Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,550 --> 00:00:42,450
Long ago in the distant future, over 200
,000 miles from the safety of Earth,
2
00:00:42,790 --> 00:00:48,890
a terrible secret link buried,
imprisoned beneath the surface of that
3
00:00:48,890 --> 00:00:50,790
glowing orb in the night sky.
4
00:00:51,190 --> 00:00:52,270
The moon.
5
00:00:53,370 --> 00:00:57,270
But that ancient secret will not remain
hidden for long.
6
00:00:57,800 --> 00:01:03,240
For soon, mankind will meddle with the
malevolent lunar forces and unleash the
7
00:01:03,240 --> 00:01:06,980
most unholy terror ever to torment the
turbulent galaxy.
8
00:01:14,600 --> 00:01:16,860
Goblin One, do you read? This is
Control.
9
00:01:17,120 --> 00:01:18,120
Over.
10
00:01:19,100 --> 00:01:20,200
I read you, Control.
11
00:01:20,400 --> 00:01:21,560
How's everything back on Earth?
12
00:01:22,940 --> 00:01:23,940
Still a mess.
13
00:01:24,240 --> 00:01:25,240
Anything to report?
14
00:01:26,320 --> 00:01:27,920
Sergei's playing with his rocks again.
15
00:01:28,480 --> 00:01:30,620
Baxter's exploring a topological
anomaly.
16
00:01:31,140 --> 00:01:33,080
I am not playing with rocks, Fred.
17
00:01:33,300 --> 00:01:34,780
I am collecting samples.
18
00:01:35,640 --> 00:01:37,020
Always so serious.
19
00:01:37,600 --> 00:01:40,120
What's this about a topological anomaly?
20
00:01:41,920 --> 00:01:43,980
Goblin 3, Baxter, do you read?
21
00:01:44,300 --> 00:01:48,720
You see, Control, I was doing a survey
up on the ridge, and there was this
22
00:01:48,720 --> 00:01:52,520
sort of shape sticking out under the
surface. And so I've just been digging
23
00:01:52,520 --> 00:01:53,369
digging and...
24
00:01:53,370 --> 00:01:57,570
It seems to me like there might be some
kind of structure down there.
25
00:01:58,450 --> 00:01:59,450
Structure?
26
00:01:59,870 --> 00:02:00,870
Like a building?
27
00:02:01,450 --> 00:02:03,010
It sure is shooting control.
28
00:02:03,550 --> 00:02:06,890
Here, you ought to be getting a feed
from my spacesuit camera about now.
29
00:02:11,530 --> 00:02:14,570
You see, there's some kind of weird
markings all around the entrance.
30
00:02:16,410 --> 00:02:18,370
Holy crap, is that writing?
31
00:02:19,050 --> 00:02:20,590
I reckon it looks that way.
32
00:02:22,190 --> 00:02:23,190
Hey, wait.
33
00:02:23,290 --> 00:02:24,290
Get over here.
34
00:02:25,990 --> 00:02:27,330
What's up, Tommy?
35
00:02:27,650 --> 00:02:29,250
Look. Wait.
36
00:02:30,770 --> 00:02:32,670
The live feed? Yeah.
37
00:02:34,970 --> 00:02:36,830
Is that some kind of writing?
38
00:02:37,670 --> 00:02:38,670
On the moon?
39
00:02:53,640 --> 00:02:54,640
Don't tell him to be careful.
40
00:02:54,980 --> 00:02:56,240
Baxter, careful with that.
41
00:02:57,060 --> 00:02:58,060
Oopsie -daisy.
42
00:02:59,420 --> 00:03:01,120
Oh, looks like I might have cracked it.
43
00:03:01,360 --> 00:03:02,360
Uh -oh.
44
00:03:02,500 --> 00:03:03,640
What's wrong with the picture?
45
00:03:04,320 --> 00:03:06,560
Baxter, Baxter, what's going on? Oh, no.
46
00:03:07,560 --> 00:03:09,160
Father of the East of China.
47
00:03:09,560 --> 00:03:10,560
Ancient evil.
48
00:03:11,160 --> 00:03:14,240
Get him back. Baxter, what's happening?
What do you mean ancient evil?
49
00:03:18,420 --> 00:03:20,540
Fred, Sergey, do you guys have eyes on
Baxter?
50
00:03:21,240 --> 00:03:22,660
Affirmative. That is negative.
51
00:03:23,020 --> 00:03:27,800
Well, we did have eyes on him, but he's
gone now. Gone? What do you mean, gone?
52
00:03:28,200 --> 00:03:29,200
He's gone.
53
00:03:29,240 --> 00:03:30,620
Dead like a doornail.
54
00:03:31,080 --> 00:03:32,780
Dead? What happened?
55
00:03:33,160 --> 00:03:33,839
Oh, no.
56
00:03:33,840 --> 00:03:36,160
Oh, no. It's Moon Ghost!
57
00:05:52,880 --> 00:05:53,839
Did you hear that?
58
00:05:53,840 --> 00:05:55,380
Yeah. What was that?
59
00:05:56,220 --> 00:05:58,100
Sounded like a crash or something.
60
00:05:58,400 --> 00:06:03,280
You know, there was something up in the
sky first, like a meteor or an asteroid
61
00:06:03,280 --> 00:06:04,280
or something.
62
00:06:04,460 --> 00:06:05,460
You don't think?
63
00:06:06,760 --> 00:06:08,540
Visitors from another world.
64
00:06:09,540 --> 00:06:10,540
Think we should investigate?
65
00:06:11,380 --> 00:06:12,460
It could be dangerous.
66
00:06:13,120 --> 00:06:14,400
That's why we got these.
67
00:06:14,840 --> 00:06:17,160
Might be right about that, Willie. Let's
go get some.
68
00:06:44,370 --> 00:06:46,330
Let's hurry this up, Willie. It's
getting late.
69
00:06:46,690 --> 00:06:47,690
What, are you scared?
70
00:06:48,670 --> 00:06:50,850
Hey, look at there.
71
00:06:54,090 --> 00:06:56,370
That don't look like any meteor I've
ever seen.
72
00:06:57,090 --> 00:06:58,910
Ain't that a meteorite? Huh?
73
00:06:59,650 --> 00:07:00,650
When it lands.
74
00:07:00,830 --> 00:07:04,030
I think it's called a meteorite when it
lands. Shut up, George.
75
00:07:06,110 --> 00:07:10,470
Careful. There might be some kind of
hungry goo monster in it. You know, like
76
00:07:10,470 --> 00:07:11,470
that old Stephen Queen movie.
77
00:07:12,430 --> 00:07:13,550
That's a movie, George.
78
00:07:14,120 --> 00:07:15,120
This is real life.
79
00:07:15,620 --> 00:07:16,880
There ain't no monsters.
80
00:07:17,740 --> 00:07:19,040
Besides, I just want to touch him.
81
00:07:19,880 --> 00:07:20,880
Willie.
82
00:07:23,080 --> 00:07:24,080
Hey, Willie.
83
00:07:28,080 --> 00:07:29,080
Careful, Willie.
84
00:07:46,760 --> 00:07:48,000
Well, I guess there ain't no monster.
85
00:07:51,800 --> 00:07:52,940
You think it's valuable?
86
00:07:53,620 --> 00:07:54,620
Well, yeah.
87
00:07:54,820 --> 00:07:58,760
The mega -heads at NASA would probably
pay a fortune for a genuine meteor from
88
00:07:58,760 --> 00:07:59,760
Mars.
89
00:08:00,220 --> 00:08:02,240
Meteorite. Shut up, Gilbert.
90
00:08:03,660 --> 00:08:05,660
Well, I'm just glad there ain't no
monster in it.
91
00:08:27,200 --> 00:08:28,200
Hey, Selena.
92
00:08:28,340 --> 00:08:30,200
Oh, sorry. You okay? Yeah.
93
00:08:30,920 --> 00:08:31,920
Yeah, I'm fine.
94
00:08:32,280 --> 00:08:34,500
Okay, well, we're gonna go play some
hide -and -seek.
95
00:08:34,940 --> 00:08:35,940
You wanna?
96
00:08:37,539 --> 00:08:40,200
Come on. You spend way too much time by
yourself.
97
00:08:41,080 --> 00:08:42,080
What's wrong with that?
98
00:08:43,620 --> 00:08:45,020
Is she coming?
99
00:08:45,300 --> 00:08:46,300
No.
100
00:08:46,840 --> 00:08:49,920
Selena, it's hide -and -seek. Yeah, it's
gonna be fun.
101
00:08:50,540 --> 00:08:52,820
What are you gonna do out here by
yourself?
102
00:08:53,080 --> 00:08:54,080
Thank you.
103
00:08:54,580 --> 00:08:55,580
Come on.
104
00:08:55,920 --> 00:08:56,920
Babe.
105
00:08:57,960 --> 00:08:59,660
Please. Hide and seek.
106
00:08:59,960 --> 00:09:02,420
Hide and seek. Hide and seek. Hide and
seek.
107
00:09:02,820 --> 00:09:03,820
Yeah.
108
00:09:04,100 --> 00:09:05,100
Let's go.
109
00:09:12,260 --> 00:09:13,260
Okay.
110
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
Okay. All right.
111
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
Who is it?
112
00:09:17,780 --> 00:09:18,780
Are you kidding me?
113
00:09:19,580 --> 00:09:21,200
First round of hide and seek. I'm always
it.
114
00:09:22,020 --> 00:09:25,700
All right. You count to 50. We'll go
hide. Okay. All right.
