All language subtitles for Apex [100040676].English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:03,069 (mysterious music) 2 00:00:10,910 --> 00:00:13,646 (bugs chirping) 3 00:00:20,653 --> 00:00:22,422 (video swooshing) 4 00:00:22,455 --> 00:00:25,125 (eerie music) 5 00:00:27,761 --> 00:00:30,430 - So, let me get this straight. 6 00:00:31,164 --> 00:00:32,966 We have a deal in place. 7 00:00:32,999 --> 00:00:35,602 You supply me with the access codes that I need 8 00:00:35,635 --> 00:00:39,105 and I pay you X amount of money for your services. 9 00:00:39,139 --> 00:00:42,475 Is that an accurate assessment of our situation? 10 00:00:43,343 --> 00:00:44,611 - That's correct, but- 11 00:00:44,644 --> 00:00:47,414 - But, but, but, but, no, no, no, no, no. 12 00:00:47,447 --> 00:00:49,649 There are no buts, Mr. Harper. 13 00:00:49,682 --> 00:00:53,153 Now, you're coming to me with the codes that you have 14 00:00:53,186 --> 00:00:57,457 that I require and you want to talk about new terms. 15 00:00:57,490 --> 00:01:00,060 - Things have gotten a lot more complicated 16 00:01:00,093 --> 00:01:03,296 that are causing more life and value. 17 00:01:03,329 --> 00:01:05,165 - Valuable and available. 18 00:01:06,266 --> 00:01:08,668 I do not like these words. 19 00:01:08,701 --> 00:01:10,336 - Times change all the time. 20 00:01:10,370 --> 00:01:12,372 You of all people should know that. 21 00:01:17,143 --> 00:01:18,578 - This is about to be fun. 22 00:01:20,747 --> 00:01:23,716 - Well you know me, I'm always down for some fun. 23 00:01:26,419 --> 00:01:30,557 As long as it don't get us killed and we get our man, 24 00:01:32,058 --> 00:01:33,493 we good. 25 00:01:33,526 --> 00:01:36,129 (eerie music) 26 00:01:37,730 --> 00:01:39,766 Look at this guy. 27 00:01:39,799 --> 00:01:41,868 Isn't he a sight for sore eyes? 28 00:01:43,136 --> 00:01:45,538 - [Speaker] Terms do change from time to time. 29 00:01:45,572 --> 00:01:49,409 And I guess unfortunately due to the time change, 30 00:01:49,442 --> 00:01:51,411 I don't have the time to sit here 31 00:01:51,444 --> 00:01:54,747 and negotiate with you on those terms. 32 00:01:54,781 --> 00:01:55,849 My time (indistinct). 33 00:01:57,217 --> 00:01:59,319 - It's mutually beneficial. 34 00:01:59,352 --> 00:02:00,520 - But I have a partner 35 00:02:00,553 --> 00:02:02,288 that I don't think will take too kindly 36 00:02:02,322 --> 00:02:04,190 to the terms changing. 37 00:02:04,224 --> 00:02:06,726 That can make things complicated. 38 00:02:07,827 --> 00:02:11,631 And I don't like overly complicated situations. 39 00:02:11,664 --> 00:02:12,932 I like balance. 40 00:02:12,966 --> 00:02:17,770 I like calm and steady. 41 00:02:17,804 --> 00:02:18,671 - Me too. 42 00:02:19,906 --> 00:02:20,773 - Good. 43 00:02:23,409 --> 00:02:24,544 - Think it's really him? 44 00:02:25,411 --> 00:02:27,947 - I guess we're about to find out. 45 00:02:27,981 --> 00:02:30,216 - Yeah. 46 00:02:30,250 --> 00:02:34,320 Legend has it, man has lived a thousand lives. 47 00:02:35,221 --> 00:02:37,290 Its like he's immortal or something. 48 00:02:38,658 --> 00:02:41,261 - Well, I say we put that theory to the test. 49 00:02:42,162 --> 00:02:43,563 - I know. 50 00:02:43,596 --> 00:02:45,965 - Eagle Two, are you in position? 51 00:02:45,999 --> 00:02:47,267 - Yes sir, we are. 52 00:02:51,704 --> 00:02:52,672 You ready for this? 53 00:02:52,705 --> 00:02:53,573 - Always. 54 00:02:54,574 --> 00:02:55,208 (gun clicks) 55 00:02:55,241 --> 00:02:57,977 (phone buzzing) 56 00:03:06,719 --> 00:03:08,888 - Funds received, transfer the codes. 57 00:03:12,492 --> 00:03:14,961 Glad we can come to an understanding. 58 00:03:15,862 --> 00:03:16,729 - Absolutely. 59 00:03:18,731 --> 00:03:19,899 - I guess it's showtime. 60 00:03:21,568 --> 00:03:23,036 - Yes, sir. 61 00:03:23,069 --> 00:03:25,238 Once I'm in position, call it. 62 00:03:25,271 --> 00:03:26,539 - Roger that. 63 00:03:27,207 --> 00:03:28,341 Light his ass up. 64 00:03:28,374 --> 00:03:31,644 (suspenseful music) 65 00:03:36,983 --> 00:03:37,817 (sword whooshes) 66 00:03:37,850 --> 00:03:38,785 (flesh squelches) 67 00:03:38,818 --> 00:03:41,888 (suspenseful music) 68 00:03:56,769 --> 00:03:58,538 All right, let's go. 69 00:03:58,571 --> 00:03:59,772 Take 'em. 70 00:03:59,806 --> 00:04:02,809 (suspenseful music) 71 00:04:05,878 --> 00:04:08,481 (gun banging) 72 00:04:09,449 --> 00:04:12,719 (suspenseful music) 73 00:04:20,059 --> 00:04:21,894 (gun banging) 74 00:04:21,928 --> 00:04:24,998 (suspenseful music) 75 00:04:29,168 --> 00:04:31,771 (gun banging) 76 00:04:34,274 --> 00:04:37,477 (suspenseful music) 77 00:04:38,878 --> 00:04:40,013 (gun clicks) 78 00:04:40,046 --> 00:04:42,415 (suspenseful music) 79 00:04:42,448 --> 00:04:45,318 (guns banging) 80 00:04:47,420 --> 00:04:50,690 (suspenseful music) 81 00:04:53,359 --> 00:04:55,662 - A gentleman's weapon. 82 00:04:55,695 --> 00:04:56,229 I like it. 83 00:04:56,262 --> 00:04:57,363 (gun banging) 84 00:04:57,397 --> 00:05:00,233 I have to warn you in advance, Commander. 85 00:05:00,266 --> 00:05:03,603 I'm what you would consider an expert. 86 00:05:05,405 --> 00:05:08,608 (suspenseful music) 87 00:05:15,848 --> 00:05:16,949 - Psst. 88 00:05:16,983 --> 00:05:17,817 (person grunts) 89 00:05:17,850 --> 00:05:18,951 (suspenseful music) 90 00:05:18,985 --> 00:05:20,386 (gun banging) 91 00:05:20,420 --> 00:05:21,788 (suspenseful music) 92 00:05:21,821 --> 00:05:22,455 (gun clicks) 93 00:05:22,488 --> 00:05:25,358 (guns banging) 94 00:05:26,893 --> 00:05:29,896 (suspenseful music) 95 00:05:33,232 --> 00:05:34,867 (sword swooshes) 96 00:05:34,901 --> 00:05:38,037 (sword cover clattering) 97 00:05:38,071 --> 00:05:40,273 (sword swooshes) 98 00:05:40,306 --> 00:05:43,509 (suspenseful music) 99 00:05:57,223 --> 00:05:59,025 (gun clicking) 100 00:05:59,058 --> 00:06:00,193 (guns banging) 101 00:06:00,226 --> 00:06:02,795 (person groans) 102 00:06:02,829 --> 00:06:04,097 - You all right? 103 00:06:05,998 --> 00:06:08,401 - Yeah, but he got me good. 104 00:06:10,370 --> 00:06:11,537 - Come on 105 00:06:11,571 --> 00:06:14,507 (footsteps tapping) 106 00:06:14,540 --> 00:06:17,677 - Sparrow, let the captain know the job is done. 107 00:06:18,378 --> 00:06:19,612 - Roger that. 108 00:06:23,015 --> 00:06:25,618 - I thought we were gonna try to take this one at a time. 109 00:06:25,651 --> 00:06:27,520 - Yeah, well, you know. 110 00:06:28,588 --> 00:06:30,690 - You and that damn sword. 111 00:06:30,723 --> 00:06:34,727 I told you, a shotgun would've ended this a long time ago. 112 00:06:36,829 --> 00:06:37,697 - Yeah. 113 00:06:39,165 --> 00:06:41,701 Maybe you should hold onto it for a little while. 114 00:06:43,536 --> 00:06:46,005 - Does this mean what I think it means? 115 00:06:46,038 --> 00:06:48,775 Finally gonna sit your ass down and retire, huh? 116 00:06:49,842 --> 00:06:50,710 - Maybe. 117 00:06:51,744 --> 00:06:53,679 - My sister would love to hear that. 118 00:06:54,914 --> 00:06:57,917 (footsteps tapping) 119 00:06:59,152 --> 00:07:00,420 You good? 120 00:07:00,453 --> 00:07:03,222 - Yeah, but I'm definitely gonna need some time off. 121 00:07:04,490 --> 00:07:06,659 - By time off, you mean at the strip club again? 122 00:07:06,692 --> 00:07:07,860 - [Speaker] That's exactly what he means. 123 00:07:07,894 --> 00:07:11,664 - Because that's where you at last time, sad. 124 00:07:12,365 --> 00:07:13,499 You need Jesus. 125 00:07:13,533 --> 00:07:16,002 - No, I need time off to heal 126 00:07:16,035 --> 00:07:17,970 and not throw some damn money to some naked girls 127 00:07:18,004 --> 00:07:20,606 and some drinks and some motherfucking hot wings. 128 00:07:21,340 --> 00:07:22,508 - That's all you think about? 129 00:07:22,542 --> 00:07:23,709 - [Speaker] There you go with that bullshit. 130 00:07:23,743 --> 00:07:25,077 - [Speaker] Man, bring me back a titty, bro. 131 00:07:25,111 --> 00:07:26,212 - Lemme smell your finger. 132 00:07:26,245 --> 00:07:27,246 I know you supposed- - Keep your fingers 133 00:07:27,280 --> 00:07:28,548 to yourself. 