Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,120 --> 00:00:11,640
I'm not being unreasonable.
2
00:00:12,140 --> 00:00:13,460
I just don't like him.
3
00:00:13,720 --> 00:00:14,720
Yes, you said.
4
00:00:15,000 --> 00:00:16,600
And it's not just because he took my
job.
5
00:00:17,300 --> 00:00:20,940
Charlie, at risk of repeating myself,
that wasn't officially your job. You
6
00:00:20,940 --> 00:00:22,440
only... Acting detective inspector.
7
00:00:22,700 --> 00:00:23,700
Yeah, yeah, I know.
8
00:00:23,880 --> 00:00:25,720
It's got nothing to do with that.
Really?
9
00:00:26,700 --> 00:00:28,960
I'm allowed to dislike people, you know.
10
00:00:31,060 --> 00:00:35,920
Especially when they take my job.
11
00:00:43,400 --> 00:00:44,400
Good morning.
12
00:00:45,800 --> 00:00:46,800
Are we ready?
13
00:00:46,980 --> 00:00:47,980
Yeah, Inspector Blake.
14
00:00:48,120 --> 00:00:49,120
All right, let's go.
15
00:00:56,900 --> 00:00:58,680
Hey! Open the door!
16
00:01:03,380 --> 00:01:04,379
Good morning.
17
00:01:05,280 --> 00:01:06,280
Wait.
18
00:01:11,900 --> 00:01:12,900
Always better.
19
00:01:20,789 --> 00:01:21,789
Spread out.
20
00:01:21,810 --> 00:01:22,850
Two men to a room.
21
00:01:30,270 --> 00:01:31,270
Stop.
22
00:01:41,390 --> 00:01:42,390
What is it?
23
00:01:42,419 --> 00:01:44,840
Nothing. I just want you to stop
talking.
24
00:02:28,790 --> 00:02:30,850
We've searched the premises, sir. I'm
afraid we can find no...
25
00:04:10,570 --> 00:04:11,570
Stop where you are.
26
00:04:15,470 --> 00:04:16,470
With Scarlett.
27
00:04:18,130 --> 00:04:19,130
Inspector Blake.
28
00:04:20,550 --> 00:04:21,670
I can explain.
29
00:05:03,950 --> 00:05:05,950
Steal off the front of the building and
send word for the photographer.
30
00:05:06,370 --> 00:05:07,370
Yes, sir.
31
00:05:12,070 --> 00:05:13,830
So can I explain myself now?
32
00:05:14,210 --> 00:05:15,210
I don't know, can you?
33
00:05:17,750 --> 00:05:19,730
Before I begin, I'd like you to keep an
open mind.
34
00:05:20,810 --> 00:05:22,730
What I'm about to tell you will help you
solve the murder.
35
00:05:24,130 --> 00:05:25,130
Miss Scarlett.
36
00:05:28,240 --> 00:05:30,860
We've known each other for less than two
weeks, and in that brief period of
37
00:05:30,860 --> 00:05:33,140
time, I have made it abundantly clear
that I do not need your help.
38
00:05:33,360 --> 00:05:34,360
Really?
39
00:05:34,440 --> 00:05:37,620
So you notice that the victim's body is
in the second stage of rigor mortis,
40
00:05:37,700 --> 00:05:39,960
suggesting... A time of death between 2
o 'clock and 6 o 'clock this morning,
41
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
yes, I noticed.
42
00:05:41,620 --> 00:05:43,320
And the lack of defence wounds on his
arms?
43
00:05:43,600 --> 00:05:46,080
Suggest a sudden attack rather than a
prolonged struggle, this I already know.
44
00:05:46,820 --> 00:05:49,580
What I don't know is how you ended up in
a locked room with a dead man.
45
00:05:51,400 --> 00:05:52,720
It's... complicated.
46
00:05:53,160 --> 00:05:55,980
Eliza Scarlet, I am arresting you on
suspicion of murder. All right, all
47
00:05:56,420 --> 00:05:57,420
Not that complicated.
48
00:05:58,610 --> 00:05:59,670
I know his name.
49
00:06:00,810 --> 00:06:01,810
The dead man.
50
00:06:02,690 --> 00:06:03,710
And I don't think you do.
51
00:06:07,110 --> 00:06:08,110
I thought not.
52
00:06:08,170 --> 00:06:11,590
I also know who put that knife in his
chest and will gladly tell you here and
53
00:06:11,590 --> 00:06:14,830
now, but if you insist on wasting time
by taking me to Scotland Yard, logging
54
00:06:14,830 --> 00:06:17,370
arrest with the duty sergeant, putting
me in a cell until you can find an
55
00:06:17,370 --> 00:06:19,090
available interview room, then please be
my guest.
56
00:06:22,590 --> 00:06:23,590
Start at the beginning.
57
00:06:23,710 --> 00:06:25,210
Every detail, no matter how small.
58
00:06:27,720 --> 00:06:29,000
It all began a month ago.
59
00:06:29,320 --> 00:06:31,440
This is before you'd taken up your
current position.
60
00:06:34,540 --> 00:06:38,580
Things have been going well for my
agency, both in terms of quantity and
61
00:06:38,580 --> 00:06:39,580
of cases.
62
00:06:40,080 --> 00:06:41,080
Extremely well, actually.
63
00:06:42,100 --> 00:06:46,780
As such, I was able to rehire a former
associate, a chartered accountant with
64
00:06:46,780 --> 00:06:48,620
unrivaled knowledge of civil and
criminal law.
65
00:06:49,200 --> 00:06:51,620
My esteemed colleague, Mr Clarence
Pettigrew.
66
00:06:53,219 --> 00:06:56,820
alongside a variety of private clients,
we'd also been enjoying the patronage of
67
00:06:56,820 --> 00:07:00,300
Scotland Yard, thanks to an ongoing
relationship with Detective Phelps. Miss
68
00:07:00,300 --> 00:07:01,780
Scarlet, parents!
69
00:07:02,760 --> 00:07:08,580
I do hope I'm not interrupting, but I
require your help on a most intriguing
70
00:07:08,580 --> 00:07:13,860
case. One that is tailor -made for your
extraordinary talent.
71
00:07:15,080 --> 00:07:16,400
Stop right there.
72
00:07:17,200 --> 00:07:21,180
What? I'm quite sure Detective Phelps
has never been that polite to anyone.
73
00:07:23,180 --> 00:07:26,500
Deemed colleague, Mr Clarence Pettigrew.
He's a convicted felon who served 18
74
00:07:26,500 --> 00:07:29,780
months for fraud. I believe everyone
deserves a second chance. As do I.
75
00:07:29,980 --> 00:07:33,760
So please begin again, and this time
with the actual truth.
76
00:07:34,140 --> 00:07:37,360
Not some version of it designed to paint
you in a favourable light. I resent the
77
00:07:37,360 --> 00:07:38,360
accusation.
78
00:07:39,480 --> 00:07:46,180
Very well. Although, for the record, Mr
Pettigrew and I were at work and we did
79
00:07:46,180 --> 00:07:47,820
receive a visit from Detective Phelps.
80
00:07:48,060 --> 00:07:50,220
Although I may have overplayed the
likeness of his mood.
