All language subtitles for Christmas Ever After [2020] Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,220 --> 00:00:24,820 It feels like Santa's almost here. It feels like Santa's almost 2 00:00:24,820 --> 00:00:28,120 here. Locked in the picturesque Alps. 3 00:00:28,380 --> 00:00:33,880 Katarina clutches onto Desmond, feeling his strong arms around her. 4 00:00:35,880 --> 00:00:38,520 Ugh. This is so bad. 5 00:00:40,160 --> 00:00:41,960 2 a .m.? 6 00:00:41,960 --> 00:00:50,360 Hey, 7 00:00:51,700 --> 00:00:52,700 Mila, it's me. 8 00:00:52,960 --> 00:00:55,880 Obviously, you're sleeping because you're a normal person, but... 9 00:00:56,170 --> 00:01:00,150 I just wanted to let you know that I'm not quite there yet. I mean, I'm close 10 00:01:00,150 --> 00:01:02,090 -ish. Close to Jason. 11 00:01:02,510 --> 00:01:06,930 But you'll have the new draft in your inbox when you wake up. That's the plan. 12 00:01:12,650 --> 00:01:13,650 Caffeine. Check. 13 00:01:16,470 --> 00:01:17,470 Lucky sweater. 14 00:01:17,710 --> 00:01:18,710 Checky. Check. Check. 15 00:01:21,050 --> 00:01:22,670 Ready to go. Check. 16 00:01:36,480 --> 00:01:38,280 Nothing like a good night's sleep in your bed. 17 00:01:39,820 --> 00:01:41,240 Well, that's going to have to do it. 18 00:01:57,840 --> 00:02:01,660 here's the thing. The ending isn't working, but I think it may be 19 00:02:01,660 --> 00:02:02,660 a larger problem. 20 00:02:04,540 --> 00:02:10,860 Desmond Raines is absolutely perfect, but now he's almost too perfect. 21 00:02:11,480 --> 00:02:16,060 You've built him into an unrealistic concept of a hero. 22 00:02:16,720 --> 00:02:23,640 I have a theory, but I'm not sure if I should say it. Well, you can't 23 00:02:23,640 --> 00:02:24,900 say that and not say it. 24 00:02:25,320 --> 00:02:26,940 Maybe. Just. 25 00:02:27,320 --> 00:02:33,580 Maybe being a romance novelist who's too picky to ever go on a second date is 26 00:02:33,580 --> 00:02:34,820 starting to become a problem. 27 00:02:35,120 --> 00:02:36,860 Well, what's wrong with having high standards? 28 00:02:37,180 --> 00:02:39,420 You have impossible standards. 29 00:02:40,500 --> 00:02:45,900 Okay, look, I'm just saying, you stopped looking for Desmond and started looking 30 00:02:45,900 --> 00:02:46,900 for him. I have an idea. 31 00:02:46,980 --> 00:02:52,040 Okay, great. I go away for a week to Silver Springs for Christmas, as always. 32 00:02:52,280 --> 00:02:56,620 And then I'll come back recharged and ready to rewrite the end of my book. 33 00:02:57,280 --> 00:03:01,460 Sounds fun, but no can do. 34 00:03:03,020 --> 00:03:07,940 Izzy, your holiday -themed book was supposed to be available for the 35 00:03:08,260 --> 00:03:09,780 You're going to make me work through Christmas? 36 00:03:10,020 --> 00:03:11,940 That is so Ebenezer of you. 37 00:03:13,420 --> 00:03:18,580 I'm sorry. The only reason I fought so hard to get you this third deadline is 38 00:03:18,580 --> 00:03:24,700 because you're my most successful author and my best friend, which means you're 39 00:03:24,700 --> 00:03:25,700 kind of okay. 40 00:03:25,960 --> 00:03:27,360 And you're not that bad yourself. 41 00:03:30,080 --> 00:03:31,840 Good morning, Handler Lodge. 42 00:03:32,060 --> 00:03:32,879 Hey, Bob. 43 00:03:32,880 --> 00:03:33,880 It's Izzy. 44 00:03:34,000 --> 00:03:39,280 Izzy. Great to hear from you. I'll be seeing you in... a few hours, yes? 45 00:03:40,100 --> 00:03:41,100 Unfortunately, no. 46 00:03:41,400 --> 00:03:43,120 Oh, no. Did something happen? Are you okay? 47 00:03:43,480 --> 00:03:47,860 No, I'm fine. It's just some work stuff came up. Well, why don't you come up and 48 00:03:47,860 --> 00:03:49,940 work from here? I mean, you can write anywhere, right? 49 00:03:50,160 --> 00:03:52,960 I can, but my editor said I need to rework my book. 50 00:03:53,660 --> 00:03:54,660 Izzy... 51 00:03:54,990 --> 00:04:00,570 I understand, but it just wouldn't be Christmas without you. I know. I worked 52 00:04:00,570 --> 00:04:01,570 hard all year. 53 00:04:01,770 --> 00:04:04,050 Antler Lodge is my favorite place on Earth. 54 00:04:06,250 --> 00:04:07,470 Sorry for the pity party. 55 00:04:07,830 --> 00:04:08,910 I'll see you next year. 56 00:04:09,350 --> 00:04:13,010 Actually, there is something I should tell you. 57 00:04:14,370 --> 00:04:15,410 Bob is retiring. 58 00:04:16,089 --> 00:04:19,769 Who? The owner of the B &B. This could be the last time I get to stay in my 59 00:04:19,769 --> 00:04:22,550 room. And by my room, I mean my room. 60 00:04:23,070 --> 00:04:25,330 What does this have to do with you finishing your rewrite? 61 00:04:25,550 --> 00:04:27,670 I have to enjoy Antler Lodge while I still can. 62 00:04:27,890 --> 00:04:29,750 What if the new owner changes everything? 63 00:04:30,370 --> 00:04:31,690 You know I don't like change. 64 00:04:32,030 --> 00:04:34,790 And by don't like change, you mean stuck in your own ways? 65 00:04:35,030 --> 00:04:39,210 You know I've gone to Silver Springs every year since my parents moved to 66 00:04:39,210 --> 00:04:42,890 Florida. It's more than a vacation for me. It's my Christmas home. 67 00:04:43,190 --> 00:04:44,190 Okay. 68 00:04:44,350 --> 00:04:47,670 I can tell how important it is to you. Good, because I'm already on my way. 69 00:04:50,410 --> 00:04:53,490 Okay, you just have to promise me you're going to focus. 70 00:04:53,790 --> 00:04:56,930 This trip will be completely and totally about me and Desmond. 71 00:04:57,270 --> 00:04:58,890 That almost sounds romantic. 72 00:04:59,350 --> 00:05:00,350 Don't I wish. 73 00:05:01,370 --> 00:05:02,370 I'm kidding. 74 00:05:02,510 --> 00:05:04,330 He's a fictional character I created. 75 00:05:04,670 --> 00:05:09,870 Okay. Now that that's cleared up, I'm going to say goodbye and happy writing. 76 00:05:10,050 --> 00:05:12,110 Thanks, Mila. I won't let you down. 77 00:05:12,350 --> 00:05:13,350 Okay, bye. 78 00:05:33,540 --> 00:05:34,540 Oh, 79 00:05:37,740 --> 00:05:38,740 I'm gonna get a hot chocolate. 80 00:05:41,200 --> 00:05:44,980 Oh, man. 81 00:05:45,400 --> 00:05:46,400 Okay. 82 00:05:47,080 --> 00:05:49,130 Wait. There's no way. 83 00:05:52,690 --> 00:05:53,690 Oh. 84 00:05:55,990 --> 00:05:56,990 Careful. 85 00:05:57,430 --> 00:05:58,430 All right. 86 00:06:00,390 --> 00:06:01,390 I'm sorry. 87 00:06:07,050 --> 00:06:11,350 Mila, you have to call me back. You're not going to believe what just happened. 88 00:06:32,600 --> 00:06:33,640 Antler Chalet? 89 00:06:34,620 --> 00:06:36,420 What the... 90 00:06:36,420 --> 00:06:46,340 Is 91 00:06:46,340 --> 00:06:47,340 he? Bob! 92 00:06:51,640 --> 00:06:52,640 You're here. 93 00:06:52,780 --> 00:06:53,719 I made it. 94 00:06:53,720 --> 00:06:57,060 How many years have you been coming up here now? Nine? 95 00:06:57,520 --> 00:06:59,120 Ten. Ten? 96 00:06:59,600 --> 00:07:02,540 So I saw the new sign. When did you change the name? 97 00:07:02,780 --> 00:07:06,820 About a month ago, but I still catch myself saying Antler Lodge every now and 98 00:07:06,820 --> 00:07:08,680 again. Hey, let me check in. 99 00:07:09,240 --> 00:07:10,280 Here we go. 100 00:07:10,720 --> 00:07:16,100 All right. We have Izzy Simmons checking into room four, as always. 101 00:07:17,140 --> 00:07:19,120 For six nights? 102 00:07:19,640 --> 00:07:21,680 Yeah. I'll be leaving the day after Christmas. 103 00:07:22,100 --> 00:07:23,100 Okay. 104 00:07:24,560 --> 00:07:25,560 Just you? 105 00:07:25,780 --> 00:07:27,080 Yes, Bob. Like always. 106 00:07:27,610 --> 00:07:30,150 I was hoping maybe you would have brought someone with you this time. 107 00:07:30,430 --> 00:07:31,610 Just Desmond Raines. 108 00:07:31,850 --> 00:07:34,690 Hmm? The character from my book. Oh. 109 00:07:34,950 --> 00:07:39,230 I have a rewrite due the 25th, so this trip will be more business than a 110 00:07:39,230 --> 00:07:40,610 Christmas celebration, unfortunately. 111 00:07:42,010 --> 00:07:48,170 Oh, that's too bad. Well, in case you find some free time, I know you know 112 00:07:48,170 --> 00:07:52,110 by heart, but here's an itinerary of the activities this week. 113 00:07:54,770 --> 00:07:55,770 It's going to be fun. 114 00:07:55,990 --> 00:07:56,990 Thanks, Bob. 115 00:07:57,500 --> 00:07:58,500 You look great. 116 00:08:26,600 --> 00:08:27,600 All right, Desmond. 117 00:08:27,960 --> 00:08:29,700 Just you and me. 118 00:08:30,340 --> 00:08:31,620 Let's make you more real. 119 00:08:35,419 --> 00:08:37,520 Though maybe you're more real than I thought. 120 00:08:37,799 --> 00:08:40,260 You look a lot like the guy I almost ran over. 121 00:09:03,020 --> 00:09:04,020 into the squeaky floor. 122 00:09:11,900 --> 00:09:13,360 Okay, we'll see you then. Bye -bye. 123 00:09:15,880 --> 00:09:18,300 Izzy! What do I owe the pleasure again? 124 00:09:18,740 --> 00:09:22,760 I just have a quick question. Let me guess. You saw the remodeled aesthetic. 125 00:09:23,240 --> 00:09:25,620 About that. Um, my floors. 126 00:09:25,900 --> 00:09:27,020 Your floors, technically. 127 00:09:27,380 --> 00:09:29,560 They used to have a distinct squeak. 128 00:09:30,190 --> 00:09:32,750 But the thing is now, Squeak is gone. 129 00:09:33,110 --> 00:09:35,930 And there's a carpet over the floorboard. 130 00:09:36,130 --> 00:09:38,470 I'm sensing you don't like the carpet. 131 00:09:38,790 --> 00:09:39,790 Was this your idea? 132 00:09:40,730 --> 00:09:42,470 No, it was his. 133 00:09:48,850 --> 00:09:51,230 Meet the new owner of the B &B, my son. 134 00:09:51,490 --> 00:09:52,950 He just moved back from Seattle. 135 00:09:53,770 --> 00:09:54,770 Desmond? 136 00:09:55,350 --> 00:09:56,850 Actually, no, it's Matt. 137 00:09:57,970 --> 00:09:59,290 Matt? Yep. 138 00:09:59,830 --> 00:10:01,670 Matt. Your name's Matt? 139 00:10:01,910 --> 00:10:08,050 Yeah. Like, short for Matthew? You look exactly like... You know, um, never 140 00:10:08,050 --> 00:10:12,370 mind. This is... This is so... This is something. 141 00:10:12,630 --> 00:10:17,730 This is confusing and confounding and a little bit exciting. 142 00:10:18,430 --> 00:10:22,990 Uh, okay. Well, to answer your question, you're not hearing that squeak because 143 00:10:22,990 --> 00:10:23,990 I fixed the floorboard. 144 00:10:24,430 --> 00:10:27,130 It's actually very simple. You just sprinkle a little baby powder over the 145 00:10:27,130 --> 00:10:28,670 squeaky floorboard, work it into the seams. 146 00:10:29,710 --> 00:10:31,410 Lubricates the wood, keeps the boards from rubbing together. 147 00:10:32,310 --> 00:10:33,310 Neat. 148 00:10:33,510 --> 00:10:34,790 That's, like, so neat. 149 00:10:35,030 --> 00:10:38,350 Yeah, well, I realize it's only a temporary solution, so we went carpeted. 150 00:10:38,570 --> 00:10:42,410 No, you went carpeted. We went squeaky floors, right, Bob? 151 00:10:42,730 --> 00:10:47,390 Oh, I'm going Switzerland on this one. All right. I'm going to go out of this 152 00:10:47,390 --> 00:10:49,070 room. I have to leave. 153 00:10:49,590 --> 00:10:52,870 My editor is calling, and I have to take this in my room. 154 00:10:53,090 --> 00:10:58,510 Your phone didn't ring, but... I meant I had to call her. You know how editors 155 00:10:58,510 --> 00:11:02,360 are. No, not really. How are they? They need to be called back. 156 00:11:02,620 --> 00:11:05,220 Well, you better call her back, then. That's what I'm going to go do. Bye! 157 00:11:08,500 --> 00:11:12,360 Come on, pick up, pick up, pick up! 158 00:11:14,340 --> 00:11:15,339 Hi, Izzy. 159 00:11:15,340 --> 00:11:17,260 Finally, you answer. Guess what? 160 00:11:18,400 --> 00:11:19,760 Desmond Raines is here! 161 00:11:20,200 --> 00:11:21,199 Woo -hoo! 162 00:11:21,200 --> 00:11:23,520 Guess that fresh mountain air inspired you, huh? 163 00:11:24,100 --> 00:11:25,100 Inspired? No. 164 00:11:25,840 --> 00:11:27,220 Desmond is here. 165 00:11:27,580 --> 00:11:32,200 Like, in... silver springs like physically i mean it's matt not desmond 166 00:11:32,200 --> 00:11:36,660 still this is crazy right are you sure you're not the one going crazy what do 167 00:11:36,660 --> 00:11:41,580 you think this means do you think this is like a sign from the universe i think 168 00:11:41,580 --> 00:11:45,440 if this is some sort of fake freak out to get out of finishing your book it's 169 00:11:45,440 --> 00:11:51,980 creative i'll give you that but it's not gonna work no bob the owner of the b &b 170 00:11:51,980 --> 00:11:56,480 his son matt looks identical to desmond it's like uncanny okay it's finally 171 00:11:56,480 --> 00:12:00,220 happening You've romanticized Desmond so much, you're having full -on 172 00:12:00,220 --> 00:12:03,420 hallucinations. I promise, I'm not going crazy. 