134 00:07:28,581 --> 00:07:29,649 Use the other hand and bring me back a titty, okay? 135 00:07:29,682 --> 00:07:32,785 - [Speaker] If you give my $40 back. 136 00:07:32,819 --> 00:07:35,021 - Let's get this cleaned up. 137 00:07:35,054 --> 00:07:37,290 And you all gonna get some time off. 138 00:07:37,323 --> 00:07:38,524 - [Speaker] Yeah, you got some knives. 139 00:07:38,558 --> 00:07:42,161 (indistinct chattering) 140 00:07:42,195 --> 00:07:44,931 (ominous music) 141 00:07:53,673 --> 00:07:58,878 ♪ These eyes are filled with dark emotions ♪ 142 00:07:59,579 --> 00:08:03,049 ♪ And evil inside ♪ 143 00:08:03,082 --> 00:08:08,287 ♪ I wonder if I will survive my time ♪ 144 00:08:12,892 --> 00:08:18,097 ♪ Between the shadows and the sun ♪ 145 00:08:21,734 --> 00:08:26,639 ♪ Let the light fill the room when you're lonely ♪ 146 00:08:26,672 --> 00:08:31,711 ♪ And the tide closes in 'cause you want it ♪ 147 00:08:31,744 --> 00:08:36,148 ♪ You crave it, you need it ♪ 148 00:08:36,182 --> 00:08:40,720 ♪ The last breath that you take makes us even ♪ 149 00:08:42,054 --> 00:08:46,592 ♪ Let me take it slow and I can lead the way ♪ 150 00:08:46,626 --> 00:08:51,664 ♪ Perfect dreams filled with darkness ♪ 151 00:08:51,697 --> 00:08:56,068 ♪ I can your mind and what it thinks of me ♪ 152 00:08:56,102 --> 00:09:01,140 ♪ I can cross the level when it's meant to be ♪ 153 00:09:01,173 --> 00:09:03,543 ♪ Come closer ♪ 154 00:09:03,576 --> 00:09:05,878 ♪ Focus ♪ 155 00:09:05,912 --> 00:09:10,616 ♪ I need your love and devotion ♪ 156 00:09:10,650 --> 00:09:14,987 ♪ I see you, I need you ♪ 157 00:09:15,021 --> 00:09:19,625 ♪ And you'll bring the light when it's over ♪ 158 00:09:19,659 --> 00:09:24,263 ♪ Let the light fill the room when you're lonely ♪ 159 00:09:24,297 --> 00:09:29,035 ♪ And the tide closes in 'cause you want it ♪ 160 00:09:30,069 --> 00:09:34,206 ♪ You crave it, you need it ♪ 161 00:09:34,240 --> 00:09:38,978 ♪ The last breath that you take makes us even ♪ 162 00:09:39,011 --> 00:09:43,916 ♪ Let the light fill the room when you're lonely ♪ 163 00:09:43,950 --> 00:09:48,754 ♪ And the tide closes in 'cause you want it ♪ 164 00:09:48,788 --> 00:09:53,326 ♪ You crave it, you need it ♪ 165 00:09:53,359 --> 00:09:57,897 ♪ The last breath that you take makes us even ♪ 166 00:09:58,965 --> 00:10:03,970 (eerie music) (singer vocalizing) 167 00:10:13,779 --> 00:10:14,814 (video swooshing) 168 00:10:14,847 --> 00:10:18,284 ♪ I can show you, yeah ♪ 169 00:10:18,317 --> 00:10:21,721 ♪ I can show you, yeah ♪ 170 00:10:24,290 --> 00:10:26,492 - Here's to another successful mission. 171 00:10:26,525 --> 00:10:27,360 - Salute. 172 00:10:27,393 --> 00:10:28,260 - Salute. 173 00:10:31,230 --> 00:10:33,833 (both exhale) 174 00:10:33,866 --> 00:10:38,204 - You know that freak that you guys took down? 175 00:10:38,237 --> 00:10:39,105 - Yeah. 176 00:10:40,473 --> 00:10:42,208 - Boys down at the cold storage 177 00:10:42,241 --> 00:10:45,211 said that mask was welded to his face. 178 00:10:46,879 --> 00:10:49,248 They can't get it off to identify who he is. 179 00:10:51,017 --> 00:10:52,718 Fingerprints burnt off too. 180 00:10:54,320 --> 00:10:55,354 He's a ghost. 181 00:10:55,388 --> 00:10:58,190 - So here I am thinking I done seen it all. 182 00:10:58,224 --> 00:11:01,661 Now we got mass super villains running around and shit? 183 00:11:01,694 --> 00:11:03,062 What's next? 184 00:11:03,095 --> 00:11:05,665 - Hey, he wasn't super what he ran up against your team. 185 00:11:05,698 --> 00:11:07,166 - Man, say that. 186 00:11:08,768 --> 00:11:11,904 (glasses clinking) 187 00:11:16,876 --> 00:11:19,345 - But you always make it look easy, son. 188 00:11:19,378 --> 00:11:20,880 That's why you the best. 189 00:11:27,319 --> 00:11:28,320 What's on your mind? 190 00:11:30,990 --> 00:11:33,926 - Sir, I think it's time that Tahoe 191 00:11:33,959 --> 00:11:36,562 take over the lead of this team. 192 00:11:36,595 --> 00:11:37,430 - Tahoe? 193 00:11:37,463 --> 00:11:38,297 - He's ready. 194 00:11:38,330 --> 00:11:39,365 - Where is this coming from? 195 00:11:40,533 --> 00:11:41,634 - I don't know, I think I just... 196 00:11:41,667 --> 00:11:43,102 - Hold on one second. 197 00:11:45,938 --> 00:11:48,941 - I've been your commander for a long time. 198 00:11:50,076 --> 00:11:53,012 You were in the trenches long before he (indistinct). 199 00:11:54,113 --> 00:11:56,849 So I know what you're feeling. 200 00:11:56,882 --> 00:11:59,018 It's normal in our line of business. 201 00:12:00,953 --> 00:12:02,221 This is what we do. 202 00:12:03,956 --> 00:12:05,891 We make the world a better place. 203 00:12:08,094 --> 00:12:11,263 We warriors! 204 00:12:11,297 --> 00:12:14,533 Without some mission or battle, we cease to exist. 205 00:12:16,402 --> 00:12:18,404 - So we just create 'em. 206 00:12:22,708 --> 00:12:24,043 - You know how it goes. 207 00:12:25,845 --> 00:12:27,046 Tip of the iceberg. 208 00:12:28,314 --> 00:12:31,817 Orders come down, we get the job done. 209 00:12:32,985 --> 00:12:34,887 We cross over to the other side. 210 00:12:39,792 --> 00:12:41,293 - Guess I need to get home. 211 00:12:42,895 --> 00:12:44,296 - Does Jen know you're back? 212 00:12:45,131 --> 00:12:47,166 - Nah, I thought I surprised her. 213 00:12:47,199 --> 00:12:48,868 (Shaw laughing) 214 00:12:48,901 --> 00:12:50,369 - Good luck with that. 215 00:12:50,402 --> 00:12:51,537 - Thanks, cap. 216 00:12:53,939 --> 00:12:57,209 (footsteps tapping) 217 00:13:01,213 --> 00:13:04,083 (video swooshing) 218 00:13:09,555 --> 00:13:12,558 (footsteps tapping) 219 00:13:16,562 --> 00:13:17,897 - You're home. 220 00:13:19,198 --> 00:13:20,332 - [Jake] Yeah. 221 00:13:21,433 --> 00:13:22,835 - For how long? 222 00:13:23,836 --> 00:13:25,704 (bag thudding) 223 00:13:25,738 --> 00:13:27,206 - I don't know. 224 00:13:27,239 --> 00:13:29,575 - That's not exactly what I wanted to hear, 225 00:13:30,910 --> 00:13:32,311 but I'm glad you're home. 226 00:13:36,315 --> 00:13:37,550 - Where's the kid? 227 00:13:37,583 --> 00:13:39,351 - He had football tonight. 228 00:13:39,385 --> 00:13:41,420 He's gonna spend the night at Malcolm's. 229 00:13:45,524 --> 00:13:47,026 You hurt or anything? 230 00:13:48,194 --> 00:13:49,061 - No. 231 00:13:49,862 --> 00:13:51,630 - Good. 232 00:13:51,664 --> 00:13:52,531 Okay. 233 00:13:53,699 --> 00:13:56,135 - But I am glad to see you. 234 00:14:00,673 --> 00:14:04,143 (Jake breathing softly) 235 00:14:12,818 --> 00:14:15,554 (phone buzzing) 236 00:14:18,858 --> 00:14:19,992 - Go ahead. 237 00:14:20,826 --> 00:14:23,562 (phone buzzing) 238 00:14:30,769 --> 00:14:31,637 - Yes, sir. 239 00:14:37,376 --> 00:14:38,310 Yes, sir, will do. 240 00:14:44,750 --> 00:14:47,786 (Jake sighs) 241 00:14:47,820 --> 00:14:50,689 (drawer rattling) 242 00:15:02,768 --> 00:15:04,303 - I can't do this. 243 00:15:06,272 --> 00:15:07,539 - Do what? 244 00:15:07,573 --> 00:15:11,477 - This, Jake, this. 245 00:15:17,549 --> 00:15:19,985 One of these times you're gonna leave for this mission 246 00:15:20,019 --> 00:15:22,821 or whatever and you're not gonna come back. 247 00:15:22,855 --> 00:15:26,091 I refuse to do that to me or our son. 248 00:15:30,963 --> 00:15:34,500 So nothing, you don't have nothing to say? 249 00:15:36,669 --> 00:15:38,237 - What do you want me to say? 250 00:15:43,909 --> 00:15:45,611 - Fine. 251 00:15:45,644 --> 00:15:48,714 (footsteps tapping) 252 00:15:54,920 --> 00:15:57,589 (Jake exhales) 253 00:16:00,025 --> 00:16:01,860 - This is Dr. Charles Nova. 254 00:16:01,894 --> 00:16:05,664 ID 113456615. 255 00:16:05,698 --> 00:16:09,601 Checking in from the research facility, code name Hades. 256 00:16:11,070 --> 00:16:14,406 Past 72 hours have yielded some very positive results 257 00:16:14,440 --> 00:16:17,042 and we're ready to move forward with testing. 258 00:16:19,878 --> 00:16:22,681 The team is exhausted. 259 00:16:22,715 --> 00:16:26,051 Most of us haven't been above ground in 10 months now. 260 00:16:26,085 --> 00:16:29,355 And on a personal note, I'm looking forward 261 00:16:29,388 --> 00:16:32,491 to seeing my wife and daughter again real soon. 262 00:16:35,094 --> 00:16:37,763 Test results will be uploaded in 48 hours. 