81
00:07:51,420 --> 00:07:54,400
Right, shut up and listen. I don't want
to be here any longer than I have to.
82
00:07:54,520 --> 00:07:58,380
I've got five men off sick, twice the
normal caseload, and I've not slept in a
83
00:07:58,380 --> 00:08:00,340
week because my missus has just given
birth.
84
00:08:00,600 --> 00:08:02,600
Again. May I offer my congratulations?
85
00:08:03,080 --> 00:08:04,240
Only if you want a slap.
86
00:08:06,280 --> 00:08:07,680
It is yours if you want it.
87
00:08:09,960 --> 00:08:11,340
You wish to hire us?
88
00:08:11,580 --> 00:08:15,600
If you ask me, it's a wild goose chase.
Total waste of time. But it's one more
89
00:08:15,600 --> 00:08:17,200
thing to get off my desk.
90
00:08:22,800 --> 00:08:25,420
Lord Spencer Bowden, 4th out of
Cheshire.
91
00:08:25,920 --> 00:08:29,200
He went missing from 12 years ago after
being accused of murdering his lover.
92
00:08:29,420 --> 00:08:33,580
I remember this. This was quite the
scandal at the time. The newspapers ran
93
00:08:33,580 --> 00:08:34,558
it for weeks.
94
00:08:34,559 --> 00:08:36,980
She was his housemaid, wasn't she?
95
00:08:37,320 --> 00:08:38,840
He stabbed her through the heart.
96
00:08:39,159 --> 00:08:41,580
Warrants were issued for his arrest, but
he was never found.
97
00:08:41,840 --> 00:08:42,819
So what's changed?
98
00:08:42,820 --> 00:08:44,420
Well, apparently he's been spotted
again.
99
00:08:44,860 --> 00:08:45,920
This time in London.
100
00:08:46,160 --> 00:08:49,400
Well, if he's evaded capture this long,
he may well be moving his money across
101
00:08:49,400 --> 00:08:50,400
international borders.
102
00:08:50,880 --> 00:08:52,100
I'll see if I can find a trail.
103
00:08:53,180 --> 00:08:55,720
I'll pay a visit to our eyewitness,
Amelia Bowden.
104
00:08:55,960 --> 00:08:56,960
His wife?
105
00:08:57,480 --> 00:08:58,480
His daughter.
106
00:09:02,740 --> 00:09:05,500
I had hoped to receive a visit from the
police themselves.
107
00:09:06,460 --> 00:09:09,240
My agency has been hired by Scotland
Yard.
108
00:09:09,820 --> 00:09:12,640
But I assure you we work to the highest
professional standards.
109
00:09:13,280 --> 00:09:15,100
I suppose you cannot do any worse.
110
00:09:16,780 --> 00:09:18,300
It has been 12 years.
111
00:09:18,700 --> 00:09:21,540
Since Edith was murdered and the police
have still not found my father.
112
00:09:21,840 --> 00:09:23,160
Edith was your housemaid?
113
00:09:24,220 --> 00:09:26,300
I'm sure you know the whole depraved
story.
114
00:09:27,080 --> 00:09:28,660
Just like the rest of the world.
115
00:09:30,680 --> 00:09:32,320
Do you believe your father's guilty?
116
00:09:32,720 --> 00:09:33,720
I do.
117
00:09:34,880 --> 00:09:38,380
That man caused so much pain to so many.
118
00:09:39,620 --> 00:09:43,560
His actions drove my poor mother to an
early grave. God rest her soul.
119
00:09:44,400 --> 00:09:45,400
Forgive me.
120
00:09:46,730 --> 00:09:48,670
There's no need to apologise, Miss
Bowden.
121
00:09:52,570 --> 00:09:56,670
You filed a report with the police a few
days ago saying that you'd seen your
122
00:09:56,670 --> 00:09:59,070
father. It was Sunday morning.
123
00:09:59,970 --> 00:10:06,210
I was leaving the house to attend a
sermon at St Luke's when I saw him right
124
00:10:06,210 --> 00:10:07,210
across the street.
125
00:10:07,870 --> 00:10:09,870
Our eyes met for a brief moment.
126
00:10:11,590 --> 00:10:15,310
I was overcome by anger and...
127
00:10:15,710 --> 00:10:17,450
I cannot deny a little fear.
128
00:10:18,450 --> 00:10:23,550
I came inside to regain my composure,
but when I looked again from the drawing
129
00:10:23,550 --> 00:10:24,870
-room window, he had gone.
130
00:10:25,230 --> 00:10:26,490
And you're sure it was him?
131
00:10:26,750 --> 00:10:29,090
He is my father, Miss Carlet, I am sure.
132
00:10:29,450 --> 00:10:32,290
And have you had any other contact with
him in the time that he's been missing?
133
00:10:32,470 --> 00:10:36,810
There have been letters asking for
money, but they were fraudulent,
134
00:10:36,810 --> 00:10:37,850
to be my father.
135
00:10:38,490 --> 00:10:40,890
His notoriety is widespread.
136
00:10:41,450 --> 00:10:44,170
That is the shame he has brought on our
family.
137
00:10:45,580 --> 00:10:50,420
He made us pariahs, destroyed our name,
our reputation.
138
00:10:51,180 --> 00:10:56,260
You must find him before he does more
harm.
139
00:11:07,820 --> 00:11:10,080
I've hot shepherd's pie for tea.
140
00:11:12,440 --> 00:11:17,160
Fine. I'll talk to myself then. How are
you, Ivy? A bit tired, actually.
141
00:11:17,560 --> 00:11:19,860
Been on my feet all day, but thanks for
asking.
142
00:11:21,540 --> 00:11:22,540
Sorry.
143
00:11:23,400 --> 00:11:25,560
You're with Mars, are you? Yes, I
gathered that.
144
00:11:26,040 --> 00:11:27,180
Oh, I almost forgot.
145
00:11:28,040 --> 00:11:29,200
This came for you today.
146
00:11:30,540 --> 00:11:31,760
Postmarks from New York.
147
00:11:34,260 --> 00:11:35,360
Well, aren't you going to read it?
148
00:11:36,200 --> 00:11:37,900
Yes. In private.
149
00:11:48,170 --> 00:11:49,490
I felt through the relevance of it.
150
00:11:49,810 --> 00:11:52,590
You asked for every detail. Every detail
related to the case.
151
00:11:53,750 --> 00:11:55,210
What is this letter to do with anything?
152
00:11:55,670 --> 00:11:58,530
Well, the letter was from your
predecessor, Inspector Wellington.
153
00:11:58,910 --> 00:12:02,170
He stated that he'd been offered a
permanent position in the New York
154
00:12:02,170 --> 00:12:04,070
Department and with it a promotion to
superintendent.
155
00:12:05,010 --> 00:12:09,190
A position he'd never be offered in
London, so it's good news indeed.
156
00:12:09,890 --> 00:12:11,070
Why was he writing to you?
157
00:12:12,050 --> 00:12:14,910
Well, we're, um... We're old friends.
158
00:12:15,880 --> 00:12:18,640
Which was why I was so pleased for him.
In fact, I was more than pleased for
159
00:12:18,640 --> 00:12:19,640
him. I was delighted.
160
00:12:22,240 --> 00:12:23,360
I don't believe you.