115
00:09:30,700 --> 00:09:31,700
Okay, one.
116
00:09:32,820 --> 00:09:33,820
Two.
117
00:09:46,560 --> 00:09:47,560
That's 22.
118
00:09:47,720 --> 00:09:48,720
That's 23.
119
00:09:49,360 --> 00:09:50,360
24.
120
00:09:51,380 --> 00:09:52,380
25.
121
00:09:54,140 --> 00:09:55,140
Guys?
122
00:10:00,250 --> 00:10:01,250
26.
123
00:10:02,730 --> 00:10:03,730
27.
124
00:10:09,670 --> 00:10:11,150
Do you hear that?
125
00:10:11,990 --> 00:10:12,990
Hear what?
126
00:10:13,490 --> 00:10:16,270
That spooky moaning.
127
00:10:17,510 --> 00:10:19,250
I don't hear any moaning.
128
00:10:20,550 --> 00:10:21,550
Yet.
129
00:10:28,530 --> 00:10:29,530
41.
130
00:10:33,290 --> 00:10:38,990
42 43 Cut it out guys
131
00:10:38,990 --> 00:10:45,910
44 45 I can't
132
00:10:45,910 --> 00:10:50,630
look at you guys right now. You better
not be doing anything stupid 46
133
00:10:50,630 --> 00:10:57,390
7 48 49 50 Ready or not
134
00:10:57,390 --> 00:10:58,390
here I come
135
00:11:13,160 --> 00:11:14,160
I'm gonna get ya.
136
00:11:14,720 --> 00:11:16,040
I'm gonna get all three of ya.
137
00:11:17,560 --> 00:11:18,900
Oh, I love this game.
138
00:11:25,420 --> 00:11:26,420
Uh,
139
00:11:30,480 --> 00:11:31,480
Kalina?
140
00:11:32,820 --> 00:11:34,100
Baby, what's wrong? Kalina?
141
00:11:53,450 --> 00:11:56,810
What should I do? I mean, I never...
Selina, what can I do?
142
00:11:59,010 --> 00:12:00,010
Baby.
143
00:12:02,930 --> 00:12:03,930
Baby, are you all right?
144
00:12:04,530 --> 00:12:05,530
What happened?
145
00:12:05,730 --> 00:12:07,030
Selina, are you okay?
146
00:12:07,390 --> 00:12:09,450
Yeah, I'm okay.
147
00:12:10,070 --> 00:12:11,910
What happened?
148
00:12:12,150 --> 00:12:13,790
I don't know.
149
00:12:14,510 --> 00:12:16,370
The worst headache of my life.
150
00:12:16,630 --> 00:12:18,330
And that sound.
151
00:12:19,550 --> 00:12:21,590
Maybe let's get to the tent before it
gets dark.
152
00:12:21,870 --> 00:12:22,870
Yeah, you...
153
00:12:23,100 --> 00:12:24,100
You could use some rest.
154
00:12:25,720 --> 00:12:26,720
Everything will be okay.
155
00:12:28,560 --> 00:12:29,560
Run!
156
00:12:33,660 --> 00:12:34,660
Run!
157
00:12:36,500 --> 00:12:37,500
Run!
158
00:12:40,580 --> 00:12:41,580
Run!
159
00:12:51,080 --> 00:12:52,180
I'm singing, my friend.
160
00:12:53,480 --> 00:12:54,319
Calm down.
161
00:12:54,320 --> 00:12:55,380
Calm down. Calm down?
162
00:12:55,780 --> 00:12:59,560
That thing ate my friend! Yeah, it's
going to eat us if we don't stop
163
00:13:00,660 --> 00:13:01,740
We're all going to die.
164
00:13:02,160 --> 00:13:03,160
Not helpful.
165
00:13:03,620 --> 00:13:08,160
Okay, just... We just have to stay here
and be quiet. Stay here.
166
00:13:08,740 --> 00:13:11,640
Jerry, this is a tent. It can get
through friends. It can get through a
167
00:13:11,900 --> 00:13:13,320
Just... Just let me think.
168
00:13:14,200 --> 00:13:15,200
Okay.
169
00:13:16,120 --> 00:13:17,120
I'm going to call someone.
170
00:13:17,680 --> 00:13:18,680
Who are you going to call?
171
00:13:18,900 --> 00:13:20,380
I don't know. The cops, I guess.
172
00:13:27,530 --> 00:13:32,570
Police station, this is Sergeant Hooper.
What can I... Wait, wait, slow down.
173
00:13:32,910 --> 00:13:35,390
Hold on, hold on. Just tell me what
happened.
174
00:13:35,770 --> 00:13:36,770
Slowly.
175
00:13:37,650 --> 00:13:39,570
You say you're camping in the woods with
your friends.
176
00:13:40,630 --> 00:13:44,450
And you say a ghost monster killed your
friend?
177
00:13:46,230 --> 00:13:48,570
You say it ripped his head off and ate
him.
178
00:13:48,970 --> 00:13:52,370
Look, kids, this is crazy talk. There's
no such thing as ghost monsters.
179
00:13:52,590 --> 00:13:55,390
And even if there were, what do you
expect us to do about it?
180
00:13:56,040 --> 00:13:59,100
You say there aren't such things as
ghost monsters, and even if there were,
181
00:13:59,100 --> 00:14:01,060
would I expect you to do about it? Your
job.
182
00:14:01,600 --> 00:14:02,700
Okay, my friend is dead.
183
00:14:03,100 --> 00:14:05,420
Dead. Come out here and investigate.
184
00:14:06,360 --> 00:14:07,720
You say your friend is dead?
185
00:14:07,980 --> 00:14:10,140
Dead? And you want us to come out and
investigate?
186
00:14:12,140 --> 00:14:13,140
Okay, fine.
187
00:14:13,660 --> 00:14:15,100
I'll send someone out. Where are you?
188
00:14:17,740 --> 00:14:20,140
Old Willow Campground.
189
00:14:21,020 --> 00:14:22,400
All right, sit tight, kid.
190
00:14:23,900 --> 00:14:25,100
But the rapids, Hooper.
191
00:14:26,380 --> 00:14:29,920
Some wacko kid says a ghost monster bit
the head off his friend and then beat
192
00:14:29,920 --> 00:14:31,840
him. A ghost monster?
193
00:14:33,200 --> 00:14:34,200
Where's the location?
194
00:14:34,720 --> 00:14:35,900
You really want this one?
195
00:14:36,360 --> 00:14:37,360
Yeah.
196
00:14:39,140 --> 00:14:40,140
You got it, pal.
197
00:14:51,860 --> 00:14:52,860
Jerry?
198
00:14:56,010 --> 00:14:57,010
Did someone scream?
199
00:14:57,930 --> 00:14:58,930
No.
200
00:14:59,230 --> 00:15:00,230
Oh.
201
00:15:00,630 --> 00:15:03,290
Okay. What am I going to tell Fred's
parents?
202
00:15:04,210 --> 00:15:05,210
Tell them the truth.
203
00:15:05,350 --> 00:15:07,930
They're not going to believe it. I'm not
sure I do, and I was there.
204
00:15:08,970 --> 00:15:11,750
What about the funeral? Do you think
there's anything left to bury?
205
00:15:11,970 --> 00:15:15,270
God, he was three chapters away from
finishing his first novel. Why did this
206
00:15:15,270 --> 00:15:19,370
happen? You can't be thinking about this
right now, Lisa, okay? We have to just
207
00:15:19,370 --> 00:15:20,850
focus on getting out of here.
208
00:15:22,010 --> 00:15:23,010
Right, Selena?
209
00:15:23,930 --> 00:15:24,990
If you say so.
210
00:15:28,940 --> 00:15:29,960
Nothing can help us now.
211
00:15:59,920 --> 00:16:01,760
Are you the one to call the police about
a murder?
212
00:16:09,880 --> 00:16:11,220
Detective Sally Newman.
213
00:16:12,040 --> 00:16:14,940
Jerry. And this is my girlfriend,
Selena.
214
00:16:15,680 --> 00:16:17,480
And this is our platonic friend, Lisa.
215
00:16:19,640 --> 00:16:22,260
My boyfriend is the one who... Who?
216
00:16:22,780 --> 00:16:26,120
The one who is eaten by a ghost monster.
217
00:16:29,610 --> 00:16:30,750
They're there. They're there.
218
00:16:31,590 --> 00:16:33,190
Show me where this happened.
219
00:16:57,100 --> 00:17:00,320
I've been a cop for over 20 years, and
this is the grossest thing I've ever
220
00:17:00,320 --> 00:17:03,100
seen. Yeah, it was really scary.
221
00:17:04,020 --> 00:17:07,380
Did you say that a goat monster did
this?
222
00:17:08,240 --> 00:17:14,339
I guess so. I mean, it was like white
and flowy like a Halloween sheet, but
223
00:17:14,339 --> 00:17:15,420
there were no legs underneath.
224
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
Good.
225
00:17:21,280 --> 00:17:22,280
What'd you say?
226
00:17:22,640 --> 00:17:26,000
It was an old tale that my grandmother
used to tell me when I was a kid.
227
00:17:27,050 --> 00:17:28,050
Moon ghost.
228
00:17:28,450 --> 00:17:32,610
The embodiment of pure evil.
229
00:17:32,990 --> 00:17:34,290
Pure evil?
230
00:17:35,390 --> 00:17:37,010
Pure evil.
231
00:17:38,830 --> 00:17:45,110
According to the story, there was a
vibrant civilization
232
00:17:45,110 --> 00:17:46,810
living on the moon.