263 00:16:37,796 --> 00:16:38,931 Please confirm. 264 00:16:38,964 --> 00:16:39,798 (video swooshing) 265 00:16:39,832 --> 00:16:42,267 (tense music) 266 00:16:42,301 --> 00:16:44,703 - Thanks for coming on such short notice, Commander. 267 00:16:44,737 --> 00:16:45,804 Welcome back. 268 00:16:45,838 --> 00:16:46,705 - Thank you, sir. 269 00:16:47,606 --> 00:16:50,209 (tense music) 270 00:16:56,949 --> 00:16:57,883 Pass. 271 00:16:57,916 --> 00:16:59,218 - Pass? 272 00:16:59,251 --> 00:17:01,653 - Get Bravo or Echo team to take that one. 273 00:17:01,687 --> 00:17:05,424 - Last time I checked, Commander, I hand out work 274 00:17:05,457 --> 00:17:06,725 orders 275 00:17:06,759 --> 00:17:10,896 and I did not request the Bravo or Echo team leader. 276 00:17:10,929 --> 00:17:12,131 I requested you. 277 00:17:13,665 --> 00:17:14,433 - Understood, sir. 278 00:17:15,667 --> 00:17:20,406 - Now with that being said, I do understand 279 00:17:20,439 --> 00:17:23,175 this isn't your normal type of work assignment, 280 00:17:24,243 --> 00:17:27,179 but truthfully, I trust you the most with it. 281 00:17:28,480 --> 00:17:29,715 - Extraction. 282 00:17:29,748 --> 00:17:31,016 - I know. 283 00:17:31,050 --> 00:17:32,551 Boring, huh? 284 00:17:32,584 --> 00:17:33,986 - Sir- - I know. 285 00:17:34,019 --> 00:17:35,254 On sabbatical. 286 00:17:35,287 --> 00:17:37,890 - It's gonna take me some time to round 'em all up. 287 00:17:37,923 --> 00:17:39,324 - No time. 288 00:17:39,358 --> 00:17:41,293 I need you to round up who you can. 289 00:17:41,326 --> 00:17:46,165 I need boots on the ground in 13 hours. 290 00:17:46,999 --> 00:17:47,866 - Yes, sir. 291 00:17:51,904 --> 00:17:54,473 - This is Dr. Victoria Nova, 292 00:17:56,475 --> 00:17:58,510 former researcher at the facility. 293 00:18:00,646 --> 00:18:01,647 She'll be going with you. 294 00:18:01,680 --> 00:18:02,915 - No. 295 00:18:02,948 --> 00:18:03,515 - Commander. 296 00:18:03,549 --> 00:18:04,450 - Captain. 297 00:18:04,483 --> 00:18:06,318 We are way outside of protocol with this 298 00:18:06,351 --> 00:18:09,421 and I don't have time to be babysitting some civilian. 299 00:18:09,455 --> 00:18:12,091 - A civilian with classified access to Hades, 300 00:18:12,124 --> 00:18:14,359 which you don't have, Commander. 301 00:18:14,393 --> 00:18:15,727 I won't slow you down. 302 00:18:23,469 --> 00:18:25,804 - Can you handle a firearm, doctor? 303 00:18:30,709 --> 00:18:31,577 - Yes. 304 00:18:40,252 --> 00:18:43,455 (footsteps tapping) 305 00:18:45,023 --> 00:18:46,325 - He'll warm up to you. 306 00:18:47,693 --> 00:18:48,360 - I don't need him to. 307 00:18:49,428 --> 00:18:52,464 I just need him to get me in there and do his job. 308 00:18:54,900 --> 00:18:57,202 - Trust me, he will. 309 00:18:59,638 --> 00:19:02,708 (suspenseful music) 310 00:19:33,939 --> 00:19:36,341 - Okay, so you're freaking me out 311 00:19:36,375 --> 00:19:39,945 with the pacing and the awkward silence. 312 00:19:39,978 --> 00:19:41,346 Okay, you're brooding, 313 00:19:41,380 --> 00:19:45,817 and I know that's what heroes do, but it's really weird. 314 00:19:49,154 --> 00:19:50,689 Are we gonna talk about this? 315 00:19:51,823 --> 00:19:52,691 - I'm not sure. 316 00:19:53,825 --> 00:19:54,693 - You're not sure? 317 00:19:55,594 --> 00:19:57,796 What exactly are you not sure about? 318 00:19:58,964 --> 00:20:00,999 - Look, so what do you think? 319 00:20:02,301 --> 00:20:03,936 - Oh, Hades? 320 00:20:03,969 --> 00:20:04,970 Okay. 321 00:20:05,003 --> 00:20:07,439 Well, logistically it's a nightmare. 322 00:20:07,472 --> 00:20:09,408 Looking at the blueprints of the facility, 323 00:20:09,441 --> 00:20:14,646 it just feels really, really bad for some reason. 324 00:20:15,681 --> 00:20:18,550 - An underground lab that feels like a tomb. 325 00:20:19,218 --> 00:20:20,152 What could go wrong? 326 00:20:20,185 --> 00:20:21,954 - Exactly, everything. 327 00:20:21,987 --> 00:20:23,622 All right, take a look at this. 328 00:20:25,557 --> 00:20:28,460 All right, so the facility's power 329 00:20:28,493 --> 00:20:30,862 all routes with this particular core right here. 330 00:20:30,896 --> 00:20:33,265 All right, so it should look like this. 331 00:20:34,666 --> 00:20:36,101 Now look. 332 00:20:36,134 --> 00:20:37,269 - There's no power. 333 00:20:38,070 --> 00:20:39,271 - For the main core reactor 334 00:20:39,304 --> 00:20:41,740 that's supposed to power this place, no. 335 00:20:41,773 --> 00:20:45,811 But there is emergency backup power 336 00:20:45,844 --> 00:20:49,348 that's keeping the place running at a bare minimum. 337 00:20:51,083 --> 00:20:53,051 - So we need to get the power on. 338 00:20:53,085 --> 00:20:53,919 - Bingo. 339 00:20:53,952 --> 00:20:55,287 - Okay. 340 00:20:55,320 --> 00:20:58,457 So not only are we walking into an underground tomb, 341 00:20:58,490 --> 00:21:00,125 we're walking into an underground 342 00:21:00,158 --> 00:21:01,493 tomb with limited power. 343 00:21:02,728 --> 00:21:05,864 - Not to mention that this is not 344 00:21:05,897 --> 00:21:08,066 the typical work that we do. 345 00:21:10,302 --> 00:21:13,972 - Yeah, with a civilian escort. 346 00:21:14,006 --> 00:21:14,873 Don't forget that part. 347 00:21:14,906 --> 00:21:17,142 - Oh, okay, and that part sucks. 348 00:21:17,175 --> 00:21:19,344 Okay, that part really freaking sucks 349 00:21:19,378 --> 00:21:21,813 Right, if she can go, why can't I go? 350 00:21:24,149 --> 00:21:26,084 Okay, I mean, I don't wanna go, 351 00:21:26,118 --> 00:21:30,489 but I would like to have the option to go if I wanted to. 352 00:21:31,690 --> 00:21:32,557 You know? 353 00:21:34,259 --> 00:21:35,694 Okay, or not. 354 00:21:35,727 --> 00:21:37,729 But it still really freaking sucks. 355 00:21:40,299 --> 00:21:41,633 - So what about the team? 356 00:21:41,667 --> 00:21:43,101 - How much time do I have? 357 00:21:43,135 --> 00:21:43,969 - None. 358 00:21:44,002 --> 00:21:45,003 - Oh. 359 00:21:45,037 --> 00:21:46,371 Oh, that's just great. 360 00:21:46,405 --> 00:21:47,806 It just keeps getting better and better. 361 00:21:47,839 --> 00:21:48,907 - I know, I know. 362 00:21:49,875 --> 00:21:51,977 Well look, see who you can pull together. 363 00:21:52,010 --> 00:21:53,078 Reach out to Half Pint 364 00:21:53,111 --> 00:21:55,314 and see who he can get us on short notice. 365 00:21:55,347 --> 00:21:56,782 He owes me a favor. 366 00:21:56,815 --> 00:21:58,417 - Half Pint? 367 00:21:58,450 --> 00:22:01,887 God no, I hate dealing with him 368 00:22:01,920 --> 00:22:04,256 and his hired goons. 369 00:22:04,289 --> 00:22:06,591 They're just so sketch. 370 00:22:06,625 --> 00:22:07,459 - I know. 371 00:22:07,492 --> 00:22:10,162 Well, maybe we'll get lucky this time. 372 00:22:10,195 --> 00:22:12,698 - I doubt it, but I'll try. 373 00:22:13,699 --> 00:22:16,068 Oh, remember last time we tried? 374 00:22:18,637 --> 00:22:21,940 I know, he's just annoying and disgusting. 375 00:22:23,175 --> 00:22:24,509 - I think he likes you. 376 00:22:28,647 --> 00:22:30,082 Maybe he just wants to take you out. 377 00:22:30,115 --> 00:22:33,051 (Sparrow groaning) 378 00:22:36,355 --> 00:22:38,256 You'll have some kids or something. 379 00:22:38,290 --> 00:22:39,558 (Sparrow imitating vomiting) 380 00:22:39,591 --> 00:22:42,060 - Oh my god. Did I get it on your face? 381 00:22:42,094 --> 00:22:42,928 - Really? 382 00:22:42,961 --> 00:22:43,395 - That's terrible. 383 00:22:43,428 --> 00:22:44,529 - Really? 384 00:22:44,563 --> 00:22:46,531 - Oh, thank goodness I got my COVID shot. 385 00:22:46,565 --> 00:22:48,233 - Can you check into that for me please? 386 00:22:48,266 --> 00:22:49,468 - [Sparrow] Fine. 387 00:22:49,501 --> 00:22:50,569 - Thank you. 388 00:22:52,003 --> 00:22:54,740 (ominous music) 389 00:22:56,541 --> 00:22:58,377 - I don't understand why it has to be like this. 390 00:22:58,410 --> 00:23:00,278 Why can't y'all just work things out? 391 00:23:00,312 --> 00:23:01,513 - It's not that simple, son. 392 00:23:01,546 --> 00:23:03,648 - It is if you want it to be. 393 00:23:03,682 --> 00:23:05,484 Why is divorce even an option? 