161
00:12:25,080 --> 00:12:27,880
Well, Inspector Wellington and I are old
friends of both, I was delighted for
162
00:12:27,880 --> 00:12:29,620
him. I don't believe you know anything
that can help with this investigation.
163
00:12:30,600 --> 00:12:32,500
I think you're stalling for time.
164
00:12:33,700 --> 00:12:35,020
I'm not entirely sure why.
165
00:12:36,360 --> 00:12:37,360
Yet.
166
00:12:37,900 --> 00:12:40,580
Right, I'm taking you to Scotland Yard.
We'll start with obstruction of justice
167
00:12:40,580 --> 00:12:44,820
and go from there. The dead man's name
is Jonathan Harbourn. He lives at...
168
00:12:45,770 --> 00:12:48,730
215 Cable Street. If you send someone to
that address, you'll find proof of his
169
00:12:48,730 --> 00:12:49,730
identity.
170
00:12:49,890 --> 00:12:50,890
215 Cable Street.
171
00:12:51,410 --> 00:12:52,790
Detective Fitzroy.
172
00:12:53,090 --> 00:12:54,090
Sir.
173
00:12:55,770 --> 00:12:57,110
I need to go straight to this address.
174
00:12:57,550 --> 00:13:00,590
Yes, sir. Take Irvin and Phelps with you
and report back immediately with the
175
00:13:00,590 --> 00:13:02,230
findings. Yes, sir. Of course, sir.
176
00:13:05,110 --> 00:13:06,110
Oh, Lucy.
177
00:13:07,490 --> 00:13:10,290
I wish there was something I could say
to make you feel better.
178
00:13:14,699 --> 00:13:16,420
There's nothing to say.
179
00:13:18,480 --> 00:13:19,720
These are not coming back.
180
00:13:24,020 --> 00:13:26,360
Do you remember what your father used to
say?
181
00:13:27,860 --> 00:13:29,640
Only hopeless people cry.
182
00:13:30,460 --> 00:13:32,480
And you're not without hopelessness.
183
00:13:33,900 --> 00:13:36,120
You've a whole future ahead of you.
184
00:13:37,780 --> 00:13:42,580
He used to say that no more tears or
there'd be no supper.
185
00:13:43,310 --> 00:13:44,370
But there always was.
186
00:13:47,790 --> 00:13:49,350
Oh, Lizzie.
187
00:14:29,620 --> 00:14:30,760
Clarence, I thought you had a day off.
188
00:14:31,320 --> 00:14:36,580
Yes, I had plans to, but... I don't
think that's the change. I had a day of
189
00:14:36,580 --> 00:14:37,580
to do.
190
00:14:41,180 --> 00:14:42,180
Is everything all right?
191
00:14:42,560 --> 00:14:46,660
I heard the news about Inspector
Wellington, and I thought that the day
192
00:14:46,660 --> 00:14:48,800
days was not the time for you to be in
the office alone.
193
00:14:49,100 --> 00:14:50,100
I've spoken to you.
194
00:14:50,960 --> 00:14:53,800
Clarence, I'm perfectly well. Yes, yes,
yes, you will say that you are fine, but
195
00:14:53,800 --> 00:14:55,980
we both know that that is not true.
196
00:14:56,960 --> 00:15:00,040
So I've given this a great deal of
thought, and it is my belief that at
197
00:15:00,040 --> 00:15:05,980
moment in time, company may be of some
degree of comfort to you.
198
00:15:07,120 --> 00:15:12,880
Quiet, or even silent company, since I'm
a man who is at a loss to know what to
199
00:15:12,880 --> 00:15:14,900
say when it comes to matters of the
heart.
200
00:15:18,540 --> 00:15:22,180
In fact, I'm rather out of my depth even
expressing this much.
201
00:15:27,200 --> 00:15:30,080
Well, in that case, thank you, Clarence.
202
00:15:34,480 --> 00:15:36,340
Well, there was something I wanted to
talk to you about.
203
00:15:36,640 --> 00:15:37,640
Oh, God.
204
00:15:37,660 --> 00:15:38,660
It's not that.
205
00:15:39,600 --> 00:15:41,000
It's about Detective Phelps.
206
00:15:42,480 --> 00:15:45,440
He hired us to work the Bowdoin case,
but he was only over a temporary
207
00:15:45,440 --> 00:15:49,320
appointment. And now that Inspector
Wellington will not be returning, it's
208
00:15:49,320 --> 00:15:52,400
belief that Charlie Phelps will be
replaced by a permanent candidate.
209
00:15:52,800 --> 00:15:54,800
And you worry that the new man will take
him off the case. Exactly.
210
00:15:55,820 --> 00:15:59,060
We need to find out who's going to
replace Phelps, but who might know that?
211
00:15:59,560 --> 00:16:00,800
I can think of one person.
212
00:16:11,120 --> 00:16:13,120
Phil, I can't believe you're allowed to
use this office.
213
00:16:13,540 --> 00:16:15,000
Well, I'm not exactly allowed.
214
00:16:15,960 --> 00:16:17,240
In fact, the governor has no idea.
215
00:16:17,960 --> 00:16:20,620
It's too little financial arrangement I
have with the warden here.
216
00:16:20,880 --> 00:16:22,260
You have a warden in your pay?
217
00:16:23,560 --> 00:16:24,920
You could go to prison for that,
Patrick.
218
00:16:27,120 --> 00:16:30,200
So how are you, Liza? I'm here because I
need your brain.
219
00:16:30,600 --> 00:16:33,220
My brain is always at your disposal. You
know that?
220
00:16:35,000 --> 00:16:37,280
Inspector Wellington won't be returning
from New York.
221
00:16:37,960 --> 00:16:38,960
So they're here.
222
00:16:41,800 --> 00:16:45,800
And I wish to know who will be his
permanent replacement.
223
00:16:46,720 --> 00:16:48,480
I doubt very much it'll be Phelps.
224
00:16:49,040 --> 00:16:51,000
Your instincts are correct.
225
00:16:52,540 --> 00:16:55,340
Smart money is on a detective inspector
from Bristol.
226
00:16:56,850 --> 00:16:58,790
by the name of Alexander Blake.
227
00:17:00,090 --> 00:17:02,990
Not too much is known about him, but he
has an excellent reputation.
228
00:17:03,590 --> 00:17:07,210
Hardworking, honest, all the worst
things a man can be.
229
00:17:07,589 --> 00:17:08,589
He's like his army.
230
00:17:09,010 --> 00:17:10,750
Officer. Oh, and there's something else.
231
00:17:12,109 --> 00:17:13,270
Something you will not like.
232
00:17:13,589 --> 00:17:14,429
Go on.
233
00:17:14,430 --> 00:17:16,329
He doesn't use private detectives.
234
00:17:17,290 --> 00:17:20,030
He halved the crime rate in Bristol just
by using his own men.
235
00:17:20,510 --> 00:17:23,890
Still, if anyone can change his mind...
236
00:17:25,430 --> 00:17:26,450
Well, I'll see what I can do.
237
00:17:27,630 --> 00:17:29,050
That was most helpful. Thank you,
Patrick.
238
00:17:30,810 --> 00:17:32,890
He asked you to join him in New York,
didn't he?
239
00:17:34,690 --> 00:17:35,690
Your inspector.