233
00:17:47,210 --> 00:17:54,010
But a sorcerer or wizard or something
accidentally conjured
234
00:17:54,010 --> 00:17:55,010
up a monster.
235
00:17:59,560 --> 00:18:03,280
Then it destroyed the entire lunar
civilization.
236
00:18:03,800 --> 00:18:10,640
According to legend, one day, Moon Ghost
would
237
00:18:10,640 --> 00:18:17,640
escape its prison on the moon and wreak
havoc on
238
00:18:17,640 --> 00:18:19,800
other worlds, including ours.
239
00:18:20,620 --> 00:18:26,180
Do you think that's what ate Fred?
240
00:18:29,200 --> 00:18:30,200
That or a bear.
241
00:18:31,520 --> 00:18:34,100
It wasn't a bear. It was Moon Ghost.
242
00:18:34,860 --> 00:18:37,340
I would like to believe.
243
00:18:37,720 --> 00:18:38,980
I really would.
244
00:18:39,240 --> 00:18:44,520
My own poor granny went to her grave and
this thing, that it was real.
245
00:18:45,520 --> 00:18:49,420
I mean, the whole family thought she was
off her rocker.
246
00:18:49,760 --> 00:18:52,200
They committed her. The whole nine
yards.
247
00:18:53,400 --> 00:18:57,280
Still, she never stopped telling us.
248
00:18:58,120 --> 00:19:01,360
That Moon Ghost was coming for all of
us.
249
00:19:02,800 --> 00:19:09,600
Moon Ghost would kill us in our sleep,
in our beds. Moon Ghost
250
00:19:09,600 --> 00:19:10,860
would bring the apocalypse.
251
00:19:14,880 --> 00:19:16,280
But believe me, kid.
252
00:19:17,680 --> 00:19:20,620
Moon Ghost is just a legend.
253
00:19:22,660 --> 00:19:24,280
It's Moon Ghost!
254
00:19:26,100 --> 00:19:27,260
Ready for the moon!
255
00:19:27,480 --> 00:19:28,480
She was right!
256
00:19:31,740 --> 00:19:32,300
Come
257
00:19:32,300 --> 00:19:39,300
and
258
00:19:39,300 --> 00:19:43,020
get me. And don't plan the kiss yet.
259
00:19:46,660 --> 00:19:51,940
Which way do we go?
260
00:19:52,600 --> 00:19:54,000
Which way back to the cars?
261
00:19:54,900 --> 00:19:56,160
I don't see any sign.
262
00:19:58,280 --> 00:19:59,280
Come on, come on.
263
00:20:03,280 --> 00:20:04,280
Selena?
264
00:20:06,140 --> 00:20:07,140
Selena?
265
00:20:38,500 --> 00:20:40,120
Delita! Wake up!
266
00:20:40,660 --> 00:20:42,320
Wake up! Delita!
267
00:20:46,140 --> 00:20:47,140
Jerry?
268
00:21:00,260 --> 00:21:01,460
Wake up!
269
00:22:28,780 --> 00:22:30,720
Then the video feed went blank.
270
00:22:31,920 --> 00:22:36,280
We tried reaching out to them on every
possible channel, but it's all dead.
271
00:22:39,220 --> 00:22:41,700
We're a little concerned that none of
them survived.
272
00:22:42,120 --> 00:22:43,120
Well, obviously.
273
00:22:43,160 --> 00:22:44,840
Who else knows about this?
274
00:22:45,480 --> 00:22:49,760
Just Elmer and me and now you. Good. If
word gets out, we'll have a full -blown
275
00:22:49,760 --> 00:22:51,000
panic on our hands.
276
00:22:51,460 --> 00:22:53,180
A panic, Director White?
277
00:22:53,900 --> 00:22:59,000
A mysterious orb, alien carvings on a
hidden moon temple, and a trio of dead
278
00:22:59,000 --> 00:23:01,960
astronauts. You bet your dress socks
there'll be a panic.
279
00:23:02,400 --> 00:23:04,660
Dumbass. What do we do now?
280
00:23:05,380 --> 00:23:10,340
Let me make some calls. In the meantime,
just sit tight and don't show those
281
00:23:10,340 --> 00:23:11,380
recordings to anyone.
282
00:23:12,740 --> 00:23:13,740
Anyone.
283
00:23:14,440 --> 00:23:15,440
Understood.
284
00:23:23,020 --> 00:23:24,020
Nothing!
285
00:24:17,409 --> 00:24:19,330
Police station, this is Sergeant Hooper.
286
00:24:20,270 --> 00:24:21,870
Oh, hello there, Commissioner.
287
00:24:23,350 --> 00:24:24,069
What's that?
288
00:24:24,070 --> 00:24:25,690
A call from the old Willow's campground?
289
00:24:26,190 --> 00:24:29,750
I already talked to the captain about
it, but Loomis went to check it out, and
290
00:24:29,750 --> 00:24:31,230
that's the last I heard talk to Loomis.
291
00:24:32,410 --> 00:24:34,050
What happened to Loomis? How should I
know?
292
00:24:35,910 --> 00:24:37,110
She's not answering her radio.
293
00:24:37,470 --> 00:24:38,810
What do you want me to do about it?
294
00:24:40,330 --> 00:24:42,430
You want me to send someone to
investigate the investigation?
295
00:24:43,330 --> 00:24:44,630
Hey, it's your guy, Mac.
296
00:24:45,070 --> 00:24:46,070
I mean, sir.
297
00:24:50,700 --> 00:24:53,540
Hey, anybody want to go looking for a
missing cop and a monster?
298
00:25:28,940 --> 00:25:29,940
Who's there?
299
00:25:30,340 --> 00:25:32,440
Ace Magley. City Herald.
300
00:25:40,380 --> 00:25:43,380
Miss Gibbons, do you mind if I ask you a
few questions?
301
00:25:43,900 --> 00:25:50,540
About what? The police got a call last
night around 9 p .m.
302
00:25:51,200 --> 00:25:53,360
Resulted in the disappearance of four
people.
303
00:25:53,560 --> 00:25:55,280
A police detective included.
304
00:25:55,900 --> 00:25:56,900
Oh?
305
00:25:57,680 --> 00:26:02,160
Apparently, the fellow that called in
said his friend was attacked by some
306
00:26:02,160 --> 00:26:04,260
of ghost monster.
307
00:26:05,780 --> 00:26:10,580
And apparently, the fellow that called
in was your boyfriend.
308
00:26:12,900 --> 00:26:15,980
I don't know anything about it. Miss
Gibbons.
309
00:26:16,180 --> 00:26:17,680
Miss Gibbons!
310
00:26:18,280 --> 00:26:21,500
This story will come out with or without
your help.
311
00:26:22,020 --> 00:26:23,020
Miss Gibbons!
312
00:26:23,580 --> 00:26:27,100
What happened out there? Did you see
this monster, Miss Gibbons?
313
00:26:27,420 --> 00:26:31,420
What happened to Detective Sally Loomis,
Miss Gibbons?
314
00:27:00,010 --> 00:27:01,010
Get a real job, kid.
315
00:27:02,590 --> 00:27:03,910
Well, it's in the press.
316
00:27:04,970 --> 00:27:06,330
How much do they know?
317
00:27:06,830 --> 00:27:10,570
They know that people are being
slaughtered, and one of the victims
318
00:27:10,570 --> 00:27:13,630
police and said it was some kind of
ghost monster.
319
00:27:15,030 --> 00:27:16,310
Is that all?
320
00:27:17,250 --> 00:27:19,470
Yeah. Then they don't know anything.
321
00:27:20,730 --> 00:27:23,890
Director White. There's nothing to
connect this back to NASA.
322
00:27:25,530 --> 00:27:29,210
Look, Phoebe, sooner or later, someone's
going to realize that this... Thing
323
00:27:29,210 --> 00:27:32,350
started killing people in the middle of
Commander Darklove's mission to the
324
00:27:32,350 --> 00:27:34,450
moon. And then... What evidence?
325
00:27:38,430 --> 00:27:39,430
Exactly.
326
00:27:40,930 --> 00:27:42,110
So what do we do now?
327
00:27:42,610 --> 00:27:48,790
Let me make a few calls. In the
meantime, just sit tight and don't say
328
00:27:48,790 --> 00:27:49,990
to anyone.
329
00:27:55,250 --> 00:27:56,490
Keeping busy, guys?
330
00:27:56,710 --> 00:27:58,410
Read the room, Luther! God!
331
00:28:08,550 --> 00:28:09,550
Hey, raindrop.
332
00:28:10,170 --> 00:28:12,150
Do you want to hear a poem I wrote for
you?
333
00:28:13,090 --> 00:28:16,330
I don't just want to hear it. I need to
hear it.
334
00:28:17,230 --> 00:28:18,230
Okay.
335
00:28:22,990 --> 00:28:28,150
I stare into the windows of your eyes
like a...
336
00:28:28,810 --> 00:28:32,850
A tom peeping into your soul. Your light
touches mine.
337
00:28:34,510 --> 00:28:36,430
Cosmic rays forge our love.
338
00:28:37,050 --> 00:28:38,610
Dust from the stars.
339
00:28:39,210 --> 00:28:41,350
The shimmer of a comet's tail.
340
00:28:42,390 --> 00:28:47,170
The solar winds through your billowing
celestial hair.
341
00:28:48,330 --> 00:28:51,090
My love for you is a supernova.
342
00:28:52,310 --> 00:28:54,490
And I'm exploding eternally, baby.
343
00:28:58,860 --> 00:28:59,860
The end.
344
00:29:02,120 --> 00:29:03,120
Queza.