173 00:12:03,960 --> 00:12:05,240 Now I'm going to prove it. 174 00:12:05,540 --> 00:12:06,840 No, no, Izzy. 175 00:12:07,480 --> 00:12:08,480 What are you going to do? 176 00:12:08,720 --> 00:12:10,800 You'll see, you'll see, you'll see. 177 00:12:11,040 --> 00:12:12,040 Izzy. 178 00:12:12,400 --> 00:12:13,400 Excuse me, folks. 179 00:12:13,640 --> 00:12:16,880 Matt, why are these in the trash? I love these old lamps. 180 00:12:17,200 --> 00:12:18,620 Yeah, it doesn't really guilt you. 181 00:12:19,120 --> 00:12:20,120 Oh, 182 00:12:25,240 --> 00:12:26,240 hi. 183 00:12:28,290 --> 00:12:29,690 What's your name? Casey. 184 00:12:30,170 --> 00:12:31,109 I'm Izzy. 185 00:12:31,110 --> 00:12:32,110 Nice to meet you. 186 00:12:33,270 --> 00:12:34,270 What's he doing? 187 00:12:34,910 --> 00:12:39,710 Um, I... I was playing a game. 188 00:12:40,250 --> 00:12:41,250 Cool. 189 00:12:41,630 --> 00:12:42,630 How do you play? 190 00:12:42,910 --> 00:12:49,690 Well, you take a stranger and you try to figure out what they're like and who 191 00:12:49,690 --> 00:12:50,690 they are. 192 00:12:50,850 --> 00:12:51,850 Sounds weird. 193 00:12:52,510 --> 00:12:53,810 You're right, it is. 194 00:12:54,150 --> 00:12:56,610 But it helped me come up with characters. 195 00:12:57,230 --> 00:12:58,149 I'm a writer. 196 00:12:58,150 --> 00:12:59,790 No way. I'm a writer, too. 197 00:12:59,990 --> 00:13:01,130 Yeah? Yeah. 198 00:13:01,410 --> 00:13:06,290 Well, in that case, how about you help me and tell me how I'm doing? 199 00:13:06,570 --> 00:13:07,610 Sure. Okay. 200 00:13:08,090 --> 00:13:13,770 Matt over here, Bob's son, he's rugged and romantic, complex yet invaluable. 201 00:13:14,430 --> 00:13:18,650 He's the kind of guy that would brave snowstorms to save his one true love. 202 00:13:19,570 --> 00:13:21,510 So, what do you think? 203 00:13:22,530 --> 00:13:23,570 What do we have here? 204 00:13:31,660 --> 00:13:32,339 Hi again. 205 00:13:32,340 --> 00:13:33,340 Hi. 206 00:13:34,120 --> 00:13:37,940 Casey, you're not bothering one of our guests, are you? We were actually just 207 00:13:37,940 --> 00:13:41,560 playing at... Wait, is she your daughter? 208 00:13:41,760 --> 00:13:43,240 Yeah. Is that my daughter? 209 00:13:44,000 --> 00:13:45,000 Yeah. 210 00:13:46,180 --> 00:13:48,020 Dad, you know Izzy's a writer too. 211 00:13:48,480 --> 00:13:51,880 I am indeed a romance novelist. 212 00:13:52,340 --> 00:13:53,960 And she was flying around you before. 213 00:13:54,200 --> 00:13:58,160 Okay, that is my cue and I'm going to leave now. 214 00:13:58,900 --> 00:14:00,580 Your editor calling? Yeah, probably. 215 00:14:01,230 --> 00:14:02,290 We know what they say about editors. 216 00:14:02,550 --> 00:14:04,090 They need to be called back. 217 00:14:04,490 --> 00:14:06,730 So I'll see you around the lodge. 218 00:14:07,270 --> 00:14:09,210 Chalet. The lodge. 219 00:14:10,490 --> 00:14:11,670 The line says chalet. 220 00:14:12,430 --> 00:14:13,870 Did you get the photo? 221 00:14:15,270 --> 00:14:16,590 Uh -huh. Well? 222 00:14:17,210 --> 00:14:18,530 You weren't kidding. 223 00:14:18,890 --> 00:14:25,730 I mean, yeah, Desmond's a painting, and he's younger and more buff, but 224 00:14:25,730 --> 00:14:29,570 yeah, they're basically identical. 225 00:14:30,010 --> 00:14:31,130 There has to be 226 00:14:32,400 --> 00:14:33,780 I mean, can you ask Bianca? 227 00:14:34,200 --> 00:14:36,060 Maybe she used Matt as inspiration. 228 00:14:36,680 --> 00:14:40,200 Well, Bianca didn't create the original art. She took over after your first 229 00:14:40,200 --> 00:14:41,220 book. Oh. 230 00:14:41,920 --> 00:14:44,220 Well, can you try to track down the original artist? 231 00:14:44,600 --> 00:14:45,600 All big. 232 00:14:45,680 --> 00:14:46,680 You write. 233 00:14:47,180 --> 00:14:48,180 Okay. Bye. 234 00:14:48,560 --> 00:14:49,560 Talk soon. 235 00:14:51,600 --> 00:14:54,320 Is it just me, or is, uh, your favorite guest? 236 00:14:55,200 --> 00:14:56,580 Interesting. Is he? 237 00:14:57,320 --> 00:15:00,520 Well, if you mean that as a compliment, then yes, she is. Hello, Bob. 238 00:15:01,580 --> 00:15:02,580 Matthew. 239 00:15:02,700 --> 00:15:05,920 Jennifer. Jennifer Whitaker. What a vision. 240 00:15:06,800 --> 00:15:08,320 Thank you. You're welcome. 241 00:15:08,620 --> 00:15:09,620 Hi. 242 00:15:09,760 --> 00:15:10,760 How are you? 243 00:15:10,980 --> 00:15:13,160 Good. How are you settling in? 244 00:15:13,580 --> 00:15:14,740 Is it good to be back home? 245 00:15:15,240 --> 00:15:18,760 Settling. And yeah, it's good to be back. Get to spend some time with the 246 00:15:18,760 --> 00:15:20,340 man. Who are you calling old? 247 00:15:22,120 --> 00:15:26,900 Most importantly, Kate seems to like it. Oh, good. I'm glad to hear it. 248 00:15:27,200 --> 00:15:28,200 Yeah. 249 00:15:29,120 --> 00:15:30,360 So, what brings you by? 250 00:15:31,550 --> 00:15:35,610 Well, I noticed that you don't have lights up outside yet. 251 00:15:36,230 --> 00:15:40,210 Don't forget that our annual Christmas lights and silver string festival is 252 00:15:40,210 --> 00:15:41,670 coming up on Christmas Eve. 253 00:15:41,870 --> 00:15:45,650 Oh, you mean the competition every business on Main Street participates in 254 00:15:45,650 --> 00:15:47,170 my dad hasn't won in over a decade? 255 00:15:47,570 --> 00:15:48,570 Never heard of it. 256 00:15:48,870 --> 00:15:49,870 Please. 257 00:15:51,550 --> 00:15:53,750 I got a plan. I got a plan. Don't worry. 258 00:15:54,110 --> 00:15:56,310 Just keep it close to the chest. 259 00:15:56,610 --> 00:15:58,910 Oh, I like that. 260 00:16:01,140 --> 00:16:03,220 Well, I'll let you get back to it. 261 00:16:03,560 --> 00:16:04,560 Be around. 262 00:16:04,940 --> 00:16:05,940 Yeah. 263 00:16:06,220 --> 00:16:08,040 Bye -bye. See you, Bob. 264 00:16:08,260 --> 00:16:09,260 Thanks for stopping by. 265 00:16:09,360 --> 00:16:10,360 Court. 266 00:16:11,280 --> 00:16:13,840 Jennifer Whitaker. 267 00:16:14,080 --> 00:16:15,080 Wow. 268 00:16:15,380 --> 00:16:16,900 Matthew. Yeah. 269 00:16:17,740 --> 00:16:21,900 You know that Jennifer judges the lights competition, right? 270 00:16:22,200 --> 00:16:25,940 And she's had a crush on you since high school. 271 00:16:26,420 --> 00:16:27,740 Dad. Get out by chances. 272 00:16:28,040 --> 00:16:29,040 Dad, please. 273 00:16:30,460 --> 00:16:32,820 Son, you've been single for three years. 274 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 Talk about this. 275 00:16:35,400 --> 00:16:36,880 No, we haven't talked about it. 276 00:16:37,200 --> 00:16:39,140 Plus, I got a plan. 277 00:16:39,840 --> 00:16:42,800 I've seen some of your plans. Stick to the plan. All right. 278 00:16:50,040 --> 00:16:51,160 Izzy, you're here. 279 00:16:51,680 --> 00:16:52,900 Christmas can officially begin. 280 00:16:53,220 --> 00:16:54,220 Yay! 281 00:16:54,320 --> 00:16:55,620 This place is popping. 282 00:16:55,900 --> 00:16:57,200 Everyone's here for Christmas. 283 00:16:57,640 --> 00:16:58,640 I've got something for you. 284 00:17:00,140 --> 00:17:03,100 They're your favorite. Oatmeal raisins. I put them aside for you. 285 00:17:03,340 --> 00:17:05,520 Oh, this is so thoughtful. 286 00:17:06,119 --> 00:17:07,119 Thank you. 287 00:17:07,280 --> 00:17:08,380 Come, talk with me. 288 00:17:10,359 --> 00:17:11,579 How's your wife, Parker? 289 00:17:11,819 --> 00:17:13,720 And Timmy? Gosh, they're so great. 290 00:17:14,500 --> 00:17:16,640 Timmy's almost 10, if you can believe it. 291 00:17:17,280 --> 00:17:18,280 Wow. 292 00:17:19,359 --> 00:17:23,960 Hey, why have you never mentioned your mystery brother, Matt, from Seattle? 293 00:17:24,160 --> 00:17:27,599 The one who never spends Christmas at the second most Christmassy place in the 294 00:17:27,599 --> 00:17:29,080 world? Second? 295 00:17:29,690 --> 00:17:30,449 North Pole. 296 00:17:30,450 --> 00:17:31,450 All right. 297 00:17:32,250 --> 00:17:34,310 I'm guessing you two finally met. 298 00:17:34,510 --> 00:17:38,970 Yeah. And he reminds me of an old friend. 299 00:17:39,410 --> 00:17:41,790 Really? And what's his friend like? 300 00:17:42,030 --> 00:17:43,030 Oh, you know. 301 00:17:43,710 --> 00:17:48,230 He's romantic, heroic, and handsome. 302 00:17:49,170 --> 00:17:52,230 Question. Why does any of that remind you of Matt? 303 00:17:52,470 --> 00:17:53,470 You again. 304 00:17:56,990 --> 00:17:58,310 I'm not stalking you. 305 00:17:58,780 --> 00:18:02,120 Although I was here first, so technically that would make you the 306 00:18:02,460 --> 00:18:03,460 If you say so. 307 00:18:03,960 --> 00:18:05,600 Park will be here any minute. Great. 308 00:18:07,040 --> 00:18:08,040 Oatmeal raisin. 309 00:18:08,720 --> 00:18:11,180 Out of all the cookies here, that's the one you picked? 310 00:18:11,540 --> 00:18:13,420 What's wrong with oatmeal raisin? It's my favorite. 311 00:18:13,980 --> 00:18:18,920 Soft and chewy, slight crisp on the edges, loaded with oats, studded with 312 00:18:18,920 --> 00:18:20,600 raisins. You really are a writer. 313 00:18:21,060 --> 00:18:22,060 That was beautiful. 314 00:18:22,640 --> 00:18:24,340 Anyway, I'm not a fan of raisins. 315 00:18:26,940 --> 00:18:27,940 You're right. 316 00:18:28,250 --> 00:18:30,210 Desmond would never cookie shame Katerina. 317 00:18:32,550 --> 00:18:34,590 I've got to go. I have some writing to do. 318 00:18:35,490 --> 00:18:36,490 See you all later. 319 00:18:37,510 --> 00:18:38,510 Bye. 320 00:18:41,870 --> 00:18:44,010 Who? Who's Desmond? I don't know. 321 00:18:45,050 --> 00:18:46,230 Let's get you a cookie. 322 00:18:47,490 --> 00:18:48,990 Good to see you. Good to see you, too. 323 00:18:55,190 --> 00:18:56,190 How's Dad? 324 00:18:56,270 --> 00:18:57,270 Still working too much? 325 00:18:57,660 --> 00:19:00,420 I know he's ready to hand over the reins, but I don't think he knows what 326 00:19:00,420 --> 00:19:02,020 with himself if he's not running the B &B. 327 00:19:02,560 --> 00:19:05,500 Well, the B &B's been his life for the last 40 years. 328 00:19:05,720 --> 00:19:06,720 It's a big change. 329 00:19:06,940 --> 00:19:07,940 I know. 330 00:19:08,580 --> 00:19:09,860 Ah, there's my boy. 331 00:19:10,560 --> 00:19:11,780 Hey, hon. Hey, Matt. 332 00:19:12,080 --> 00:19:14,860 Hey. Shoot. Thanks for taking case of the movies. I've got a lot of work to do 333 00:19:14,860 --> 00:19:15,479 this afternoon. 334 00:19:15,480 --> 00:19:16,419 Oh, no problem. 335 00:19:16,420 --> 00:19:17,660 It's my favorite place to nap. 336 00:19:18,480 --> 00:19:20,700 Thank you. Okay, let's go, Cookie Monsters. 337 00:19:21,210 --> 00:19:22,210 Let's go, let's go, let's go. 338 00:19:22,610 --> 00:19:26,570 Have fun. Bye. Bye. Love you. Love you, too. Bye. I'll get Ty for dinner 339 00:19:26,570 --> 00:19:28,670 tonight, babe. You know what? I should get back to work. 340 00:19:28,970 --> 00:19:31,950 Are you ordering anything, or are you going to make room for my paying 341 00:19:31,950 --> 00:19:34,030 customers? Well, do I at least get the big brother discount? 342 00:19:34,570 --> 00:19:35,570 You're my little brother? 