240
00:17:36,850 --> 00:17:39,010
But if he'd gone, it would have been as
his wife.
241
00:17:39,990 --> 00:17:42,430
A superintendent can't have a wife who's
a private detective.
242
00:17:43,590 --> 00:17:46,490
You'd have been forced to give up
everything you've worked so hard for.
243
00:17:49,430 --> 00:17:51,210
You know so much. Why are you in prison?
244
00:17:54,440 --> 00:17:55,740
It's a question I ask myself every day.
245
00:18:01,460 --> 00:18:05,360
You were telling me of Inspector
Wellington's departure and how it
246
00:18:05,360 --> 00:18:06,360
this case.
247
00:18:07,580 --> 00:18:12,500
I was contracted by Detective Phelps to
find the fugitive Lord Bowden, and when
248
00:18:12,500 --> 00:18:15,260
Detective Phelps was replaced by you, I
wished to know if that contract was
249
00:18:15,260 --> 00:18:17,460
still valid, which is why I came to see
you at Scotland Yard.
250
00:18:19,240 --> 00:18:20,280
I assume you remember.
251
00:18:21,500 --> 00:18:22,500
Oh, I remember.
252
00:18:30,440 --> 00:18:31,800
Good morning, Eliza. Good morning.
253
00:18:32,560 --> 00:18:33,860
I trust you're well?
254
00:18:34,380 --> 00:18:36,440
I'm quite well, thank you. What brings
you here?
255
00:18:36,780 --> 00:18:39,400
Oh, I wish to see Inspector Blake. I
believe he begins work today.
256
00:18:39,660 --> 00:18:40,660
Yes, that's correct.
257
00:18:40,800 --> 00:18:43,660
Just before you go in... Oliver, please.
258
00:18:45,540 --> 00:18:50,820
I will miss Inspector Wellington, and
I'm sure you will too, but he's made his
259
00:18:50,820 --> 00:18:52,700
decision to stay in New York, and we
must respect that.
260
00:18:53,720 --> 00:18:56,660
I thank you for your kindness, but as I
said, I'm quite well.
261
00:18:56,880 --> 00:18:59,500
I was actually just going to say,
Inspector Blake is in a different
262
00:18:59,950 --> 00:19:01,490
You'll find it upstairs on the first
floor.
263
00:19:02,850 --> 00:19:03,850
Oh.
264
00:19:04,890 --> 00:19:05,890
Well.
265
00:19:06,870 --> 00:19:07,870
Thank you.
266
00:19:59,790 --> 00:20:02,450
Oh, um, Inspector Blake, I presume.
267
00:20:03,830 --> 00:20:05,710
May I congratulate you on your new
position?
268
00:20:06,470 --> 00:20:08,610
From what I hear, it's well -deserved.
269
00:20:08,810 --> 00:20:10,270
And you are?
270
00:20:10,750 --> 00:20:15,490
My name's Miss Eliza Scarlet. I've come
to update you on the Lord Broden case.
271
00:20:15,690 --> 00:20:18,730
I was hired by Scotland Yard to
investigate the recent sighting. You
272
00:20:18,730 --> 00:20:19,730
detective agency?
273
00:20:20,490 --> 00:20:21,790
I own a detective agency.
274
00:20:24,610 --> 00:20:25,610
And I...
275
00:20:25,960 --> 00:20:29,300
This might be a good opportunity to
outline the history of my work in
276
00:20:29,300 --> 00:20:30,560
relationship with your predecessors.
277
00:20:31,720 --> 00:20:36,440
In here are numerous case reports,
letters of reference, and, as you see,
278
00:20:36,500 --> 00:20:39,020
newspaper clippings showing... I'm
afraid you're wasting your time. I do
279
00:20:39,020 --> 00:20:41,900
engage in the service of the private
detectives. Well, may I at least present
280
00:20:41,900 --> 00:20:44,380
the progress I've made on the Bowdoin
case? My officers will deal with it.
281
00:20:44,420 --> 00:20:47,300
However, if you have a contract, you
will be paid for your work so far.
282
00:20:47,680 --> 00:20:48,680
But that is all.
283
00:20:49,320 --> 00:20:50,320
Good day.
284
00:20:59,370 --> 00:21:03,150
I'm sure it would take anyone time to
understand the unique challenges of the
285
00:21:03,150 --> 00:21:07,510
50%. So, while you're finding your feet,
why not turn to those who've been
286
00:21:07,510 --> 00:21:08,510
working here for some time?
287
00:21:09,550 --> 00:21:12,290
That is a fair point, and I will take it
under consideration.
288
00:21:12,950 --> 00:21:14,890
Should I change my mind, I will contact
you immediately.
289
00:21:16,070 --> 00:21:17,670
Are you just saying that so that I
leave?
290
00:21:18,150 --> 00:21:19,150
Yes.
291
00:21:25,110 --> 00:21:27,290
Scarlet, as I've already said...
292
00:21:28,460 --> 00:21:32,060
Miss Gullet, I have found through bitter
experience that private investigators
293
00:21:32,060 --> 00:21:33,920
do not compare to professional police
officers.
294
00:21:34,460 --> 00:21:37,740
I do not trust them, I do not use them,
I do not need them.
295
00:21:39,340 --> 00:21:40,640
It's not my intention to be rude.
296
00:21:40,880 --> 00:21:43,160
You're doing a wonderful job of it.
Please shut the door on the way out.
297
00:21:53,440 --> 00:21:55,700
It's the first visit to go, I must
confess. It was not ideal.
298
00:21:56,220 --> 00:21:59,080
Not unless you'd planned to irritate and
insult me. I didn't insult you.
299
00:21:59,280 --> 00:22:01,920
My mistake. It must have been the other
female detective I spoke to that day.
300
00:22:05,580 --> 00:22:08,940
I assume there's a reason you're telling
me all this, given I was present.
301
00:22:10,720 --> 00:22:14,580
I severed your contract so you were
determined to find a clue that proved
302
00:22:14,580 --> 00:22:17,420
been short -sighted and would be
compelled to rehire you on the case?
303
00:22:18,800 --> 00:22:19,800
Something like that.
304
00:22:21,540 --> 00:22:22,509
Go on.
305
00:22:22,510 --> 00:22:26,690
The day after we met, I went to visit
Amelia Bowden again, which is when I
306
00:22:26,690 --> 00:22:27,690
learned about the break -in.
307
00:22:29,750 --> 00:22:30,830
When did this happen?
308
00:22:31,290 --> 00:22:32,290
Last night.
309
00:22:32,330 --> 00:22:35,010
I came home to find the house had been
ransacked.
310
00:22:35,330 --> 00:22:36,330
What's been taken?
311
00:22:36,630 --> 00:22:42,510
Family silver, jewellery, works of art,
all gone.
312
00:22:43,970 --> 00:22:46,290
He even took my mother's wedding ring.
313
00:22:46,870 --> 00:22:47,870
He?
314
00:22:48,910 --> 00:22:49,910
My father.
315
00:22:50,620 --> 00:22:52,100
This is why he came back.
316
00:22:52,420 --> 00:22:56,500
He has no doubt run out of money and now
has to resort to stealing from his own
317
00:22:56,500 --> 00:22:57,500
flesh and blood.
