All language subtitles for Kegareboshi - 02 [2160p-HEVC][hstream.moe].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,320 --> 00:00:14,200 Well... 2 00:00:15,480 --> 00:00:18,200 Enjoy our next song. 3 00:00:19,760 --> 00:00:21,140 The pleasant silence... 4 00:00:21,640 --> 00:00:23,060 ...that wraps the stage. 5 00:00:25,340 --> 00:00:27,700 Right now, I... 6 00:00:28,740 --> 00:00:29,720 We... 7 00:00:31,700 --> 00:00:33,020 ...become Idols! 8 00:00:34,030 --> 00:00:37,010 StellaResta Shirosaki Koharu 9 00:00:37,010 --> 00:00:39,990 StellaResta Asaba Ibuki 10 00:00:41,400 --> 00:00:45,260 Ibuki-chan, well done! 11 00:00:47,220 --> 00:00:49,080 Gosh, Koharu. 12 00:00:50,510 --> 00:00:52,780 Yeah, well done. 13 00:00:54,940 --> 00:00:56,800 Good job, girls. 14 00:00:57,510 --> 00:00:59,490 Manager Matsunami Wataru Matsunami-san! 15 00:01:00,420 --> 00:01:02,620 The audience loved it. 16 00:01:04,400 --> 00:01:07,740 You made a good impression for when you had your own concert. 17 00:01:08,340 --> 00:01:11,360 We are deeply grateful. 18 00:01:11,740 --> 00:01:13,960 You've done a good job, too, Matsunami-san. 19 00:01:15,000 --> 00:01:15,960 It's no big deal. 20 00:01:16,180 --> 00:01:18,680 You've done more than I have. 21 00:01:19,080 --> 00:01:20,440 Matsunami-san. 22 00:01:21,600 --> 00:01:23,700 It's only three months for your own concert. 23 00:01:24,100 --> 00:01:25,740 You have to stay focused, I'm counting on you. 24 00:01:26,080 --> 00:01:26,620 Yes! 25 00:01:34,380 --> 00:01:39,800 The Stained Star ~Blue~ 26 00:01:42,890 --> 00:01:45,860 What is this shitty headline? 27 00:01:46,140 --> 00:01:50,800 Weekly BAKURO Come on, calm down. 28 00:01:51,560 --> 00:01:56,580 We're setting up our own concert in six months. 29 00:01:58,100 --> 00:02:00,180 If you publish this article... 30 00:02:01,060 --> 00:02:02,720 ...we'll take legal action. 31 00:02:03,620 --> 00:02:06,000 That would be a problem. 32 00:02:06,130 --> 00:02:09,140 It's information from a reliable source. 33 00:02:10,980 --> 00:02:15,580 Then tell me how to contact that source! 34 00:02:16,320 --> 00:02:20,320 No, I can't do that, I have to keep his confidentiality. 35 00:02:21,000 --> 00:02:24,840 You don't care about the future of the Idols at all? 36 00:02:25,320 --> 00:02:28,160 Just talk now, quick... 37 00:02:32,860 --> 00:02:35,720 She finally kept quiet. 38 00:02:35,980 --> 00:02:39,740 It was scary. Damn it. 39 00:02:39,750 --> 00:02:42,600 That guy gave me a tough job. 40 00:02:44,300 --> 00:02:45,480 Aren't you happy? 41 00:02:45,780 --> 00:02:47,910 You'll soon meet him. 42 00:02:55,820 --> 00:02:57,920 You're already waking up. 43 00:02:58,500 --> 00:03:00,760 Good morning, Asaba-chan. 44 00:03:00,880 --> 00:03:03,740 Music Producer Kurozuka Atsuya Long time no see. 45 00:03:03,740 --> 00:03:06,350 The last time we met was during a recording, right? 46 00:03:06,980 --> 00:03:09,350 Kurozuka-san... 47 00:03:09,600 --> 00:03:12,800 Thank you for all your support. 48 00:03:15,500 --> 00:03:17,440 W-What are you doing? 49 00:03:17,680 --> 00:03:20,400 Hey, it's not bedtime. 50 00:03:21,710 --> 00:03:26,120 Since you are quite stubborn, you made it difficult for us Asaba-chan. 51 00:03:27,340 --> 00:03:29,000 The drug that's quite expensive. 52 00:03:29,000 --> 00:03:31,220 And create the news report. 53 00:03:32,300 --> 00:03:34,640 W-What are you talking about? 54 00:03:35,460 --> 00:03:36,900 What I mean is... 55 00:03:37,100 --> 00:03:38,360 ...whom I wanted to put in trouble... 56 00:03:38,720 --> 00:03:41,460 ...was not Shirosaki-chan or the manager... 