?
383
00:48:59,993 --> 00:49:01,614
Aku memperhatikanmu.
384
00:49:03,399 --> 00:49:06,069
Kau bukan orang sini, kan?
385
00:49:06,426 --> 00:49:08,122
Aku sedang mencari anak itu.
386
00:49:08,430 --> 00:49:09,993
Dia sedang berkeliling.
387
00:49:11,629 --> 00:49:12,629
Apa?
388
00:49:15,580 --> 00:49:18,451
Kamu akan terus menatap
atau mau bicara?
389
00:49:19,203 --> 00:49:21,228
Maaf. Jadi...
390
00:49:21,775 --> 00:49:23,006
Apa rencanamu?
391
00:49:23,351 --> 00:49:25,176
Rencanaku?
Untuk apa?
392
00:49:25,220 --> 00:49:26,845
Untuk membawa kita keluar dari sini?
393
00:49:26,870 --> 00:49:28,926
Tidak, aku tidak pergi.
Aku mencari RS.
394
00:49:28,950 --> 00:49:29,860
Mengapa?
395
00:49:29,905 --> 00:49:31,474
Karena kekasihku ada di sana.
396
00:49:31,670 --> 00:49:34,031
Semua orang sakit di Silent Hill.
397
00:49:34,210 --> 00:49:36,448
Sudah berapa lama dia di rumah sakit?
398
00:49:39,917 --> 00:49:41,000
Aku... aku tidak yakin.
399
00:49:41,001 --> 00:49:42,861
Kukira dia kekasihmu.
400
00:49:43,856 --> 00:49:45,201
Kami telah berpisah.
401
00:49:45,410 --> 00:49:46,540
Jadi dia mantan kekasihmu.
402
00:49:46,560 --> 00:49:48,060
Dengar.
Aku harus menemukannya.
403
00:49:48,085 --> 00:49:49,156
Baiklah.
404
00:49:49,413 --> 00:49:50,413
Aku mengerti.
405
00:49:50,930 --> 00:49:52,387
Ayo kita cari dia.
406
00:49:57,090 --> 00:49:59,161
Hanya ingin memastikan kamu nyata.
407
00:50:03,328 --> 00:50:05,373
Aku tidak mengerti.
Mengapa kau membantuku?
408
00:50:06,009 --> 00:50:08,474
Kamu orang normal pertama
yang kutemui minggu ini.
409
00:50:08,833 --> 00:50:10,233
Bersama akan lebih kuat.
410
00:50:11,593 --> 00:50:13,473
Kamu tidak tampak
sudah berminggu-minggu di sini.
411
00:50:13,580 --> 00:50:14,998
Wah, terima kasih.
412
00:50:15,147 --> 00:50:16,252
Sebaliknya, keadaanmu...
413
00:50:17,393 --> 00:50:18,393
Apa?
414
00:50:19,037 --> 00:50:20,187
Kamu tampak berantakan.
415
00:50:25,305 --> 00:50:26,710
Ayo.
Apa?
416
00:50:26,870 --> 00:50:29,150
Setiap benda ini berbunyi,
sesuatu mendekat.
417
00:50:29,310 --> 00:50:30,310
Ayo cepat.
418
00:50:31,098 --> 00:50:33,263
Ayo, lewat sini.
419
00:51:10,556 --> 00:51:12,556
OBAT-OBATAN
420
00:52:18,203 --> 00:52:19,251
AKSES
421
00:52:19,276 --> 00:52:21,278
BAND NIGHT OUT
23 JULI 1993
422
00:52:21,303 --> 00:52:23,113
SILENT HILL
423
00:54:06,695 --> 00:54:07,946
James!
424
00:54:08,381 --> 00:54:10,070
Hei, kamu baik saja?
425
00:54:10,270 --> 00:54:11,745
Ya.
426
00:54:11,989 --> 00:54:12,989
Kita harus pergi.
427
00:54:13,405 --> 00:54:14,906
Rumah sakit ini sudah tutup.
