Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:17,470
You really like Midori-chan, don't you, Koharu?
2
00:00:17,800 --> 00:00:19,840
Yes, I love her!
3
00:00:22,930 --> 00:00:24,400
I want to be an idol!
4
00:00:24,670 --> 00:00:29,180
Since I've certain age, I
already had that idea in mind.
5
00:00:31,860 --> 00:00:35,820
I'll be your manager from today.
6
00:00:36,270 --> 00:00:37,690
I'm Matsunami Wataru.
7
00:00:38,510 --> 00:00:39,870
I'm counting on you.
8
00:00:40,240 --> 00:00:41,860
Shirozaki-san, Asaba-san. After graduating
9
00:00:41,870 --> 00:00:43,490
from a training school, I joined a small agency.
10
00:00:44,560 --> 00:00:49,640
Where I met Ibuki-chan, a very nice
girl, with excellent endurance and style.
11
00:00:50,560 --> 00:00:53,290
Thanks to Matsunami-san's hard work,
12
00:00:53,360 --> 00:00:56,130
It all went smoothly, as if it were a
13
00:00:56,140 --> 00:00:58,910
lie, StellaResta And we made our debut.
14
00:01:00,960 --> 00:01:05,040
I guess that's why I got a little carried away.
15
00:01:06,440 --> 00:01:09,820
Even though I knew it was just for work...
16
00:01:11,980 --> 00:01:17,270
...he was my Prince Charming
who took me under the stage light.
17
00:01:18,440 --> 00:01:22,000
The motive was so superficial...
18
00:01:22,580 --> 00:01:26,330
...but it was enough to provoke the evil of another.
19
00:01:32,240 --> 00:01:37,470
The Stained Star ~Red~
20
00:01:40,490 --> 00:01:45,200
It's not right for an Idol to
get involved with her manager.
21
00:01:46,560 --> 00:01:48,690
It's the perfect material for the media.
22
00:01:48,800 --> 00:01:51,310
It would be the biggest gossip of the decade.
23
00:01:53,920 --> 00:01:56,090
Don't put that resisting face.
24
00:01:57,710 --> 00:02:00,360
Asaba Ibuki-chan is the name of the other, right?
25
00:02:02,440 --> 00:02:06,510
She's in your same unit and
has bigger breasts than yours.
26
00:02:08,490 --> 00:02:12,420
She's more serious and much more responsible.
27
00:02:13,930 --> 00:02:17,560
I could ask her to help her friend who's in trouble.
28
00:02:18,490 --> 00:02:19,330
No!
29
00:02:19,820 --> 00:02:21,840
I'm the one who made the mistake!
30
00:02:21,840 --> 00:02:23,440
So...
31
00:02:24,310 --> 00:02:27,800
...Ibuki-san and Matsunami-san...
32
00:02:28,070 --> 00:02:30,600
...have nothing to do with it!
33
00:02:31,600 --> 00:02:36,180
You should have been obedient from the start, slut.
34
00:02:38,110 --> 00:02:40,960
Don't stop just because I stimulate your clitoris.
35
00:02:41,090 --> 00:02:42,560
You'll lost your job.
36
00:02:43,910 --> 00:02:46,440
Your face while you sucking me is ugly.
37
00:02:48,310 --> 00:02:50,870
I'm cumming, here.
38
00:02:53,760 --> 00:02:56,690
Come on, don't waste it. Drink it all.
39
00:02:57,400 --> 00:03:00,200
Make sure you lick what's left in your face.
40
00:03:02,620 --> 00:03:06,270
Why do you have that "it's finally over" face?
41
00:03:07,110 --> 00:03:09,910
No! Let me go!
42
00:03:09,960 --> 00:03:12,310
Please forgive me!
43
00:03:12,380 --> 00:03:14,980
Oh! You're tight.
44
00:03:15,330 --> 00:03:18,820
Is this real? It's your first time!
45
00:03:19,560 --> 00:03:23,580
I'm sorry I stole the place of your
dear manager in taking your virginity.
46
00:03:25,510 --> 00:03:28,890
So I'll have to apologize properly.
47
00:03:30,110 --> 00:03:33,040
No! No way! This has to be a joke!