57 00:03:41,460 --> 00:03:45,780 ...but the one I wanted was you. 58 00:03:50,080 --> 00:03:51,240 Stop! 59 00:03:51,240 --> 00:03:53,180 Stop, please! 60 00:03:53,180 --> 00:03:55,290 You can try to resist if you want. Somebody help me! 61 00:03:55,760 --> 00:03:59,580 But who do you think was the one who gave the 62 00:03:59,580 --> 00:04:03,400 information to that magazine? T-That's just bullshit. 63 00:04:04,360 --> 00:04:06,920 I'm the one who controls everything. 64 00:04:07,260 --> 00:04:10,320 The fact that the career of those two in the industry get destroyed... 65 00:04:10,540 --> 00:04:12,440 ...depends entirely on me. 66 00:04:14,260 --> 00:04:19,400 Still, you don't have any proof... 67 00:04:19,580 --> 00:04:21,800 Well, look at this. 68 00:04:23,540 --> 00:04:24,340 No... 69 00:04:25,100 --> 00:04:26,000 It can't be. 70 00:04:26,740 --> 00:04:31,440 Matsunami-san... 71 00:04:31,860 --> 00:04:33,900 If no one says anything... 72 00:04:34,180 --> 00:04:36,480 ...their relationship will continue to advance... 73 00:04:36,800 --> 00:04:40,900 ...they'll retire and maybe even get married. 74 00:04:43,780 --> 00:04:46,260 You're gonna have to congratulate them. 75 00:04:46,620 --> 00:04:48,480 Since they're your friends. 76 00:04:53,020 --> 00:04:56,240 Koharu... 77 00:04:56,500 --> 00:04:58,160 Matsunami-san... 78 00:05:02,900 --> 00:05:03,980 No way... 79 00:05:03,980 --> 00:05:06,380 Did I cum? 80 00:05:07,920 --> 00:05:10,440 Wow, you got soaked. 81 00:05:12,360 --> 00:05:15,230 So? What are you gonna do? 82 00:05:15,880 --> 00:05:18,100 Is this... 83 00:05:18,100 --> 00:05:19,280 ...a penis? 84 00:05:19,820 --> 00:05:21,800 Can they be that big? 85 00:05:24,080 --> 00:05:26,400 I'll be honest with you. 86 00:05:26,660 --> 00:05:31,360 I did all this just to have sex with you. 87 00:05:32,700 --> 00:05:34,640 I'm not forcing you to do it. 88 00:05:35,040 --> 00:05:37,280 To say I raped you would ruin my image. 89 00:05:37,640 --> 00:05:39,980 So I'm gonna use a condom. 90 00:05:40,840 --> 00:05:42,000 But... 91 00:05:42,000 --> 00:05:43,780 About your future... 92 00:05:44,580 --> 00:05:49,320 You better think about it before you make a decision. 93 00:05:53,580 --> 00:05:56,360 Oh, it's too narrow. 94 00:05:56,360 --> 00:05:58,600 Well, you're pretty short. 95 00:05:58,600 --> 00:06:00,580 You're too tight. 96 00:06:02,220 --> 00:06:05,600 But we had foreplay, so it won't hurt you. 97 00:06:06,640 --> 00:06:09,200 It hurts... and not only that... 98 00:06:09,400 --> 00:06:11,280 Since he made me have an orgasm before... 99 00:06:13,040 --> 00:06:14,840 Does it hurt? 100 00:06:17,040 --> 00:06:20,500 Then I'll take it out a little bit. 101 00:06:23,300 --> 00:06:26,520 Oh, I found your sensitive spot. 102 00:06:27,440 --> 00:06:30,160 Well, I'll play with your clitoris a little. 103 00:06:33,340 --> 00:06:35,500 It's time to cum. 104 00:06:35,500 --> 00:06:38,520 There's nothing to be embarrassed of for cumming on your first time. 105 00:06:44,860 --> 00:06:46,840 No! Again? 106 00:06:46,840 --> 00:06:49,080 That easily... 107 00:06:50,820 --> 00:06:52,660 Oh, that's good. 108 00:06:53,020 --> 00:06:55,240 I feel like you're squeezing me. 109 00:06:56,500 --> 00:06:59,180 Congratulations for cumming on your first time! 110 00:07:02,980 --> 00:07:04,760 Hey, no time to rest. 111 00:07:05,150 --> 00:07:07,500 I haven't cum yet. 112 00:07:09,200 --> 00:07:10,240 No! 113 00:07:10,240 --> 00:07:12,840 I-I don't know what this is... 114 00:07:13,040 --> 00:07:15,980 Yeah, that's it. I like that innocent reaction. 