345
00:29:03,840 --> 00:29:06,420
That was transcendent. I know.
346
00:29:09,680 --> 00:29:12,360
Love really is the solution to
everything.
347
00:29:12,960 --> 00:29:14,240
Oh, you got that right, baby.
348
00:29:29,200 --> 00:29:30,200
Great job.
349
00:30:22,600 --> 00:30:23,600
Selena.
350
00:30:29,740 --> 00:30:30,740
Hi,
351
00:30:33,680 --> 00:30:39,500
Mom. Selena, dear, I saw this thing in
the papers. Are you all right? I'm fine,
352
00:30:39,760 --> 00:30:43,020
Mom. But, honey, all your friends are
dead.
353
00:30:43,420 --> 00:30:45,840
I know, Mom, I was there.
354
00:30:46,140 --> 00:30:50,960
I know them all get... You know what? I
don't want to talk about it.
355
00:30:51,340 --> 00:30:53,160
Should I come over and make dinner?
356
00:30:53,700 --> 00:30:54,840
No, Mom.
357
00:30:55,240 --> 00:30:56,820
I could make brownies.
358
00:30:57,540 --> 00:31:00,120
You're not driving two hours to bring me
brownies.
359
00:31:00,540 --> 00:31:05,040
Fine. If you won't talk to me, is there
someone else you can talk to?
360
00:31:05,280 --> 00:31:06,680
Who am I going to talk to, Mom?
361
00:31:06,900 --> 00:31:08,400
All my friends are dead.
362
00:31:08,820 --> 00:31:09,820
Oh, honey.
363
00:31:11,640 --> 00:31:14,360
I have to go. I love you, Selena.
364
00:31:14,620 --> 00:31:15,940
Call me if you...
365
00:31:35,150 --> 00:31:39,350
I think we got cut off. I was just
saying to call me if you need anything.
366
00:31:40,130 --> 00:31:41,170
Okay, Mom.
367
00:31:41,570 --> 00:31:42,570
I love you.
368
00:31:43,710 --> 00:31:44,710
I love you too.
369
00:32:14,669 --> 00:32:16,190
Yeah, I'm sorry, Rick.
370
00:32:17,350 --> 00:32:18,670
Can't Jesse cover my shift?
371
00:32:21,570 --> 00:32:23,590
I told you, it's personal.
372
00:32:26,210 --> 00:32:28,230
Well, I don't know what else to tell
you.
373
00:32:28,450 --> 00:32:29,630
I'm not coming in today.
374
00:33:11,310 --> 00:33:15,590
So if you see a ghost, or a ghoul, or
even a goblin, call us, Diana and
375
00:33:15,830 --> 00:33:19,730
Ghost Hunters, and we'll come to your
rescue. Our super -sophisticated
376
00:33:19,730 --> 00:33:23,430
technology helps us detect poltergeists,
hauntings, and what have you. We can
377
00:33:23,430 --> 00:33:28,230
even perform exorcisms or cleanings if
you or a loved one or a building have
378
00:33:28,230 --> 00:33:30,270
been inhabited by some malevolent
entity.
379
00:33:31,410 --> 00:33:32,970
Evil spirit, be gone!
380
00:33:34,730 --> 00:33:37,370
Diana, you just punched a ghost out of
me!
381
00:33:37,690 --> 00:33:38,690
I sure did.
382
00:33:39,950 --> 00:33:43,530
So if you need some paranormal butt
detected or even kicked, call us
383
00:33:43,530 --> 00:33:46,630
professionals, Diana and Ronnie. Ghost
Punchers!
384
00:34:30,830 --> 00:34:31,830
Thank you.
385
00:35:27,760 --> 00:35:29,160
Hey Cosmo, it's Sarah.
386
00:35:29,400 --> 00:35:31,160
I completely lost all water pressure
again.
387
00:35:31,420 --> 00:35:32,620
I thought you were going to fix it.
388
00:35:34,780 --> 00:35:37,900
Yeah, well I don't appreciate having to
deal with this problem every other day.
389
00:35:39,660 --> 00:35:42,560
I don't care. Just do your job and fix
it.
390
00:35:44,360 --> 00:35:45,520
Fine. Thank you.
391
00:36:20,270 --> 00:36:21,730
You've seen the news lately?
392
00:36:23,190 --> 00:36:24,190
Which news?
393
00:36:24,230 --> 00:36:25,490
Dude, there's tons of news.
394
00:36:25,730 --> 00:36:30,730
The news about the police detective and
the campers. Oh yeah, they were like
395
00:36:30,730 --> 00:36:32,910
brutally ripped apart by some monster or
something, right?
396
00:36:35,310 --> 00:36:36,310
What?
397
00:36:37,190 --> 00:36:38,270
Oh, oh.
398
00:36:39,170 --> 00:36:40,170
Sorry,
399
00:36:41,570 --> 00:36:43,490
did you know the deceased?
400
00:36:45,570 --> 00:36:48,150
Jerry, my boyfriend.
401
00:36:50,510 --> 00:36:52,310
And Lisa and Fritz.
402
00:36:53,610 --> 00:36:54,730
They were my friends.
403
00:36:56,010 --> 00:36:57,010
Bummer.
404
00:36:58,030 --> 00:36:59,730
Were you actually there when it
happened?
405
00:37:01,810 --> 00:37:03,130
That must have been awful.
406
00:37:04,050 --> 00:37:05,050
It was.
407
00:37:05,890 --> 00:37:08,230
I feel like we... Was there really a
monster?
408
00:37:09,650 --> 00:37:13,410
It... It was Moon Ghost.
409
00:37:16,030 --> 00:37:18,310
Dude, you saw Moon Ghost?
410
00:37:18,590 --> 00:37:20,070
You know about Moon Ghost?
411
00:37:20,350 --> 00:37:24,650
Yes, we are very well read. Yeah,
there's a whole chapter on it in the Big
412
00:37:24,650 --> 00:37:25,950
of Moon Myths by Apollo York.
413
00:37:26,190 --> 00:37:30,570
Moon Ghost supposedly wiped out an
entire civilization on the moon before
414
00:37:30,570 --> 00:37:33,610
captured by the last moon wizard and
imprisoned in a moon temple.
415
00:37:34,690 --> 00:37:36,890
So, what's he doing here?
416
00:37:37,370 --> 00:37:39,250
And why is he killing everyone?
417
00:37:39,670 --> 00:37:45,450
I have no idea how he's here, but he's
Moon Ghost, right? Like, killing is his
418
00:37:45,450 --> 00:37:46,450
whole thing.
419
00:37:47,310 --> 00:37:50,460
So, all Moon Ghost does is... kill
people.
420
00:37:50,900 --> 00:37:52,120
Yeah, pretty much.
421
00:37:54,560 --> 00:37:56,020
How do we stop him?
422
00:37:56,440 --> 00:38:02,660
I mean, it took a flippin' moon wizard
and a legend, right? But he's a ghost,
423
00:38:02,840 --> 00:38:05,940
right? And you two know how to fight
ghosts.
424
00:38:06,220 --> 00:38:13,160
Not exactly, but your commercial, we are
very well
425
00:38:13,160 --> 00:38:19,820
versed in paranormal studies and
sciences. We just... Well, we've never
426
00:38:19,820 --> 00:38:20,820
seen a ghost.
427
00:38:22,620 --> 00:38:26,440
Oh, this is perfect.
428
00:38:27,400 --> 00:38:30,760
Well, hold up, dude. We still know what
to do. We trained with famous
429
00:38:30,760 --> 00:38:33,800
spiritualist Jeffrey Wesley. And we both
have degrees in physics and
430
00:38:33,800 --> 00:38:35,540
metaphysics. From real universities.
431
00:38:38,440 --> 00:38:40,700
Just take us to where it happened.
432
00:38:40,900 --> 00:38:43,340
We'll bring our gear and see what we can
do.
433
00:38:44,000 --> 00:38:47,420
But if we fail, more people might die.
434
00:38:48,950 --> 00:38:49,950
Maybe us.
435
00:38:51,710 --> 00:38:53,670
Just give us a chance, okay?
436
00:39:21,390 --> 00:39:26,750
just some good looking superheroes happy
halloween thank you you're welcome
437
00:39:26,750 --> 00:39:34,050
hey
438
00:39:34,050 --> 00:39:39,450
that's a great costume yeah they took a
treat
439
00:39:39,450 --> 00:39:45,990
you want some candy
440
00:39:50,700 --> 00:39:54,800
not really getting in the spirit of
things are we all right happy halloween
441
00:39:54,800 --> 00:40:06,740
ghost
442
00:40:06,740 --> 00:40:09,180
person anybody
443
00:40:32,610 --> 00:40:35,210
There's like no clues or anything.
444
00:40:35,870 --> 00:40:37,210
Are you getting anything on that?
445
00:40:37,990 --> 00:40:38,990
Nothing unusual.
446
00:40:47,870 --> 00:40:49,030
I'll try the EVP.
447
00:40:50,190 --> 00:40:51,790
What EVP?
448
00:40:53,530 --> 00:40:55,210
Electronic voice phenomena, dude.
449
00:40:55,730 --> 00:40:59,210
Yeah, we use a special recorder to try
to pick a voice from the other side.
450
00:41:00,010 --> 00:41:02,370
But Moon Ghost isn't on the other side.
451
00:41:02,990 --> 00:41:04,170
He's on this side.
452
00:41:04,450 --> 00:41:06,170
The side he can eat us.
453
00:41:07,410 --> 00:41:08,410
Oh, yeah.