48
00:03:34,390 --> 00:03:36,160
That thing's inside me...
49
00:03:36,270 --> 00:03:37,840
Is this sex?
50
00:03:39,270 --> 00:03:43,930
From now on, I'm gonna
let you loose the way I like it.
51
00:03:43,930 --> 00:03:45,640
No! Not that!
52
00:03:45,640 --> 00:03:47,180
At least put on a condom...
53
00:03:50,090 --> 00:03:51,530
Shut your mouth.
54
00:03:51,640 --> 00:03:54,780
Since you're here, I don't have
to inseminate someone else.
55
00:03:58,160 --> 00:04:01,910
A promiscuous whore like
you doesn't seem to understand.
56
00:04:02,070 --> 00:04:04,980
It's a fact that I'm going to cum inside you.
57
00:04:06,800 --> 00:04:08,970
I'm about to show you how it feels to have an orgasm
58
00:04:08,970 --> 00:04:12,690
when you get creampied, you should thank me.
59
00:04:15,960 --> 00:04:19,840
You passed! From now on, you'll be my sexfriend.
60
00:04:20,270 --> 00:04:23,090
You'll have to take care of me whenever I call you.
61
00:04:25,280 --> 00:04:28,640
You know what happens if you don't, right?
62
00:04:31,180 --> 00:04:33,220
What a good memories.
63
00:04:33,440 --> 00:04:36,040
It's been a month since then, huh?
64
00:04:36,520 --> 00:04:38,800
Hey, your hips are shaking.
65
00:04:39,470 --> 00:04:41,820
Did you cum from just remembering?
66
00:04:45,420 --> 00:04:46,800
Come on, let's get going.
67
00:04:48,380 --> 00:04:54,200
Don't worry, I'll make sure you enjoy later.
68
00:04:58,340 --> 00:05:01,020
The underground club Kurozuka-san took me to...
69
00:05:04,000 --> 00:05:09,130
...was one where girls make obscene
poses and try to earn men's favor.
70
00:05:09,840 --> 00:05:11,890
It was a hell of a place.
71
00:05:14,080 --> 00:05:18,780
But, everyone we met, they greeted him.
72
00:05:19,890 --> 00:05:24,600
His presence shows self confidence and dignity.
73
00:05:25,500 --> 00:05:28,600
Almost like he was a king.
74
00:05:28,840 --> 00:05:30,960
Hey, we're here.
75
00:05:31,640 --> 00:05:33,870
This is the special seat.
76
00:05:39,200 --> 00:05:43,980
Men flatter me and women envy me.
77
00:05:44,930 --> 00:05:49,020
Right, if I do what he tells me...
78
00:05:50,520 --> 00:05:54,360
As long as I obey this man's orders...
79
00:05:54,640 --> 00:05:58,200
All that matters is if you want to be my woman.
80
00:05:58,890 --> 00:06:03,780
You want to be like Nanashima Midori,
who you admire so much, don't you?
81
00:06:06,620 --> 00:06:09,000
How do you know?
82
00:06:10,500 --> 00:06:15,960
Seeing the way you sing and
the way you move is easy to notice.
83
00:06:17,220 --> 00:06:18,560
No...
84
00:06:18,820 --> 00:06:23,290
I can take you there, to that same stage.
85
00:06:26,100 --> 00:06:29,530
The three of us will get there on our own!
86
00:06:29,890 --> 00:06:32,290
We don't need your power!
87
00:06:36,560 --> 00:06:38,220
Not bad!
88
00:06:38,270 --> 00:06:40,980
That'll make it worth it to make you fall.
89
00:06:41,000 --> 00:06:42,760
No way! That's...
90
00:06:42,760 --> 00:06:45,090
No! No!
91
00:06:46,910 --> 00:06:49,710
I'm cumming!
92
00:06:51,420 --> 00:06:56,670
Well, then, how about this?
93
00:06:59,360 --> 00:07:04,270
The next day, Kurozuka-san
stopped calling me completely.
94
00:07:05,600 --> 00:07:10,160
But even during rehearsals I
kept thinking about what we did.
95
00:07:11,400 --> 00:07:14,580
And I couldn't concentrate on anything.