428
00:54:20,672 --> 00:54:23,043
RUMAH SAKIT BROOKHAVEN
429
00:54:48,066 --> 00:54:49,591
Semuanya sudah mati.
430
00:54:56,610 --> 00:54:57,910
Coba jelaskan padaku.
431
00:54:58,437 --> 00:55:01,638
Kau sedang mencari "kekasihmu".
432
00:55:01,663 --> 00:55:02,663
Benar.
433
00:55:04,143 --> 00:55:06,464
Sudah berapa lama
kalian tidak bertemu?
434
00:55:08,236 --> 00:55:09,236
Aku tidak yakin.
435
00:55:10,080 --> 00:55:12,931
Apa dia masih kekasihmu?
436
00:55:14,970 --> 00:55:15,970
Apa?
437
00:55:16,539 --> 00:55:19,109
Seorang gadis
bisa tertimpa banyak masalah di sini.
438
00:55:19,531 --> 00:55:21,856
Kau mau ke mana?
Aku mau jalan-jalan sebentar.
439
00:55:32,464 --> 00:55:34,464
Hasil Toksikologi.
440
00:55:36,247 --> 00:55:37,464
Kurasa aku menemukannya.
441
00:55:37,489 --> 00:55:40,717
Pasien masuk setelah pingsan di jalan.
442
00:55:40,742 --> 00:55:43,107
Dia menderita anemia parah,
443
00:55:43,132 --> 00:55:47,042
demam tinggi,
serta pendarahan hidung hebat.
444
00:55:47,067 --> 00:55:49,908
Tes darah menunjukkan
trombosit sangat rendah,
445
00:55:49,933 --> 00:55:53,018
diduga karena terpapar zat asing.
446
00:55:53,043 --> 00:55:56,793
Demam sudah reda, kondisi pasien stabil
namun fisik masih lemah.
447
00:55:57,866 --> 00:56:00,263
Nona, apa kau ingat namamu?
448
00:56:01,149 --> 00:56:03,650
Mary. Mary Crane.
449
00:56:06,400 --> 00:56:07,938
Ada desas-desus.
450
00:56:10,686 --> 00:56:12,522
Ada kelompok pemujaan.
451
00:56:12,859 --> 00:56:15,680
Orang-orang gila penganut aliran kuno.
452
00:56:15,870 --> 00:56:18,201
Didirikan pendeta bernama Joshua Crane.
453
00:56:18,873 --> 00:56:21,341
Mereka memujanya meski dia sudah wafat.
454
00:56:21,659 --> 00:56:24,780
Dia dianggap nabi atau tuhan.
455
00:56:25,558 --> 00:56:27,421
Lalu putrinya, mereka...
456
00:56:28,595 --> 00:56:29,595
Tunggu.
457
00:56:29,906 --> 00:56:32,246
Dia orang yang kau cari, kan?
458
00:56:41,556 --> 00:56:42,874
Teriakannya...
459
00:56:42,899 --> 00:56:45,847
Serangan yang mereka berikan selama ini.
460
00:56:50,949 --> 00:56:52,949
Mary, kita merasa utuh.
461
00:56:54,727 --> 00:56:56,727
Mary, kita bagian dari itu.
462
00:57:03,272 --> 00:57:04,272
Mary!
463
00:57:04,628 --> 00:57:06,628
Itu membunuh keinginan bebasmu.
464
00:57:09,539 --> 00:57:10,553
Mary!
465
00:57:11,965 --> 00:57:14,452
Itu menyebabkan
kerusakan permanen pada tubuhmu.
466
00:57:16,300 --> 00:57:18,300
Tinggalkan dia!
467
00:57:19,302 --> 00:57:22,476
Mereka melepaskanku.
Kukira begitu.
468
00:57:26,819 --> 00:57:27,972
Mary!
469
00:57:35,330 --> 00:57:36,390
Darah kita.