115 00:07:15,980 --> 00:07:19,460 I'll teach you everything you don't know. 116 00:07:22,420 --> 00:07:24,800 N-No, don't kiss me... 117 00:07:26,080 --> 00:07:28,720 Anything but that... 118 00:07:29,480 --> 00:07:30,420 What? 119 00:07:30,420 --> 00:07:32,160 Do you have someone you love? 120 00:07:33,180 --> 00:07:34,920 Ah, maybe is... 121 00:07:35,580 --> 00:07:36,920 Matsunami-kun? 122 00:07:38,840 --> 00:07:40,560 Really? Did I get it right? 123 00:07:40,600 --> 00:07:43,360 That guy is pretty smooth. 124 00:07:43,380 --> 00:07:45,240 I see. 125 00:07:47,980 --> 00:07:51,380 You fell in love with the same man as your friend. 126 00:07:53,400 --> 00:07:54,840 If you tell him... 127 00:07:54,840 --> 00:07:57,480 If you tell them anything... 128 00:07:58,040 --> 00:08:01,580 I'll sue you and put you in jail! 129 00:08:01,580 --> 00:08:03,460 Don't worry. 130 00:08:03,460 --> 00:08:05,840 I would never do something so boorish. 131 00:08:05,840 --> 00:08:09,660 Because I like to fuck women who love another man. 132 00:08:10,580 --> 00:08:13,100 Y-You're disgusting! 133 00:08:13,880 --> 00:08:16,260 You've just squeezed me so good. 134 00:08:17,220 --> 00:08:20,230 Your pussy feels amazing even using a condom. 135 00:08:20,740 --> 00:08:24,310 Well, it's time to release my first load. 136 00:08:26,920 --> 00:08:29,670 After experiencing this, masturbating will no longer be enough. 137 00:08:36,200 --> 00:08:40,660 I'll get you to cum at the same time as me. 138 00:08:40,660 --> 00:08:43,900 Make sure to remember this feeling! 139 00:08:51,020 --> 00:08:54,690 Playing with this body the way I want is amazing! 140 00:08:55,290 --> 00:08:58,820 That was fantastic, Asaba-chan. 141 00:09:02,120 --> 00:09:05,360 It's finally over. 142 00:09:07,640 --> 00:09:08,560 This is... 143 00:09:09,580 --> 00:09:10,400 Koharu... 144 00:09:10,900 --> 00:09:12,320 Matsunami-san... 145 00:09:13,470 --> 00:09:14,560 Alright. 146 00:09:14,560 --> 00:09:18,180 I guess it's time for round two. 147 00:09:20,000 --> 00:09:24,540 That day he continued to rape me until the hotel condoms ran out. 148 00:09:25,180 --> 00:09:26,320 But even so... 149 00:09:26,880 --> 00:09:28,960 I bought them. 150 00:09:29,980 --> 00:09:31,730 Good job. 151 00:09:32,400 --> 00:09:34,380 Huh? All those you bought? 152 00:09:34,730 --> 00:09:36,020 Did you have enough money? 153 00:09:36,020 --> 00:09:37,100 It's just... 154 00:09:37,100 --> 00:09:39,040 ...if we run out of condoms again... 155 00:09:40,280 --> 00:09:42,640 You're right. 156 00:09:43,160 --> 00:09:45,460 I can't cum inside you, right? 157 00:09:46,780 --> 00:09:48,740 Despite having ejaculated so many times... 158 00:09:49,000 --> 00:09:50,480 It's still hard. 159 00:09:52,680 --> 00:09:53,780 Wait! 160 00:09:53,780 --> 00:09:55,160 At least let me take a shower! 161 00:09:55,440 --> 00:09:57,700 Shall we bathe together then? 162 00:09:59,980 --> 00:10:01,280 Holy shit! 163 00:10:01,280 --> 00:10:03,800 That swimsuit looks great on you! 164 00:10:03,800 --> 00:10:05,360 It's so sexy! 165 00:10:07,300 --> 00:10:08,680 It's tight. 166 00:10:09,240 --> 00:10:12,180 It's tight on me too. 167 00:10:12,600 --> 00:10:16,660 See? The condoms you bought are small. 168 00:10:18,220 --> 00:10:21,000 Well, put your hands on the wall and stick your ass out. 169 00:10:24,320 --> 00:10:27,400 I feel his shape way better than before. 170 00:10:29,020 --> 00:10:31,420 Is it because condoms are small? 171 00:10:34,510 --> 00:10:38,100 Now I can get it deeper than before. 172 00:10:38,340 --> 00:10:40,640 Don't you think we're compatible? 173 00:10:41,020 --> 00:10:42,840 Shut up... 174 00:10:46,700 --> 00:10:49,420 It won't be my fault if the condom breaks. 175 00:10:49,730 --> 00:10:50,620 Huh? 176 00:10:53,720 --> 00:10:55,880 Oh, you just squeezed a little. 