96
00:07:17,330 --> 00:07:20,420
I changed my underwear very often.
97
00:07:22,020 --> 00:07:24,710
And the things I bought online to masturbate...
98
00:07:25,930 --> 00:07:29,840
...they got much bigger every time.
99
00:07:32,330 --> 00:07:35,360
No, this isn't enough.
100
00:07:35,490 --> 00:07:38,040
It doesn't compare to his...
101
00:07:38,160 --> 00:07:39,580
At this rate, I'm gonna...
102
00:07:39,870 --> 00:07:42,360
Waiting room Shirozaki Koharu
103
00:07:43,160 --> 00:07:45,910
I can't keep being like this...
104
00:07:46,380 --> 00:07:48,840
Kurozuka Kurozuka Atsuya I know, but...
105
00:07:50,160 --> 00:07:54,870
This is the only place I can reach it.
106
00:07:55,470 --> 00:07:59,240
Dear guests, thank you for waiting!
107
00:07:59,260 --> 00:08:02,160
Tonight's main event...
108
00:08:05,620 --> 00:08:10,780
The cum show of a new masochist Idol!
109
00:08:10,980 --> 00:08:17,020
Today's victim is the new rising
masochist, Shirozaki Koharu-chan!
110
00:08:17,110 --> 00:08:20,930
Because of her sweet appearance,
you could never imagine...
111
00:08:21,270 --> 00:08:25,440
...that it is she who moan in this vulgar way.
112
00:08:29,600 --> 00:08:34,040
You refused his help, didn't you?
113
00:08:34,220 --> 00:08:37,160
Even wearing the necklace.
114
00:08:37,640 --> 00:08:40,490
I'll make you regret that.
115
00:08:45,000 --> 00:08:48,130
Why? I was just about to cum.
116
00:08:49,640 --> 00:08:52,690
You don't care what happens while you can cum?
117
00:08:53,310 --> 00:08:57,820
Dummy! I'm not gonna let it be that easy.
118
00:08:58,270 --> 00:09:02,470
I'll make sure you can't cum.
119
00:09:06,580 --> 00:09:09,180
I saw you very carefully.
120
00:09:09,220 --> 00:09:11,710
The way you breathe when you're about to cum.
121
00:09:11,710 --> 00:09:14,710
The seductive way you move your hips.
122
00:09:14,980 --> 00:09:17,440
I know everything.
123
00:09:17,470 --> 00:09:19,560
There, there, there!
124
00:09:21,760 --> 00:09:23,470
Let me cum, please.
125
00:09:24,160 --> 00:09:26,240
I'm begging you!
126
00:09:28,160 --> 00:09:31,840
This is the only way I can get satisfied!
127
00:09:36,920 --> 00:09:39,110
That's funny.
128
00:09:39,730 --> 00:09:42,840
What should we do, daddy?
129
00:09:44,470 --> 00:09:48,600
I came...
130
00:09:51,420 --> 00:09:55,760
...with just the smell.
131
00:09:58,400 --> 00:10:01,910
I'll tell you my name.
132
00:10:03,710 --> 00:10:06,270
Nanashima Arisa.
133
00:10:09,490 --> 00:10:12,020
Nanashima...
134
00:10:12,070 --> 00:10:15,820
I hope we get along well
from now on, Koharu-senpai.
135
00:10:19,440 --> 00:10:21,930
I'm cumming! I'm cumming again!
136
00:10:26,760 --> 00:10:28,110
I'm gonna cum...
137
00:10:28,420 --> 00:10:31,310
I'm cumming!
138
00:10:32,130 --> 00:10:36,360
You came again? It's not even been five minutes.
139
00:10:39,290 --> 00:10:43,870
It's just that you're very
good at this, Kurozuka-san.
140
00:10:44,240 --> 00:10:48,000
It's not fair that only you have fun, daddy.
141
00:10:48,190 --> 00:10:52,420
I want to play with Koharu-senpai too.
142
00:10:55,090 --> 00:10:58,510
Arisa-chan, that's my ass!
143
00:11:01,670 --> 00:11:03,490
You're opening it...
144
00:11:04,530 --> 00:11:07,020
The way Arisa penetrates asses is amazing.