470
00:57:44,143 --> 00:57:46,949
Semua darah dalam kehidupan.
471
00:57:49,946 --> 00:57:50,946
Sial.
472
00:58:17,447 --> 00:58:20,840
James, pergi!
473
00:58:40,549 --> 00:58:42,682
Temukan jalan keluar.
Sekarang!
474
00:58:44,716 --> 00:58:45,723
Ayo!
475
00:59:34,386 --> 00:59:35,546
Ayo!
476
00:59:57,052 --> 00:59:58,206
Cepat!
477
01:00:01,209 --> 01:00:02,209
Pegang ini!
478
01:01:00,968 --> 01:01:02,568
Baik, biar kulihat.
479
01:02:08,202 --> 01:02:09,322
Katakan saja.
480
01:02:10,370 --> 01:02:11,370
Apa?
481
01:02:13,063 --> 01:02:14,503
Aku sangat mirip dengannya.
482
01:02:17,730 --> 01:02:19,970
Bagaimana kau bisa tahu itu?
483
01:02:20,896 --> 01:02:22,788
Dari caramu menatapku.
484
01:02:25,994 --> 01:02:28,569
Aku akan naik ke lantai atas.
485
01:02:28,594 --> 01:02:29,802
Kamu tunggu di sini.
486
01:02:29,827 --> 01:02:31,907
Jangan tinggalkan aku.
487
01:02:32,115 --> 01:02:32,935
Kamu lebih aman di sini.
488
01:02:32,960 --> 01:02:35,183
Aku akan mencari Mary lalu kembali.
489
01:02:35,543 --> 01:02:37,190
Berjanjilah padaku.
490
01:02:37,976 --> 01:02:41,748
Jika dia sudah tiada,
kita pergi bersama.
491
01:02:42,176 --> 01:02:44,093
Jangan pernah menoleh lagi.
492
01:02:58,354 --> 01:02:59,860
Siapa dia?
493
01:03:04,996 --> 01:03:06,656
Dia orang yang kubantu.
494
01:03:09,103 --> 01:03:15,003
Laura,
katakan di mana Mary sekarang.
495
01:03:15,455 --> 01:03:17,365
Kau tidak tampak ingin mencarinya.
496
01:03:17,390 --> 01:03:18,659
Tidak, aku sangat ingin.
497
01:03:19,103 --> 01:03:20,603
Hanya itu tujuanku.
498
01:03:21,249 --> 01:03:24,049
Kumohon, di mana dia?
499
01:03:24,633 --> 01:03:26,043
Bayiku sedang sedih.
500
01:03:35,255 --> 01:03:37,939
Dia kedinginan dan sedih.
501
01:03:38,608 --> 01:03:40,888
Dia sedih
karena tidak ada yang mencintainya.
502
01:03:41,220 --> 01:03:42,460
Sama seperti Mary.
503
01:03:43,413 --> 01:03:44,413
Apa?
504
01:03:45,386 --> 01:03:48,930
Kau meninggalkannya sendirian.
505
01:03:53,443 --> 01:03:56,135
Kau harus menemuinya sebelum terlambat.
506
01:03:56,160 --> 01:03:57,160
Apa?
507
01:04:00,563 --> 01:04:01,563
Tidak, tunggu.
508
01:04:01,730 --> 01:04:02,730
Laura.
509
01:04:04,104 --> 01:04:05,104
Laura..
510
01:04:25,125 --> 01:04:26,873
Mengapa kau melakukan ini?
511
01:04:27,545 --> 01:04:29,462
Tak ada yang bilang
ini akan mudah.
512
01:04:31,743 --> 01:04:33,516
TOKSIKOLOGI
513
01:04:40,252 --> 01:04:42,252
318
514
01:04:50,510 --> 01:04:51,510
Laura.
515
01:04:55,636 --> 01:04:56,636
Laura?
516
01:04:58,631 --> 01:04:59,631
Laura?
517
01:04:59,956 --> 01:05:01,727
Laura, buka pintunya!