394 00:23:07,386 --> 00:23:08,754 I do everything right. 395 00:23:08,787 --> 00:23:10,355 Play football just like you. 396 00:23:10,389 --> 00:23:11,390 My grades are good. 397 00:23:11,423 --> 00:23:13,692 I just wants you to be here. 398 00:23:13,725 --> 00:23:15,460 That's all she wants too. 399 00:23:16,528 --> 00:23:18,130 Why is that so hard? 400 00:23:20,432 --> 00:23:22,334 - My job requires me. 401 00:23:22,367 --> 00:23:24,202 You know what? 402 00:23:24,236 --> 00:23:26,571 It's order, son, and I'm a soldier. 403 00:23:26,605 --> 00:23:27,506 - You're a killer. 404 00:23:28,540 --> 00:23:31,042 It seems you love that more than your family. 405 00:23:31,076 --> 00:23:31,943 Bye, dad. 406 00:23:31,977 --> 00:23:32,811 - Wait, son- 407 00:23:32,844 --> 00:23:33,645 - No, let him go. 408 00:23:33,678 --> 00:23:35,147 You need to give him time. 409 00:23:35,180 --> 00:23:36,548 - Some time? 410 00:23:36,581 --> 00:23:38,750 Is that what you're telling our son, that I'm a killer? 411 00:23:38,784 --> 00:23:41,486 - No, he wants you here then just like I do. 412 00:23:41,520 --> 00:23:42,788 - Why are you leaving, Jen? 413 00:23:42,821 --> 00:23:45,724 - Because I'm not about to sit here and wait on Shaw 414 00:23:45,757 --> 00:23:47,993 or my brother or somebody else to show up 415 00:23:48,026 --> 00:23:49,594 and tell me something happened to you. 416 00:23:49,628 --> 00:23:52,164 - So what do you want me to do, just not do my job? 417 00:23:53,632 --> 00:23:56,435 - You just don't get it. 418 00:23:56,468 --> 00:24:00,038 I'm asking you not to do this specific job, 419 00:24:00,071 --> 00:24:01,873 one that can get you killed. 420 00:24:01,907 --> 00:24:04,509 (tense music) 421 00:24:08,980 --> 00:24:09,848 - Sir. 422 00:24:11,183 --> 00:24:12,050 Sir. 423 00:24:16,121 --> 00:24:17,189 They're ready for you. 424 00:24:23,728 --> 00:24:26,932 (footsteps tapping) 425 00:24:30,135 --> 00:24:34,239 This is the best I can do on such short notice. 426 00:24:34,272 --> 00:24:36,508 I could get some of our guys back, but not all. 427 00:24:36,541 --> 00:24:38,944 So, I had to fill in some of the gaps. 428 00:24:39,711 --> 00:24:41,646 This here is Cowboy. 429 00:24:41,680 --> 00:24:43,181 He comes highly recommended. 430 00:24:45,217 --> 00:24:46,284 - Nice to meet you, sir. 431 00:24:46,318 --> 00:24:47,986 - Cowboy, huh? 432 00:24:48,019 --> 00:24:51,189 - The only thing quicker than my draw 433 00:24:51,223 --> 00:24:53,358 is when I pull these cards. 434 00:24:53,391 --> 00:24:54,459 - Nice. 435 00:24:54,493 --> 00:24:56,828 Well, good to have you aboard, cowboy. 436 00:24:56,862 --> 00:24:57,562 - Thank you. 437 00:24:57,596 --> 00:24:58,864 Nice to be here. 438 00:24:59,664 --> 00:25:01,666 - This is Dante Hammond. 439 00:25:02,634 --> 00:25:03,268 - So what's this? 440 00:25:04,603 --> 00:25:08,006 - This is gonna link all of our comms to her laptop. 441 00:25:09,140 --> 00:25:11,209 It's also gonna function as a tracker. 442 00:25:11,243 --> 00:25:14,012 That way she can see all the pieces on the board. 443 00:25:16,114 --> 00:25:18,383 Just a little small design I've been working on. 444 00:25:18,416 --> 00:25:20,018 Thought it might come in handy. 445 00:25:20,051 --> 00:25:20,952 - Impressive. 446 00:25:22,120 --> 00:25:25,357 - So why you didn't think of that, Sparrow? 447 00:25:25,390 --> 00:25:26,258 Excuse me. 448 00:25:28,260 --> 00:25:31,029 (Sparrow scoffs) 449 00:25:31,062 --> 00:25:33,365 - Thought we were gonna get a real break this time. 450 00:25:33,398 --> 00:25:34,332 - So did I. 451 00:25:35,600 --> 00:25:37,235 - We don't need a break. 452 00:25:37,269 --> 00:25:38,603 We need to break some heads. 453 00:25:38,637 --> 00:25:40,372 - Well, I don't think it'll be much of that 454 00:25:40,405 --> 00:25:41,773 this time around, Benny. 455 00:25:42,474 --> 00:25:43,909 - Come again? 456 00:25:43,942 --> 00:25:45,243 - Yeah, come on. 457 00:25:45,277 --> 00:25:46,144 Where's Leon? 458 00:25:47,312 --> 00:25:48,547 - Recovering. 459 00:25:48,580 --> 00:25:50,348 - [Jake] Recovering, huh? 460 00:25:50,382 --> 00:25:53,685 (upbeat music) (indistinct rapping) 461 00:25:53,718 --> 00:25:56,755 ♪ Dressed in all black for the big day ♪ 462 00:25:56,788 --> 00:25:59,891 ♪ Pull up to your crib while you sleeping ♪ 463 00:25:59,925 --> 00:26:04,329 ♪ We light your ass up when the sun set ♪ 464 00:26:04,362 --> 00:26:06,031 - You already know. 465 00:26:08,333 --> 00:26:11,069 (upbeat music) 466 00:26:25,684 --> 00:26:26,918 - All right, guys. 467 00:26:27,786 --> 00:26:30,822 Mission parameter is extraction. 468 00:26:32,023 --> 00:26:32,691 - Extraction. 469 00:26:33,658 --> 00:26:35,860 - It's not exactly what we do, Commander. 470 00:26:35,894 --> 00:26:38,096 - I know, but orders are orders. 471 00:26:38,863 --> 00:26:40,165 - Where are we headed? 472 00:26:44,669 --> 00:26:46,771 - We are headed to a secure research facility 473 00:26:46,805 --> 00:26:49,507 located a hundred feet below ground. 474 00:26:49,541 --> 00:26:51,042 Hades. 475 00:26:51,076 --> 00:26:52,377 - Hades. 476 00:26:52,410 --> 00:26:54,679 - Literally going to hell, got it. 477 00:26:55,914 --> 00:26:58,717 - Wait, I heard of this place. 478 00:27:00,151 --> 00:27:01,486 Is it real? 479 00:27:01,519 --> 00:27:02,120 - It is. 480 00:27:03,355 --> 00:27:05,890 One week ago, all communications went offline. 481 00:27:05,924 --> 00:27:08,693 We've not been able to contact anyone at the facility. 482 00:27:09,761 --> 00:27:12,931 We are to go in, get the scientists located at the 483 00:27:12,964 --> 00:27:13,465 facility 484 00:27:13,498 --> 00:27:14,699 and bring them home. 485 00:27:15,467 --> 00:27:16,334 - We? 486 00:27:17,736 --> 00:27:19,137 What's this we shit, Commander? 487 00:27:20,472 --> 00:27:25,310 - We as in me, you and everyone else in this room. 488 00:27:27,145 --> 00:27:28,013 - Except me. 489 00:27:29,714 --> 00:27:30,548 - Come on. 490 00:27:30,582 --> 00:27:32,083 This is a joke, right? 491 00:27:32,917 --> 00:27:35,654 - No, she's coming. 492 00:27:35,687 --> 00:27:36,988 She's our way in. 493 00:27:37,022 --> 00:27:39,057 - And who's babysitting her? 494 00:27:41,726 --> 00:27:43,261 - Put your hand down, Benny. 495 00:27:45,196 --> 00:27:46,498 - When you and your team are ready, 496 00:27:46,531 --> 00:27:48,933 Commander, I'll be waiting. 497 00:27:55,774 --> 00:27:58,143 - All right, I know this is not ideal, guys. 498 00:27:59,644 --> 00:28:00,912 But orders are orders. 499 00:28:04,883 --> 00:28:06,084 Let's get suited up. 500 00:28:18,763 --> 00:28:21,766 - Come on, man, this is crap. 501 00:28:23,034 --> 00:28:23,902 - Orders. 502 00:28:24,636 --> 00:28:25,904 - Orders my ass. 503 00:28:26,638 --> 00:28:28,306 Look, this ain't even our speed. 504 00:28:29,541 --> 00:28:30,675 You got the team here, man. 505 00:28:30,709 --> 00:28:32,877 Like, what are we doing here? 506 00:28:35,313 --> 00:28:36,181 - Jen's leaving. 507 00:28:37,415 --> 00:28:38,116 - What? 508 00:28:39,217 --> 00:28:41,453 - She's taking Jeremiah and going to your mom's 509 00:28:41,486 --> 00:28:44,289 until things are finalized. 510 00:28:44,322 --> 00:28:45,323 - Finalized. 511 00:28:46,758 --> 00:28:48,493 What the hell did you do? 512 00:28:50,495 --> 00:28:54,232 Look, I'll take care of the team. 513 00:28:55,600 --> 00:28:56,735 This is a cakewalk. 514 00:28:56,768 --> 00:28:59,137 I mean, family's more important right now. 515 00:28:59,170 --> 00:29:00,138 - I'm fine. 516 00:29:00,171 --> 00:29:01,272 - Fine. 517 00:29:01,306 --> 00:29:04,042 You're not fine, Jake, and that's the problem. 518 00:29:05,310 --> 00:29:08,413 You my boy and I'll walk through the gates of hell with you. 519 00:29:09,481 --> 00:29:11,449 But family, that's more important. 520 00:29:13,418 --> 00:29:16,421 You don't want to end up like your dad, do you? 521 00:29:16,454 --> 00:29:17,288 - I'm not him. 522 00:29:17,322 --> 00:29:18,356 - And I know that. 523 00:29:19,591 --> 00:29:22,060 So this, this is it. 524 00:29:22,093 --> 00:29:24,229 After this, we're done. 525 00:29:24,262 --> 00:29:25,130 All right? 