343 00:19:35,930 --> 00:19:37,010 It doesn't feel that way. 344 00:19:37,270 --> 00:19:40,110 Probably my innate leadership skills and my trailblazing spirit. 345 00:19:41,050 --> 00:19:42,810 In that case, here's another new one for you. 346 00:19:43,050 --> 00:19:44,050 Pay full price. 347 00:19:44,310 --> 00:19:46,690 Out of the generosity in my heart, I will pay full price. 348 00:19:47,050 --> 00:19:48,530 And tip a nickel. Oh, really? 349 00:20:07,310 --> 00:20:08,310 Hi. Again. 350 00:20:08,630 --> 00:20:10,530 Do you mind? It's a little hot. 351 00:20:10,850 --> 00:20:11,689 Oh, no. 352 00:20:11,690 --> 00:20:12,690 Go ahead. 353 00:20:12,910 --> 00:20:13,910 Thanks. 354 00:20:16,790 --> 00:20:20,310 You don't even have to do the whole small talk thing if you don't want to. 355 00:20:20,570 --> 00:20:22,690 No. Talking is fine. 356 00:20:23,810 --> 00:20:24,810 Oh, okay. 357 00:20:25,050 --> 00:20:27,330 That is the second day in a row. 358 00:20:28,350 --> 00:20:29,329 Clumsy, huh? 359 00:20:29,330 --> 00:20:31,270 In my defense, yesterday I almost got run over. 360 00:20:32,390 --> 00:20:36,350 Oh. There's probably some teenager who just got their license. Classic Chad. 361 00:20:37,250 --> 00:20:38,250 Tad. Brock. 362 00:20:38,690 --> 00:20:39,770 Tanner. Ryan. 363 00:20:40,170 --> 00:20:41,170 That's a normal name. 364 00:20:43,390 --> 00:20:47,690 Anyway, I was just saying to Sarah how funny it was that you and I have never 365 00:20:47,690 --> 00:20:51,650 met. Well, we used to spend the holidays with Casey's mom's family. Since Silver 366 00:20:51,650 --> 00:20:54,930 Springs does their big Christmas in July celebration, we've come back for that. 367 00:20:55,210 --> 00:20:57,150 You know, double up. 368 00:20:57,470 --> 00:20:58,670 I bet Casey loved that. 369 00:20:58,930 --> 00:20:59,930 You have no idea. 370 00:21:00,840 --> 00:21:02,660 So, what did you do in Seattle? 371 00:21:02,960 --> 00:21:04,260 Well, I was the manager of a big hotel. 372 00:21:04,640 --> 00:21:07,100 What brought you back to Silver Springs? Your dad's retirement? 373 00:21:07,440 --> 00:21:08,640 Yeah. Yeah, pretty much. 374 00:21:09,240 --> 00:21:12,220 I thought it would be good to slow things down a little, be closer to 375 00:21:12,540 --> 00:21:14,020 Especially for Casey. 376 00:21:14,820 --> 00:21:16,440 Ultimately, I just want what's best for her. 377 00:21:17,900 --> 00:21:21,920 Hey, speaking of my dad retiring, he and I were discussing how you seemed 378 00:21:21,920 --> 00:21:24,580 concerned with the updates I've been making. 379 00:21:25,340 --> 00:21:27,100 Antler Lodge is perfect as is. 380 00:21:28,040 --> 00:21:30,360 Antler Chalet will be even more perfect when I'm done with it. 381 00:21:30,650 --> 00:21:34,670 Well, not if you keep... Wait, did you say that you were talking about me? 382 00:21:35,810 --> 00:21:40,410 I mean, well, we were talking about one of our customers' complaints. 383 00:21:40,630 --> 00:21:43,010 I would say constructive criticism is more accurate. 384 00:21:43,690 --> 00:21:48,590 Your constructive criticism has been noted, and on that note, why don't you 385 00:21:48,590 --> 00:21:49,489 back to work? 386 00:21:49,490 --> 00:21:52,450 Oh, don't worry, we're not bulldozing the B &B. We'll strip them all until 387 00:21:52,450 --> 00:21:53,450 Tuesday. 388 00:21:53,590 --> 00:21:54,590 Cute. 389 00:22:20,240 --> 00:22:21,820 Okay, pivotal scene. 390 00:22:23,360 --> 00:22:29,760 Surrounded by stars, Desmond and Katerina sit snugly on the chairlift. 391 00:22:30,240 --> 00:22:35,300 Katerina admires the picturesque key lodge below. 392 00:22:44,760 --> 00:22:45,800 Hi, Mom. 393 00:22:46,100 --> 00:22:46,999 Hi, sweetie. 394 00:22:47,000 --> 00:22:48,400 Did you make it to Silver Spring? 395 00:22:48,680 --> 00:22:52,370 Yeah, I'm just... working on the art of candy cane balancing. 396 00:22:53,350 --> 00:22:54,610 Writer's block hasn't lifted? 397 00:22:54,830 --> 00:22:55,830 Not yet. 398 00:22:55,950 --> 00:22:57,050 How's Boca Raton? 399 00:22:57,330 --> 00:22:59,890 The least Christmassy place in the world. 400 00:23:00,110 --> 00:23:02,550 Well, last night we went to a boat parade. 401 00:23:02,950 --> 00:23:05,170 Talk about the proper usage of the word float. 402 00:23:05,430 --> 00:23:08,010 He's literally said that 400 times since last night. 403 00:23:09,730 --> 00:23:11,350 How's the golf going, Dad? 404 00:23:11,930 --> 00:23:14,130 Oh, Mom didn't tell you? I've gone pro. 405 00:23:15,430 --> 00:23:20,050 Hey, listen, if this is a work trip... Don't forget to keep all your receipts. 406 00:23:20,230 --> 00:23:23,830 Here we go. We almost made it through an entire conversation without Dad 407 00:23:23,830 --> 00:23:25,010 bringing up the receipts. 408 00:23:25,390 --> 00:23:26,390 Honey, honey, honey. 409 00:23:26,610 --> 00:23:30,190 Whether you buy a cup of coffee or buy a new pair of boots, everything can be 410 00:23:30,190 --> 00:23:34,690 considered inspiration for the book. So keep your receipts and write them off. 411 00:23:36,370 --> 00:23:37,370 You know what? 412 00:23:38,550 --> 00:23:39,970 Maybe you're right, Dad. 413 00:23:40,290 --> 00:23:43,290 Everything around me is inspiration. It's just a matter of perspective. 414 00:23:43,990 --> 00:23:44,909 I should go. 415 00:23:44,910 --> 00:23:45,909 Oh, already? 416 00:23:45,910 --> 00:23:46,970 Are you getting enough sleep? 417 00:23:47,560 --> 00:23:48,560 Okay, I gotta go. 418 00:23:48,780 --> 00:23:50,600 Okay, well, don't work too hard, sweetie. 419 00:23:50,880 --> 00:23:51,880 I should go, Mom. 420 00:23:52,080 --> 00:23:53,019 Okay, we love you. 421 00:23:53,020 --> 00:23:54,620 Okay, I love you. Okay, big kiss. 422 00:23:54,840 --> 00:23:57,440 I miss you, okay? I have to go. Okay, we love you. 423 00:23:58,360 --> 00:23:59,380 Mom, bye. 424 00:24:09,520 --> 00:24:12,000 Then Desmond says, don't worry. 425 00:24:12,460 --> 00:24:15,500 I'm not bulldozing it to build a strip mall until next Tuesday. 426 00:24:33,320 --> 00:24:39,200 Mulled cider was an integral part of the Wassailing tradition. Back in medieval 427 00:24:39,200 --> 00:24:44,460 England, during Christmas tide, people would go door to door singing and 428 00:24:44,460 --> 00:24:49,660 offering a drink of warm apple cider from the Wassailing bowl in exchange for 429 00:24:49,660 --> 00:24:54,160 gifts. And this was an early form of Christmas caroling. Yes. 430 00:24:54,840 --> 00:24:58,220 Are you going to sing for us again this year? It's under consideration. 431 00:25:00,490 --> 00:25:03,270 So are you really willing to give all this up? 432 00:25:03,470 --> 00:25:04,470 Oh, this part? 433 00:25:04,730 --> 00:25:08,870 No way, but the rest of it, the bookkeeping, the maintenance and all 434 00:25:08,970 --> 00:25:10,230 I think I've had my fill. 435 00:25:10,490 --> 00:25:12,650 Understood. So what's next? 436 00:25:15,030 --> 00:25:16,030 No clue. 437 00:25:16,550 --> 00:25:18,530 Well, I'm sure you'll figure out something. 438 00:25:19,530 --> 00:25:20,690 Dad? Izzy? 439 00:25:21,290 --> 00:25:23,810 Refill? Oh, no thanks, I'm good. I'm good too. 440 00:25:24,170 --> 00:25:25,170 Have fun. 441 00:25:25,190 --> 00:25:26,190 Thanks. 442 00:25:28,690 --> 00:25:30,030 And for the record, still not. 443 00:25:30,380 --> 00:25:32,080 Stalking you. You could have fooled me. 444 00:25:34,100 --> 00:25:36,160 It's been like hot fire on a cold night, huh? 445 00:25:36,380 --> 00:25:37,380 It's the best. 446 00:25:38,420 --> 00:25:39,420 Hey, Matt. 447 00:25:39,900 --> 00:25:41,780 Hey. I have to take off. 448 00:25:42,500 --> 00:25:46,620 Oh. Yeah, I swear, being on the town board during the holidays is like a 24 449 00:25:46,620 --> 00:25:47,620 job. 450 00:25:48,140 --> 00:25:49,420 Hi, I'm Jennifer. 451 00:25:50,040 --> 00:25:52,820 Izzy. I think we met last Christmas. 452 00:25:53,360 --> 00:25:55,740 Actually, I think I met... I met you here. 453 00:25:56,200 --> 00:25:57,340 At the happy hour. 454 00:25:57,540 --> 00:25:58,399 Oh, really? 455 00:25:58,400 --> 00:25:59,660 Yeah, I'm pretty certain. 456 00:26:00,160 --> 00:26:03,500 Actually, I'm 100%. Well, it's great to see you again. 457 00:26:04,140 --> 00:26:06,880 Aren't all the improvements Matt's making to the B &B fantastic? 458 00:26:07,840 --> 00:26:12,000 Oh, I have already chatted Matt's ear off about all the improvements. 459 00:26:13,960 --> 00:26:14,960 Okay, then. 460 00:26:16,640 --> 00:26:18,400 Matt, can I talk to you for a second? 461 00:26:19,460 --> 00:26:20,680 Sure. Yeah. 462 00:26:21,420 --> 00:26:22,420 Excuse me. 463 00:26:30,830 --> 00:26:31,830 So what do you think? 464 00:26:32,830 --> 00:26:35,550 Let's do it. Yeah, let's sing. 465 00:26:38,810 --> 00:26:43,150 What's ale, what's ale all over the town? 466 00:26:43,470 --> 00:26:47,470 Our toast it is white and our ale it is brown. 467 00:26:47,790 --> 00:26:51,590 Our bowl it is made of the white maple tree. 468 00:26:51,790 --> 00:26:55,730 With the wassailing bowl we'll drink to thee. 469 00:26:56,150 --> 00:27:00,130 So here is the cherry and to his right cheek. 470 00:27:00,350 --> 00:27:06,790 Pray God send our master a good piece of beef And a good piece of beef that we 471 00:27:06,790 --> 00:27:13,070 all may see With the wassailing bowl we'll drink to thee Wassail, 472 00:27:13,190 --> 00:27:19,730 wassail all over the town Our toast it is white and our ale it is brown 473 00:27:19,730 --> 00:27:25,290 Our bowl it is made of the white maple tree With the wassailing bowl we'll 474 00:27:25,290 --> 00:27:26,290 to thee 475 00:27:44,780 --> 00:27:45,960 Still pink from the cold. 476 00:27:46,240 --> 00:27:47,280 Katerina shivers. 477 00:27:47,620 --> 00:27:49,520 Desmond hands her a mug. 478 00:27:49,760 --> 00:27:54,340 Here, he says, nothing like hot cider on a cold night. 479 00:28:08,260 --> 00:28:09,960 Oh, it's you. 480 00:28:10,440 --> 00:28:13,060 I thought Rudolph was having a stroke. 481 00:28:13,480 --> 00:28:17,290 Ah. Well, it's a post -projected light show on the side of the B &B. 482 00:28:18,350 --> 00:28:19,350 Hmm. 483 00:28:20,590 --> 00:28:24,030 Okay, when it's all set up properly, it is going to look awesome. 484 00:28:24,990 --> 00:28:28,470 My dad, he takes the light festival very serious, as I'm sure you know. 485 00:28:28,750 --> 00:28:29,750 Oh, I know. 486 00:28:30,450 --> 00:28:33,710 He doesn't seem like someone who's into the whole Christmas rave look. 487 00:28:34,450 --> 00:28:38,230 He usually goes with string lights every year. Yeah, and every year he doesn't 488 00:28:38,230 --> 00:28:42,170 win, so I'm trying something new, which I'm sure you have an opinion about. 489 00:28:42,430 --> 00:28:43,710 I don't know. I just... 490 00:28:43,980 --> 00:28:45,360 I feel like you can't beat a classic. 491 00:28:45,720 --> 00:28:46,980 Oh, no, don't worry. I got a master plan. 492 00:28:47,820 --> 00:28:48,820 Have you seen the bookstore? 493 00:28:50,140 --> 00:28:53,100 Icicle light, lay on the roof. You can imagine exactly what that's going to 494 00:28:53,100 --> 00:28:54,720 like when it's all lit up. It's anticlimactic. 495 00:28:55,480 --> 00:28:56,480 Maybe you're right. 496 00:28:56,680 --> 00:29:00,040 Yeah, I'm just testing out this bad boy when I'm waiting till Christmas Eve to 497 00:29:00,040 --> 00:29:01,040 set it all up. 498 00:29:01,260 --> 00:29:03,400 That way, I don't show my hand prematurely. 499 00:29:03,920 --> 00:29:06,280 You have definitely given this a lot of thought. 500 00:29:06,560 --> 00:29:08,240 It'll all be worth it when I'm accepting my trophy. 501 00:29:09,880 --> 00:29:11,960 There's no trophy, but sure. 502 00:29:12,280 --> 00:29:13,259 A trophy? 503 00:29:13,260 --> 00:29:14,880 Have a good night. Night. 504 00:29:15,480 --> 00:29:16,580 I don't know you could sing. 505 00:29:18,320 --> 00:29:19,340 How would you know? 506 00:29:19,820 --> 00:29:21,320 We're just getting to know each other. 