318
00:22:58,800 --> 00:23:00,260
Are you sure it was your father?
319
00:23:00,660 --> 00:23:04,920
There is a safe in what used to be his
study. It was opened using the
320
00:23:04,920 --> 00:23:05,920
combination lock.
321
00:23:08,580 --> 00:23:12,240
You said you were out at the time of the
robbery. Were your servants not at
322
00:23:12,240 --> 00:23:15,180
home? These days I have only a single
housemaid.
323
00:23:15,680 --> 00:23:17,600
She does not wish to live on the
premises.
324
00:23:18,740 --> 00:23:19,800
She's superstitious.
325
00:23:21,100 --> 00:23:24,380
My father committed murder in the
servant's bedroom.
326
00:23:42,440 --> 00:23:44,000
Stolen items.
327
00:23:44,300 --> 00:23:48,940
Some family silver jewellery, artwork by
Gainsborough.
328
00:23:53,080 --> 00:23:54,120
Let's head back to the office.
329
00:23:54,560 --> 00:23:55,640
We'll file our next steps.
330
00:23:55,960 --> 00:23:56,960
We need a plan.
331
00:23:57,200 --> 00:23:58,520
There's nothing I like more than a plan.
332
00:23:59,420 --> 00:24:00,860
You and me both, Clarence.
333
00:24:01,580 --> 00:24:02,860
That and a good to -do list.
334
00:24:03,180 --> 00:24:04,180
Oh, yes.
335
00:24:04,200 --> 00:24:05,200
That too.
336
00:24:06,260 --> 00:24:09,180
So, poor Bowdoin needs money quickly.
337
00:24:10,600 --> 00:24:14,040
We could make inquiries on the less
salubrious end of the pawn shop market.
338
00:24:14,400 --> 00:24:16,460
Yeah, poor Bowdoin won't go to any pawn
shopping.
339
00:24:16,660 --> 00:24:17,639
Serious money.
340
00:24:17,640 --> 00:24:20,080
A pawn shop will offer you a fifth of
the face value, and that's if you're
341
00:24:20,080 --> 00:24:22,000
lucky. But there are places...
342
00:24:22,760 --> 00:24:23,760
You could get a lot more.
343
00:24:24,520 --> 00:24:25,700
And you know such a place?
344
00:24:26,200 --> 00:24:30,440
I might, but... Well, it's not the kind
of place I'm used to going to
345
00:24:30,440 --> 00:24:33,340
personally. I'm sure it'll be fine. How
bad can it be?
346
00:24:37,320 --> 00:24:39,720
A client of Mr Nash told me about this
place.
347
00:24:39,920 --> 00:24:42,100
I didn't realise it was quite so earthy.
348
00:24:42,900 --> 00:24:46,720
There is a coded message we need to give
in order to gain entry.
349
00:24:47,100 --> 00:24:48,500
I think I can remember it.
350
00:24:49,060 --> 00:24:50,060
You think?
351
00:24:51,140 --> 00:24:52,140
Good evening.
352
00:24:52,970 --> 00:24:57,770
I'm a friend of one Jen Glynn and I have
a gift for his daughter
353
00:24:57,770 --> 00:25:04,570
His daughter The
354
00:25:04,570 --> 00:25:10,990
hump this
355
00:25:10,990 --> 00:25:13,510
should be enough for the whole family
356
00:25:38,140 --> 00:25:45,100
It's an awful risk for him to show up
357
00:25:45,100 --> 00:25:46,100
in person.
358
00:25:46,180 --> 00:25:47,180
Unless he's desperate.
359
00:25:47,520 --> 00:25:48,520
Do you have a photograph?
360
00:25:49,540 --> 00:25:50,540
No.
361
00:25:50,640 --> 00:25:53,100
Not a recent one. He's been gone for 12
years.
362
00:25:54,500 --> 00:25:56,680
Makes a nice change from being in the
office, doesn't it?
363
00:25:57,020 --> 00:25:59,300
I must confess, I'm enjoying it rather
more than I thought I would.
364
00:26:06,600 --> 00:26:12,920
Good evening, ladies and gentlemen, and
thank you for coming to what may be our
365
00:26:12,920 --> 00:26:15,320
most intriguing event for some time.
366
00:26:16,160 --> 00:26:18,680
Let us begin with lot number one.
367
00:26:20,920 --> 00:26:24,620
Lot 14 is at £120.
368
00:26:25,180 --> 00:26:26,180
Any more?
369
00:26:28,880 --> 00:26:30,920
Sold for £120.
370
00:26:31,520 --> 00:26:33,600
14 lots, still nothing.
371
00:26:35,500 --> 00:26:37,680
What if Lord Bowden hasn't even heard of
this place?
372
00:26:39,500 --> 00:26:46,420
Next we come to Lot 15, an exquisite
solid silver Robert Cain carving set
373
00:26:46,420 --> 00:26:52,420
with an array of jewellery with verified
artwork from Mr Thomas
374
00:26:52,420 --> 00:26:56,200
Gainsborough. I mean, he bought them for
some of the pieces stolen by
375
00:26:56,200 --> 00:27:02,860
Gainsborough. Due to the unique nature
of these items, the bidding will open at
376
00:27:02,860 --> 00:27:04,060
£600.
377
00:27:05,610 --> 00:27:07,070
600. Thank you, sir.
378
00:27:07,290 --> 00:27:07,949
Any more?
379
00:27:07,950 --> 00:27:09,530
600. 605.
380
00:27:09,790 --> 00:27:11,490
If he's here, he may give himself away.
381
00:27:12,250 --> 00:27:13,250
610.
382
00:27:14,790 --> 00:27:15,790
615.
383
00:27:16,830 --> 00:27:17,830
615.
384
00:27:19,010 --> 00:27:21,930
I'm not sure, Bea. I'm familiar even
with Mark.
385
00:27:22,690 --> 00:27:24,890
625. There's something about him.
386
00:27:25,430 --> 00:27:26,870
I can't believe he's on it.
387
00:27:27,950 --> 00:27:28,950
640.
388
00:27:29,870 --> 00:27:31,190
640. See? See what?
389
00:27:31,630 --> 00:27:33,490
He's involved in it. I can sense it. Any
more?
390
00:27:34,600 --> 00:27:36,360
What is reaction when the bidding goes
up?
391
00:27:36,560 --> 00:27:38,160
700. 700.
392
00:27:38,660 --> 00:27:39,660
Any more?
393
00:27:40,360 --> 00:27:41,560
700 pounds.
394
00:27:41,860 --> 00:27:43,020
Any more on 700?
395
00:27:45,700 --> 00:27:46,820
Going once.
396
00:27:48,000 --> 00:27:49,080
Going twice.
397
00:27:50,400 --> 00:27:51,400
750.
398
00:27:53,940 --> 00:27:57,100
A most generous offer from the lady at
the back. 750.
399
00:27:58,260 --> 00:28:00,260
Do I hear 760?
400
00:28:00,660 --> 00:28:01,660
May I ask a question?
401
00:28:02,020 --> 00:28:03,020
Yes.
402
00:28:03,340 --> 00:28:04,540
What happens if you win?
403
00:28:04,880 --> 00:28:08,780
The bidding is at 750 from the lady at
the back.