454
00:41:08,550 --> 00:41:09,550
Good point.
455
00:41:10,110 --> 00:41:12,970
You said that Moon Ghost stopped before
eating you, though.
456
00:41:13,230 --> 00:41:15,850
Yeah. It was really weird.
457
00:41:16,750 --> 00:41:18,370
Can you show us where that happened?
458
00:41:19,530 --> 00:41:20,530
Over this way.
459
00:41:39,150 --> 00:41:41,190
There's this green orb thing here.
460
00:41:41,430 --> 00:41:42,950
It was glowing.
461
00:41:43,210 --> 00:41:45,830
And I think it was calling to me.
462
00:41:46,170 --> 00:41:49,150
Your glowing green orb called to you?
463
00:41:50,130 --> 00:41:51,750
That is awesome!
464
00:41:52,250 --> 00:41:56,890
There's something strange here. I'm
getting clear electromagnetic readings.
465
00:41:57,230 --> 00:41:58,410
What does that mean?
466
00:42:00,450 --> 00:42:05,410
Some people who've witnessed paranormal
events have reported fluctuations in
467
00:42:05,410 --> 00:42:06,470
electromagnetic energy.
468
00:42:07,190 --> 00:42:09,870
Yeah, like how static electricity makes
your hair stand on end.
469
00:42:10,150 --> 00:42:11,790
Exactly. Oh.
470
00:42:13,410 --> 00:42:15,450
What happened to the orb you found?
471
00:42:15,870 --> 00:42:16,870
I took it home.
472
00:42:19,370 --> 00:42:20,730
Can we see it?
473
00:42:21,690 --> 00:42:22,690
Sure.
474
00:42:29,550 --> 00:42:34,610
Strong electromagnetic readings. This
thing is off the charts.
475
00:42:35,040 --> 00:42:37,580
There must be crazy amounts of
psychokinetic energy in there.
476
00:42:38,180 --> 00:42:39,320
So, what is it?
477
00:42:39,580 --> 00:42:40,580
Where did it come from?
478
00:42:40,860 --> 00:42:42,740
Could be from outer space, or an
alternate dimension.
479
00:42:43,160 --> 00:42:46,640
Might be a relic of an ancient order of
mystics, or some kind of unknown
480
00:42:46,640 --> 00:42:47,640
sentient being.
481
00:42:48,320 --> 00:42:50,060
Could be a frickin' dragon's egg.
482
00:42:50,280 --> 00:42:51,280
That's a bird.
483
00:42:51,560 --> 00:42:52,560
Sentient being?
484
00:42:52,880 --> 00:42:54,540
Whatever it is. Go jump in the lake.
485
00:42:56,560 --> 00:42:57,560
So, when now?
486
00:42:57,840 --> 00:42:59,500
Does that have something to do with Moon
Goat?
487
00:42:59,940 --> 00:43:00,940
Hard to say.
488
00:43:02,080 --> 00:43:03,540
You'll need to talk to the real expert.
489
00:43:04,110 --> 00:43:04,968
Who's that?
490
00:43:04,970 --> 00:43:05,970
Apollo York.
491
00:43:06,210 --> 00:43:08,250
The dude wrote the book.
492
00:43:10,010 --> 00:43:12,630
I'm just waiting for this whole Moon
Goat thing to be over.
493
00:43:13,990 --> 00:43:15,410
Either you're done or I'm fed.
494
00:43:16,190 --> 00:43:17,350
Moon Goat!
495
00:43:19,370 --> 00:43:23,090
Diana! You just punched Moon Goat! He's
a fake!
496
00:43:23,650 --> 00:43:24,990
Wait! Hell yeah!
497
00:43:27,910 --> 00:43:28,910
Ronnie!
498
00:43:30,510 --> 00:43:32,030
Talk to Moon Goat!
499
00:43:53,490 --> 00:43:54,490
Do you?
500
00:44:23,520 --> 00:44:24,520
Got it.
501
00:44:25,680 --> 00:44:28,740
I am bushed. You take out the trash,
Larry.
502
00:44:30,880 --> 00:44:32,380
I'll do it in the morning.
503
00:44:32,700 --> 00:44:34,220
You'll sleep in and you'll miss it
again.
504
00:44:35,400 --> 00:44:36,780
No, I won't. You will.
505
00:44:38,080 --> 00:44:39,260
Not this time.
506
00:44:39,740 --> 00:44:40,740
Do it now.
507
00:44:42,540 --> 00:44:43,540
Marge.
508
00:44:43,700 --> 00:44:44,700
Do it now.
509
00:45:45,770 --> 00:45:50,090
Well, you'll be happy to know the trash
is outside.
510
00:45:53,750 --> 00:46:00,090
Why don't you give me a kiss and we can
get some sleep, huh?
511
00:46:02,950 --> 00:46:04,450
Marge, where's your head?
512
00:46:18,120 --> 00:46:19,140
And your little dog, too?
513
00:46:19,920 --> 00:46:22,180
What's that? A ghost monster ate your
grandparents?
514
00:46:22,900 --> 00:46:24,940
What? A ghost monster ate your pizza?
515
00:46:25,320 --> 00:46:28,180
Oh, the ghost monster ate the pizza
delivery driver.
516
00:46:28,540 --> 00:46:32,280
You say a dingo ate your baby? And a
ghost monster ate the dingo?
517
00:46:32,600 --> 00:46:34,900
What? A ghost monster ate the mayor?
518
00:46:35,140 --> 00:46:36,140
This is insane!
519
00:46:37,200 --> 00:46:39,080
Indeed it was insane.
520
00:46:40,000 --> 00:46:46,280
In the coming days, reports of moon
ghost sightings increase across all
521
00:46:46,280 --> 00:46:53,130
of... Countries all continents, tales of
moon ghosts wreaking havoc, leaving
522
00:46:53,130 --> 00:46:57,930
a trail of death and destruction in his
wake, the likes of which had never
523
00:46:57,930 --> 00:47:00,250
before been seen on this earth.
524
00:47:02,010 --> 00:47:07,110
Extra, extra, read all about it.
Thousands of people are missing or dead.
525
00:47:07,330 --> 00:47:09,950
Could it be the work of the campground
ghost monster?
526
00:47:10,330 --> 00:47:13,050
Only a buck to find out. It's a hoax,
kid.
527
00:47:13,450 --> 00:47:14,450
Fake news.
528
00:47:21,000 --> 00:47:21,979
More people.
529
00:47:21,980 --> 00:47:26,020
Holy mackerel!
530
00:47:28,440 --> 00:47:32,300
So it seems that more people have died.
Like, a lot more.
531
00:47:32,560 --> 00:47:33,560
A lot.
532
00:47:33,860 --> 00:47:36,660
But still no evidence to link it back to
NASA.
533
00:47:37,300 --> 00:47:42,040
No, but... Fine, I'll make a few calls.
Sit tight. Don't say anything.
534
00:47:53,770 --> 00:47:55,770
Did you hear about all the weird monster
killings?
535
00:47:56,430 --> 00:47:57,430
Monsters?
536
00:49:25,320 --> 00:49:26,320
Nice place.
537
00:49:26,980 --> 00:49:28,080
What do you want?
538
00:49:28,460 --> 00:49:30,160
You already wrote your stories.
539
00:49:30,980 --> 00:49:33,160
Miss Gibbons, you know something.
540
00:49:34,440 --> 00:49:36,400
Everybody's dead. The end.
541
00:49:36,700 --> 00:49:37,980
Come on, Selina.
542
00:49:38,300 --> 00:49:43,500
I can call you Selina. Come on, Selina.
You have seen the ghost monster.
543
00:49:43,880 --> 00:49:47,040
As far as I can tell, you're the only
one who's seen it and survived.
544
00:49:49,600 --> 00:49:54,060
Okay, look, this may sound weird, but...
545
00:49:54,670 --> 00:49:58,010
I think it's from outer space.
546
00:50:00,110 --> 00:50:04,330
What makes you say that? The attack
started the same day that the team of
547
00:50:04,330 --> 00:50:06,170
astronauts went missing on the moon.
548
00:50:06,870 --> 00:50:12,990
Oh? NASA has tried to remain very hush,
but Commander Fred Darklove and his team
549
00:50:12,990 --> 00:50:14,950
were doing some sort of research.
550
00:50:15,210 --> 00:50:21,350
NASA was publishing its reports several
times a day, and then it just stopped.
551
00:50:22,270 --> 00:50:23,270
What?
552
00:50:23,850 --> 00:50:24,850
No explanation.
553
00:50:25,990 --> 00:50:28,190
Just... nothing.
554
00:50:30,870 --> 00:50:34,370
So... what, you think it killed them and
then came to Earth?
555
00:50:34,710 --> 00:50:35,710
Maybe.
556
00:50:36,110 --> 00:50:40,350
Would explain why NASA and the Feds are
trying to remain so mum.
557
00:50:41,770 --> 00:50:44,310
I'm not with NASA or the government.
558
00:50:44,890 --> 00:50:47,770
What do you expect me to say? Helena,
just tell me what you know.
559
00:50:48,090 --> 00:50:51,030
Heck, tell me what you think you know.
560
00:50:51,790 --> 00:50:53,330
I don't know much.
561
00:50:53,770 --> 00:50:57,150
Just stories, legends.
562
00:50:57,570 --> 00:50:59,010
Well, let's start there.
563
00:51:04,090 --> 00:51:08,110
Have you heard of Moon Ghost?
564
00:51:11,270 --> 00:51:12,910
The hell is a Moon Ghost?