507 00:29:23,100 --> 00:29:24,300 Yeah, I guess we are. 508 00:29:25,140 --> 00:29:26,140 Good night. 509 00:29:26,480 --> 00:29:27,480 Night. 510 00:29:30,580 --> 00:29:31,580 Yep. 511 00:29:31,720 --> 00:29:32,760 In the bag. 512 00:29:46,070 --> 00:29:49,570 Okay, I think this piece goes right there. 513 00:29:50,110 --> 00:29:51,110 Yep. 514 00:29:51,390 --> 00:29:52,390 How about this one? 515 00:29:53,350 --> 00:29:54,990 Sweet. Oh, got it. 516 00:29:56,110 --> 00:29:57,710 I like living with you, Grandpa. 517 00:29:58,010 --> 00:29:59,070 Do you have to move out? 518 00:29:59,610 --> 00:30:00,990 Don't worry, I won't go far away. 519 00:30:01,390 --> 00:30:03,210 You're going to see me all the time. 520 00:30:03,930 --> 00:30:06,010 Who am I going to watch Jimmy Fallon with? 521 00:30:06,850 --> 00:30:09,050 Jimmy Fallon? He's on a little late for you, isn't he? 522 00:30:10,250 --> 00:30:11,250 Jimmy who? 523 00:30:15,630 --> 00:30:17,050 How's the lazy show coming along? 524 00:30:17,830 --> 00:30:20,070 It's a work in progress, but it's going to look great. 525 00:30:20,730 --> 00:30:21,730 Trust me. 526 00:30:22,590 --> 00:30:23,590 Okay, princess, come on. 527 00:30:23,710 --> 00:30:24,710 Time for bed. 528 00:30:24,970 --> 00:30:27,050 It's my bedtime, too. You sure you don't want me to stay on the couch? 529 00:30:27,350 --> 00:30:28,350 Answer's still no. 530 00:30:28,430 --> 00:30:29,570 Bed, bed, bed, bed, bed. Come on. 531 00:30:30,210 --> 00:30:32,910 Listen, I've been looking at this little cabin just outside of town, but it's 532 00:30:32,910 --> 00:30:34,610 been a little busy with the holidays. Hey, Dad? 533 00:30:34,910 --> 00:30:36,550 Dad, we talked about this. This is your house. 534 00:30:36,970 --> 00:30:40,950 This cabin belongs to the owner of the B &B, and that's you now. 535 00:30:41,210 --> 00:30:43,690 Okay. And I couldn't be happier about it. Still? 536 00:30:46,590 --> 00:30:47,590 Okay. Fine. 537 00:30:52,330 --> 00:30:56,450 You have fun with your cousin Timmy today? 538 00:30:57,050 --> 00:30:59,950 Yeah. Aunt Parker let us make paper snowflakes. 539 00:31:00,790 --> 00:31:04,110 I know this place is smaller than our old house, but Silver Spring's a great 540 00:31:04,110 --> 00:31:05,110 place to grow up. 541 00:31:05,770 --> 00:31:09,070 Yeah. Just try to make the best decisions for your future, okay? 542 00:31:10,490 --> 00:31:11,490 Our future. 543 00:31:12,710 --> 00:31:13,710 That's right. 544 00:31:20,440 --> 00:31:23,020 Love you, kiddo. Love you. All right, sleep tight. 545 00:31:35,160 --> 00:31:35,520 At 546 00:31:35,520 --> 00:31:44,440 least 547 00:31:44,440 --> 00:31:45,440 I made it to the bed. 548 00:31:49,840 --> 00:31:50,840 Good morning, Casey. 549 00:31:51,200 --> 00:31:52,200 Welcome, everyone. 550 00:31:52,900 --> 00:31:58,160 Our tradition is for returning guests to bring an ornament from somewhere in the 551 00:31:58,160 --> 00:32:01,400 world that they have traveled. If you're new, don't worry. 552 00:32:01,780 --> 00:32:05,320 We have plenty from years past in the boxes. 553 00:32:05,920 --> 00:32:06,940 Happy decorating. 554 00:32:07,780 --> 00:32:08,780 Welcome. 555 00:32:24,820 --> 00:32:30,080 Hey. I think this one is mine. 556 00:32:31,140 --> 00:32:32,560 Or one of my parents. 557 00:32:33,700 --> 00:32:37,940 When they retired to Boca Raton, they picked up a lot of hobbies. 558 00:32:38,360 --> 00:32:40,040 You never spend the holidays with them in Florida? 559 00:32:40,320 --> 00:32:41,820 A hot and sandy Christmas? 560 00:32:42,100 --> 00:32:43,640 Christmas is too sacred to me. 561 00:32:44,700 --> 00:32:49,980 The decorating, the music, the warmth of the fire after spending a day in the 562 00:32:49,980 --> 00:32:51,680 snow. I want to be here. 563 00:32:52,680 --> 00:32:53,680 I'm happy you're here. 564 00:32:54,190 --> 00:32:57,770 I mean, we're happy you're here at the B &B. 565 00:32:58,650 --> 00:32:59,950 You're like the Christmas queen. 566 00:33:00,170 --> 00:33:02,410 Would you be surprised you're not the first person to call me that? 567 00:33:02,730 --> 00:33:03,970 I'd be willing to bet on it. 568 00:33:04,570 --> 00:33:05,570 Yeah. 569 00:33:06,110 --> 00:33:07,110 Okay. 570 00:33:09,170 --> 00:33:09,610 Now 571 00:33:09,610 --> 00:33:16,570 that's a 572 00:33:16,570 --> 00:33:17,910 good -looking tree. 573 00:33:18,750 --> 00:33:20,470 I feel like it's missing something. 574 00:33:22,150 --> 00:33:23,310 How about... 575 00:33:27,150 --> 00:33:28,250 It's for the top of the tree. 576 00:33:28,450 --> 00:33:29,450 Right, Grandpa? 577 00:33:29,950 --> 00:33:33,750 Your mom made that for me for Christmas the year you were born. 578 00:33:35,810 --> 00:33:37,230 I think you should put it on top. 579 00:33:37,530 --> 00:33:38,630 I'm not tall enough. 580 00:33:38,930 --> 00:33:40,490 Of course you are. You're seven feet tall. Come here. 581 00:33:41,470 --> 00:33:44,550 Got that done. 582 00:33:46,610 --> 00:33:47,610 Wow. 583 00:33:49,930 --> 00:33:51,330 Now it's finished. 584 00:33:52,670 --> 00:33:53,810 Great job, Casey. 585 00:33:54,490 --> 00:33:55,630 I should head back. 586 00:33:56,110 --> 00:33:57,450 Those pages aren't going to write themselves. 587 00:33:58,110 --> 00:34:00,590 And I have a lot of rewriting to do before my deadline. 588 00:34:03,490 --> 00:34:04,490 Izzy. 589 00:34:06,010 --> 00:34:08,050 Okay, so you know how you're a writer? 590 00:34:08,429 --> 00:34:09,489 In theory, yes. 591 00:34:09,830 --> 00:34:14,570 Okay, well, I started writing a story, but I don't really know what should 592 00:34:14,570 --> 00:34:15,549 happen next. 593 00:34:15,550 --> 00:34:16,710 Is that your story? 594 00:34:16,949 --> 00:34:17,949 Can I see it? 595 00:34:18,050 --> 00:34:19,050 Yeah. 596 00:34:28,880 --> 00:34:30,699 There was a king and a princess. 597 00:34:31,139 --> 00:34:33,739 The two of them lived in a great kingdom. 598 00:34:35,620 --> 00:34:37,000 That's all I have so far. 599 00:34:37,219 --> 00:34:38,219 I love it. 600 00:34:40,100 --> 00:34:43,560 Sometimes the best ideas come from when you're trying not so hard to think of 601 00:34:43,560 --> 00:34:44,478 them. 602 00:34:44,480 --> 00:34:45,719 When your head is clear. 603 00:34:46,980 --> 00:34:48,560 Okay, well, how do I do that? 604 00:34:49,179 --> 00:34:50,800 I like to get my body moving. 605 00:34:51,040 --> 00:34:52,880 Usually I'll go for a push in my neighborhood. 606 00:34:54,340 --> 00:34:58,210 But... Since we're in Silver Springs, I have an even better idea. 607 00:34:59,030 --> 00:35:00,030 What? 608 00:35:00,330 --> 00:35:03,730 Bowling. My favorite lanes are in Silver Springs. 609 00:35:04,670 --> 00:35:07,530 In fact, I think I'm going to go do that right now. 610 00:35:08,690 --> 00:35:11,250 But what if you get an idea while you're bowling? 611 00:35:11,630 --> 00:35:16,330 Well, I keep one of these on me. It's small enough to fit in a pocket. 612 00:35:17,190 --> 00:35:18,190 You know what? 613 00:35:18,570 --> 00:35:19,930 Why don't you have this one? 614 00:35:20,190 --> 00:35:21,190 Serious? 615 00:35:21,550 --> 00:35:23,950 Serious. Good luck with it. 616 00:35:25,210 --> 00:35:27,270 Thanks, Izzy. You're welcome, Faith. 617 00:35:34,090 --> 00:35:35,990 Oh, come on. 618 00:35:39,870 --> 00:35:40,870 Dad, 619 00:35:45,390 --> 00:35:47,390 I think we should clear our heads a little. 620 00:35:48,030 --> 00:35:49,350 Maybe move our bodies. 621 00:35:50,210 --> 00:35:52,070 Can't right now, Princess. I'm sorry. 622 00:35:54,709 --> 00:35:55,890 Bookie software's driving me crazy. 623 00:36:01,030 --> 00:36:02,030 You know what? 624 00:36:02,390 --> 00:36:03,390 Yeah. 625 00:36:03,690 --> 00:36:05,030 Maybe break's a good idea after all. 626 00:36:08,130 --> 00:36:09,130 What do you want to do? 627 00:36:15,650 --> 00:36:16,650 You know, 628 00:36:17,010 --> 00:36:18,890 for a writer, you don't seem to do a lot of actual writing. 629 00:36:19,610 --> 00:36:22,290 You know, I was just thinking how much fun it would be to win against an 630 00:36:22,290 --> 00:36:24,840 opponent. And you magically arrive. 631 00:36:25,500 --> 00:36:28,460 Batter up. That's not, that's wrong for it. 632 00:36:28,700 --> 00:36:29,700 You got time. 633 00:36:31,260 --> 00:36:32,260 Yeah. 634 00:36:34,880 --> 00:36:37,940 Nice shot. There you go. 635 00:36:39,380 --> 00:36:41,240 She has an adventurous spirit. 636 00:36:41,620 --> 00:36:43,060 Yeah, she gets that from her mother. 637 00:36:44,080 --> 00:36:46,360 Are you two, or is she? 638 00:36:47,580 --> 00:36:50,640 She passed away three years ago this summer. 639 00:36:51,420 --> 00:36:52,720 Oh, I'm so sorry. 640 00:36:53,480 --> 00:36:54,500 Yeah, thanks. 641 00:36:55,920 --> 00:37:00,160 That was rough, but I think we're finally only figuring out our new 642 00:37:01,700 --> 00:37:03,380 You should see my French braid. 643 00:37:05,660 --> 00:37:06,860 Nice shot, Casey. 644 00:37:07,500 --> 00:37:08,500 Great job. 645 00:37:08,680 --> 00:37:10,220 All right, you're up. 646 00:37:10,800 --> 00:37:11,779 I'm up. 647 00:37:11,780 --> 00:37:12,960 I'm up. I'm up. 648 00:37:29,360 --> 00:37:32,400 Make sure you keep your hand straight when you swing the ball back and out. 649 00:37:32,720 --> 00:37:34,180 You've got to follow through. 650 00:37:34,640 --> 00:37:38,320 And you want to bring your hand shoulder height after you let go of the ball, 651 00:37:38,320 --> 00:37:39,320 okay? 652 00:37:39,860 --> 00:37:43,860 Now, if you're me, you do your own thing, but you've got this. 653 00:37:46,200 --> 00:37:47,200 Oh, yeah. Okay? 654 00:37:47,700 --> 00:37:48,760 Shoulder height. Copy that. 655 00:38:16,970 --> 00:38:19,090 Tyler's chalet activity, Christmas bowling. 656 00:38:19,490 --> 00:38:22,130 Oh, no, Casey just convinced me to take a break. 657 00:38:22,850 --> 00:38:23,850 What about you? 658 00:38:23,910 --> 00:38:25,750 Same, just meeting some friends. Oh, yeah? 659 00:38:29,530 --> 00:38:32,750 You good? Yeah, it's good to see you again so soon. 660 00:38:34,550 --> 00:38:35,550 Whoa! 661 00:38:38,110 --> 00:38:39,110 Yes! Right! 662 00:38:39,450 --> 00:38:40,930 That was... That is me! 663 00:38:41,930 --> 00:38:45,750 That was... Good follow -through. 664 00:38:48,710 --> 00:38:52,330 If you're calling to tell me you're extending my deadline, I accept. 665 00:38:52,670 --> 00:38:53,810 Going that well, huh? 666 00:38:54,250 --> 00:38:57,890 Let's just say I'm still waiting on the mountain air to inspire me. 667 00:38:58,370 --> 00:38:59,348 I see. 668 00:38:59,350 --> 00:39:02,430 I went bowling last night to try to clear my head, but it didn't work. 669 00:39:02,690 --> 00:39:04,590 Let's try thinking outside the box. OK. 670 00:39:05,410 --> 00:39:09,850 Remember, your hero doesn't always have to save the damsel in distress. 671 00:39:10,470 --> 00:39:12,450 Like they support each other? 672 00:39:13,370 --> 00:39:15,850 OK. So I was bowling with Matt. 673 00:39:16,210 --> 00:39:17,210 You two went bowling? 674 00:39:18,310 --> 00:39:23,130 Together? Well, he showed up when I was there, but he had no idea what he was 675 00:39:23,130 --> 00:39:28,370 doing, and so I taught him a few things, and I helped him. 676 00:39:28,630 --> 00:39:30,190 Well, that sounds kind of sweet. 677 00:39:30,870 --> 00:39:32,890 I mean, Katarina helps Desmond. 678 00:39:33,170 --> 00:39:36,990 Right. He can be imperfect, made of flesh and blood like Matt. 679 00:39:38,090 --> 00:39:39,530 This is so helpful. 680 00:39:40,030 --> 00:39:42,370 I'm going to get to work right now. Thanks, Mila. Bye. 681 00:39:45,450 --> 00:39:49,670 After Desmond hits yet another gutter ball, Katerina gives him a lesson. 682 00:39:49,930 --> 00:39:51,310 Hold your hand straight. 683 00:39:51,690 --> 00:39:53,710 Follow through to shoulder height. 684 00:39:54,230 --> 00:39:58,670 He takes the lesson with humility, and it feels good to be the one helping him 685 00:39:58,670 --> 00:39:59,649 for once. 686 00:39:59,650 --> 00:40:02,910 The two of them learning to support each other. 