526 00:29:27,398 --> 00:29:27,966 - Cool. 527 00:29:29,000 --> 00:29:31,169 - Let's go and knock this bullshit out, man. 528 00:29:32,370 --> 00:29:33,438 - Yeah. 529 00:29:33,471 --> 00:29:36,841 - Why couldn't you just tell them no this time, Jake? 530 00:29:36,875 --> 00:29:38,243 - [Jake] You know it doesn't work like that. 531 00:29:38,276 --> 00:29:39,377 - Right. 532 00:29:39,410 --> 00:29:42,347 It never works like that when it comes to your family. 533 00:29:44,149 --> 00:29:45,950 - You know what you married. 534 00:29:45,984 --> 00:29:48,253 - What the hell is that supposed to mean? 535 00:29:49,687 --> 00:29:52,357 I married you, not some goddamn soldier 536 00:29:52,390 --> 00:29:55,627 that's chasing after every fight and battle he can find 537 00:29:55,660 --> 00:29:57,595 instead of being with his family. 538 00:29:59,931 --> 00:30:03,535 You can save everybody in the world but us. 539 00:30:05,336 --> 00:30:06,805 Great job, soldier. 540 00:30:06,838 --> 00:30:11,743 (footsteps tapping) (somber music) 541 00:30:11,776 --> 00:30:13,311 (Jake exhales) 542 00:30:13,344 --> 00:30:15,213 - [Sparrow] Commander. 543 00:30:18,416 --> 00:30:21,286 Commander, you okay? 544 00:30:22,153 --> 00:30:24,556 - How long have we known each other? 545 00:30:24,589 --> 00:30:25,957 - Feels like forever. 546 00:30:25,990 --> 00:30:28,426 - Then why so formal with the Commander stuff? 547 00:30:29,761 --> 00:30:30,862 - Oh, I don't know, 548 00:30:31,963 --> 00:30:35,500 because we're in mission mode and you're in charge. 549 00:30:38,770 --> 00:30:40,238 Did you talk to your wife? 550 00:30:42,807 --> 00:30:43,875 - I did. 551 00:30:45,376 --> 00:30:46,244 - And... 552 00:30:47,212 --> 00:30:48,947 - Didn't go well, of course. 553 00:30:50,215 --> 00:30:51,082 - I'm sorry. 554 00:30:52,283 --> 00:30:53,151 - Yeah. 555 00:30:55,987 --> 00:30:58,189 - What do you think of the new recruits? 556 00:30:58,957 --> 00:31:02,660 - Well, Cowboy could be useful. 557 00:31:02,694 --> 00:31:05,129 The other kid clearly hasn't seen any field work. 558 00:31:05,163 --> 00:31:07,432 - Oh yeah, I picked up on that. 559 00:31:07,465 --> 00:31:12,070 But Half Pint did give us a discount 560 00:31:12,103 --> 00:31:14,472 for the both of them, so. 561 00:31:14,505 --> 00:31:15,340 - [Jake] A discount, huh? 562 00:31:15,373 --> 00:31:16,574 - Mm-hm. 563 00:31:16,608 --> 00:31:17,475 - Good. 564 00:31:20,845 --> 00:31:21,913 - Sir. 565 00:31:22,847 --> 00:31:23,915 - Yeah? 566 00:31:24,716 --> 00:31:26,017 - She loves you. 567 00:31:27,619 --> 00:31:29,220 And I know that you know that. 568 00:31:31,055 --> 00:31:33,925 We need you to focus on the task at hand. 569 00:31:35,793 --> 00:31:36,661 - I am. 570 00:31:38,296 --> 00:31:39,097 - Good. 571 00:31:39,964 --> 00:31:45,169 And I will be right here with you. 572 00:31:49,707 --> 00:31:50,942 - Thank you, Sparrow. 573 00:31:52,911 --> 00:31:54,012 - Of course. 574 00:31:55,280 --> 00:31:56,147 Good luck. 575 00:31:58,182 --> 00:32:01,386 (footsteps tapping) 576 00:32:12,196 --> 00:32:13,064 Okay. 577 00:32:15,133 --> 00:32:17,201 - Is it okay to be nervous? 578 00:32:18,136 --> 00:32:20,939 - Of course, that's part of being alive. 579 00:32:20,972 --> 00:32:23,608 Those nervous butterflies is natural. 580 00:32:25,543 --> 00:32:26,644 - What about vomiting? 581 00:32:27,812 --> 00:32:28,813 - What? 582 00:32:28,846 --> 00:32:30,348 (Cowboy chuckling) 583 00:32:30,381 --> 00:32:33,384 - Look like virgin boy is about to get that cherry popped. 584 00:32:35,053 --> 00:32:37,355 - Is this your first field op? 585 00:32:37,388 --> 00:32:38,256 - Second. 586 00:32:38,990 --> 00:32:42,360 Technically, maybe my first. 587 00:32:44,996 --> 00:32:46,064 - Great. 588 00:32:48,132 --> 00:32:50,101 This is the best Sparrow could do? 589 00:32:51,102 --> 00:32:53,438 What could possibly go wrong with a doctor, 590 00:32:53,471 --> 00:32:56,774 computer analyst, and Cowboy Bob over here? 591 00:32:58,476 --> 00:33:00,411 - We can get killed, for starters. 592 00:33:01,846 --> 00:33:03,014 - That's not funny. 593 00:33:04,682 --> 00:33:05,883 - He's joking, right? 594 00:33:05,917 --> 00:33:08,086 - Of course he is, asshole. 595 00:33:09,787 --> 00:33:10,655 - Load up. 596 00:33:13,891 --> 00:33:17,095 (footsteps tapping) 597 00:33:19,731 --> 00:33:22,600 (bottle thudding) 598 00:33:35,780 --> 00:33:36,647 - Whoa! 599 00:33:37,448 --> 00:33:39,250 - Quick one to draw, huh Shaw? 600 00:33:40,985 --> 00:33:42,053 - Senator. 601 00:33:44,155 --> 00:33:46,491 Sorry, just a bit jumpy lately. 602 00:33:48,059 --> 00:33:50,161 - You should try decaf, my friend. 603 00:33:50,962 --> 00:33:52,397 - Please, come in. 604 00:33:54,032 --> 00:33:56,434 I wasn't expecting you or anybody for that matter. 605 00:33:57,869 --> 00:34:00,705 - Yeah, well, it's a little hard to get away these days, 606 00:34:00,738 --> 00:34:06,110 so I figured a after hours off the books meet would suffice. 607 00:34:07,278 --> 00:34:09,447 - What can I do for you, sir? 608 00:34:09,480 --> 00:34:12,750 - Well, how's our little operation? 609 00:34:12,784 --> 00:34:14,018 - It's in motion. 610 00:34:14,052 --> 00:34:16,554 - And you got the best team for the job, right? 611 00:34:16,587 --> 00:34:19,090 - Yes, the very best. 612 00:34:19,123 --> 00:34:20,625 - Good, good, 613 00:34:20,658 --> 00:34:23,428 'cause we can't afford any mess ups on this one. 614 00:34:23,461 --> 00:34:26,531 There are a lot of heavily invested parties 615 00:34:27,298 --> 00:34:31,169 and so if this goes smoothly, 616 00:34:31,202 --> 00:34:33,638 you sir will be able to write your own ticket. 617 00:34:35,540 --> 00:34:36,507 - I hope so. 618 00:34:38,109 --> 00:34:42,713 Because this, this will be very costly. 619 00:34:42,747 --> 00:34:46,651 - Well, I'm sure the check will absolutely clear. 620 00:34:48,553 --> 00:34:49,454 - Thank you, sir. 621 00:34:52,023 --> 00:34:53,624 - Thank you. 622 00:34:53,658 --> 00:34:54,992 (video swooshing) 623 00:34:55,026 --> 00:34:58,129 (suspenseful music) 624 00:34:58,162 --> 00:35:00,565 (video swooshing) 625 00:35:00,598 --> 00:35:03,601 (suspenseful music) 626 00:35:15,113 --> 00:35:16,781 - What am I looking at, doctor? 627 00:35:16,814 --> 00:35:17,682 - Service level. 628 00:35:19,250 --> 00:35:21,452 - Where do we need to go to get the power on? 629 00:35:21,486 --> 00:35:22,353 - Level two. 630 00:35:24,388 --> 00:35:26,557 - We need to get that power on. 631 00:35:26,591 --> 00:35:27,291 - On it. 632 00:35:28,326 --> 00:35:31,662 Sparrow, got that route for me, sweetheart? 633 00:35:31,696 --> 00:35:32,864 - I sure do. 634 00:35:32,897 --> 00:35:35,399 Sending it to your nav now. 635 00:35:38,035 --> 00:35:40,972 - Hammond, Benny, on me. 636 00:35:41,005 --> 00:35:42,140 - Be careful. 637 00:35:42,173 --> 00:35:43,241 - Always. 638 00:35:46,978 --> 00:35:48,312 - D, Cowboy. 639 00:35:49,080 --> 00:35:50,148 - Yeah, boss? 640 00:35:50,181 --> 00:35:52,283 - See if you can locate any survivors. 641 00:35:52,316 --> 00:35:54,652 Get to the evac elevator. 642 00:35:54,685 --> 00:35:55,987 You've got one hour. 643 00:35:56,020 --> 00:35:56,888 - Yes, sir. 644 00:35:59,557 --> 00:36:00,591 - [Jake] Hey. 645 00:36:00,625 --> 00:36:01,826 - Sir. 646 00:36:01,859 --> 00:36:04,862 - Locate survivors, that's it. 647 00:36:04,896 --> 00:36:05,763 - I got it. 648 00:36:06,764 --> 00:36:09,767 (footsteps tapping) 649 00:36:13,337 --> 00:36:15,873 - So I guess it's me and you, huh? 650 00:36:15,907 --> 00:36:16,774 - Guess so. 651 00:36:18,543 --> 00:36:20,912 - All right, lead the way to the lab 652 00:36:20,945 --> 00:36:23,114 so we can find these scientists. 653 00:36:23,147 --> 00:36:24,215 - Try to keep up. 654 00:36:25,183 --> 00:36:28,386 (footsteps tapping) 655 00:36:30,888 --> 00:36:33,958 (suspenseful music) 656 00:37:16,200 --> 00:37:18,736 - So, what were they doing down here? 657 00:37:18,769 --> 00:37:20,438 - Something they shouldn't have been. 658 00:37:21,706 --> 00:37:26,711 They were conducting tests, splicing human and animal DNA 659 00:37:26,744 --> 00:37:31,048 to help heal our soldiers on the battlefield. 