145
00:11:07,240 --> 00:11:11,000
The hips of the other
girls weren't able to stand it.
146
00:11:12,110 --> 00:11:14,400
No one have played with your holes in while, right?
147
00:11:15,210 --> 00:11:18,870
I'll make your head go crazy.
148
00:11:22,200 --> 00:11:23,820
Come on, cum.
149
00:11:23,820 --> 00:11:25,640
Cum!
150
00:11:25,640 --> 00:11:28,510
I'm cumming!
151
00:11:30,000 --> 00:11:33,090
Damn, that orgasm was so strong.
152
00:11:33,360 --> 00:11:36,580
Don't you feel bad for your dear manager?
153
00:11:37,560 --> 00:11:41,470
I'm so sorry, Matsunami-san.
154
00:11:43,270 --> 00:11:44,440
I love you...
155
00:11:44,600 --> 00:11:49,530
I still love you even right now...
156
00:11:49,760 --> 00:11:52,330
But still...
157
00:11:54,400 --> 00:11:56,780
I can't resist this man.
158
00:11:58,490 --> 00:12:00,020
Kurozuka-san is...
159
00:12:01,490 --> 00:12:04,070
Kurozuka-sama is...
160
00:12:07,040 --> 00:12:09,090
Oh, I see.
161
00:12:09,310 --> 00:12:13,780
If you can't resist, then it
can't be helped, right, Koharu?
162
00:12:16,020 --> 00:12:17,510
Don't do that...
163
00:12:18,090 --> 00:12:20,180
Don't call me like that!
164
00:12:20,240 --> 00:12:22,400
It makes my chest hurt!
165
00:12:25,760 --> 00:12:29,620
I'll call you that as many
times as necessary, Koharu.
166
00:12:29,690 --> 00:12:31,490
Koharu!
167
00:12:33,980 --> 00:12:37,110
You'll make me fall in love with you.
168
00:12:39,470 --> 00:12:45,400
And I'll forget Matsunami-san.
169
00:12:46,110 --> 00:12:48,580
So you don't need this anymore?
170
00:12:50,290 --> 00:12:51,510
No!
171
00:12:51,980 --> 00:12:55,930
That's okay, I need this...
172
00:12:57,020 --> 00:13:01,490
This is crazy! You're getting it deep!
173
00:13:02,270 --> 00:13:06,310
Atsuya-san... Atsuya-sama!
174
00:13:10,930 --> 00:13:13,930
I'm cumming! I'm becoming a fool!
175
00:13:16,270 --> 00:13:18,580
Something incredible is coming!
176
00:13:25,240 --> 00:13:28,760
Now you can't go back to being
the same as before, Koharu-senpai.
177
00:13:28,930 --> 00:13:32,330
You're gonna have to work really hard from now on.
178
00:13:33,470 --> 00:13:35,980
I'm counting on you, Koharu.
179
00:13:37,240 --> 00:13:39,180
Yes...
180
00:13:46,200 --> 00:13:48,110
Good job, Koharu.
181
00:13:48,890 --> 00:13:50,930
Thank you for your work, Matsunami-san!
182
00:13:51,150 --> 00:13:53,020
Looks like you're back to being you.
183
00:13:53,210 --> 00:13:55,910
Yes, I feel wonderful!
184
00:13:57,820 --> 00:14:00,470
So, well...
185
00:14:02,560 --> 00:14:05,310
About later...
186
00:14:09,070 --> 00:14:11,530
So? How was the rehearsal?
187
00:14:12,290 --> 00:14:14,160
Everything is going very well.
188
00:14:14,510 --> 00:14:18,040
If things continue like this,
the mini live will go perfectly.
189
00:14:18,750 --> 00:14:20,240
That's good.
190
00:14:20,930 --> 00:14:22,620
By the way, that guy...
191
00:14:23,110 --> 00:14:24,760
...had any action?
192
00:14:26,710 --> 00:14:30,160
He said, "I want you to
take better care of yourself."
193
00:14:30,490 --> 00:14:33,530
He really said something very boring.
194
00:14:35,510 --> 00:14:39,420
So I'm really horny today.
195
00:16:11,420 --> 00:16:16,430
Upscale: hstream.moe
14172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.