404
00:28:09,320 --> 00:28:11,840
750 going once.
405
00:28:14,080 --> 00:28:15,080
Going twice.
406
00:28:16,020 --> 00:28:17,740
Sold to the lady at the back.
407
00:28:20,700 --> 00:28:23,160
I take it you don't have 750 pounds.
408
00:28:47,400 --> 00:28:48,119
Who the hell are you?
409
00:28:48,120 --> 00:28:49,460
I could ask you the same question.
410
00:28:52,640 --> 00:28:55,800
No, no, no, please. I can explain.
411
00:28:56,920 --> 00:28:59,520
You're making a mistake. I'm working for
Scotland Yard.
412
00:29:07,380 --> 00:29:08,380
I should be here.
413
00:29:14,540 --> 00:29:15,519
War you out.
414
00:29:15,520 --> 00:29:17,660
Surely may Gojanda sing Ming her
teacher.
415
00:29:18,920 --> 00:29:23,000
Put them in the wagon.
416
00:29:23,620 --> 00:29:24,780
Yes, sir.
417
00:29:26,620 --> 00:29:27,860
Sir! Yes?
418
00:29:30,680 --> 00:29:31,680
Miss Scarlett.
419
00:29:34,700 --> 00:29:35,700
What are you doing here?
420
00:29:36,760 --> 00:29:38,060
Well, the same as you, no doubt.
421
00:29:39,040 --> 00:29:42,060
But I now have information that's vital
to this case. Which is?
422
00:29:42,780 --> 00:29:44,760
I just don't feel inclined to share it.
423
00:29:45,919 --> 00:29:48,760
Not unless you honour our original
agreement and hire my agency.
424
00:29:49,100 --> 00:29:50,400
That's blackmail. That's business.
425
00:29:50,680 --> 00:29:51,680
Not for you, it isn't.
426
00:29:54,320 --> 00:29:59,480
The man who was here to sell the stolen
goods, it wasn't Lord Bowden.
427
00:30:03,040 --> 00:30:04,040
Did you see him?
428
00:30:04,220 --> 00:30:05,540
Perhaps I did, perhaps I didn't.
429
00:30:15,280 --> 00:30:17,100
man I saw run away as any of these.
430
00:30:17,520 --> 00:30:18,520
You sure?
431
00:30:19,260 --> 00:30:20,260
A person.
432
00:30:21,560 --> 00:30:24,360
I didn't recognize him. I wish I could
remember from where.
433
00:30:24,800 --> 00:30:26,460
You're persistent, Miss Pellett. I'll
give you that.
434
00:30:30,360 --> 00:30:32,520
Even your compliments sound like
insults.
435
00:30:34,240 --> 00:30:35,240
Quite a skill.
436
00:30:37,580 --> 00:30:38,820
Can I ask you something?
437
00:30:39,320 --> 00:30:41,120
Why don't I hire private detectives?
438
00:30:46,830 --> 00:30:50,570
I have had numerous bad experiences over
the years.
439
00:30:51,290 --> 00:30:54,410
I hired one firm who were working for
myself and the criminals I was
440
00:30:54,410 --> 00:30:55,410
investigating.
441
00:30:55,650 --> 00:30:59,190
Another had found key evidence and
withheld it for weeks to bump up their
442
00:30:59,190 --> 00:31:03,510
fee. I could give you countless other
examples, but the point is, I do not
443
00:31:03,510 --> 00:31:04,510
respect the profession.
444
00:31:04,790 --> 00:31:06,650
There are exceptions in every line of
work.
445
00:31:06,930 --> 00:31:07,930
Such as yourself.
446
00:31:08,050 --> 00:31:09,630
There's much about me that you don't
know.
447
00:31:09,890 --> 00:31:10,890
I know enough.
448
00:31:13,170 --> 00:31:16,110
And what have you gleaned from the two
occasions that we've met?
449
00:31:16,600 --> 00:31:18,040
That you're ambitious and determined.
450
00:31:18,980 --> 00:31:20,180
You'd have to be to get this far.
451
00:31:20,880 --> 00:31:24,840
You believe the ends justify the means,
and as that, you're willing to bend the
452
00:31:24,840 --> 00:31:25,840
truth to get what you want.
453
00:31:26,820 --> 00:31:30,560
And on the frequent occasions when you
do lie, you give yourself away with a
454
00:31:30,560 --> 00:31:31,560
distinct tell.
455
00:31:31,780 --> 00:31:32,780
I do not have a tell.
456
00:31:33,060 --> 00:31:37,960
You affect a frown before you speak, as
if you were lost in thought, searching
457
00:31:37,960 --> 00:31:40,840
for the right turn of phrase, when in
fact you know exactly what it is you're
458
00:31:40,840 --> 00:31:41,840
going to say.
459
00:31:43,000 --> 00:31:44,000
Interesting.
460
00:31:44,540 --> 00:31:45,540
Wrong.
461
00:31:46,350 --> 00:31:47,350
But interesting.
462
00:31:47,470 --> 00:31:48,470
Anything else?
463
00:31:49,210 --> 00:31:50,490
The pockets on the side of your dress.
464
00:31:52,110 --> 00:31:54,090
You use them as a psychological crutch.
465
00:31:55,230 --> 00:31:59,030
When you stand with your hands inside
them as a man might, it projects an
466
00:31:59,030 --> 00:32:01,210
confidence which often you do not feel
on the inside.
467
00:32:07,630 --> 00:32:09,210
You'll allow me to reply in kind?
468
00:32:09,670 --> 00:32:10,670
Be my guest.
469
00:32:12,790 --> 00:32:14,170
You moved your office from downstairs.
470
00:32:15,320 --> 00:32:19,040
Simple, but effective show of dominance,
making people have to walk upstairs to
471
00:32:19,040 --> 00:32:20,040
see you.
472
00:32:20,240 --> 00:32:21,240
Dominance?
473
00:32:21,580 --> 00:32:22,940
Mr Darwin would be impressed.
474
00:32:25,240 --> 00:32:28,840
But sadly, you're wrong. No, I just
prefer the view from here.
475
00:32:29,220 --> 00:32:30,720
You can see the Thames and the pools.
476
00:32:33,780 --> 00:32:36,880
You have an impressive array of classic
novels.
477
00:32:38,800 --> 00:32:40,860
Dickens, Hardy, Tolstoy.
478
00:32:42,190 --> 00:32:45,590
From the pristine condition of the
covers, I fear that you don't return to
479
00:32:45,590 --> 00:32:46,590
often.
480
00:32:46,990 --> 00:32:48,890
You read for self -improvement, not for
pleasure.
481
00:32:49,530 --> 00:32:50,530
There's one exception.
482
00:32:51,270 --> 00:32:52,270
Treasure Island.
483
00:32:53,490 --> 00:32:57,530
Clearly a favoured poem, suggesting a
hidden desire for adventure and
484
00:32:57,790 --> 00:32:58,790
That's not mine.
485
00:33:04,550 --> 00:33:07,710
Have I offended in some way? I don't
think anything I said was... Go through
486
00:33:07,710 --> 00:33:09,610
mugshots again from the beginning. He
may have missed something.
487
00:33:12,160 --> 00:33:14,960
But the man I saw isn't in there, I'm
certain. Then we have no further
488
00:33:16,300 --> 00:33:17,300
Good night, Miss Garland.