565
00:51:15,120 --> 00:51:19,680
An evil entity from the moon. It's said
to have wiped out all civilization there
566
00:51:19,680 --> 00:51:21,080
thousands of years ago.
567
00:51:21,860 --> 00:51:22,860
Uh -huh.
568
00:51:22,880 --> 00:51:25,360
Apparently it's not as much of a myth as
we once thought.
569
00:51:26,020 --> 00:51:29,200
And was your people at least the same?
570
00:51:29,540 --> 00:51:30,540
Inadvertently, yes.
571
00:51:30,880 --> 00:51:32,080
What do y 'all want from me?
572
00:51:32,360 --> 00:51:33,360
Mr. Secretary.
573
00:51:33,620 --> 00:51:34,920
For sure, Phoebe.
574
00:51:35,180 --> 00:51:37,160
Y 'all can call me Wayne, you know that.
575
00:51:37,400 --> 00:51:40,520
That's at the motel. At work, I'd like
to keep things professional.
576
00:51:41,160 --> 00:51:42,160
Okie dokie.
577
00:51:42,330 --> 00:51:46,890
As of right now, there is no direct
evidence linking Moon Ghost back to us,
578
00:51:46,890 --> 00:51:48,750
that's how we'd like things to stay.
579
00:51:49,030 --> 00:51:52,250
Mm -hmm. But most of my staff are dead
now.
580
00:51:52,590 --> 00:51:55,030
Mm -hmm. Sooner or later, we're going to
have to do something.
581
00:51:56,650 --> 00:52:00,930
Why? It's killing hundreds of people
every day.
582
00:52:01,190 --> 00:52:03,490
Mm -hmm. So there's that.
583
00:52:04,870 --> 00:52:05,930
All right, bye.
584
00:52:06,450 --> 00:52:08,470
I can make a few phone calls.
585
00:52:09,190 --> 00:52:10,490
Check in with the president.
586
00:52:12,060 --> 00:52:15,860
Meantime, why don't you and your people
just sit tight, okay?
587
00:52:17,560 --> 00:52:22,340
I love it when you exercise your
administrative authority.
588
00:52:24,420 --> 00:52:27,280
Save it for the motel director, Wyatt.
589
00:52:28,440 --> 00:52:29,640
I'm so sorry.
590
00:52:30,280 --> 00:52:31,840
Don't know what came over me.
591
00:52:32,900 --> 00:52:34,600
Let me get this straight.
592
00:52:34,860 --> 00:52:39,720
The moon wizard imprisoned the moon
ghost on the moon.
593
00:52:40,380 --> 00:52:41,440
Thousands of years ago.
594
00:52:41,700 --> 00:52:42,880
According to the legend.
595
00:52:43,520 --> 00:52:50,120
So, maybe it didn't just kill the
astronauts. Maybe the
596
00:52:50,120 --> 00:52:52,460
astronauts relieved it.
597
00:52:52,760 --> 00:52:54,580
I guess that's possible.
598
00:52:55,040 --> 00:52:57,320
Possible? Hot dog!
599
00:52:57,720 --> 00:52:59,080
It's a home run!
600
00:52:59,280 --> 00:53:03,960
Of course NASA wants to keep this quiet
if it's all their fault. But it's not
601
00:53:03,960 --> 00:53:09,360
their fault. Not really. It was probably
an accident. Yes, of course. Could you
602
00:53:09,360 --> 00:53:10,400
imagine the headlines?
603
00:53:11,120 --> 00:53:14,660
NASA Stooges Unleash Ancient Monster.
604
00:53:15,340 --> 00:53:16,520
Big bold letters.
605
00:53:16,880 --> 00:53:18,840
It's going to sell a million copies.
606
00:53:19,060 --> 00:53:22,220
A billion copies. A trillion copies.
607
00:53:22,620 --> 00:53:24,120
Do people still read newspapers?
608
00:53:24,400 --> 00:53:26,140
I've got to get down to the office to
write this.
609
00:53:26,360 --> 00:53:29,260
But this isn't just about selling
newspapers, is it?
610
00:53:29,500 --> 00:53:32,000
It's about convincing people that
there's a real danger.
611
00:53:32,940 --> 00:53:34,520
Right? Sure.
612
00:53:35,400 --> 00:53:36,400
We'll do that too.
613
00:53:37,360 --> 00:53:38,880
Oh, one more thing.
614
00:53:39,360 --> 00:53:45,740
How exactly did this moon wizard
imprison the moon ghost?
615
00:53:47,220 --> 00:53:48,920
I don't know.
616
00:53:49,740 --> 00:53:53,000
But I think I have an idea on how to
find out.
617
00:53:53,280 --> 00:53:58,400
Well, why don't we compare notes after
you figure it out?
618
00:53:59,720 --> 00:54:00,720
Tom?
619
00:54:16,240 --> 00:54:21,660
Now, this moon ghost apocalypse that's
upon us is judgment from the Lord.
620
00:54:22,660 --> 00:54:25,460
Judgment for all the sins of this wicked
world.
621
00:54:26,600 --> 00:54:32,400
Sins of the heart, sins of the mind, and
my personal favorite, sins of the
622
00:54:32,400 --> 00:54:33,400
flesh.
623
00:54:34,160 --> 00:54:38,760
But, even in the midst of all this death
and destruction, ain't no need to be
624
00:54:38,760 --> 00:54:39,920
pessimistic. No.
625
00:54:40,780 --> 00:54:43,660
There's a means of salvation, and I'm
going to help you out.
626
00:54:44,190 --> 00:54:48,250
All you have to do is partner with the
pastor of My Retreat Ministries.
627
00:54:48,910 --> 00:54:50,310
Send us a contribution.
628
00:54:50,590 --> 00:54:51,750
We can pray for you.
629
00:54:52,130 --> 00:54:53,130
Now,
630
00:54:54,010 --> 00:54:59,070
you contribute a little bit, $10, $20,
we're going to pray for you a little
631
00:54:59,510 --> 00:55:05,010
You contribute a lot, $100, $200, $1
,000, we're going to pray for you a lot.
632
00:55:05,750 --> 00:55:10,850
And as a special added bonus, just
because I'm that kind of guy, if you
633
00:55:10,850 --> 00:55:12,770
contribute $200 a month,
634
00:55:13,840 --> 00:55:18,760
You want to get this complimentary t
-shirt that says, I survived the moon
635
00:55:18,760 --> 00:55:19,760
apocalypse.
636
00:55:19,820 --> 00:55:23,820
It's got a regular street value of $29
.95, and it's going to be yours
637
00:55:23,820 --> 00:55:24,820
absolutely free.
638
00:55:25,360 --> 00:55:30,980
So, get out that checkbook, write up a
check, send it in to the Pastor Myron
639
00:55:30,980 --> 00:55:31,980
Scratch message.
640
00:55:32,100 --> 00:55:35,760
We're going to party together, and we're
going to blow moon ghosts away with the
641
00:55:35,760 --> 00:55:36,880
breath of the Lord.
642
00:55:37,200 --> 00:55:39,400
Now, hey, I want you all to try it with
me now. We're going to blow.
643
00:55:40,380 --> 00:55:41,460
Charlie, where are you going?
644
00:55:41,930 --> 00:55:43,110
Just got to turn my papers.
645
00:55:43,830 --> 00:55:46,850
Well, don't be out too late. You've got
to be at the coal mine early tomorrow.
646
00:55:48,470 --> 00:55:49,470
Okay, Mom.
647
00:55:57,230 --> 00:55:57,590
It
648
00:55:57,590 --> 00:56:06,470
won't
649
00:56:06,470 --> 00:56:10,610
work. Yes, it will. No, it won't. Yes,
it will. No, it won't. You have to be
650
00:56:10,610 --> 00:56:11,610
quiet.
651
00:56:17,640 --> 00:56:18,640
You'd like to hear that?
652
00:56:19,380 --> 00:56:22,460
It was probably just a bird or something
like that. No way.
653
00:56:22,980 --> 00:56:24,360
What? Oh, gosh.
654
00:56:24,900 --> 00:56:25,900
Ah!
655
00:56:26,160 --> 00:56:27,660
You consumed my...
656
00:57:11,920 --> 00:57:15,320
In a given, we spoke on the phone
earlier.
657
00:57:15,920 --> 00:57:17,500
Yeah, yeah, of course.
658
00:57:20,960 --> 00:57:22,140
Come here, please.
659
00:57:30,880 --> 00:57:31,920
Please, have a seat.
660
00:57:34,940 --> 00:57:35,940
Now then.
661
00:57:43,020 --> 00:57:44,920
talk about Moon Ghost.
662
00:57:45,600 --> 00:57:46,600
Yeah.
663
00:57:47,020 --> 00:57:50,540
You... You wrote about it in your book.
664
00:57:50,960 --> 00:57:53,060
Ah, of course.
665
00:57:54,400 --> 00:58:00,320
I cranked out that little ditty during a
crazy weekend in Atlantic City 15 years
666
00:58:00,320 --> 00:58:01,320
ago.
667
00:58:02,160 --> 00:58:09,100
In the book, you say that Moon Ghost was
defeated by the last
668
00:58:09,100 --> 00:58:10,100
Moon Wizard.
669
00:58:10,240 --> 00:58:13,180
Yeah. But it didn't say how. How?
670
00:58:14,800 --> 00:58:19,180
Well, that is an interesting yarn.
671
00:58:19,860 --> 00:58:26,280
You see, moon ghosts have wiped out
nearly all of the lunar civilization.
672
00:58:27,580 --> 00:58:31,520
Of the original eight moon wizards, only
one remained.