687 00:40:05,650 --> 00:40:09,130 Hey, where's Izzy? Oh, I asked her to join us, but she's hard at work. 688 00:40:09,730 --> 00:40:11,590 As a writer, I understand. 689 00:40:12,390 --> 00:40:13,390 Hey, Matt. 690 00:40:13,450 --> 00:40:14,450 Hey. Dad. 691 00:40:14,670 --> 00:40:17,450 No, I feel bad. We're off to play in the snow and you're staying behind. 692 00:40:17,770 --> 00:40:20,150 Do not feel bad. I'll give you a chance to fix a few wobbly doorknobs. 693 00:40:20,570 --> 00:40:24,790 Fair enough. Honestly, I don't mind taking a lead because sledding is my 694 00:40:24,790 --> 00:40:27,350 favorite activity. They're all your favorite activities, Dad. 695 00:40:28,730 --> 00:40:30,790 Casey and I live for the thrill. 696 00:40:31,970 --> 00:40:32,970 Be careful. 697 00:40:33,350 --> 00:40:34,350 Be careful. 698 00:40:50,350 --> 00:40:51,710 Sorry to interrupt. I thought you'd be flooding. 699 00:40:52,030 --> 00:40:53,810 I'd love to be, but duty called. 700 00:40:54,030 --> 00:40:55,030 Got it. 701 00:40:55,670 --> 00:40:56,970 Well, I can come back later. 702 00:40:57,250 --> 00:40:58,109 It's okay. 703 00:40:58,110 --> 00:40:59,110 Do what you need to do. 704 00:41:00,110 --> 00:41:01,110 Sure. 705 00:41:02,010 --> 00:41:03,010 Wait. 706 00:41:03,890 --> 00:41:04,890 What are you doing? 707 00:41:19,480 --> 00:41:20,640 I'm flopping out the doorknob. 708 00:41:21,120 --> 00:41:22,300 What's wrong with the old one? 709 00:41:22,740 --> 00:41:23,820 Uh, it's old. 710 00:41:24,180 --> 00:41:26,520 So? Don't you have any sentimentality? 711 00:41:26,840 --> 00:41:27,840 For doorknobs? 712 00:41:28,300 --> 00:41:33,080 Uh, nope, I don't. No, I just mean, there's something romantic about this 713 00:41:33,080 --> 00:41:34,080 place's quirks. 714 00:41:34,320 --> 00:41:36,180 The squeaky floorboards and all that. 715 00:41:36,380 --> 00:41:39,540 I don't think anyone's ever written a hotel review that starts with, I love 716 00:41:39,540 --> 00:41:40,439 squeaky floors. 717 00:41:40,440 --> 00:41:41,440 Oh, I definitely would. 718 00:41:41,680 --> 00:41:43,220 Wouldn't it be nice to have a doorknob that works? 719 00:41:44,560 --> 00:41:45,560 It works. 720 00:41:47,400 --> 00:41:48,820 Wait, no, don't do that. 721 00:41:51,200 --> 00:41:56,720 Well, it's not that big of a deal. It's not like we're locked in here, right? We 722 00:41:56,720 --> 00:41:57,720 are still locked in here. 723 00:41:57,760 --> 00:41:58,760 No way. 724 00:41:59,440 --> 00:42:03,160 Well, thanks a lot. You should have told me. I tried. 725 00:42:03,580 --> 00:42:06,200 Well, you have a screwdriver. Can't you take the hinges off? 726 00:42:06,400 --> 00:42:08,900 I could, but the hinges are on the other side. 727 00:42:09,400 --> 00:42:12,140 Haven't you ever heard of the expression, if it's not broke, don't fix 728 00:42:12,140 --> 00:42:14,300 doorknob was literally broke. Agree to disagree. 729 00:42:16,259 --> 00:42:17,460 I'm calling the front desk. 730 00:42:17,760 --> 00:42:18,760 Yeah, don't bother. 731 00:42:18,860 --> 00:42:20,660 No one's there. I'm supposed to be at the front. 732 00:42:21,140 --> 00:42:23,000 Why are you not at the front desk? 733 00:42:23,480 --> 00:42:24,600 Because I fixed the doorknob. 734 00:42:25,820 --> 00:42:28,420 You know what? I'll call my dad, tell him we're stuck in here, and he'll... 735 00:42:28,420 --> 00:42:31,300 What's wrong? 736 00:42:32,140 --> 00:42:34,320 I left my phone at the front desk. Well, you can use mine. 737 00:42:35,300 --> 00:42:36,860 I don't have my dad's cell memorized. 738 00:42:37,220 --> 00:42:39,960 What? You don't know your dad's number? 739 00:42:40,240 --> 00:42:43,500 It's just, it's in my phone. Why would... Wait, do you have everyone's 740 00:42:43,500 --> 00:42:45,600 memorized? Well, no. 741 00:42:46,200 --> 00:42:49,480 Oh, okay. I guess we're not agreeing to disagree on this one. 742 00:42:54,480 --> 00:42:56,600 What are you doing? 743 00:42:57,040 --> 00:42:58,040 Getting comfy. 744 00:42:58,200 --> 00:42:59,680 Flooding usually lasts a couple hours. 745 00:43:00,120 --> 00:43:01,120 It's very fun. 746 00:43:01,260 --> 00:43:03,560 Then you should be doing it instead of disturbing the guests. 747 00:43:03,900 --> 00:43:05,300 I have to get back to work. 748 00:43:18,000 --> 00:43:19,000 Tell me a story. 749 00:43:20,420 --> 00:43:21,440 What are you, five? 750 00:43:22,720 --> 00:43:23,720 And a half. 751 00:43:25,380 --> 00:43:26,440 Oh, come on, why not? 752 00:43:28,900 --> 00:43:33,000 All I know are romance stories, and the age recommendation is 14 and up. 753 00:43:34,080 --> 00:43:40,440 So... Okay, well, why don't you tell me how one becomes a romance novelist? 754 00:43:40,920 --> 00:43:42,120 You really want to know? 755 00:43:42,380 --> 00:43:43,380 Yeah, I do. 756 00:43:44,400 --> 00:43:46,820 It's not like you're getting much writing done at the moment anyway. 757 00:43:47,120 --> 00:43:48,120 Well, I wonder why. 758 00:43:49,500 --> 00:43:51,660 I was always writing, even as a kid. 759 00:43:51,900 --> 00:43:52,920 Kind of like Casey. 760 00:43:53,440 --> 00:43:57,820 As long as I can remember, my favorite part of the fairy tales was the love 761 00:43:57,820 --> 00:43:58,820 story. 762 00:43:59,180 --> 00:44:03,580 Meeting Prince Charming, Love at First Sight, True Love's Kiss, all of that. 763 00:44:04,040 --> 00:44:08,680 So I ended up creating my own version of Prince Charming, and I was able to make 764 00:44:08,680 --> 00:44:13,180 him and Katerina, his eternal love, into a successful romance series. 765 00:44:13,960 --> 00:44:18,800 But my fourth book up until this afternoon has been such a struggle to 766 00:44:19,260 --> 00:44:20,540 And why do you think that is? 767 00:44:22,720 --> 00:44:24,560 I'd rather not say. 768 00:44:24,780 --> 00:44:26,200 Oh, come on. Now I'm curious. 769 00:44:30,940 --> 00:44:35,920 Let's just say that there's a theory that the impossible standards in my love 770 00:44:35,920 --> 00:44:41,240 life have started to affect my professional life to the point where I'm 771 00:44:41,240 --> 00:44:42,960 about unrealistic love. 772 00:44:43,530 --> 00:44:44,890 Instead of real love. 773 00:44:45,950 --> 00:44:47,450 That's understandable, though. 774 00:44:47,710 --> 00:44:48,710 You think? 775 00:44:48,830 --> 00:44:49,830 Yeah. 776 00:44:50,410 --> 00:44:56,910 After my wife passed, um... I like to say that when you get knocked down, 777 00:44:57,010 --> 00:45:03,310 like Casey and I, um... Getting back up, standing on your own two feet again, 778 00:45:03,390 --> 00:45:04,390 it's hard. 779 00:45:04,850 --> 00:45:05,850 It's really hard. 780 00:45:07,490 --> 00:45:08,490 I got you. 781 00:45:14,250 --> 00:45:14,888 I'm sorry. 782 00:45:14,890 --> 00:45:16,030 No, I mean, it's fine. 783 00:45:16,350 --> 00:45:20,310 I know what it feels like to get knocked down in life. 784 00:45:27,090 --> 00:45:33,770 I guess with your writing, you have the 785 00:45:33,770 --> 00:45:38,130 ability to create a happily ever after. I could see how that'd feel safe. 786 00:45:39,910 --> 00:45:40,910 Almost perfect. 787 00:45:42,830 --> 00:45:44,530 You're different than I thought you'd be. 788 00:45:46,310 --> 00:45:48,050 I'll take that as a compliment. 789 00:45:48,430 --> 00:45:49,430 You're a call. 790 00:45:52,790 --> 00:45:54,230 You want to hear something weird? 791 00:45:55,290 --> 00:45:56,290 Actually, never mind. 792 00:45:56,490 --> 00:45:57,930 I'm sure it's not that weird. 793 00:45:58,910 --> 00:46:03,430 Okay, I didn't know if I should bring this up, but you look exactly like 794 00:46:03,430 --> 00:46:06,890 Raines. Okay, who is the Desmond guy you keep bringing up? 795 00:46:07,150 --> 00:46:08,870 He's a character from my book. 796 00:46:09,370 --> 00:46:10,370 All right. 797 00:46:14,670 --> 00:46:15,670 I gotta see this. 798 00:46:17,730 --> 00:46:18,730 Look. 799 00:46:19,870 --> 00:46:21,890 Uh... You see it, huh? 800 00:46:22,830 --> 00:46:24,050 It's weird, right? 801 00:46:25,970 --> 00:46:28,330 Yes, not that. It's, um... Ma? 802 00:46:29,530 --> 00:46:30,870 Ma, are you here? 803 00:46:31,550 --> 00:46:32,550 Yeah. 804 00:46:33,210 --> 00:46:34,370 Upstairs, room four. 805 00:46:40,630 --> 00:46:42,930 We've been trying to call. Ball fell off its sled. 806 00:46:43,500 --> 00:46:44,500 And hurt his leg. 807 00:46:44,800 --> 00:46:45,800 He's in the lobby. 808 00:46:47,620 --> 00:46:49,160 We're locked in. Is he okay? 809 00:46:51,620 --> 00:46:56,720 I'm fine. I just turned my ankle when I flew up and fell off the sled. 810 00:46:57,160 --> 00:46:58,160 Flew off. 811 00:46:58,400 --> 00:47:02,160 You take a jump, Dad? Well, it was more like a little bump that looked like fun. 812 00:47:02,940 --> 00:47:03,940 Right, Casey? 813 00:47:04,020 --> 00:47:04,939 I'd say so. 814 00:47:04,940 --> 00:47:07,740 Yeah. That's what a jump is, Dad. A bump that looks fun. 815 00:47:08,340 --> 00:47:10,300 Come on. It's Christmas time. 816 00:47:10,680 --> 00:47:12,040 I like your spirit, Bob. 817 00:47:12,280 --> 00:47:13,280 Yeah. 818 00:47:13,930 --> 00:47:15,390 Sarah, don't you have cookie decorating tonight? 819 00:47:15,870 --> 00:47:16,870 Oh, no. 820 00:47:17,750 --> 00:47:23,390 Oh, sh... It's in an hour. You don't think we can cancel it, do you? Oh, wait 821 00:47:23,390 --> 00:47:27,150 second. No one is canceling anything on my account. 822 00:47:27,550 --> 00:47:30,830 I guess only one of us needs to stay here with him. Well, no offense, but 823 00:47:30,830 --> 00:47:32,810 not good at cookie decorating, so... What? 824 00:47:33,350 --> 00:47:35,010 I'd be happy to help, Sarah. 825 00:47:35,290 --> 00:47:38,010 Oh, Iz, I can't ask you to do that. Don't you have to get back to your 826 00:47:38,530 --> 00:47:41,690 Actually, I made a breakthrough today and made a ton of progress. 827 00:47:42,600 --> 00:47:44,480 It'd be my honor to be your sous chef. 828 00:47:44,820 --> 00:47:45,820 Amazing. 829 00:47:47,340 --> 00:47:48,640 I'll come too. Okay. 830 00:47:48,920 --> 00:47:49,920 Let's go. 831 00:47:51,140 --> 00:47:52,140 Have fun. 832 00:47:53,180 --> 00:47:54,180 We will. 833 00:48:33,759 --> 00:48:34,920 It looks great. 834 00:48:35,500 --> 00:48:39,660 Thank you, two bakers. No problem. By the way, Casey and I'll accept payment 835 00:48:39,660 --> 00:48:40,660 the form of cookies. 836 00:48:41,680 --> 00:48:42,680 Done. 837 00:48:49,260 --> 00:48:52,260 I'm just going to rest my eyes for a few minutes, so unless you want to watch me 838 00:48:52,260 --> 00:48:53,680 sleep, you should go. 839 00:48:54,560 --> 00:48:57,720 Oh, and bring me back a couple of those gingerbreads I like. 840 00:48:58,500 --> 00:49:01,540 You sure, Dad? I really don't mind sticking around in case you need 841 00:49:02,660 --> 00:49:03,820 I'd kill for a nice tea. 842 00:49:07,760 --> 00:49:08,900 Matt? Yeah? 843 00:49:09,680 --> 00:49:15,140 I know that Silver Springs can feel a little small sometimes, but I'm so glad 844 00:49:15,140 --> 00:49:16,240 you and Casey moved back. 845 00:49:16,580 --> 00:49:17,580 Me too, Dad. 846 00:49:18,020 --> 00:49:19,880 I'm excited for this next chapter, I promise. 847 00:49:24,280 --> 00:49:27,040 I feel like there's something you're not saying. 848 00:49:27,460 --> 00:49:32,460 Well, it's just that I hope you don't spend the next chapter alone. 849 00:49:33,760 --> 00:49:34,760 Dad. 850 00:49:34,920 --> 00:49:35,920 Come on. 851 00:49:36,320 --> 00:49:38,800 Emily isn't the only one who'd want you to be happy. 852 00:49:39,640 --> 00:49:40,860 Casey does, too. 853 00:49:41,320 --> 00:49:44,140 And from what I've seen, you and Izzy have real chemistry. 854 00:49:44,560 --> 00:49:47,120 Izzy? She doesn't even live here. She's a tourist. 855 00:49:48,260 --> 00:49:50,240 Ah, you can figure out all those details later. 