489
00:33:37,770 --> 00:33:41,510
After the rather unceremonious way you
bid me goodnight, I went back to my
490
00:33:41,510 --> 00:33:42,890
office to consult the Bowdoin file.
491
00:33:43,190 --> 00:33:46,150
I felt sure I was missing something, and
indeed I was.
492
00:33:47,290 --> 00:33:50,550
The man we were trying to identify that
night is the same man who lies dead
493
00:33:50,550 --> 00:33:51,890
upstairs with a knife in his heart.
494
00:33:52,110 --> 00:33:55,270
Jonathan Harbourn. There's a reason why
I couldn't find him amongst your
495
00:33:55,270 --> 00:33:58,770
mugshots. He had no criminal record, but
now I know where I've seen him before.
496
00:33:59,390 --> 00:34:00,550
It was in the case file.
497
00:34:02,050 --> 00:34:04,490
Jonathan Harbourn was Lord Bowdoin's
ballet.
498
00:34:07,630 --> 00:34:10,710
When Detective Fitzroy returns, no doubt
he'll confirm it.
499
00:34:12,850 --> 00:34:16,949
There are photographs and correspondence
between the two men at Hardman's house.
500
00:34:18,670 --> 00:34:22,030
But in the meantime, I imagine you'd
like to know who the killer is.
501
00:34:23,949 --> 00:34:24,949
Shall we?
502
00:34:37,360 --> 00:34:40,400
After the murder of their housemaid,
Lord Bowden fled, taking most of his
503
00:34:40,400 --> 00:34:41,400
fortune with him.
504
00:34:42,360 --> 00:34:46,420
His wife and daughter were forced to
dismiss most of their servants,
505
00:34:46,420 --> 00:34:48,360
Jonathan Harbourn.
506
00:34:48,620 --> 00:34:49,840
How did you know he was here?
507
00:34:51,699 --> 00:34:55,060
Well, my colleague Clarence was also at
the underground auction when you carried
508
00:34:55,060 --> 00:34:56,060
out your raid.
509
00:34:56,639 --> 00:35:02,400
He was able to escape by a side exit.
510
00:35:03,220 --> 00:35:05,040
And when he found himself outside...
511
00:35:05,550 --> 00:35:12,530
He followed him to that address at Cable
Street, the same address
512
00:35:12,530 --> 00:35:13,530
that I gave you earlier.
513
00:35:13,830 --> 00:35:17,270
On searching that property, we found
details of this abandoned building.
514
00:35:18,170 --> 00:35:20,570
I assume it was his backup plan, should
he need somewhere to hide.
515
00:35:21,210 --> 00:35:24,050
All of which led us here, where we found
him dead.
516
00:35:26,890 --> 00:35:31,450
The knife, you will have noticed, is
made of pure silver.
517
00:35:32,450 --> 00:35:34,370
The hallmark on the side reads...
518
00:35:35,050 --> 00:35:39,650
City of London, 1836, Robert Kane, a
well -renowned silversmith.
519
00:35:41,030 --> 00:35:42,990
Does that hallmark sound familiar to
you?
520
00:35:43,190 --> 00:35:45,070
It matches the dining set stolen from
the Bowdoin residence.
521
00:35:45,690 --> 00:35:48,410
Stolen items that were never sold,
thanks to the raid you carried out at
522
00:35:48,410 --> 00:35:49,410
auction.
523
00:35:49,430 --> 00:35:52,910
The silver dining set, the jewellery,
everything was returned to its original
524
00:35:52,910 --> 00:35:54,130
owner. Amelia Bowdoin.
525
00:35:55,410 --> 00:35:57,830
She arranged for Harborne to burgle her
house.
526
00:35:58,330 --> 00:36:00,290
Presumably he'd be paid for the auction
proceeds.
527
00:36:01,170 --> 00:36:02,950
I can only imagine that they...
528
00:36:03,290 --> 00:36:06,470
It fell out somehow. Perhaps he was
blackmailing her, but it was Amelia
529
00:36:06,470 --> 00:36:08,130
who thrust that knife into his chest.
530
00:36:09,670 --> 00:36:12,190
I don't believe that her father had
anything to do with this.
531
00:36:12,630 --> 00:36:16,010
I suspect she used his name as a
smokescreen to hide her own involvement.
532
00:36:19,750 --> 00:36:22,150
My colleague Clarence left here shortly
before you arrived.
533
00:36:22,370 --> 00:36:25,810
He hired two associates who are more
versed in the physical side of our
534
00:36:25,810 --> 00:36:28,990
business, and by now they will have
apprehended Miss Bowden and taken her to
535
00:36:28,990 --> 00:36:29,990
Scotland Yard.
536
00:36:30,860 --> 00:36:33,540
In fact, they may even be there already,
so we should make our way back there
537
00:36:33,540 --> 00:36:37,540
now. Amelia Bowden is indeed at Scotland
Yard, but she did not arrive with your
538
00:36:37,540 --> 00:36:38,540
Mr. Pettigrew.
539
00:36:39,500 --> 00:36:42,380
I arrested her at six o 'clock this
morning, two hours before I came here.
540
00:36:42,820 --> 00:36:44,640
What? Allow me to explain.
541
00:36:46,840 --> 00:36:50,000
After the raid on the auction, the
question was who to interview first.
542
00:36:50,840 --> 00:36:53,240
Some men will not talk no matter what
they're threatened with.
543
00:36:54,860 --> 00:36:58,020
But there are others who would sell
their own children to stay out of
544
00:36:59,060 --> 00:37:00,120
I shouldn't be here.
545
00:37:03,220 --> 00:37:07,960
I often find the way to make people talk
is to do very little talking myself.
546
00:37:11,400 --> 00:37:14,180
I don't know anything about Lord Bowden.
547
00:37:20,440 --> 00:37:23,140
I suppose there are some people I could
ask.
548
00:37:26,840 --> 00:37:31,680
I will make some inquiries and come back
next week.
549
00:37:40,860 --> 00:37:42,200
That would be most appreciated.
550
00:37:42,500 --> 00:37:46,440
All right, but not here. My life would
not be worth living if people knew I was
551
00:37:46,440 --> 00:37:47,440
a snitch.
552
00:37:48,480 --> 00:37:52,540
Mr. Grint arranged to meet me the
following night in a local public house
553
00:37:52,540 --> 00:37:54,320
the beer is most certainly watered down.
554
00:37:55,480 --> 00:37:57,300
He had made contact with the man in
question.
555
00:37:58,100 --> 00:37:59,100
You sure it was him?
556
00:38:00,620 --> 00:38:01,620
Where did you find him?
557
00:38:01,800 --> 00:38:02,800
He found me.
558
00:38:03,660 --> 00:38:05,780
He wanted to know when the next auction
was.
559
00:38:06,180 --> 00:38:07,580
He said he had more things to sell.
560
00:38:07,960 --> 00:38:08,960
Did he give a name?
561
00:38:09,180 --> 00:38:10,180
No, but...
562
00:38:11,150 --> 00:38:16,970
Whilst we were talking, we were
interrupted by a lady, well -spoken,
563
00:38:16,970 --> 00:38:17,970
upset and angry.