660 00:37:31,082 --> 00:37:33,884 - And whose bright idea was that? 661 00:37:35,186 --> 00:37:36,520 - My father's. 662 00:37:40,825 --> 00:37:41,792 - I see. 663 00:37:41,826 --> 00:37:44,528 (ominous music) 664 00:37:44,562 --> 00:37:46,764 - I used to be on his team. 665 00:37:47,865 --> 00:37:50,368 I was removed just before the human trials. 666 00:37:51,869 --> 00:37:52,803 A while before. 667 00:37:53,971 --> 00:37:56,774 They only retained my father and a select few others. 668 00:37:57,808 --> 00:38:02,313 They were removed and given restricted access. 669 00:38:02,980 --> 00:38:04,682 - She's telling the truth. 670 00:38:04,715 --> 00:38:09,353 It's taking a lot to break through these firewalls. 671 00:38:09,387 --> 00:38:13,691 But whatever they were doing or trying to hide rather, 672 00:38:13,724 --> 00:38:16,861 there is definitely all sorts of freaky stuff 673 00:38:16,894 --> 00:38:18,362 going on down there. 674 00:38:21,966 --> 00:38:24,969 (footsteps tapping) 675 00:38:31,375 --> 00:38:34,712 - Sparrow, you seeing this? 676 00:38:37,348 --> 00:38:38,416 - I do. 677 00:38:39,617 --> 00:38:41,118 Do you have a visual? 678 00:38:42,019 --> 00:38:43,354 - No, I don't. 679 00:38:47,091 --> 00:38:48,826 - What is it? 680 00:38:48,859 --> 00:38:49,460 - I don't know. 681 00:38:50,628 --> 00:38:53,964 - Whatever it is, guys, it's heading right toward you. 682 00:39:16,887 --> 00:39:18,089 - What the hell? 683 00:39:18,122 --> 00:39:19,523 - What is that? 684 00:39:20,458 --> 00:39:23,060 (tense music) 685 00:39:38,542 --> 00:39:41,946 (creature exclaims) 686 00:39:41,979 --> 00:39:42,947 - And your father? 687 00:39:44,448 --> 00:39:46,817 - We had a falling out a few weeks ago. 688 00:39:46,851 --> 00:39:48,686 I didn't agree with what he was doing anymore 689 00:39:48,719 --> 00:39:51,422 and tried to get him to pull out last we spoke. 690 00:39:51,455 --> 00:39:53,157 Then I heard the facility was shutting down 691 00:39:53,190 --> 00:39:55,426 and I'm here. 692 00:39:56,861 --> 00:40:02,066 - Splicing together animal and human DNA, huh? 693 00:40:03,000 --> 00:40:03,701 That sounds awesome. 694 00:40:04,902 --> 00:40:08,239 - If perfected, we could save a lot of soldiers' lives, 695 00:40:08,272 --> 00:40:09,140 like yours. 696 00:40:10,608 --> 00:40:12,076 - Is that what you have to tell yourself at night 697 00:40:12,109 --> 00:40:15,112 to sleep, doc, that you're helping soldiers? 698 00:40:17,681 --> 00:40:20,117 - My father thought you were a commander. 699 00:40:23,087 --> 00:40:25,456 (gun rattling) 700 00:40:25,489 --> 00:40:27,158 - Okay. 701 00:40:27,191 --> 00:40:30,194 (footsteps tapping) 702 00:40:31,662 --> 00:40:33,531 - With all things scientific, 703 00:40:33,564 --> 00:40:35,032 you have to begin with the belief 704 00:40:35,065 --> 00:40:35,966 that what we are doing here 705 00:40:36,000 --> 00:40:38,335 is meant for the betterment of mankind. 706 00:40:38,369 --> 00:40:39,970 There will be failures, 707 00:40:40,004 --> 00:40:42,339 but once you reach the pinnacle of success, 708 00:40:42,373 --> 00:40:43,941 then you'll understand the purpose. 709 00:40:43,974 --> 00:40:48,312 Now my work here at the facility is meant to improve 710 00:40:48,345 --> 00:40:50,714 on what God has already created. 711 00:40:50,748 --> 00:40:52,650 We the imperfect creatures 712 00:40:52,683 --> 00:40:54,518 were meant for so much more, 713 00:40:54,552 --> 00:40:58,589 the top of the food chain, or at least so we thought. 714 00:40:58,622 --> 00:41:03,828 A27 is the next step in our evolution. 715 00:41:05,095 --> 00:41:07,832 (ominous music) 716 00:41:24,815 --> 00:41:29,186 - Whoa. 717 00:41:29,220 --> 00:41:32,423 Hey there, you lost? 718 00:41:32,456 --> 00:41:33,958 - Go ahead. 719 00:41:33,991 --> 00:41:35,259 - I'm not going near (indistinct) 720 00:41:35,292 --> 00:41:37,394 when I've got my saddle right here. 721 00:41:37,428 --> 00:41:38,729 You don't do that. 722 00:41:38,762 --> 00:41:41,031 Shoot from a distance. 723 00:41:46,036 --> 00:41:47,705 - Is it a survivor? 724 00:41:49,607 --> 00:41:52,810 (creature groaning) 725 00:41:57,081 --> 00:42:00,117 (gun bangs) 726 00:42:00,150 --> 00:42:00,985 Dude! 727 00:42:01,719 --> 00:42:03,554 - Look, I don't take no chances. 728 00:42:03,587 --> 00:42:06,657 When I see bullshit, I have to act to it. 729 00:42:19,537 --> 00:42:21,705 - What the hell is this? 730 00:42:22,740 --> 00:42:25,576 - Whatever it is, we need to let it be. 731 00:42:26,410 --> 00:42:28,345 We gotta keep on pushing. 732 00:42:28,379 --> 00:42:30,080 Remember, survivors only. 733 00:42:31,215 --> 00:42:32,750 That one didn't survive. 734 00:42:35,286 --> 00:42:37,955 (tense music) 735 00:42:40,457 --> 00:42:43,594 (creature roaring) 736 00:42:47,431 --> 00:42:49,133 (D thuds) 737 00:42:49,166 --> 00:42:51,769 (tense music) 738 00:43:05,349 --> 00:43:06,650 (D thuds) 739 00:43:06,684 --> 00:43:08,252 (creature roaring) 740 00:43:08,285 --> 00:43:09,119 (D screams) 741 00:43:09,153 --> 00:43:11,755 (tense music) 742 00:43:30,174 --> 00:43:32,776 (gun banging) 743 00:43:34,211 --> 00:43:36,880 (tense music) 744 00:43:40,117 --> 00:43:41,385 - Sparrow, come in. 745 00:43:41,418 --> 00:43:43,220 What the hell was that? 746 00:43:43,253 --> 00:43:45,856 (tense music) 747 00:43:51,729 --> 00:43:56,000 - I am not sure, but whatever it was, it was big. 748 00:43:57,134 --> 00:43:58,135 Really big. 749 00:44:11,281 --> 00:44:13,884 (tense music) 750 00:44:27,197 --> 00:44:28,065 (creature groaning) 751 00:44:28,098 --> 00:44:33,303 (Cowboy screaming) (creature munching) 752 00:44:43,647 --> 00:44:46,850 (creature groaning) 753 00:44:58,962 --> 00:45:04,168 (ominous music) (footsteps tapping) 754 00:45:11,442 --> 00:45:12,476 - Watch the door. 755 00:45:17,748 --> 00:45:19,216 What was it? 756 00:45:19,249 --> 00:45:20,718 - I don't know. 757 00:45:20,751 --> 00:45:24,488 It was big, whatever it was, and fast. 758 00:45:26,056 --> 00:45:28,525 It was all over us before we could even react. 759 00:45:30,327 --> 00:45:31,195 - And Cowboy? 760 00:45:31,895 --> 00:45:33,197 - Need to get moving. 761 00:45:38,435 --> 00:45:39,303 - Lemme see. 762 00:45:40,604 --> 00:45:43,006 (D groans) 763 00:45:46,910 --> 00:45:49,880 Sparrow, can you read me? 764 00:45:51,181 --> 00:45:52,049 Sparrow? 765 00:45:54,318 --> 00:45:55,786 Tahoe, do you read me? 766 00:45:56,787 --> 00:45:59,089 - [Victoria] Comms are messing up in here. 767 00:45:59,123 --> 00:45:59,990 - Yeah. 768 00:46:03,594 --> 00:46:04,695 We need to go. 769 00:46:04,728 --> 00:46:05,596 She's pretty banged up. 770 00:46:05,629 --> 00:46:06,764 I need you to stay on my six. 771 00:46:06,797 --> 00:46:08,031 Here, take this. 772 00:46:14,304 --> 00:46:15,239 - It's too heavy. 773 00:46:17,641 --> 00:46:20,911 (suspenseful music) 774 00:46:38,929 --> 00:46:42,366 - Sparrow, if my readings are correct, 775 00:46:42,399 --> 00:46:45,836 we should be coming up on the electrical room shortly. 776 00:46:49,072 --> 00:46:51,875 - I think that you should back up. 777 00:46:51,909 --> 00:46:55,312 (radio static hissing) 778 00:46:55,345 --> 00:46:57,014 - What did she say? 779 00:46:57,848 --> 00:46:58,916 Sparrow? 780 00:47:01,084 --> 00:47:02,986 Sparrow, are you there? 781 00:47:03,020 --> 00:47:05,622 (body thudding) 782 00:47:05,656 --> 00:47:08,258 (tense music) 783 00:47:10,828 --> 00:47:14,031 (creature snarling) 784 00:47:17,534 --> 00:47:20,237 (gun banging) 785 00:47:20,270 --> 00:47:22,005 (body thudding) 786 00:47:22,039 --> 00:47:25,242 (creature snarling) 787 00:47:26,543 --> 00:47:29,012 (gun bangs) 788 00:47:33,884 --> 00:47:36,887 (ominous music) 789 00:47:41,458 --> 00:47:44,461 (creature groaning) 790 00:47:47,798 --> 00:47:50,934 (creature roaring) 791 00:47:55,739 --> 00:47:58,542 (Benny groaning) 792 00:48:09,052 --> 00:48:10,888 (Benny screaming) 793 00:48:10,921 --> 00:48:14,057 (creature roaring) 794 00:48:15,659 --> 00:48:18,462 (Benny groaning) 795 00:48:33,543 --> 00:48:36,480 (Hammond grunting) 796 00:48:43,120 --> 00:48:48,325 (Hammond breathing heavily) (footsteps tapping) 797 00:49:07,744 --> 00:49:10,681 (creature roaring) 798 00:49:14,051 --> 00:49:18,188 - I don't know what it was, but it was fast. 799 00:49:18,221 --> 00:49:20,557 - You all right, buddy? 