518
01:05:04,222 --> 01:05:06,055
Buka pintunya!
519
01:05:51,222 --> 01:05:52,949
Mengapa kau datang, James?
520
01:05:58,220 --> 01:06:00,681
Apa yang kau harapkan di sini?
521
01:06:20,794 --> 01:06:21,854
Mary?
522
01:06:44,267 --> 01:06:46,438
Kembalilah saat kau siap, James.
523
01:06:50,240 --> 01:06:51,686
Pak Sunderland.
524
01:06:52,430 --> 01:06:53,830
Kau bersama kami,
Pak Sunderland?
525
01:06:56,230 --> 01:06:57,230
Apa?
526
01:06:57,827 --> 01:07:00,743
Apa yang terjadi?
Aku di mana?
527
01:07:00,975 --> 01:07:01,975
Di mana aku?
528
01:07:02,256 --> 01:07:04,749
RS Brookhaven. Silent Hill.
529
01:07:06,370 --> 01:07:07,370
Di mana dia?
530
01:07:08,569 --> 01:07:09,569
Di mana dia?
531
01:07:09,861 --> 01:07:11,112
Siapa maksudmu?
Mary.
532
01:07:11,137 --> 01:07:12,445
Mary Crane.
533
01:07:15,823 --> 01:07:16,823
Apa?
534
01:07:21,083 --> 01:07:22,430
Halo, James.
535
01:07:23,540 --> 01:07:24,990
Aku tahu dia di mana.
536
01:07:29,500 --> 01:07:31,193
Kamu harus mengikhlaskannya.
537
01:07:32,483 --> 01:07:33,827
Dia sudah tiada.
538
01:07:35,890 --> 01:07:37,668
Dia sudah mati, James.
539
01:07:40,690 --> 01:07:42,721
Dia sudah mati berbulan-bulan lalu.
540
01:07:43,420 --> 01:07:44,791
Kamu tahu itu.
541
01:07:49,990 --> 01:07:51,760
Mengapa kau bicara begitu?
542
01:07:55,943 --> 01:07:58,444
Banyak tugas berat
yang harus dikerjakan.
543
01:07:59,030 --> 01:08:00,788
Namun kami akan membantumu.
544
01:08:02,156 --> 01:08:05,057
Kamu hanya perlu berjanji padaku.
545
01:08:07,803 --> 01:08:11,871
Keinginanmu sembuh
harus sebesar keinginanmu.
546
01:09:08,040 --> 01:09:09,881
Mengapa kau duduk di kegelapan?
547
01:09:13,070 --> 01:09:14,562
Kemas barang-barangmu.
548
01:09:15,060 --> 01:09:16,849
Aku ingin kita pergi dari sini.
549
01:09:17,735 --> 01:09:19,781
Mengapa sikapmu seperti ini?
550
01:09:21,310 --> 01:09:22,843
Karena kejadian hari ini.
551
01:09:24,905 --> 01:09:27,841
Aku melihat gadis di seberang jalan.
552
01:09:29,800 --> 01:09:31,060
Lalu aku mengikutinya.
553
01:09:31,439 --> 01:09:32,439
Cukup.
554
01:09:32,820 --> 01:09:35,395
Aku menuruni tangga yang sangat panjang.
555
01:09:35,420 --> 01:09:36,520
Cukup.
556
01:09:36,719 --> 01:09:39,039
Dan aku melihat monster-monster itu.
557
01:09:39,625 --> 01:09:41,675
Aku melihat mereka mencabik-cabiknya.
558
01:09:41,700 --> 01:09:43,236
Hentikan!
559
01:09:48,713 --> 01:09:49,995
Sudah berapa lama?
560
01:09:50,960 --> 01:09:52,385
Sejak aku masih kecil.
561
01:09:54,850 --> 01:09:57,261
Tega sekali ayahmu melakukan ini padamu.