856 00:49:59,000 --> 00:50:00,000 For your ankle. 857 00:50:02,240 --> 00:50:05,640 Something, uh... Something happened. 858 00:50:06,560 --> 00:50:07,900 Okay, something good? 859 00:50:08,380 --> 00:50:09,380 I don't know. Maybe. 860 00:50:09,540 --> 00:50:12,540 Yeah? No. I... Yeah, yeah. I really don't know. 861 00:50:13,580 --> 00:50:18,660 You know how Izzy writes those novels about that hero guy, Desmond? 862 00:50:19,040 --> 00:50:23,300 Yeah. Well, on the cover of those novels, there's paintings of him. 863 00:50:23,560 --> 00:50:28,360 Except, uh... It's not him. It's me. 864 00:50:28,940 --> 00:50:30,600 I'm on the cover of the book. Yeah. 865 00:50:31,740 --> 00:50:33,280 Emily painted it. 866 00:50:34,500 --> 00:50:36,420 Well, how is that even possible? I mean... 867 00:50:37,150 --> 00:50:40,710 I know she was an artist, but I didn't know she did romance novels. I remember 868 00:50:40,710 --> 00:50:42,990 her being commissioned for a handful, I don't know. 869 00:50:43,890 --> 00:50:48,170 And you know how she always used family as inspiration, but for that art to end 870 00:50:48,170 --> 00:50:51,570 up on Izzy's cover, for Izzy to be here now, I don't know, it almost feels like 871 00:50:51,570 --> 00:50:52,570 a sign. 872 00:50:54,310 --> 00:50:55,310 Wow. 873 00:50:56,770 --> 00:50:57,890 Couldn't have said it better myself. 874 00:50:59,710 --> 00:51:01,170 That is a lot to process. 875 00:51:02,970 --> 00:51:07,280 Now, the decision for you is whether that's a bad sign, Or a good one. 876 00:51:08,220 --> 00:51:10,940 I think you know what side of the fence I'm going to be on. 877 00:51:11,960 --> 00:51:18,580 Now, for more pressing matters, don't forget my 878 00:51:18,580 --> 00:51:19,580 gingerbread. 879 00:51:19,960 --> 00:51:22,040 To help your ankles feel better. Exactly. 880 00:51:22,720 --> 00:51:24,600 Stay off your feet, Dad. 881 00:51:26,460 --> 00:51:27,460 I'll be good. 882 00:52:10,319 --> 00:52:12,900 Hey, I just wanted to see if Bob was okay. 883 00:52:13,400 --> 00:52:14,400 That's nice, Thea. 884 00:52:14,420 --> 00:52:16,960 Yeah, the daredevil is in good spirit. 885 00:52:18,140 --> 00:52:20,840 Great. Wants to cook you, though. Izzy, hi. 886 00:52:21,420 --> 00:52:22,420 Hi. 887 00:52:22,600 --> 00:52:24,660 Didn't Sarah set this all up so beautifully? 888 00:52:25,260 --> 00:52:26,260 Yeah. 889 00:52:27,080 --> 00:52:28,180 She did a great job. 890 00:52:28,480 --> 00:52:29,960 Do you want to join? 891 00:52:30,280 --> 00:52:32,980 No. I'll let you two get back to it. 892 00:52:33,480 --> 00:52:34,459 Have fun. 893 00:52:34,460 --> 00:52:35,460 Yeah, you too. 894 00:52:35,560 --> 00:52:36,560 Bye, Izzy. 895 00:52:38,380 --> 00:52:39,380 Let's decorate. 896 00:52:39,900 --> 00:52:40,900 Yeah. 897 00:52:58,480 --> 00:53:00,020 Izzy, can I help you decorate? 898 00:53:00,260 --> 00:53:01,380 I like that. 899 00:53:02,540 --> 00:53:03,980 How's your story coming along? 900 00:53:04,740 --> 00:53:05,740 So good. 901 00:53:06,100 --> 00:53:09,580 Every time I don't know what to write, I just walk around the B &B a couple of 902 00:53:09,580 --> 00:53:12,080 times. I even have my own trail through the snow. 903 00:53:12,300 --> 00:53:13,340 I love it. 904 00:53:13,920 --> 00:53:14,920 All right. 905 00:53:15,860 --> 00:53:16,860 Perfect. 906 00:53:18,440 --> 00:53:20,200 Keep going. 907 00:53:20,800 --> 00:53:23,920 I can't wait for Christmas. Just two more days. 908 00:53:25,000 --> 00:53:26,000 Nice. 909 00:53:26,760 --> 00:53:29,060 Okay, how about another color? 910 00:53:32,440 --> 00:53:36,420 The tie -dye Christmas sweater cookie takes the top prize. 911 00:53:37,220 --> 00:53:38,220 Congratulations. 912 00:53:40,720 --> 00:53:42,060 Ah, very funny. 913 00:53:42,260 --> 00:53:46,140 It's so unfair, blatant nepotism, if I've ever seen it. Still going, huh? Oh, 914 00:53:46,140 --> 00:53:47,140 got plenty more. 915 00:53:47,720 --> 00:53:48,880 It's all the sugar. 916 00:53:49,560 --> 00:53:50,580 Can't help it. 917 00:53:52,240 --> 00:53:54,760 So, what are you doing over here all by yourself? 918 00:53:55,440 --> 00:53:57,400 Uh, just thinking. 919 00:53:57,760 --> 00:53:58,760 About your dad? 920 00:53:58,940 --> 00:54:00,540 He said it was just a sprain, right? 921 00:54:01,060 --> 00:54:03,560 Yeah, yeah, it's one of the things I was thinking about. 922 00:54:04,280 --> 00:54:06,740 And more than that, I just don't know what he's going to do with himself 923 00:54:06,740 --> 00:54:07,740 forward. 924 00:54:08,330 --> 00:54:10,650 He's not the type to sit at home and watch game shows. 925 00:54:11,550 --> 00:54:12,550 Nope. 926 00:54:13,050 --> 00:54:17,010 He loves entertaining. He loves talking to tourists about Silver Springs. Of 927 00:54:17,010 --> 00:54:19,110 course, he loves Christmas. 928 00:54:23,430 --> 00:54:29,370 Maybe he could do all those things at the B &B and then you could do the rest. 929 00:54:29,950 --> 00:54:30,990 I'd be fine with that. 930 00:54:31,590 --> 00:54:33,470 But he wants me to be able to do my own thing. 931 00:54:34,050 --> 00:54:35,050 Yeah, I get that. 932 00:54:36,980 --> 00:54:38,940 So what was the other thing you were thinking about? 933 00:54:40,680 --> 00:54:43,120 You got out of setting up, so maybe you can help me clean up. 934 00:54:44,620 --> 00:54:45,620 Sure, yeah. 935 00:54:46,340 --> 00:54:47,920 I will help clean up. Excuse me? 936 00:54:48,260 --> 00:54:50,620 Oh, you helped out so much today. Thank you. 937 00:54:51,000 --> 00:54:52,000 You'll do. 938 00:54:52,580 --> 00:54:53,580 I'll do. 939 00:54:54,560 --> 00:54:55,560 Bye. Bye. 940 00:55:07,200 --> 00:55:09,260 Jennifer? Hey, what's up? 941 00:55:09,660 --> 00:55:11,080 You're on the town board, right? 942 00:55:12,100 --> 00:55:13,100 I am. 943 00:55:13,500 --> 00:55:14,640 Can I walk you out? 944 00:55:15,000 --> 00:55:17,060 I have an idea I want to run back to. 945 00:55:17,600 --> 00:55:20,620 Sure. Okay. It's about Bob's future. 946 00:55:27,840 --> 00:55:33,300 I have to do this for myself? 947 00:55:45,550 --> 00:55:46,670 How come there's only two shapes? 948 00:55:47,130 --> 00:55:49,030 They're canes and boots. 949 00:55:51,390 --> 00:55:55,690 Why do I feel like you had something to do with this? I couldn't help it. 950 00:55:55,990 --> 00:55:58,730 Oh, I love them, Casey. Thank you. 951 00:55:59,530 --> 00:56:00,810 And thank you, too. 952 00:56:01,370 --> 00:56:03,710 And not just for the cookies, for everything today. 953 00:56:04,090 --> 00:56:05,090 My pleasure. 954 00:56:06,250 --> 00:56:08,390 Well, I'm going to get going. 955 00:56:09,110 --> 00:56:10,710 Have a good night. Good night, Izzy. 956 00:56:11,290 --> 00:56:12,290 Wait, 957 00:56:12,550 --> 00:56:13,550 I'll get the door for you. 958 00:56:19,470 --> 00:56:20,750 Still have writing to do tonight? 959 00:56:21,070 --> 00:56:24,110 Um, but it's such a nice night out. 960 00:56:24,430 --> 00:56:25,930 I think I might go for a push. 961 00:56:26,530 --> 00:56:27,530 Sounds fun. 962 00:56:27,930 --> 00:56:28,930 Mind if I join? 963 00:56:30,530 --> 00:56:31,530 Sure. 964 00:56:33,270 --> 00:56:34,270 I'll grab my coat. 965 00:56:42,190 --> 00:56:44,430 Main Street's going to be so beautiful tomorrow. 966 00:56:44,790 --> 00:56:48,110 The Light Festival is my favorite grown -up tradition. 967 00:56:49,170 --> 00:56:51,930 I've never met anyone who loves traditions as much as you do. 968 00:56:52,910 --> 00:56:53,910 Refreshing. 969 00:56:54,210 --> 00:56:55,210 Yeah? 970 00:56:55,930 --> 00:56:56,930 Yeah. 971 00:56:57,370 --> 00:57:00,750 Well, this is another one of my favorites. 972 00:57:01,430 --> 00:57:04,030 Crock -Pot Toasted Marshmallow Hot Chocolate. 973 00:57:04,270 --> 00:57:05,590 You gotta try it. 974 00:57:05,950 --> 00:57:06,828 Want one? 975 00:57:06,830 --> 00:57:07,870 Yeah. Yeah? 976 00:57:08,610 --> 00:57:09,610 Okay. 977 00:57:10,370 --> 00:57:12,330 Uh, can you please? 978 00:57:14,170 --> 00:57:15,550 It's a little bit hot. Be careful. 979 00:57:15,810 --> 00:57:16,810 Thank you. 980 00:57:19,210 --> 00:57:21,190 Okay. Okay, here goes. 981 00:57:25,370 --> 00:57:26,370 Oh, 982 00:57:27,070 --> 00:57:28,070 this is delicious. 983 00:57:28,270 --> 00:57:29,089 I told you. 984 00:57:29,090 --> 00:57:30,510 I'm loving that sweet roasted flavor. 985 00:57:34,650 --> 00:57:37,270 You have some. 986 00:57:37,610 --> 00:57:38,610 Yeah. 987 00:57:39,190 --> 00:57:40,190 Okay. 988 00:57:42,770 --> 00:57:45,670 It's still there. It's still there? Okay. 989 00:57:45,890 --> 00:57:47,910 Gone? We're good? 990 00:57:48,170 --> 00:57:49,170 Yeah. 991 00:57:50,350 --> 00:57:55,470 Gotta say, the past few years I've been so distracted just trying to get through 992 00:57:55,470 --> 00:57:56,470 my day. 993 00:57:58,350 --> 00:58:01,330 Being back in Silver Springs, I've seen the world through your eyes. 994 00:58:02,690 --> 00:58:03,690 I don't know. 995 00:58:04,390 --> 00:58:06,070 Helped me appreciate where I came from. 996 00:58:07,190 --> 00:58:08,670 That's really nice of you to say. 997 00:58:09,410 --> 00:58:10,890 Oh, hey, I wanted to thank you. 998 00:58:12,050 --> 00:58:14,090 Yeah, for helping Casey with her writing. 999 00:58:14,450 --> 00:58:15,450 Oh, any time. 1000 00:58:15,850 --> 00:58:17,570 She's such a good kid. Yeah. 1001 00:58:18,310 --> 00:58:19,430 And your dad is. 1002 00:58:19,790 --> 00:58:22,290 I was just saying, it's the greatest adventure I've ever taken, that's for 1003 00:58:22,410 --> 00:58:23,570 She's lucky to have you. 1004 00:58:24,390 --> 00:58:26,490 Her very own knight in shining armor. 1005 00:58:30,670 --> 00:58:31,730 Shall we keep going? 1006 00:58:32,370 --> 00:58:33,370 We shall. 1007 00:59:08,590 --> 00:59:09,990 What are you proposing? 1008 00:59:12,390 --> 00:59:14,110 My view's just better down here. 1009 00:59:22,430 --> 00:59:24,370 There's something I need to tell you. 1010 00:59:29,770 --> 00:59:30,770 You know what? 1011 00:59:31,850 --> 00:59:32,850 Never mind. 1012 00:59:34,110 --> 00:59:35,150 You can tell me. 1013 00:59:35,870 --> 00:59:37,800 Nah. Such a nice night. 1014 00:59:38,620 --> 00:59:40,800 Honestly, it's almost... Perfect? 1015 00:59:43,000 --> 00:59:44,000 Exactly. 1016 00:59:48,240 --> 00:59:49,520 Let's just keep it that way. 1017 00:59:49,840 --> 00:59:50,840 Okie dokie. 1018 00:59:51,260 --> 00:59:52,260 You sure? 1019 00:59:52,360 --> 00:59:53,480 Yeah, I promise. 1020 00:59:53,960 --> 00:59:54,960 Okay. 1021 00:59:55,740 --> 00:59:56,780 Should we head back? 1022 00:59:57,460 --> 00:59:58,460 Come on. 1023 01:00:05,320 --> 01:00:09,610 Suddenly... She catches a rock and tumbles, almost falling off a cliff. 1024 01:00:10,010 --> 01:00:15,270 Desmond races over. She reaches out her hand. With strength, he pulls her up. 1025 01:00:15,410 --> 01:00:17,990 They fall back onto the soft snow. 1026 01:00:18,390 --> 01:00:22,170 Then Desmond slowly leans towards her. 1027 01:00:29,990 --> 01:00:34,230 I know, I know. It looks like Santa's bag exploded. 1028 01:00:34,780 --> 01:00:36,540 But not regular Santa, DJ Santa. 1029 01:00:37,020 --> 01:00:40,320 Who works weddings and bar mitzvahs the other weekends of the year? 1030 01:00:41,680 --> 01:00:45,780 I was planning to wake up at 6 a .m. to test the lights in the dark one last 1031 01:00:45,780 --> 01:00:48,740 time, but instead I woke up at 3 from a stress dream that wouldn't look good. 1032 01:00:49,260 --> 01:00:52,940 Then my fears were confirmed. They look terrible. 1033 01:00:53,580 --> 01:00:55,280 Well, what happened to the master plan? 1034 01:00:55,740 --> 01:00:58,320 The synchronized music and all that? What happened is... 1035 01:01:04,240 --> 01:01:05,560 Okay, wait. You like it? 1036 01:01:05,920 --> 01:01:06,980 I do not. 1037 01:01:10,040 --> 01:01:11,640 Yeah, it doesn't sound as good as I remember. 