800 00:49:20,590 --> 00:49:22,225 - I don't know. 801 00:49:22,259 --> 00:49:23,126 I'm hot. 802 00:49:24,227 --> 00:49:25,095 Shit. 803 00:49:29,433 --> 00:49:30,767 Hammond, Hammond. 804 00:49:34,371 --> 00:49:38,475 Look man, we gotta go, all right? 805 00:49:38,508 --> 00:49:41,144 Hammond, we gotta go. 806 00:49:41,178 --> 00:49:44,014 (Hammond groaning) 807 00:49:44,047 --> 00:49:47,050 (Hammond munches) 808 00:49:47,084 --> 00:49:48,418 (gun banging) 809 00:49:48,452 --> 00:49:50,821 (Hammond thudding) 810 00:49:50,854 --> 00:49:54,057 (suspenseful music) 811 00:49:56,893 --> 00:49:58,895 Hammond, please. 812 00:49:58,929 --> 00:50:01,531 (gun banging) 813 00:50:06,136 --> 00:50:09,740 (Tahoe breathing heavily) 814 00:50:23,987 --> 00:50:25,655 (video swooshing) 815 00:50:25,689 --> 00:50:28,692 (suspenseful music) 816 00:50:47,044 --> 00:50:49,713 - Sparrow, are you seeing this? 817 00:50:50,947 --> 00:50:52,049 - Impossible! 818 00:50:52,082 --> 00:50:53,917 The backup generator would not be feeding 819 00:50:53,950 --> 00:50:55,485 into those monitors. 820 00:50:57,154 --> 00:50:58,755 - Yeah, well, something's off. 821 00:51:01,358 --> 00:51:03,760 - Could the intel they sent us be wrong? 822 00:51:05,862 --> 00:51:08,732 (person knocking) 823 00:51:19,709 --> 00:51:22,612 (Tahoe breathing heavily) 824 00:51:22,646 --> 00:51:26,316 - What the hell have you gotten us into? 825 00:51:29,152 --> 00:51:30,821 She walked us into a goddamn trap! 826 00:51:30,854 --> 00:51:32,255 - A trap? 827 00:51:32,289 --> 00:51:33,557 We came for my father. 828 00:51:34,958 --> 00:51:36,827 - Hell are you talking about? 829 00:51:36,860 --> 00:51:38,528 What are those things out there? 830 00:51:39,863 --> 00:51:40,730 - I don't know. 831 00:51:43,767 --> 00:51:45,302 What happened to your arm? 832 00:51:47,671 --> 00:51:48,538 - Hammond. 833 00:51:49,339 --> 00:51:51,374 - [Victoria] Hammond what? 834 00:51:51,408 --> 00:51:53,910 - Look, I don't know. 835 00:51:53,944 --> 00:51:58,348 Okay, something just changed. 836 00:51:59,382 --> 00:52:01,284 One minute, he was standing there. 837 00:52:01,318 --> 00:52:03,987 Next minute, motherfucker just bites me. 838 00:52:04,020 --> 00:52:04,888 - [Jake] Change. 839 00:52:07,624 --> 00:52:08,992 - Are you okay? 840 00:52:09,025 --> 00:52:11,795 (suspenseful music) 841 00:52:11,828 --> 00:52:12,696 Hey. 842 00:52:14,030 --> 00:52:16,867 - Look, we were attacked 843 00:52:20,437 --> 00:52:22,372 Hammond and Benny didn't make it. 844 00:52:26,977 --> 00:52:28,512 Look, we need to- 845 00:52:28,545 --> 00:52:29,980 (Gun bangs) 846 00:52:30,013 --> 00:52:32,349 (gun smacks) 847 00:52:32,382 --> 00:52:33,750 - He was already dead. 848 00:52:33,783 --> 00:52:34,184 - What the fuck did you do? 849 00:52:34,217 --> 00:52:35,552 - He's infected. 850 00:52:35,585 --> 00:52:38,488 He was already dead, and I might have saved your lives. 851 00:52:38,522 --> 00:52:39,356 - You bitch. 852 00:52:39,389 --> 00:52:40,757 - No, you're dead. 853 00:52:40,790 --> 00:52:42,025 - No. 854 00:52:42,058 --> 00:52:44,928 Whether you wanna believe me or not, he was dead. 855 00:52:44,961 --> 00:52:48,732 I'm not here for you or your team or my father. 856 00:52:49,733 --> 00:52:50,767 I'm here for the A27. 857 00:52:50,800 --> 00:52:54,271 - A27, what the hell are you talking about? 858 00:52:54,304 --> 00:52:57,474 And who are you, 'cause you're not a scientist. 859 00:52:58,208 --> 00:52:59,276 - CIA. 860 00:53:00,210 --> 00:53:01,745 Well, former CIA. 861 00:53:05,315 --> 00:53:06,283 The government can't afford 862 00:53:06,316 --> 00:53:08,318 to get this out in the wrong hands. 863 00:53:10,253 --> 00:53:11,655 - Unless it's controlled. 864 00:53:12,956 --> 00:53:14,724 - You know how this goes. 865 00:53:14,758 --> 00:53:16,193 My father should have known better. 866 00:53:16,226 --> 00:53:17,761 - And in closing- 867 00:53:17,794 --> 00:53:22,165 Oh, Victoria, wasn't expecting to see you. 868 00:53:22,199 --> 00:53:24,201 - [Victoria] I thought I'd come by to catch up. 869 00:53:24,234 --> 00:53:25,602 - Well, if it's about that conversation 870 00:53:25,635 --> 00:53:27,737 we had the other day, you can tell your bosses 871 00:53:27,771 --> 00:53:30,273 at Langley that nothing has changed. 872 00:53:30,307 --> 00:53:33,276 We are moving forward with testing 873 00:53:33,310 --> 00:53:35,378 and I'll be going back down to the lab soon 874 00:53:35,412 --> 00:53:36,713 to meet with the team. 875 00:53:38,148 --> 00:53:39,683 - Okay. 876 00:53:39,716 --> 00:53:41,985 (gun bangs) 877 00:53:54,030 --> 00:53:55,232 (video swooshing) 878 00:53:55,265 --> 00:53:58,868 What those things are the failed experiments. 879 00:54:00,670 --> 00:54:05,575 If my contacts are correct and my father was right, 880 00:54:06,543 --> 00:54:07,577 there's something out there 881 00:54:07,611 --> 00:54:09,879 that's far worse than any of those. 882 00:54:11,014 --> 00:54:11,548 - Like what? 883 00:54:12,616 --> 00:54:17,721 - An apex, the perfect hunter, killer, weapon. 884 00:54:19,189 --> 00:54:20,690 That's what the government wants. 885 00:54:21,558 --> 00:54:24,694 Unfortunately, your team was a test. 886 00:54:26,296 --> 00:54:29,099 I caught wind of it through my contacts, 887 00:54:29,132 --> 00:54:31,434 secured the access codes, 888 00:54:31,468 --> 00:54:34,404 pitched a ride to you when your team was chosen 889 00:54:35,338 --> 00:54:37,841 and used my father as a cover. 890 00:54:39,676 --> 00:54:44,080 You were used just like my father and just like me, 891 00:54:44,114 --> 00:54:45,482 but no more. 892 00:54:46,549 --> 00:54:48,918 - So what are you gonna do? 893 00:54:48,952 --> 00:54:49,986 I'm gonna get it 894 00:54:50,020 --> 00:54:51,821 and keep it for the highest bidder. 895 00:54:53,189 --> 00:54:54,524 Fuck all of that. 896 00:54:55,292 --> 00:54:56,926 Get her out of here, Commander. 897 00:54:59,763 --> 00:55:00,630 Good luck. 898 00:55:03,266 --> 00:55:06,369 And I'm sorry about your friend getting infected. 899 00:55:07,370 --> 00:55:08,505 Consider us even. 900 00:55:09,306 --> 00:55:10,540 I'm taking Hades 901 00:55:10,573 --> 00:55:13,376 and I need you to get those access codes for me. 902 00:55:14,277 --> 00:55:15,345 - You have a way in. 903 00:55:16,880 --> 00:55:18,348 - I do. 904 00:55:18,381 --> 00:55:20,583 - Then consider it done. 905 00:55:22,986 --> 00:55:25,522 - I couldn't do this without you (indistinct). 906 00:55:26,423 --> 00:55:29,025 - Of course, anything for you. 907 00:55:31,761 --> 00:55:34,564 (ominous music) 908 00:55:40,670 --> 00:55:43,473 - I knew there was something off about that bitch. 909 00:55:45,342 --> 00:55:47,644 - She's giving it to Lazarus. 910 00:55:50,580 --> 00:55:51,881 - [Jack] Yeah, can you walk? 911 00:55:51,915 --> 00:55:53,149 - No. 912 00:55:53,183 --> 00:55:55,652 - All right, I'm going after her. 913 00:55:55,685 --> 00:55:58,488 - What, Jake, you need to get outta there! 914 00:56:00,523 --> 00:56:03,326 - You shoot anybody that comes through that door. 915 00:56:03,360 --> 00:56:04,227 - Deal. 916 00:56:04,260 --> 00:56:05,929 - (indistinct) down though. 917 00:56:08,298 --> 00:56:11,634 (suspenseful music) 918 00:56:16,639 --> 00:56:18,708 I need you to guide me through this. 919 00:56:18,742 --> 00:56:20,143 - I will. 920 00:56:20,176 --> 00:56:23,446 (suspenseful music) 921 00:56:25,382 --> 00:56:28,551 Hey Sparrow, can you tap into these monitors 922 00:56:28,585 --> 00:56:30,353 so I can get some playback? 923 00:56:30,387 --> 00:56:31,454 - For? 924 00:56:32,288 --> 00:56:35,125 - I wanna tap into camera 42, 925 00:56:35,158 --> 00:56:36,826 the closest to the monitor room. 926 00:56:40,930 --> 00:56:43,666 - Okay, I see where you're going with it. 927 00:56:44,434 --> 00:56:47,504 Just give me a few seconds. 