673
00:58:32,100 --> 00:58:33,100
Of course.
674
00:58:34,740 --> 00:58:38,240
I have a copy.
675
00:58:39,790 --> 00:58:45,930
of Sir Whitley Marvelton's Lunar
Chronicles here somewhere.
676
00:58:49,830 --> 00:58:56,330
Now, Sigmund, the last moon wizard, had
677
00:58:56,330 --> 00:59:02,870
imprisoned moon ghosts in a mythical
talisman and then sealed it inside
678
00:59:02,870 --> 00:59:08,830
the sacred moon temple where it's
remained for thousands of years.
679
00:59:22,220 --> 00:59:23,220
it now.
680
00:59:23,680 --> 00:59:29,920
Hmm. Well, that is another interesting
yawn.
681
00:59:32,400 --> 00:59:37,880
Pardon me for asking, why are you so
interested in Moon Ghost?
682
00:59:38,540 --> 00:59:39,540
Why?
683
00:59:40,300 --> 00:59:43,580
Because he's out there killing everyone?
684
00:59:44,100 --> 00:59:45,100
What?
685
00:59:46,300 --> 00:59:48,200
Well, that's just silly.
686
00:59:48,640 --> 00:59:51,720
Moon Ghost, if he ever really exists.
687
00:59:51,960 --> 00:59:58,140
It is trapped inside the Moon Temple, if
that ever really existed. On the Moon,
688
00:59:58,300 --> 00:59:59,900
if that even really existed.
689
01:00:00,440 --> 01:00:01,940
Don't you watch the news?
690
01:00:03,240 --> 01:00:05,200
Moon Ghost does exist.
691
01:00:06,200 --> 01:00:07,380
I've seen him.
692
01:00:21,510 --> 01:00:25,250
real? He killed all my friends.
693
01:00:25,610 --> 01:00:28,530
And like thousands of other people.
694
01:00:31,730 --> 01:00:33,050
Hot diggity!
695
01:00:33,410 --> 01:00:34,650
I knew it!
696
01:00:34,890 --> 01:00:38,290
They called me mad, bonkers, wacko.
697
01:00:38,850 --> 01:00:41,090
But I knew Moon Ghost was real.
698
01:00:41,990 --> 01:00:45,230
I knew he would come and kill us all one
day.
699
01:00:45,590 --> 01:00:46,830
I was right.
700
01:00:48,750 --> 01:00:49,750
Joyous news.
701
01:00:49,890 --> 01:00:50,890
I'm happy.
702
01:00:51,370 --> 01:00:52,370
For you, Dr. York.
703
01:00:53,230 --> 01:00:54,870
But what about Moon Ghost?
704
01:00:55,330 --> 01:00:56,330
Yes.
705
01:00:56,970 --> 01:00:58,470
He will need to be studied.
706
01:00:58,790 --> 01:01:00,990
New books will need to be written.
707
01:01:01,470 --> 01:01:04,870
This is a momentous occasion. Truly
momentous.
708
01:01:05,310 --> 01:01:07,290
But how do we stop it?
709
01:01:11,070 --> 01:01:17,670
There is a prophecy passed down by the
last Moon Wizard when he
710
01:01:17,670 --> 01:01:18,990
immigrated to Earth.
711
01:01:22,009 --> 01:01:28,650
Yes? Only when the one with the full
moon in their eyes is
712
01:01:28,650 --> 01:01:34,090
sacrificed will Moon Ghost be defeated.
713
01:01:40,730 --> 01:01:45,510
That's a rough translation from the
original Lunaries, of course.
714
01:01:46,970 --> 01:01:49,570
So I have to die?
715
01:01:50,600 --> 01:01:52,020
In order to kill it?
716
01:01:52,700 --> 01:01:53,700
You.
717
01:01:54,700 --> 01:01:57,480
What makes you think the prophecy has
anything to do with you?
718
01:02:07,380 --> 01:02:08,720
The Orb of Sigma.
719
01:02:09,680 --> 01:02:12,140
I found it the night the attacks began.
720
01:02:12,600 --> 01:02:14,860
It called to me.
721
01:02:17,280 --> 01:02:18,660
The Orb of Sigma.
722
01:02:20,040 --> 01:02:21,040
Called to you?
723
01:02:22,640 --> 01:02:23,660
Oh, my.
724
01:02:26,020 --> 01:02:28,280
What? What does this mean?
725
01:02:31,060 --> 01:02:32,100
Miss Gibbons.
726
01:02:35,080 --> 01:02:36,780
You are the chosen one.
727
01:02:38,020 --> 01:02:44,500
The final descendant of Sigmund, the
last moon -weathered.
728
01:02:46,040 --> 01:02:49,000
I'm descended from a moon -weathered?
729
01:02:49,390 --> 01:02:50,390
Naturally.
730
01:02:50,670 --> 01:02:54,850
That is why the orb called to you.
731
01:02:57,230 --> 01:02:58,230
Oh.
732
01:03:02,570 --> 01:03:06,230
What is the orb of Sigmund?
733
01:03:06,570 --> 01:03:07,990
The prison.
734
01:03:09,570 --> 01:03:16,270
The talisman that Sigmund used
735
01:03:16,270 --> 01:03:18,610
to capture Wormghost.
736
01:03:20,110 --> 01:03:22,110
All those generations ago.
737
01:03:35,910 --> 01:03:36,590
That's
738
01:03:36,590 --> 01:03:43,830
why
739
01:03:43,830 --> 01:03:45,050
you look a little afraid of it.
740
01:03:46,250 --> 01:03:47,250
Naturally.
741
01:03:49,550 --> 01:03:52,650
Then I have to use it to stop him.
742
01:03:53,530 --> 01:03:57,330
But how can I do that if I also have to
be sacrificed?
743
01:03:59,590 --> 01:04:02,490
Clearly, Moonghost won't go anywhere
near you.
744
01:04:03,210 --> 01:04:08,550
If you have the orb in hand, you will
have to face him without it.
745
01:04:09,550 --> 01:04:13,170
But how am I supposed to imprison him if
I'm dead?
746
01:04:14,150 --> 01:04:16,630
It's a heck of a catch -22, isn't it?
747
01:04:21,420 --> 01:04:22,420
What to do?
748
01:04:33,980 --> 01:04:40,560
My dear girl Neither do I
749
01:05:20,720 --> 01:05:21,720
Chapter 1.
750
01:05:24,700 --> 01:05:30,120
Mooncoat is real.
751
01:05:31,680 --> 01:05:37,580
So, Professor Reginald
752
01:05:37,580 --> 01:05:41,700
Sunspot, a third
753
01:05:41,700 --> 01:05:45,640
from Gale.
754
01:05:50,640 --> 01:05:56,240
You... ...have go... ...hit...
755
01:05:56,240 --> 01:06:00,100
...a... ...dark.
756
01:06:14,980 --> 01:06:16,380
Hello.
757
01:06:17,600 --> 01:06:19,520
We meet at last.
758
01:06:26,120 --> 01:06:30,460
I guess I won't be finishing this new
book today after all.
759
01:06:31,300 --> 01:06:32,300
Will I?
760
01:06:44,060 --> 01:06:45,160
Let's be friends?
761
01:06:47,320 --> 01:06:48,320
Mr.
762
01:06:50,900 --> 01:06:53,660
President, we gotta act real quickly
live here.
763
01:06:54,410 --> 01:06:56,850
This whole Moongos thing is getting way
out of hand.
764
01:06:58,210 --> 01:07:00,430
Hundreds of thousands of people are
dead, sir.
765
01:07:00,710 --> 01:07:03,470
We gotta get on this thing like kicking
on a hound dog, you know what I mean?
766
01:07:04,110 --> 01:07:06,630
I saw on the news it's all NASA's fault.
767
01:07:06,950 --> 01:07:08,450
Let them deal with it.
768
01:07:09,130 --> 01:07:10,370
I have spoken.
769
01:07:11,230 --> 01:07:14,850
But sir, everybody at NASA is dead?
770
01:07:15,530 --> 01:07:19,610
And even if they weren't, they ain't
equipped to handle something like this.
771
01:07:19,610 --> 01:07:20,970
you questioning my decision?
772
01:07:21,550 --> 01:07:25,010
No. But... It sounds like you're
questioning my decision.
773
01:07:25,730 --> 01:07:32,150
Mr. President, your eminency, if I may,
I just feel that a national emergency of
774
01:07:32,150 --> 01:07:36,330
this scope requires some executive
intercession.
775
01:07:36,750 --> 01:07:38,770
Like the military?
776
01:07:39,990 --> 01:07:41,490
Yeah, probably.
777
01:07:42,430 --> 01:07:45,270
Fine. Let's blow some shit up.
778
01:07:46,030 --> 01:07:47,170
President out.
779
01:07:55,600 --> 01:07:56,880
You had it in the way, Waxman.
780
01:07:58,080 --> 01:08:00,080
No, you turkey. The Secretary of
Defense.
781
01:08:03,180 --> 01:08:05,800
Initiate Operation Big Kaboom.
782
01:08:33,200 --> 01:08:35,319
Mr. Muppet, that always seems to work.
783
01:08:35,560 --> 01:08:36,560
You're welcome.
784
01:08:41,399 --> 01:08:47,939
The death toll is now in the hundreds of
785
01:08:47,939 --> 01:08:52,200
thousands. Scientists and paranormal
investigators are working round the
786
01:08:52,200 --> 01:08:54,120
to find a way to defeat Moongum.