562
01:09:58,140 --> 01:09:59,749
Aku tidak tahu.
563
01:10:00,950 --> 01:10:02,676
Aku tidak pernah punya pilihan.
564
01:10:05,150 --> 01:10:07,242
Ini kesempatan terakhirmu.
565
01:10:08,639 --> 01:10:11,120
Keluar dari pintu itu bersamaku sekarang.
566
01:10:11,283 --> 01:10:12,333
Tidak saat kau seperti ini.
567
01:10:12,358 --> 01:10:13,420
Seperti apa maksudmu?
568
01:10:14,826 --> 01:10:15,826
Ketakutan.
569
01:10:16,813 --> 01:10:18,466
Kau pikir aku takut?
570
01:10:18,770 --> 01:10:20,420
Aku tidak takut!
571
01:10:20,570 --> 01:10:23,137
Aku tidak takut pada kalian semua!
572
01:10:25,570 --> 01:10:27,321
Apa kau merasa jijik?
573
01:10:28,340 --> 01:10:29,380
Katakan saja.
574
01:10:30,260 --> 01:10:31,740
Katakan kau merasa jijik padaku.
575
01:10:31,773 --> 01:10:32,773
Katakan!
576
01:10:34,710 --> 01:10:35,800
Hari itu...
577
01:10:36,500 --> 01:10:37,946
Aku berniat pergi.
578
01:10:38,695 --> 01:10:41,612
Aku berniat pergi.
Lalu kau datang.
579
01:10:43,993 --> 01:10:46,606
Mengapa kau tidak mengatakannya?
580
01:10:46,930 --> 01:10:49,323
Karena aku tahu kau akan pergi!
581
01:10:51,250 --> 01:10:53,041
Aku lihat caramu menatapku?
582
01:10:53,890 --> 01:10:55,899
Itu tidak akan berubah sekarang.
583
01:10:56,615 --> 01:10:58,785
Sudah kubilang semuanya.
Kamu...
584
01:10:58,810 --> 01:11:01,324
Kamu sudah berjanji padaku!
585
01:11:56,220 --> 01:11:57,716
Bagaimana kondisinya hari ini?
586
01:11:58,350 --> 01:11:59,715
Tenang, kurasa.
587
01:12:01,130 --> 01:12:02,565
Aku pernah menangani veteran.
588
01:12:03,210 --> 01:12:04,771
Berbagai jenis trauma.
589
01:12:05,350 --> 01:12:06,777
Namun ini berbeda.
590
01:12:07,096 --> 01:12:08,636
Dia menutup diri sepenuhnya.
591
01:12:09,146 --> 01:12:11,207
Sudah berapa lama kau merawatnya?
592
01:12:11,380 --> 01:12:12,835
Hampir setahun.
593
01:12:14,150 --> 01:12:15,539
Tapi kondisinya memburuk.
594
01:12:16,260 --> 01:12:17,731
Wanita itu, Mary.
595
01:12:18,249 --> 01:12:20,540
Dia adalah segalanya baginya.
596
01:12:21,100 --> 01:12:24,705
Sejak kehilangannya,
dia kehilangan akal sehat.
597
01:12:24,860 --> 01:12:27,180
Serta keinginan untuk pulih.
598
01:12:29,630 --> 01:12:31,565
Mary mati setelah mereka berpisah.
599
01:12:33,260 --> 01:12:35,162
Dan dia tidak mau menerimanya.
600
01:12:44,550 --> 01:12:46,408
Senang melihatmu bangun, James.
601
01:12:48,080 --> 01:12:49,640
Bagaimana perasaanmu hari ini?
602
01:12:52,916 --> 01:12:53,916
James?
603
01:12:58,896 --> 01:13:00,706
Aku hanya berharap...
604
01:13:02,130 --> 01:13:04,087
Aku berharap tidak mengecewakannya.
605
01:13:08,100 --> 01:13:10,583
Kau menyalahkan diri sendiri.
Tapi...