928 00:56:47,537 --> 00:56:50,807 (suspenseful music) 929 00:56:51,941 --> 00:56:54,077 - Hey, come back. 930 00:56:54,978 --> 00:56:56,413 - [Jake] I will. 931 00:56:56,446 --> 00:56:59,716 (suspenseful music) 932 00:57:05,655 --> 00:57:07,557 - And you keep an eye on him. 933 00:57:07,590 --> 00:57:10,860 (creatures snarling) 934 00:57:23,673 --> 00:57:26,943 (suspenseful music) 935 00:57:29,546 --> 00:57:32,549 (keypad beeping) 936 00:57:35,385 --> 00:57:36,686 (door clicks) 937 00:57:36,719 --> 00:57:39,989 (suspenseful music) 938 00:58:05,248 --> 00:58:08,518 (creatures groaning) 939 00:58:27,437 --> 00:58:29,606 (sword slashing) 940 00:58:29,639 --> 00:58:32,909 (suspenseful music) 941 00:58:39,349 --> 00:58:41,017 - Hey boss, you're clear. 942 00:58:41,050 --> 00:58:44,053 (suspenseful music) 943 00:58:46,723 --> 00:58:49,058 No fucking way. 944 00:58:49,092 --> 00:58:54,297 (creature snarling) (Victoria exclaiming) 945 00:59:03,606 --> 00:59:05,708 (Victoria groans) 946 00:59:05,742 --> 00:59:09,746 (Victoria breathing heavily) 947 00:59:26,529 --> 00:59:29,265 (ominous music) 948 00:59:59,495 --> 01:00:02,699 (creature groaning) 949 01:00:14,077 --> 01:00:16,412 (sword clicks) 950 01:00:16,446 --> 01:00:20,984 (suspenseful music) (swords clanging) 951 01:00:21,918 --> 01:00:25,855 (suspenseful music continues) 952 01:00:33,296 --> 01:00:35,398 (sword clanging) 953 01:00:35,431 --> 01:00:38,434 (suspenseful music) 954 01:00:40,870 --> 01:00:44,407 (creature exclaiming) 955 01:00:44,440 --> 01:00:47,110 (tense music) 956 01:00:57,720 --> 01:00:59,622 (weapon thudding) 957 01:00:59,656 --> 01:01:02,258 (tense music) 958 01:01:27,450 --> 01:01:30,720 (suspenseful music) 959 01:01:34,223 --> 01:01:36,359 (creature growling) 960 01:01:36,392 --> 01:01:38,761 (Jake thuds) 961 01:01:38,795 --> 01:01:41,998 (suspenseful music) 962 01:02:04,887 --> 01:02:08,024 (punches thudding) 963 01:02:11,861 --> 01:02:15,064 (suspenseful music) 964 01:02:28,878 --> 01:02:31,547 (tense music) 965 01:02:35,418 --> 01:02:37,854 (creature inhales) 966 01:02:37,887 --> 01:02:43,092 (tense music) (Jake grunting) 967 01:03:17,493 --> 01:03:20,830 (creature snarling) 968 01:03:20,863 --> 01:03:24,066 (Victoria grunting) 969 01:03:25,802 --> 01:03:27,236 (creature exclaims) 970 01:03:27,270 --> 01:03:28,471 (Victoria groans) 971 01:03:28,504 --> 01:03:31,574 (suspenseful music) 972 01:03:39,415 --> 01:03:42,285 (creature grunts) 973 01:03:43,386 --> 01:03:45,188 (flesh squelching) 974 01:03:45,221 --> 01:03:49,225 (creature breathing heavily) 975 01:03:50,927 --> 01:03:54,197 (suspenseful music) 976 01:04:00,770 --> 01:04:03,906 (punches thudding) 977 01:04:16,352 --> 01:04:19,922 (creature groaning) 978 01:04:19,956 --> 01:04:23,492 (Jake breathing heavily) 979 01:04:30,700 --> 01:04:33,436 (ominous music) 980 01:05:07,570 --> 01:05:10,172 (tense music) 981 01:05:17,680 --> 01:05:18,547 - Late night? 982 01:05:19,849 --> 01:05:22,551 - Commander, how did you- 983 01:05:22,585 --> 01:05:23,452 - Survive? 984 01:05:25,154 --> 01:05:28,491 Yeah, it was a bit tricky, but my team didn't. 985 01:05:33,829 --> 01:05:34,730 - Hey, I'm sorry that- 986 01:05:35,932 --> 01:05:38,768 - But you already knew that though, right? 987 01:05:38,801 --> 01:05:41,404 (tense music) 988 01:06:04,093 --> 01:06:08,130 - Look, Commander, we all have our orders. 989 01:06:09,198 --> 01:06:11,133 We're just pawns in the bigger scheme of things. 990 01:06:11,167 --> 01:06:12,868 And you know that. 991 01:06:12,902 --> 01:06:14,403 - Who had you send my team in? 992 01:06:15,871 --> 01:06:17,073 - Does it matter? 993 01:06:17,106 --> 01:06:19,742 - For your sake, maybe.- 994 01:06:22,411 --> 01:06:26,182 - Look, I don't call the shots. 995 01:06:27,683 --> 01:06:29,318 This came from way above me. 996 01:06:30,453 --> 01:06:31,320 - Who? 997 01:06:34,256 --> 01:06:36,592 - You know I can't tell you that. 998 01:06:36,625 --> 01:06:38,227 If I do, I'm dead. 999 01:06:40,496 --> 01:06:43,099 (tense music) 1000 01:06:47,403 --> 01:06:48,471 - [Jake] Who? 1001 01:06:49,972 --> 01:06:52,641 (tense music) 1002 01:06:57,613 --> 01:07:00,549 (alcohol sloshing) 1003 01:07:06,856 --> 01:07:09,525 (cup thudding) 1004 01:07:11,827 --> 01:07:12,828 - Senator Graham. 1005 01:07:15,031 --> 01:07:16,699 Senator Graham, it's his program. 1006 01:07:16,732 --> 01:07:18,134 That's all I know. 1007 01:07:21,971 --> 01:07:23,439 If I can do anything... 1008 01:07:24,540 --> 01:07:26,776 - There is something that you can do. 1009 01:07:26,809 --> 01:07:29,478 (tense music) 1010 01:07:31,814 --> 01:07:33,582 - [Sparrow] Serves him right. 1011 01:07:33,616 --> 01:07:34,683 - Who's next, Graham? 1012 01:07:36,719 --> 01:07:38,754 - There's no telling how deep this thing goes. 1013 01:07:41,724 --> 01:07:46,195 ♪ When the clock is ticking (indistinct) ♪ 1014 01:07:47,530 --> 01:07:51,667 ♪ And there's no more light to hide behind ♪ 1015 01:07:52,968 --> 01:07:57,273 ♪ When the clock is ticking (indistinct) ♪ 1016 01:07:58,607 --> 01:08:03,379 ♪ And there's no more light to hide behind ♪ 1017 01:08:04,080 --> 01:08:06,382 ♪ The walls close in ♪ 1018 01:08:06,415 --> 01:08:09,318 ♪ Deep dark sounds in the wind ♪ 1019 01:08:09,351 --> 01:08:11,554 ♪ There's something in the mist ♪ 1020 01:08:11,587 --> 01:08:14,490 ♪ Something in the air that we miss ♪ 1021 01:08:14,523 --> 01:08:17,093 ♪ The beginning of the end ♪ 1022 01:08:17,126 --> 01:08:20,296 ♪ When all else fails, do we win ♪ 1023 01:08:20,329 --> 01:08:22,531 ♪ Or cease to exist ♪ 1024 01:08:22,565 --> 01:08:26,102 ♪ Is it real, do monsters exist ♪ 1025 01:08:26,135 --> 01:08:28,337 ♪ You can hear it when it's coming. ♪ 1026 01:08:28,370 --> 01:08:31,774 ♪ No more reason to be running ♪ 1027 01:08:31,807 --> 01:08:33,409 ♪ Life or death ♪ 1028 01:08:33,442 --> 01:08:37,346 ♪ You decide what you want when there's nothing left ♪ 1029 01:08:37,379 --> 01:08:42,284 ♪ Decide or divide ♪ 1030 01:08:42,318 --> 01:08:47,289 ♪ Decide or divide ♪ 1031 01:08:47,957 --> 01:08:50,893 ♪ Decide or divide ♪ 1032 01:08:58,734 --> 01:09:03,272 ♪ When the clock is ticking (indistinct) ♪ 1033 01:09:04,607 --> 01:09:08,611 ♪ And there's no more light to hind behind ♪ 1034 01:09:09,912 --> 01:09:13,949 ♪ When the clock is ticking (indistinct) ♪ 1035 01:09:15,484 --> 01:09:20,489 ♪ And there's no more light to hind behind ♪ 1036 01:09:23,459 --> 01:09:28,564 ♪ Decide or divide ♪ 1037 01:09:29,131 --> 01:09:32,868 ♪ Or survive ♪ 1038 01:09:32,902 --> 01:09:35,137 ♪ It's your choice ♪ 1039 01:09:35,171 --> 01:09:37,907 (ominous music) 1040 01:09:42,211 --> 01:09:47,416 (sink dripping) (ominous music) 1041 01:10:02,731 --> 01:10:05,401 (upbeat music) 1042 01:10:06,302 --> 01:10:10,639 ♪ Yeah ♪ 1043 01:10:10,673 --> 01:10:13,609 ♪ Yeah ♪ 1044 01:10:13,642 --> 01:10:18,847 ♪ (indistinct) and this is what we ♪ 1045 01:10:20,716 --> 01:10:24,853 ♪ Raise the finger, raise your trigger ♪ 1046 01:10:24,887 --> 01:10:26,622 ♪ Catch a nigga slip one time, two times ♪ 1047 01:10:26,655 --> 01:10:29,291 ♪ Call me an apex nigga ♪ 1048 01:10:29,325 --> 01:10:31,293 ♪ Stress getting bigger ♪ 1049 01:10:31,327 --> 01:10:33,462 ♪ Visual on the trigger ♪ 1050 01:10:33,495 --> 01:10:35,264 ♪ Catch a nigga slip one time, two times ♪ 1051 01:10:35,297 --> 01:10:37,700 ♪ I'm an apex nigga ♪ 1052 01:10:37,733 --> 01:10:41,904 ♪ King on his throne, leave 'em alone ♪ 1053 01:10:41,937 --> 01:10:46,408 ♪ Stalking through the dark that he calls home ♪ 1054 01:10:46,442 --> 01:10:50,746 ♪ Move with silence, resort to violence ♪ 1055 01:10:50,779 --> 01:10:54,850 ♪ Move through the dark, (indistinct) ♪ 1056 01:10:54,883 --> 01:10:59,321 ♪ Raise the finger, raise your trigger ♪ 1057 01:10:59,355 --> 01:11:01,156 ♪ Catch a nigga slip one time, two times ♪ 1058 01:11:01,190 --> 01:11:03,525 ♪ I'm an apex nigga ♪ 1059 01:11:03,559 --> 01:11:05,928 ♪ Stress getting bigger ♪ 1060 01:11:05,961 --> 01:11:07,596 ♪ Finger on the trigger ♪ 1061 01:11:07,630 --> 01:11:12,635 ♪ Catch a nigga slip one time, two times ♪ 70551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.