177 00:10:55,880 --> 00:10:57,100 That's not true. 178 00:11:00,640 --> 00:11:03,400 Aren't you really looking forward to it? 179 00:11:03,400 --> 00:11:06,230 For a creampie~ 180 00:11:06,740 --> 00:11:11,580 Don't say such stupid things... 181 00:11:14,360 --> 00:11:15,280 Oh, I see. 182 00:11:15,280 --> 00:11:17,560 I'm serious about it. 183 00:11:19,870 --> 00:11:22,180 Let's do it raw. 184 00:11:22,780 --> 00:11:24,100 It feels good. 185 00:11:24,100 --> 00:11:29,700 Then I'll take you to a place where you can get the morning-after pill. 186 00:11:30,220 --> 00:11:33,900 That's something I've never... 187 00:11:34,930 --> 00:11:36,330 That's why... 188 00:11:37,700 --> 00:11:39,220 Not there... 189 00:11:40,220 --> 00:11:41,740 I'm cumming... 190 00:11:46,500 --> 00:11:47,480 What? 191 00:11:49,040 --> 00:11:50,560 What did you just do? 192 00:11:50,560 --> 00:11:52,220 Tell me! 193 00:11:52,240 --> 00:11:55,640 Wait, don't tell me it broke. 194 00:11:56,120 --> 00:11:57,320 Wait, stop. 195 00:11:57,320 --> 00:11:58,100 Pull it out! 196 00:11:58,100 --> 00:12:00,580 Pull it out, please! 197 00:12:01,780 --> 00:12:06,960 All right, I'll pull it out as you wish. 198 00:12:08,460 --> 00:12:09,180 No! 199 00:12:09,180 --> 00:12:11,530 No! No! No! 200 00:12:12,180 --> 00:12:15,660 If you said it like that it hurts me, you know? 201 00:12:16,840 --> 00:12:20,320 It makes me want to bully you more. 202 00:12:20,320 --> 00:12:23,500 I-I'm sorry. 203 00:12:24,880 --> 00:12:27,640 I'm cumming! I'm cumming! I'm cumming! 204 00:12:27,640 --> 00:12:28,960 I'm sorry! 205 00:12:28,960 --> 00:12:31,340 I'm so sorry! 206 00:12:31,340 --> 00:12:33,240 I apologized! 207 00:12:33,240 --> 00:12:34,700 Forgive me! 208 00:12:34,760 --> 00:12:38,200 Gives birth to a healthy child, Ibuki. 209 00:12:38,200 --> 00:12:40,840 No! 210 00:12:49,780 --> 00:12:52,200 He cum inside... 211 00:12:52,200 --> 00:12:54,200 I'll get pregnant... 212 00:13:01,160 --> 00:13:02,780 I made you cry. 213 00:13:02,780 --> 00:13:04,060 I was lying. 214 00:13:04,060 --> 00:13:05,900 It was just a joke. 215 00:13:07,020 --> 00:13:07,960 Look. 216 00:13:07,960 --> 00:13:09,760 I still had the condom. 217 00:13:09,760 --> 00:13:12,580 My semen's still inside, see? 218 00:13:13,600 --> 00:13:16,420 I wouldn't cum inside you that easy. 219 00:13:16,820 --> 00:13:21,670 Because I want to support you two as Idols. 220 00:13:23,460 --> 00:13:28,920 If that were shot into me... 221 00:13:33,300 --> 00:13:37,440 You are so mean, Kurozuka-san. 222 00:13:38,110 --> 00:13:41,060 Oh, poor Ibuki-chan! 223 00:13:43,320 --> 00:13:46,300 I was pretty hard on her that time. 224 00:13:46,740 --> 00:13:50,660 Although in the end we ended up fucking until dawn. 225 00:13:51,700 --> 00:13:53,680 As expected from you, Kurozuka-san. 226 00:13:53,680 --> 00:13:56,100 That is why I love you! 227 00:13:57,380 --> 00:14:03,220 You fucked me that way, too. 228 00:14:04,760 --> 00:14:06,260 You want to see some more? 229 00:14:06,260 --> 00:14:07,620 No. 230 00:14:09,160 --> 00:14:13,640 Just looking at it, I got excited. 231 00:14:15,710 --> 00:14:19,270 Jeez, you're such a whore Koharu. 232 00:14:19,310 --> 00:14:23,900 Gosh, what made me be such a whore... 233 00:14:24,440 --> 00:14:27,700 ...was this penis that's here. 234 00:14:27,920 --> 00:14:29,160 Hey... 235 00:14:30,160 --> 00:14:32,440 Your foot movement is so bad. 236 00:14:33,460 --> 00:14:41,060 Give me a lot of love tonight again, Atsuya-san. 237 00:16:13,470 --> 00:16:18,430 Upscale: hstream.moe 15661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.