606
01:13:12,145 --> 01:13:14,623
Semua kekacauan di pikiranmu ini...
607
01:13:15,330 --> 01:13:16,834
Itu tidak nyata.
608
01:13:18,620 --> 01:13:20,558
Itu tidak nyata.
609
01:13:21,100 --> 01:13:22,972
Dan itu hampir menghancurkanmu.
610
01:13:24,430 --> 01:13:26,009
Kita masih bisa memperbaikinya.
611
01:13:26,600 --> 01:13:28,611
Namun itu harus menjadi keputusanmu.
612
01:13:33,813 --> 01:13:34,913
Terima kasih.
613
01:13:36,153 --> 01:13:37,333
Untuk segalanya.
614
01:14:32,197 --> 01:14:34,222
Kau tidak menemukannya.
615
01:14:38,977 --> 01:14:40,257
Maka kita bisa pergi...
616
01:14:41,339 --> 01:14:42,339
Bersama-sama.
617
01:14:46,730 --> 01:14:48,904
Kau sudah berjanji, James.
618
01:14:56,579 --> 01:14:58,273
Kau sangat mirip dengannya.
619
01:15:01,110 --> 01:15:03,196
Aku belum memberitahumu namaku.
620
01:15:07,170 --> 01:15:08,441
Namaku Maria.
621
01:15:22,547 --> 01:15:24,547
Atau kita bisa tinggal
di sini bersama.
622
01:15:25,087 --> 01:15:26,207
Jika kau mau.
623
01:15:27,422 --> 01:15:28,676
Hanya kita berdua.
624
01:15:35,956 --> 01:15:37,016
Ada apa?
625
01:15:39,430 --> 01:15:40,770
Kau mau ke mana?
626
01:15:47,273 --> 01:15:48,273
James!
627
01:15:48,640 --> 01:15:49,640
Tunggu aku!
628
01:15:51,833 --> 01:15:53,633
Kau tidak akan
menemukannya di bawah sana.
629
01:16:02,152 --> 01:16:03,152
Kumohon!
630
01:16:21,028 --> 01:16:23,028
Maaf kau melakukan ini!
631
01:16:28,365 --> 01:16:30,625
Kau bebas dari semua rasa sakit ini.
632
01:16:35,341 --> 01:16:36,754
James!
633
01:16:42,866 --> 01:16:44,152
James!
634
01:16:45,391 --> 01:16:46,858
James!
635
01:16:48,339 --> 01:16:49,757
James!
636
01:17:00,443 --> 01:17:01,976
Kau tidak boleh masuk ke sana.
637
01:17:20,447 --> 01:17:21,607
Mari kita kembali.
638
01:17:23,826 --> 01:17:25,566
Kita masih bisa kembali.
639
01:17:29,679 --> 01:17:31,199
Kumohon jangan lanjut lagi.
640
01:17:49,836 --> 01:17:51,716
Ini akan berakhir jika kau mau.
641
01:17:58,000 --> 01:17:59,220
Mary belum mati.
642
01:18:01,240 --> 01:18:02,300
Bagiku tidak.
643
01:18:04,526 --> 01:18:06,006
Dan kau tidak nyata.
644
01:18:07,706 --> 01:18:09,426
Kau hanya penghalang.
645
01:18:09,781 --> 01:18:12,166
Jangan. Tidak.
646
01:18:13,232 --> 01:18:14,952
Tatap aku, James.
647
01:18:17,427 --> 01:18:18,507
Selamat tinggal, Maria.
648
01:20:33,950 --> 01:20:35,950
LAKEVIEW
649
01:20:56,403 --> 01:20:58,183
Akhirnya kau sampai juga.
650
01:21:00,043 --> 01:21:01,043
Laura.
651
01:21:12,752 --> 01:21:14,572
Aku tidak bermain, Laura.
652
01:21:16,780 --> 01:21:19,021
Apa kau siap menghadapinya?
653
01:21:23,606 --> 01:21:25,947
Apa kau siap menghadapi kami?