787
01:08:54,380 --> 01:08:58,960
Since City Herald star reporter Ace
Manley's latest story broke, conspiracy
788
01:08:58,960 --> 01:09:01,600
theorists are blaming NASA itself for...
789
01:09:03,120 --> 01:09:06,979
In the first place, NASA Director Phoebe
White has denied any direct
790
01:09:06,979 --> 01:09:07,979
involvement.
791
01:09:08,180 --> 01:09:12,279
NASA denies any involvement with this
moon ghost.
792
01:09:12,540 --> 01:09:14,540
I'm sure the truth will come out.
793
01:09:15,120 --> 01:09:16,520
Just sit tight.
794
01:09:16,800 --> 01:09:21,439
Director White was reportedly eaten by
moon ghost just minutes after making
795
01:09:21,439 --> 01:09:23,399
statement. Any other questions?
796
01:09:24,260 --> 01:09:26,800
Yes, you, the moon ghost in the front
row.
797
01:09:29,859 --> 01:09:32,319
Meanwhile, despite all evidence...
798
01:09:45,599 --> 01:09:50,399
It's just the latest in a string of
hoaxes created by political extremists.
799
01:09:50,399 --> 01:09:53,500
mean, do they really expect us to
believe in something as ridiculous as
800
01:09:53,500 --> 01:09:55,060
Moonghost? Moonghost?
801
01:09:55,360 --> 01:09:59,240
Ha! It's all a plot to distract us from
the real threat.
802
01:10:00,020 --> 01:10:03,180
Microchips are being implanted into
desserts and candy bars.
803
01:10:04,240 --> 01:10:08,220
Chocolate can track our movements and
turn us into socialist puppy -killing
804
01:10:08,220 --> 01:10:12,480
people. It's on my blog, which you can
read by downloading my exclusive app.
805
01:10:13,640 --> 01:10:18,220
Make sure to smash that like and
subscribe, and remember, there is no
806
01:10:18,220 --> 01:10:19,220
ghost.
807
01:10:21,960 --> 01:10:23,740
Well, try to like him then!
808
01:10:34,960 --> 01:10:36,240
Looking for the Roaring Twenties.
809
01:10:39,860 --> 01:10:41,580
Hot dog.
810
01:10:41,800 --> 01:10:45,680
Front line coverage. I'm going to get a
Pulitzer for sure.
811
01:10:48,900 --> 01:10:49,799
Oh, no.
812
01:10:49,800 --> 01:10:51,400
This is the wrong 20s.
813
01:11:02,460 --> 01:11:03,520
Isn't a great time?
814
01:11:09,800 --> 01:11:11,660
It's the thing that ate all my friends
when we were camping.
815
01:11:11,900 --> 01:11:17,480
I'm coming to get you. No, Mom, just
stay. I am not going to let some space
816
01:11:17,480 --> 01:11:23,820
monster eat my precious space. Mom,
there is nothing you can do.
817
01:11:24,060 --> 01:11:26,020
And I'm bringing Brownie. Mother!
818
01:11:27,400 --> 01:11:29,640
I need you to stop.
819
01:11:30,520 --> 01:11:32,280
You can't help me.
820
01:11:32,640 --> 01:11:34,100
No one can help me.
821
01:11:34,440 --> 01:11:39,040
Not Jerry, or the police, or ghost
punchers.
822
01:11:39,420 --> 01:11:40,119
Or Dr.
823
01:11:40,120 --> 01:11:45,720
York. And not even you. Did you say
ghost punchers?
824
01:11:48,080 --> 01:11:50,180
I love you, Mom.
825
01:11:52,600 --> 01:11:56,480
But there's something I have to do
myself.
826
01:11:56,920 --> 01:12:01,040
Okay, honey. Just please be careful.
827
01:12:01,780 --> 01:12:02,780
Hello, Mom.
828
01:12:46,380 --> 01:12:47,239
What's that?
829
01:12:47,240 --> 01:12:50,760
You say Moon Ghost ain't your entire
football team?
830
01:12:51,120 --> 01:12:52,740
What do you mean nothing's working?
831
01:12:53,420 --> 01:12:54,560
Hit him harder!
832
01:12:54,800 --> 01:12:55,800
Nuke the bastard!
833
01:13:03,780 --> 01:13:07,420
No, not literally nuke him. Just kill
him!
834
01:13:12,300 --> 01:13:13,720
Look at this crowd.
835
01:13:15,690 --> 01:13:18,730
Is there a new war going on up there
that nobody told me about?
836
01:13:20,270 --> 01:13:21,350
It's Moonghost.
837
01:13:22,710 --> 01:13:23,790
Moonghost? Ah, great.
838
01:13:24,370 --> 01:13:26,510
I'm going to be putting in some heavy
overtime tonight.
839
01:13:27,470 --> 01:13:30,310
You think Moonghost just devoured
everyone at the UN?
840
01:13:30,850 --> 01:13:32,650
I'm going to call in some
reinforcements.
841
01:14:41,230 --> 01:14:44,190
Ghost has wiped out the whole U .S.
Army?
842
01:14:44,910 --> 01:14:48,090
Can anyone stop this horrifying
creature?
843
01:15:12,750 --> 01:15:14,070
meets your kin, you evil twerp!
844
01:19:07,980 --> 01:19:09,420
Hello, Selina.
845
01:19:10,060 --> 01:19:14,340
Welcome to the mystical realm of the
Undermoon.
846
01:19:15,620 --> 01:19:20,180
Are you... Sigmund, the last Moon
Wizard.
847
01:19:20,680 --> 01:19:23,520
Wow. The last?
848
01:19:24,120 --> 01:19:25,460
Until now.
849
01:19:26,180 --> 01:19:27,680
What do you mean?
850
01:19:28,320 --> 01:19:34,800
Only through your noble sacrifice could
Moonghost be defeated.
851
01:19:36,650 --> 01:19:41,950
Now that you have died, you may be
reborn as the new moon wizard.
852
01:19:42,590 --> 01:19:43,590
Oh?
853
01:19:44,810 --> 01:19:47,650
Um... I didn't die.
854
01:19:49,350 --> 01:19:52,550
What? I didn't die.
855
01:19:54,770 --> 01:19:57,010
Well, that doesn't make any sense.
856
01:19:57,390 --> 01:19:58,930
I mean, the prophecy.
857
01:19:59,430 --> 01:20:01,930
You needed to be sacrificed.
858
01:20:02,890 --> 01:20:04,090
I just...
859
01:20:04,380 --> 01:20:06,900
Out. Martin, moon ghost. But that's not
the prophecy.
860
01:20:07,700 --> 01:20:09,080
Maybe you misunderstood.
861
01:20:09,860 --> 01:20:16,440
Don't lecture me on interpreting moon
prophecy, young lady. I've been around
862
01:20:16,440 --> 01:20:17,880
longer than you've existed.
863
01:20:18,780 --> 01:20:19,860
Okay, fine.
864
01:20:20,220 --> 01:20:22,180
Then you were right, and I'm dead.
865
01:20:23,500 --> 01:20:24,900
Except I'm not.
866
01:20:25,600 --> 01:20:27,120
I heard that.
867
01:20:28,840 --> 01:20:33,420
Well, regardless, you have defeated.
868
01:20:34,240 --> 01:20:35,240
moon ghost.
869
01:20:35,640 --> 01:20:41,140
Therefore, you may take up the mantle of
being moon wizard.
870
01:20:41,820 --> 01:20:42,820
Okay.
871
01:20:43,320 --> 01:20:44,320
Cool.
872
01:20:44,960 --> 01:20:46,160
It is cool.
873
01:20:47,900 --> 01:20:51,140
So, what am I supposed to do with the
orb?
874
01:20:51,440 --> 01:20:53,900
Do I just lock it in my closet?
875
01:20:54,780 --> 01:21:01,320
No. The orb will return to the cosmos
and find a hiding place on its own.
876
01:21:06,640 --> 01:21:07,640
What do I do now?
877
01:21:08,600 --> 01:21:14,760
Return to your Earth and be the best
moon wizard you can be.
878
01:22:01,870 --> 01:22:05,210
pretty much destroyed and I was worried
that you were too.
879
01:22:06,270 --> 01:22:07,270
Almost, Mom.
880
01:22:08,030 --> 01:22:13,430
Almost. Well, I won't keep you. I just
wanted to make sure you weren't dead.
881
01:22:14,070 --> 01:22:15,070
That's okay.
882
01:22:15,350 --> 01:22:16,390
Hey, Mom?
883
01:22:16,970 --> 01:22:17,970
Yes, honey?
884
01:22:18,550 --> 01:22:20,510
I could sure go for some brownie.
885
01:22:20,910 --> 01:22:22,450
I'll be there in two hours.
886
01:22:23,090 --> 01:22:25,670
Maybe faster since traffic will be
light.
887
01:22:25,970 --> 01:22:28,850
You know, what with all the death and
everything.
888
01:22:30,050 --> 01:22:31,050
I'll see you soon.
889
01:22:32,110 --> 01:22:33,110
Bye, honey.
890
01:22:33,530 --> 01:22:34,530
Bye, Mom.
891
01:23:00,810 --> 01:23:06,110
And so, Moonghost's merciless rampage is
defeated once again.
892
01:23:06,730 --> 01:23:12,470
And let us hope it is for the last time.
For the next time Moonghost attacks,
893
01:23:12,830 --> 01:23:17,650
there may not be the descendant of a
moon wizard to save humanity.
894
01:23:18,110 --> 01:23:21,210
Only space and time will tell.
895
01:25:56,330 --> 01:25:57,330
Yeah.
61381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.