1038 01:01:12,560 --> 01:01:13,900 Well, maybe I can help. 1039 01:01:15,480 --> 01:01:16,480 Thank you. 1040 01:01:17,300 --> 01:01:18,300 Let's see. 1041 01:01:19,820 --> 01:01:20,820 Here. 1042 01:01:21,980 --> 01:01:22,980 Yeah. 1043 01:01:23,920 --> 01:01:25,740 I think Christmas is all about tradition. 1044 01:01:26,560 --> 01:01:30,960 You remember the big red, blue, and green bulb? The ones you actually threw 1045 01:01:30,960 --> 01:01:32,020 every single one? 1046 01:01:32,780 --> 01:01:36,660 It'd take me and my dad hours, but we loved it. Yeah, we had them, too. 1047 01:01:37,160 --> 01:01:40,360 Well, some might say they're kind of dated, but to me, they're classic. 1048 01:01:40,900 --> 01:01:42,360 They remind me of my childhood. 1049 01:01:42,780 --> 01:01:44,140 It was so magical. 1050 01:01:44,740 --> 01:01:48,940 Any chance you have a box of those old Christmas lights collecting dust in an 1051 01:01:48,940 --> 01:01:49,859 attic somewhere? 1052 01:01:49,860 --> 01:01:51,020 We don't even have an attic. 1053 01:01:52,400 --> 01:01:53,800 But we do have a shed. 1054 01:01:55,680 --> 01:01:56,680 All right. 1055 01:01:58,720 --> 01:02:00,020 You check this one. 1056 01:02:00,260 --> 01:02:01,260 Okay. 1057 01:02:07,279 --> 01:02:08,279 The 90s. 1058 01:02:08,540 --> 01:02:11,760 Michael Jordan, Elaine Bennett, and classic Christmas lights. 1059 01:02:13,900 --> 01:02:14,900 All right. 1060 01:02:15,680 --> 01:02:18,340 Who's in charge of untangling these? It's a two -person job. 1061 01:02:19,980 --> 01:02:23,160 Well, there is one problem. The festival's tonight. My dad was supposed 1062 01:02:23,160 --> 01:02:26,040 me set up, but with his ankle, that's not exactly an option anymore. And I 1063 01:02:26,040 --> 01:02:28,440 you're going to offer to help with this, too. I wasn't going to offer to help. 1064 01:02:29,720 --> 01:02:33,060 Oh, right. You have that big Christmas Eve deadline tonight. I'm kidding. 1065 01:02:33,820 --> 01:02:36,440 And by the way, I only have the ending left. 1066 01:02:37,490 --> 01:02:39,490 But you're right. We can't do it all by ourselves. 1067 01:02:43,230 --> 01:02:44,410 That's the spirit, Casey. 1068 01:03:07,880 --> 01:03:08,880 Space them evenly. 1069 01:03:42,800 --> 01:03:46,620 The old life with the new improvement, it looks really great. 1070 01:03:46,860 --> 01:03:48,760 I guess we don't make such a bad team after all. 1071 01:03:51,580 --> 01:03:54,800 Okay, let's check out some of the competition. 1072 01:03:56,840 --> 01:03:58,000 Wow, it's fantastic. 1073 01:03:58,280 --> 01:03:59,038 Casey, look. 1074 01:03:59,040 --> 01:04:00,040 I'm so excited. 1075 01:04:02,140 --> 01:04:03,360 Look at this one. 1076 01:04:12,750 --> 01:04:13,830 You've got some competition. 1077 01:04:16,670 --> 01:04:19,910 Okay. That's Christmas lights rival this way. 1078 01:04:20,190 --> 01:04:21,790 This one looks pretty good, guys. 1079 01:04:22,010 --> 01:04:24,650 These are the ones that won last year. Really? Yes. 1080 01:04:45,900 --> 01:04:52,560 evening the Christmas lights of Silver Springs competition as always there were 1081 01:04:52,560 --> 01:04:59,060 some wonderful displays but for the first time in our festivals history this 1082 01:04:59,060 --> 01:05:05,840 year's decision was unanimous so without further ado our 1083 01:05:05,840 --> 01:05:06,840 winner 1084 01:05:31,470 --> 01:05:32,388 It's official. 1085 01:05:32,390 --> 01:05:34,130 You saved Christmas. What? 1086 01:05:34,370 --> 01:05:35,710 I barely did anything. 1087 01:05:36,050 --> 01:05:40,370 Oh, right. No, just the cookie decorating and a light festival. Okay, 1088 01:05:40,370 --> 01:05:43,950 want to put up a light -sized statue of me in front of Town Hall, I'll allow it. 1089 01:05:44,130 --> 01:05:47,270 Oh, and we could put a plaque underneath that says, Izzy saved Christmas. 1090 01:05:52,150 --> 01:05:54,610 There's still something between the two of you, isn't there? What? 1091 01:05:55,230 --> 01:05:56,810 Wait, did he say something? 1092 01:05:57,110 --> 01:05:58,170 Well, that answers that question. 1093 01:05:59,040 --> 01:06:01,340 So have you talked to him? Does he know how you feel? 1094 01:06:01,980 --> 01:06:02,980 Not exactly. 1095 01:06:03,180 --> 01:06:04,180 Why not? 1096 01:06:04,400 --> 01:06:06,180 Well, I'm just waiting for the right moment. 1097 01:06:07,380 --> 01:06:08,380 Oh. 1098 01:06:08,460 --> 01:06:09,960 Well, now's your chance. 1099 01:06:10,340 --> 01:06:14,220 He's coming, so I'm just gonna go pretend like I have something to do. 1100 01:06:14,320 --> 01:06:15,980 it's not pretending. If you're telling me, it's pretending. 1101 01:06:16,240 --> 01:06:18,020 Sarah! Hey, Sarah. 1102 01:06:18,420 --> 01:06:20,440 What's up? Yeah, I'm really busy right now. 1103 01:06:21,300 --> 01:06:23,560 It's 9 o 'clock at night. Oh, just, uh, cookies. 1104 01:06:31,069 --> 01:06:33,650 Hey. And where have you been? 1105 01:06:35,590 --> 01:06:36,590 Loading. 1106 01:06:36,770 --> 01:06:37,770 You were not. 1107 01:06:39,070 --> 01:06:42,890 So I wanted... Okay, no, you go ahead. 1108 01:06:43,250 --> 01:06:44,089 Yeah, okay. 1109 01:06:44,090 --> 01:06:48,070 Well, there's something I've been wanting to tell you. Oh, right, that, 1110 01:06:48,590 --> 01:06:51,450 Remember when we got locked in your room? Sorry, of course you remember 1111 01:06:52,190 --> 01:06:58,050 Okay. When we were talking about... You know how you thought that I looked... 1112 01:06:59,620 --> 01:07:00,960 Like your main character, Deadman? 1113 01:07:01,580 --> 01:07:05,580 Yeah. Thing is, it's actually the other way around. He looks like me. 1114 01:07:06,680 --> 01:07:07,680 Wait, what do you mean? 1115 01:07:08,000 --> 01:07:09,500 My wife, Emily, was a painter. 1116 01:07:11,020 --> 01:07:13,240 She commissioned her art for all sorts of different jobs. 1117 01:07:13,700 --> 01:07:15,340 Portraits, brochures, print ads. 1118 01:07:17,520 --> 01:07:18,520 Book covers. 1119 01:07:18,860 --> 01:07:20,580 I recognized your cover art instantly. 1120 01:07:20,840 --> 01:07:23,220 I mean, she didn't paint that one, but she was... She was the original artist. 1121 01:07:23,800 --> 01:07:24,800 Yeah. 1122 01:07:25,140 --> 01:07:27,580 Yeah, she sometimes used me as inspiration for her... 1123 01:07:28,400 --> 01:07:29,400 Doesn't matter. 1124 01:07:30,080 --> 01:07:32,880 I had no idea that book became a series. 1125 01:07:33,500 --> 01:07:34,500 Your series. 1126 01:07:34,840 --> 01:07:35,840 Wow. 1127 01:07:36,480 --> 01:07:41,660 I mean, I don't know, but wow. 1128 01:07:42,280 --> 01:07:43,320 Be the consensus. 1129 01:07:43,820 --> 01:07:45,200 The odds of this? 1130 01:07:45,420 --> 01:07:51,400 I don't even know what this is, but the 1131 01:07:51,400 --> 01:07:56,360 past few days, you and I, we've... I don't even... 1132 01:07:59,240 --> 01:08:01,020 It takes me a little time to figure out what it means, you know? 1133 01:08:02,660 --> 01:08:03,660 Yeah. 1134 01:08:03,940 --> 01:08:06,780 Um, I can only imagine what's going through your head. 1135 01:08:07,880 --> 01:08:08,880 Thank you. 1136 01:08:09,380 --> 01:08:10,380 For understanding. 1137 01:08:12,280 --> 01:08:14,260 Well, I better go. 1138 01:08:14,700 --> 01:08:16,800 I have a few pages still to write. Of course. 1139 01:08:17,439 --> 01:08:18,439 Right. 1140 01:08:18,979 --> 01:08:19,979 Izzy. 1141 01:08:21,779 --> 01:08:22,779 Merry Christmas. 1142 01:08:23,960 --> 01:08:24,960 Not yet. 1143 01:08:25,200 --> 01:08:26,200 I'll see you tomorrow. 1144 01:08:48,300 --> 01:08:49,300 I can't do that. 1145 01:08:49,460 --> 01:08:52,040 I can't write the ending with so much left unsaid. 1146 01:09:09,300 --> 01:09:14,100 Tell him you went fair and square. 1147 01:09:15,080 --> 01:09:17,660 Yeah, well, I did have some help, for sure. 1148 01:09:18,060 --> 01:09:19,060 Mm -hmm. 1149 01:09:23,520 --> 01:09:25,620 You two make a really good team. 1150 01:09:27,880 --> 01:09:28,880 You think so? 1151 01:09:32,420 --> 01:09:33,420 I'm not gonna lie. 1152 01:09:34,240 --> 01:09:41,220 I had my eye on you since you moved back, but... as an old friend, I'm happy 1153 01:09:41,220 --> 01:09:42,220 for you. 1154 01:09:54,020 --> 01:09:55,300 Mm -hmm. Okay. 1155 01:09:55,720 --> 01:09:59,200 Oh, Izzy came to me with a really good idea after cookie decorating. 1156 01:10:00,240 --> 01:10:01,420 Really? Yeah. 1157 01:10:01,700 --> 01:10:02,499 About what? 1158 01:10:02,500 --> 01:10:03,279 Your dad. 1159 01:10:03,280 --> 01:10:06,820 But don't say anything to him yet because I haven't had a chance to iron 1160 01:10:06,820 --> 01:10:09,380 details. But I think Bob's going to love it. 1161 01:10:22,670 --> 01:10:26,790 I figured out the ending to my story, and I think you're going to like it. I 1162 01:10:26,790 --> 01:10:27,790 know I will. 1163 01:10:28,170 --> 01:10:30,410 And I think I figured out mine, too. 1164 01:10:32,110 --> 01:10:33,230 You doing all right, Izzy? 1165 01:10:33,630 --> 01:10:36,930 Yeah, I'm just tired. I think I'm going to head back and finally finish my book. 1166 01:10:37,170 --> 01:10:38,170 Oh. 1167 01:10:38,430 --> 01:10:39,990 Okay. Well, good night, then. 1168 01:10:40,290 --> 01:10:41,290 Good night, Bob. 1169 01:10:41,790 --> 01:10:42,790 Good night, Casey. 1170 01:10:42,890 --> 01:10:43,890 Good night. 1171 01:10:54,220 --> 01:10:56,060 Christmas time. 1172 01:13:01,680 --> 01:13:04,460 Grandpa, that'll be fun to find all over the house. That's what the Internet 1173 01:13:04,460 --> 01:13:05,800 said the kids are into this year. 1174 01:13:06,360 --> 01:13:09,300 Dad, I have a special present just for you. 1175 01:13:09,900 --> 01:13:10,900 For me? 1176 01:13:12,000 --> 01:13:13,000 Open it. Okay. 1177 01:13:16,220 --> 01:13:17,740 Is this the notebook Izzy gave you? 1178 01:13:18,120 --> 01:13:21,960 It's going to be a real book one day, but for now, you get the first edition. 1179 01:13:23,280 --> 01:13:25,820 Wow, that's a pretty big honor. 1180 01:13:26,320 --> 01:13:27,320 Want me to read it now? 1181 01:13:27,480 --> 01:13:28,480 Yeah. 1182 01:13:32,300 --> 01:13:36,260 Once upon a time, a king and his princess, who was very adorable, 1183 01:13:36,840 --> 01:13:40,740 moved to a new kingdom. 1184 01:13:41,380 --> 01:13:45,760 The king spent all of his time fixing up his new castle because his heart was 1185 01:13:45,760 --> 01:13:46,760 broken. 1186 01:13:47,880 --> 01:13:50,580 And it was the one thing he couldn't fix. 1187 01:13:53,280 --> 01:13:54,800 Casey. Dad. 1188 01:13:55,800 --> 01:13:57,400 Keep reading. Continue. 1189 01:14:01,580 --> 01:14:04,800 The king was sad because a long time ago he lost his queen. 1190 01:14:05,940 --> 01:14:12,080 But one day, a beautiful new queen without a king of her own traveled to 1191 01:14:12,080 --> 01:14:13,080 kingdom. 1192 01:14:15,260 --> 01:14:20,460 The king and the very adorable princess fell in love with her, and the king was 1193 01:14:20,460 --> 01:14:22,340 happy once again. The end. 1194 01:14:25,180 --> 01:14:27,400 This is beautiful. 1195 01:14:28,460 --> 01:14:29,720 That's gorgeous, Casey. 1196 01:14:38,280 --> 01:14:39,280 Hey, where are you going? 1197 01:14:39,680 --> 01:14:41,940 To get one of Aunt Sarah's Christmas cookies. 1198 01:14:42,360 --> 01:14:43,580 Okay, if it's not in the morning. 1199 01:14:44,880 --> 01:14:46,520 Okay, get me two. Me too, please. 1200 01:14:49,720 --> 01:14:50,720 Dad? 1201 01:14:56,400 --> 01:14:58,680 You don't think it's wrong having feelings for someone else? 1202 01:14:59,000 --> 01:15:00,140 Oh, absolutely not. 1203 01:15:00,940 --> 01:15:02,540 Especially if it's the right person. 1204 01:15:03,960 --> 01:15:06,000 And for what it's worth. 1205 01:15:07,430 --> 01:15:09,510 I kind of think my granddaughter approves. 1206 01:15:12,930 --> 01:15:14,590 Honestly, I didn't think I'd feel this way again. 1207 01:15:16,450 --> 01:15:18,930 It makes me see things I've never noticed before. 