564
00:38:18,230 --> 00:38:21,410
They didn't want to speak in front of
me, so they went outside.
565
00:38:22,870 --> 00:38:23,990
But I followed them.
566
00:38:25,710 --> 00:38:27,310
And? And they were arguing.
567
00:38:27,850 --> 00:38:31,210
She accused him of stealing her things
and demanded them back.
568
00:38:31,450 --> 00:38:35,830
She said the agreement was off. Well,
the man just laughed and said that he
569
00:38:35,830 --> 00:38:38,770
going to tell them whether she liked it
or not. But this time he was going to...
570
00:38:39,470 --> 00:38:41,250
He was going to keep all the money to
himself.
571
00:38:41,650 --> 00:38:43,430
There was nothing she could do about it.
572
00:38:45,010 --> 00:38:46,090
Can you describe this woman?
573
00:38:48,050 --> 00:38:49,250
It was Amelia Bowden.
574
00:38:49,930 --> 00:38:51,730
Which also matched up with my other line
of inquiry.
575
00:38:52,670 --> 00:38:54,630
One which I'm certain your Mr. Pettigrew
would have discovered.
576
00:38:55,110 --> 00:38:58,150
Well, that she recently renewed her
insurance policy for three times the
577
00:38:58,150 --> 00:38:59,150
previous value.
578
00:38:59,450 --> 00:39:02,150
The police raid on the auction meant
Miss Bowden received all her possessions
579
00:39:02,150 --> 00:39:05,610
back. But Harbourn wasn't happy that the
deal hadn't come to fruition, so he
580
00:39:05,610 --> 00:39:06,950
stole them from her again to sell
elsewhere.
581
00:39:07,850 --> 00:39:09,930
And like he said, this time he intended
to keep all the money himself.
582
00:39:10,410 --> 00:39:11,730
And Miss Bowden got her revenge?
583
00:39:12,970 --> 00:39:13,990
Rerated her house at dawn.
584
00:39:15,590 --> 00:39:18,650
The housemaid told us she'd been out
late last night and had come back in an
585
00:39:18,650 --> 00:39:19,650
agitated state.
586
00:39:21,710 --> 00:39:22,710
Sir.
587
00:39:28,370 --> 00:39:30,810
She was arrested and taken straight to
Scotland Yard.
588
00:39:31,650 --> 00:39:33,010
How did you find out about this place?
589
00:39:33,910 --> 00:39:34,910
She confess?
590
00:39:35,690 --> 00:39:36,690
Hasn't said a word.
591
00:39:37,640 --> 00:39:39,920
There's a hackneyed carriage stand
around the corner from her home.
592
00:39:40,380 --> 00:39:43,240
We spoke to a driver who picked her up
late last night.
593
00:39:43,520 --> 00:39:44,680
He told us about this address.
594
00:39:45,500 --> 00:39:48,980
Miss Bowden knew Harborne used this
place to hide stolen goods, so she came
595
00:39:48,980 --> 00:39:49,980
to find him.
596
00:39:50,400 --> 00:39:51,520
Well, the rest you know.
597
00:39:55,400 --> 00:39:59,000
I take it you closed the door to the
attic to delay my finding you. Well, I
598
00:39:59,000 --> 00:40:02,300
hoped to give Clarence a head start, but
now I realise it was all a waste of
599
00:40:02,300 --> 00:40:03,300
time. Not completely.
600
00:40:03,780 --> 00:40:05,540
I didn't know the identity of Jonathan
Harborne.
601
00:40:06,819 --> 00:40:08,080
You'd have found out soon enough.
602
00:40:08,420 --> 00:40:09,420
Perhaps.
603
00:40:11,460 --> 00:40:14,460
What happens now? Will I be charged with
obstruction of justice?
604
00:40:15,020 --> 00:40:16,080
There will be no charge.
605
00:40:16,880 --> 00:40:17,980
This time. Sir.
606
00:40:18,580 --> 00:40:19,700
This side first, please.
607
00:40:21,200 --> 00:40:23,340
There are details on the murder weapon
that need to be clear.
608
00:40:27,340 --> 00:40:28,340
If you wouldn't mind.
609
00:41:16,710 --> 00:41:18,030
Ivy? Ivy?
610
00:42:34,860 --> 00:42:37,400
I see more of you now than I did when I
was a free man.
611
00:42:39,860 --> 00:42:41,560
Surely you have better places to be.
612
00:42:43,160 --> 00:42:44,160
Sadly not.
613
00:42:48,720 --> 00:42:52,200
Well, I was supposed to be playing poker
with a rather odd fellow on D Block.
614
00:42:52,720 --> 00:42:54,040
Although probably best to cancel.
615
00:42:54,720 --> 00:42:56,400
I'm not entirely sure what he's in for.
616
00:43:00,420 --> 00:43:02,060
I heard about the Bowdoin investigation.
617
00:43:03,630 --> 00:43:04,730
Is that what's troubling you?
618
00:43:07,390 --> 00:43:08,450
There'll be other cases.
619
00:43:09,310 --> 00:43:10,550
You'll get by, you always do.
620
00:43:12,170 --> 00:43:13,890
I'm not interested in getting by.
621
00:43:16,410 --> 00:43:18,390
Getting by isn't enough, not anymore.
622
00:43:20,570 --> 00:43:22,010
These two have been worthwhile.
623
00:43:23,130 --> 00:43:24,130
What does?
624
00:43:25,930 --> 00:43:27,010
All of it, Patrick.
625
00:43:31,980 --> 00:43:37,300
I have to live a life alone, and I need
to excel in my chosen profession and
626
00:43:37,300 --> 00:43:39,860
have some lasting success. Otherwise,
what has it all been for?
627
00:43:40,680 --> 00:43:41,840
I know what you're going to say.
628
00:43:43,280 --> 00:43:44,038
You do?
629
00:43:44,040 --> 00:43:47,180
Well, there are plenty of married people
with families who are always so lonely.
630
00:43:47,480 --> 00:43:49,380
Well, I wasn't going to take that, but
it is a valid point.
631
00:43:49,680 --> 00:43:52,860
The journey to success will always be
more fulfilling than reaching the
632
00:43:52,860 --> 00:43:56,100
destination. I wasn't going to say that
either, but I really wish I had.
633
00:43:56,320 --> 00:43:58,860
I probably shouldn't think about it too
much, because no one is satisfied all
634
00:43:58,860 --> 00:43:59,618
the time.
635
00:43:59,620 --> 00:44:01,360
I really do need to start writing this
down.
636
00:44:03,730 --> 00:44:04,830
What were you going to say, then?
637
00:44:05,050 --> 00:44:07,570
That perhaps you should set your sights
on short -term goals.
638
00:44:07,950 --> 00:44:08,950
Such as?
639
00:44:10,690 --> 00:44:12,050
Getting drunk and playing poker.
640
00:44:13,310 --> 00:44:15,350
Is that the best you have to offer? You
might win.
641
00:44:22,010 --> 00:44:23,290
Only if you let me shovel the debt.
642
00:44:23,850 --> 00:44:25,710
Are you insinuating that I would cheat
somehow?
643
00:44:26,490 --> 00:44:27,490
Yes, Patrick.
644
00:44:27,810 --> 00:44:28,810
Yes, I am.
49198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.