654
01:21:39,093 --> 01:21:40,921
Mengapa kau melakukan ini padaku?
655
01:21:41,546 --> 01:21:43,509
Untuk membantumu mengingat.
656
01:21:45,153 --> 01:21:46,439
Siapa namanya?
657
01:21:46,986 --> 01:21:47,986
Apa?
658
01:21:48,419 --> 01:21:50,249
Pikirkanlah, James.
659
01:21:52,645 --> 01:21:54,725
Siapa nama lengkap Mary?
660
01:21:58,812 --> 01:22:01,032
Nama lengkap kita, James.
661
01:22:03,416 --> 01:22:07,997
MARY ANGELA LAURA CRANE
662
01:22:11,726 --> 01:22:13,406
Sudah waktunya.
663
01:22:19,692 --> 01:22:23,252
Sekarang, tidak ada lagi yang tersisa.
664
01:22:49,774 --> 01:22:53,454
Di sanalah aku disekap.
Menjijikkan.
665
01:22:53,479 --> 01:22:55,431
Kau menjijikkan!
666
01:22:57,893 --> 01:22:59,513
Bisakah kau melihatnya?
667
01:23:00,161 --> 01:23:02,246
Tolong bantu aku.
Kau bisa melihatnya.
668
01:23:05,414 --> 01:23:07,159
Aku tidak bisa lari darinya.
669
01:23:07,990 --> 01:23:11,523
Dia tidak akan berhenti menyakitiku.
670
01:23:12,446 --> 01:23:13,806
Biarkan aku membantumu.
671
01:23:14,195 --> 01:23:17,053
Jangan... Menjauhlah.
672
01:23:20,180 --> 01:23:21,180
Kumohon.
673
01:24:37,443 --> 01:24:38,777
Aku minta maaf.
674
01:25:07,006 --> 01:25:08,006
Mary!
675
01:25:12,300 --> 01:25:13,940
Tidak! Tunggu!
676
01:26:09,830 --> 01:26:11,816
Kau harus mengikhlaskannya.
677
01:26:14,073 --> 01:26:15,233
Dia sudah tiada.
678
01:26:17,419 --> 01:26:19,239
Dia sudah mati, James.
679
01:26:22,073 --> 01:26:24,073
Dia sudah mati berbulan-bulan lalu.
680
01:26:24,733 --> 01:26:25,933
Kau tahu itu.
681
01:26:51,975 --> 01:26:53,075
Kau datang?
682
01:26:53,790 --> 01:26:54,790
Tentu saja.
683
01:26:57,105 --> 01:26:59,490
Segera setelah aku bisa.
Tidak apa-apa.
684
01:27:00,603 --> 01:27:02,223
Seharusnya aku tidak pergi.
685
01:27:02,476 --> 01:27:06,837
Tetap tinggal atau tidak,
kau akan tetap sakit.
686
01:27:08,023 --> 01:27:09,963
Mungkin aku bisa membantu.
687
01:27:10,070 --> 01:27:11,429
Tidak ada yang bisa.
688
01:27:13,129 --> 01:27:14,889
Ayahku meracuniku.
689
01:27:16,770 --> 01:27:19,010
Meracuniku seumur hidupku.
690
01:27:22,990 --> 01:27:25,851
Aku mencoba melindungimu dari semua itu.
691
01:27:26,416 --> 01:27:27,416
Aku tahu.
692
01:27:30,019 --> 01:27:31,759
Bisa membantuku berbaring?
693
01:27:37,400 --> 01:27:38,400
Tentu.
694
01:27:55,209 --> 01:27:57,781
Baiklah... tenang...
695
01:28:22,496 --> 01:28:23,496
Ayo.
696
01:28:24,269 --> 01:28:25,269
Pelan-pelan.
697
01:28:26,260 --> 01:28:27,974
Nah, begitu.
698
01:28:33,550 --> 01:28:35,418
Katakan bagaimana
aku bisa membantumu.