1208 01:15:20,370 --> 01:15:24,930 When I'm with her, it's like I can breathe again, you know? It's the first 1209 01:15:24,930 --> 01:15:25,930 in a long time. 1210 01:15:27,810 --> 01:15:30,630 But... I guess I'm just scared. 1211 01:15:33,750 --> 01:15:34,770 Losing someone again. 1212 01:15:35,370 --> 01:15:36,450 I understand, son. 1213 01:15:36,990 --> 01:15:39,570 Life is going to bring us bruises. It's unavoidable. 1214 01:15:41,030 --> 01:15:45,770 But if you see a good jump, you got to take it. 1215 01:15:46,150 --> 01:15:47,150 Yeah. 1216 01:15:51,030 --> 01:15:53,470 Merry Christmas. 1217 01:15:54,970 --> 01:15:56,630 Fantastic. Have a great day. 1218 01:15:58,110 --> 01:16:01,790 Izzy. Merry Christmas. Good morning. Merry Christmas. 1219 01:16:02,270 --> 01:16:03,270 Guess what? 1220 01:16:03,310 --> 01:16:06,070 I just got off the phone with Jennifer. 1221 01:16:07,630 --> 01:16:11,910 She asked me if I would volunteer for the town board. I would oversee all the 1222 01:16:11,910 --> 01:16:12,910 Christmas activities. 1223 01:16:13,290 --> 01:16:16,870 And the rest of the year, I'd help out with all kinds of Silver Spring events. 1224 01:16:17,530 --> 01:16:20,670 She said the whole thing was your idea. 1225 01:16:21,230 --> 01:16:22,850 You are so thoughtful. 1226 01:16:24,090 --> 01:16:25,090 Hey, wait. 1227 01:16:26,670 --> 01:16:28,950 You're not leaving, are you? I have to go. 1228 01:16:29,230 --> 01:16:31,850 So soon you have to at least stay for Christmas breakfast, right? 1229 01:16:32,270 --> 01:16:35,850 Like I said, there was going to be some activities I would miss this year. 1230 01:16:38,060 --> 01:16:39,120 Izzy, I don't understand. 1231 01:16:40,020 --> 01:16:42,280 I came here to rewrite my book, and I did. 1232 01:16:43,200 --> 01:16:47,200 It definitely wasn't the ending that I thought it would be, but at least now I 1233 01:16:47,200 --> 01:16:48,200 know it's finished. 1234 01:16:49,700 --> 01:16:53,460 I don't mean to pry, but did Matt talk to you? 1235 01:16:54,080 --> 01:16:55,780 Let's just say I know what I need to know. 1236 01:16:56,160 --> 01:16:57,160 What does that mean? 1237 01:16:57,420 --> 01:16:58,640 I'm not his person, Bob. 1238 01:16:59,300 --> 01:17:01,520 I better hit the road before it starts snowing again. 1239 01:17:02,220 --> 01:17:03,220 Merry Christmas. 1240 01:17:05,200 --> 01:17:06,200 Drive safe, Iz. 1241 01:17:11,280 --> 01:17:12,280 You hungry? 1242 01:17:12,340 --> 01:17:13,560 Yeah. I'm so hungry. 1243 01:17:14,680 --> 01:17:16,140 All right. 1244 01:17:16,420 --> 01:17:17,600 Hey, you want to grab us both a plate? 1245 01:17:17,960 --> 01:17:19,860 Eggs, bacon, some of that good stuff. 1246 01:17:20,260 --> 01:17:21,260 Hey, double the syrup. 1247 01:17:24,920 --> 01:17:25,920 Hey, Tom. 1248 01:17:26,100 --> 01:17:29,960 Yeah. Hey, you seen Izzy? I'm kind of surprised she's not indulging in the 1249 01:17:29,960 --> 01:17:30,960 angel shaped pancakes. 1250 01:17:33,200 --> 01:17:34,380 Izzy left, son. 1251 01:17:35,920 --> 01:17:36,920 What do you mean she left? 1252 01:17:37,260 --> 01:17:40,140 Well, she said she was finished her book, so she was going to go home. 1253 01:17:41,530 --> 01:17:43,130 On Christmas Day? No. 1254 01:17:43,630 --> 01:17:46,590 Wait, that doesn't make any sense. Why? 1255 01:17:47,530 --> 01:17:52,430 Well, she did say a couple of things that were kind of... Should I make a 1256 01:17:52,430 --> 01:17:53,430 for Izzy? 1257 01:17:54,810 --> 01:17:59,450 Turns out she already left for this morning. 1258 01:18:00,790 --> 01:18:04,090 But I thought she was supposed to spend Christmas with us. 1259 01:18:04,870 --> 01:18:05,870 Yeah, me too. 1260 01:18:06,790 --> 01:18:08,670 Hey, go grab us a table, okay? 1261 01:18:17,390 --> 01:18:18,390 What'd she say, Dad? 1262 01:18:48,840 --> 01:18:51,860 If you're calling to fire me, do it quick. Please put me out of my misery. 1263 01:18:53,020 --> 01:18:54,640 Merry Christmas to you, too. 1264 01:18:55,760 --> 01:18:57,120 Sorry. Merry Christmas. 1265 01:18:57,480 --> 01:18:59,220 Well, I was calling about the book. 1266 01:18:59,440 --> 01:19:03,580 But it feels like we should talk about what on earth could have possibly 1267 01:19:03,580 --> 01:19:04,880 dampened your Christmas spirit. 1268 01:19:05,240 --> 01:19:07,580 No, it's okay. Just hit me with the book stuff first. 1269 01:19:08,280 --> 01:19:09,280 Is? 1270 01:19:09,920 --> 01:19:11,220 It's great. 1271 01:19:12,940 --> 01:19:14,400 Really? Yes. 1272 01:19:14,860 --> 01:19:18,180 This version of Desmond has new decks and... 1273 01:19:18,800 --> 01:19:21,540 vulnerability that makes him feel completely three -dimensional. 1274 01:19:22,380 --> 01:19:23,920 I'm glad you're happy with it. 1275 01:19:24,260 --> 01:19:25,440 Uh, just one thing. 1276 01:19:25,740 --> 01:19:29,800 The last page, Desmond and Katarina don't end up together. 1277 01:19:30,400 --> 01:19:34,180 I mean, I'm just surprised, and I don't think the publisher will go for it. 1278 01:19:34,960 --> 01:19:37,500 They want a never -after. They want a happy ending. 1279 01:19:37,840 --> 01:19:39,780 Maybe that's not what real love is, though. 1280 01:19:40,120 --> 01:19:42,260 Maybe sometimes it ends with a broken heart. 1281 01:19:42,940 --> 01:19:44,300 What do you mean, a broken heart? 1282 01:19:46,400 --> 01:19:47,860 Are you talking about Matt? 1283 01:19:48,380 --> 01:19:51,600 You remember when I asked you about the original artist for my book? 1284 01:19:51,940 --> 01:19:53,760 It turns out it was Matt's wife. 1285 01:19:57,840 --> 01:19:59,040 You're kidding. 1286 01:20:00,620 --> 01:20:04,620 That's unbelievable. I know. And it seemed to really derail him. 1287 01:20:06,340 --> 01:20:13,220 I'm so sorry. I took your advice and I tried to open myself up to real love. 1288 01:20:13,260 --> 01:20:16,660 And then I ended up getting my heart ground down with sandpaper. 1289 01:20:17,520 --> 01:20:18,700 You told him how you felt? 1290 01:20:19,300 --> 01:20:20,300 I mean, no. 1291 01:20:21,380 --> 01:20:22,380 Not directly. 1292 01:20:22,680 --> 01:20:23,800 But you already left? 1293 01:20:25,260 --> 01:20:26,260 That's it? 1294 01:20:27,780 --> 01:20:29,280 Okay, Iz, stop the car. 1295 01:20:29,720 --> 01:20:32,320 You need to hear this, and I don't want you driving when I say it. 1296 01:20:32,860 --> 01:20:34,380 Seriously? Yeah, seriously. 1297 01:20:43,600 --> 01:20:44,600 Okay. 1298 01:20:44,820 --> 01:20:49,610 Yeah. You opened yourself up to the possibility of being with Matt, but then 1299 01:20:49,610 --> 01:20:55,790 walked away before you... All you can do is look ahead. 1300 01:20:56,430 --> 01:20:58,690 Aim, take a breath, and release. 1301 01:20:59,550 --> 01:21:02,750 The rest is out of your hands, but at least you took your shot. 1302 01:21:03,050 --> 01:21:04,050 Wait. 1303 01:21:04,450 --> 01:21:05,590 Those are my words. 1304 01:21:06,190 --> 01:21:08,450 I wrote that. That's from Archer's Quiver. 1305 01:21:09,390 --> 01:21:11,990 Yeah. So take your own advice. 1306 01:21:16,810 --> 01:21:17,810 Okay. Okay? 1307 01:21:18,370 --> 01:21:21,850 Yeah. And do me a favor and hold off on that last page. 1308 01:21:22,170 --> 01:21:23,129 Copy that. 1309 01:21:23,130 --> 01:21:24,610 Thanks. Good luck. 1310 01:21:46,640 --> 01:21:48,500 Any chance room four is still available? 1311 01:21:49,180 --> 01:21:50,180 Hey. 1312 01:21:50,800 --> 01:21:51,800 Hi. 1313 01:21:52,340 --> 01:21:55,060 I don't understand what happened. I texted you like a million times. 1314 01:21:55,500 --> 01:21:56,600 I needed a second. 1315 01:21:57,940 --> 01:21:58,940 Why are you back? 1316 01:22:00,220 --> 01:22:01,840 Because I'm here to take my shot. 1317 01:22:04,580 --> 01:22:07,780 I spoke to my dad. 1318 01:22:09,020 --> 01:22:14,080 I am so confused. 1319 01:22:14,810 --> 01:22:16,650 You leave because of what I said last night? 1320 01:22:17,330 --> 01:22:19,870 I saw you and Jennifer after the lights festival. 1321 01:22:20,730 --> 01:22:23,670 And? And you looked perfect together. 1322 01:22:24,110 --> 01:22:27,190 And I mean, clearly she has feelings for you. Why wouldn't she? 1323 01:22:27,790 --> 01:22:28,790 You're amazing. 1324 01:22:30,230 --> 01:22:34,670 So, you had said all those things about not knowing how you felt. 1325 01:22:35,090 --> 01:22:39,230 And when I saw you two together... Lizzie, stop. No, I don't have feelings 1326 01:22:39,230 --> 01:22:40,230 Jennifer. 1327 01:22:42,770 --> 01:22:44,050 I have feelings for you. 1328 01:22:51,430 --> 01:22:57,230 I wish you would have asked me, trusted me, but instead you left. I... I don't 1329 01:22:57,230 --> 01:22:58,230 know if I can do this. 1330 01:22:59,950 --> 01:23:00,950 I'm sorry. 1331 01:23:05,870 --> 01:23:06,870 Matt, wait! 1332 01:23:11,970 --> 01:23:12,970 Okay. 1333 01:23:13,630 --> 01:23:16,230 I've built my career on writing a fairy tale romance. 1334 01:23:16,910 --> 01:23:20,450 But my biggest mistake wasn't making Desmond too perfect. It was that I was 1335 01:23:20,450 --> 01:23:24,990 trying to find someone like him instead of finding someone who was perfect for 1336 01:23:24,990 --> 01:23:25,990 me. 1337 01:23:27,110 --> 01:23:34,070 Matt, I know that being open to real love means being open to all of 1338 01:23:34,070 --> 01:23:36,090 it, even the hard part. 1339 01:23:39,190 --> 01:23:40,190 Is he... 1340 01:23:52,140 --> 01:23:53,280 I got you a Christmas present. 1341 01:23:54,040 --> 01:23:55,040 What is it? 1342 01:23:55,820 --> 01:23:56,820 I'll open it. 1343 01:24:05,460 --> 01:24:10,000 The wobbly doorknob? 1344 01:24:11,000 --> 01:24:12,440 Well, you taught me how to be sentimental. 1345 01:24:13,960 --> 01:24:15,740 This wicky floor wouldn't fit in the box. 1346 01:24:18,700 --> 01:24:20,340 More than that, you opened the door to my heart. 1347 01:24:21,930 --> 01:24:25,550 I know the book cover threw me for a loop, but this morning I realized it's 1348 01:24:25,550 --> 01:24:28,010 just a coincidence. It's more than just a coincidence. 1349 01:24:29,210 --> 01:24:30,210 It's a gift. 1350 01:24:31,290 --> 01:24:33,190 It's a gift from Emily. She brought us together. 1351 01:24:37,910 --> 01:24:39,690 You're the one I want, Izzy. 1352 01:24:40,350 --> 01:24:41,630 You're the one I want, too. 1353 01:24:56,110 --> 01:24:57,990 Think that's the first time we've actually read on something? 1354 01:24:58,490 --> 01:25:00,590 This is how my book should end. 1355 01:25:01,510 --> 01:25:02,510 Merry Christmas. 1356 01:25:02,770 --> 01:25:03,770 Merry Christmas. 1357 01:25:28,240 --> 01:25:31,400 I gotta say, I like Matt even better than Desmond Raines. 1358 01:25:32,020 --> 01:25:35,360 Plus, he inspired Christmas in the Alps, which is my favorite one yet. 1359 01:25:35,620 --> 01:25:36,780 And you're best reviewed. 1360 01:25:37,100 --> 01:25:39,040 Okay, okay, don't get a big head. 1361 01:25:39,480 --> 01:25:40,480 Too late. 1362 01:25:41,840 --> 01:25:45,720 Casey, I want you to meet my friend and editor, Mila. 1363 01:25:46,000 --> 01:25:47,000 Hi. Hello. 1364 01:25:47,580 --> 01:25:50,580 This is a very talented and up -and -coming writer. 1365 01:25:51,080 --> 01:25:52,220 Is that so? 1366 01:25:52,740 --> 01:25:54,660 And I have a lot of ideas. 1367 01:25:55,480 --> 01:25:57,880 Well... I think we should step into my office. 1368 01:26:01,120 --> 01:26:06,400 So, what's next for the best -selling novel and recently engaged Izzy Simmons? 1369 01:26:07,740 --> 01:26:08,840 Because I have a few thoughts. 1370 01:26:09,140 --> 01:26:10,240 Oh, really? 1371 01:26:10,820 --> 01:26:13,700 Well, maybe new and improved Desmond is a Navy scuba diver. 1372 01:26:14,860 --> 01:26:15,860 In Hawaii. 1373 01:26:16,360 --> 01:26:19,740 Though you and your fiancé will probably have to do a lot of research. 1374 01:26:20,240 --> 01:26:21,760 I like the sound of that. 96984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.