699
01:28:37,146 --> 01:28:38,146
Kau tahu caranya.
700
01:28:41,609 --> 01:28:43,924
Dia sudah ada
dalam diriku begitu lama.
701
01:28:45,460 --> 01:28:47,234
Aku tidak ingin
dia di sana lagi.
702
01:28:48,032 --> 01:28:50,322
Aku tidak bisa.
Aku ingin bebas.
703
01:28:53,570 --> 01:28:55,296
Kumohon, James.
704
01:28:56,510 --> 01:28:57,510
Kumohon.
705
01:29:01,563 --> 01:29:03,276
Bantu aku sekarang.
706
01:29:03,447 --> 01:29:04,474
Hei.
707
01:31:34,351 --> 01:31:38,381
Seharusnya aku mati
bersamamu hari itu.
708
01:31:56,990 --> 01:32:02,056
Kau memaafkanku,
namun aku tidak bisa memaafkan diriku.
709
01:32:10,331 --> 01:32:12,664
Aku sangat egois.
710
01:32:18,043 --> 01:32:19,648
Egois dan penakut.
711
01:33:05,426 --> 01:33:06,766
Aku siap sekarang.
712
01:33:11,473 --> 01:33:13,073
Apa pun risikonya.
713
01:33:15,580 --> 01:33:17,560
Ke mana pun ini
membawa kita.
714
01:33:23,266 --> 01:33:24,820
Kali ini...
715
01:33:27,640 --> 01:33:29,377
Aku tidak akan melepaskannya.
716
01:33:49,260 --> 01:33:51,059
Apa kau bersama kami,
Pak Sunderland?
717
01:34:05,833 --> 01:34:06,833
Yang benar saja.
718
01:34:09,536 --> 01:34:11,084
Apa kau bercanda.
719
01:34:18,463 --> 01:34:19,623
Aku minta maaf.
720
01:34:21,756 --> 01:34:22,756
Kau baik saja?
721
01:34:22,970 --> 01:34:24,572
Ya. Aku tidak apa-apa.
722
01:34:30,760 --> 01:34:32,027
Apa kau baik saja?
723
01:34:33,219 --> 01:34:34,537
Kurasa begitu.
724
01:34:44,699 --> 01:34:46,459
Tidak apa-apa.
Biar kubantu.
725
01:34:48,819 --> 01:34:51,219
Kaitnya rusak.
Bagaimana kau tahu?
726
01:34:55,059 --> 01:34:56,972
Sial, ayo mundur.
727
01:34:57,815 --> 01:35:00,035
Hei, tunggu!
728
01:35:07,176 --> 01:35:08,429
Maaf, hanya...
729
01:35:13,073 --> 01:35:14,505
Kau hendak ke mana?
730
01:35:15,205 --> 01:35:16,458
Ke kota.
731
01:35:16,820 --> 01:35:19,295
Yah, aku baru saja merusak harimu.
732
01:35:20,266 --> 01:35:23,176
Aku bukan pria sejati
jika tidak memperbaikinya.
733
01:35:23,466 --> 01:35:24,466
Pria sejati?
734
01:35:24,993 --> 01:35:26,822
Kukira spesies itu sudah punah.
735
01:35:26,900 --> 01:35:28,356
Pria sejati bernama James?
736
01:35:29,066 --> 01:35:30,547
Aku Mary.
737
01:35:31,400 --> 01:35:32,905
Aku melihatnya di kopermu.
738
01:35:47,003 --> 01:35:48,341
Kau seorang pelukis?
739
01:35:49,829 --> 01:35:50,829
Ya.
740
01:36:02,055 --> 01:36:03,795
Apa yang kau lukis?
741
01:36:05,410 --> 01:36:16,410
Opensubtitles >> FreePalestina
Subdl >> rawe
742
01:37:01,031 --> 01:37:04,360
MENGENANG SAMUEL HADIDA
47828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.