All language subtitles for A.Knight.of.the.Seven.Kingdoms.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,388 --> 00:00:15,849 You might not remember him, but... 2 00:00:16,474 --> 00:00:19,102 Stay there. I'm coming back. 3 00:00:19,185 --> 00:00:20,478 ...he was a true knight. 4 00:00:22,272 --> 00:00:25,233 Different than other men. Yeah. 5 00:00:27,318 --> 00:00:29,154 He had a peaceable nature. 6 00:00:30,321 --> 00:00:32,991 Quiet and humble. 7 00:00:33,074 --> 00:00:35,827 A veteran of a hundred wars, but an enemy to none. 8 00:00:39,372 --> 00:00:42,000 He always knew what was expected of him. 9 00:00:43,835 --> 00:00:45,211 He never complained. 10 00:00:47,255 --> 00:00:50,925 Even as he was dying, he just... 11 00:00:53,178 --> 00:00:54,929 He just got on with it. 12 00:00:58,058 --> 00:01:01,061 He meant to be a benefit to those around him. 13 00:01:03,688 --> 00:01:05,230 It did not make him rich. 14 00:01:06,107 --> 00:01:10,111 He held no lands, sired no children. 15 00:01:11,821 --> 00:01:14,115 Off to Ashford to see a fair maid 16 00:01:14,199 --> 00:01:16,367 Heigh-ho, heigh-ho 17 00:01:16,451 --> 00:01:19,954 I'll make her my love and we'll rest in the shade 18 00:01:20,038 --> 00:01:21,873 Heigh-ho, heigh-ho 19 00:01:21,956 --> 00:01:23,124 Come on, Dunk! 20 00:01:29,047 --> 00:01:31,549 He wanted for nothing but the open air. 21 00:01:32,509 --> 00:01:33,634 Hey. 22 00:01:33,718 --> 00:01:35,804 And a fire to warm his feet at. 23 00:01:44,270 --> 00:01:46,106 His skills as a warrior were... 24 00:01:47,607 --> 00:01:51,527 unsung, but he had a chin cut from granite. 25 00:01:51,610 --> 00:01:54,072 -Come on. -And he was a dogged fighter. 26 00:01:54,697 --> 00:01:56,658 He just, he kept on coming. 27 00:02:05,125 --> 00:02:09,128 I'll steal a sweet kiss from the point of my blade 28 00:02:09,211 --> 00:02:11,714 Heigh-ho, heigh-ho 29 00:02:14,467 --> 00:02:16,469 Whoa! Whoa! 30 00:02:24,185 --> 00:02:27,230 House Florent, Ser Arlan took service in your guard 31 00:02:27,313 --> 00:02:29,190 when your lord father lost his sight. 32 00:02:29,274 --> 00:02:32,110 I'll make her my love and we'll rest in the shade 33 00:02:32,192 --> 00:02:34,445 Heigh-ho, heigh-ho 34 00:02:34,529 --> 00:02:36,197 House Hayford, 35 00:02:36,281 --> 00:02:39,742 Ser Arlan fought side by side with your brothers at the Redgrass. 36 00:02:41,703 --> 00:02:45,206 His squire, his own nephew was killed in the battle. 37 00:02:47,458 --> 00:02:49,210 House Tyrell... 38 00:02:50,253 --> 00:02:52,338 Ser Arlan often spoke of his time in your service 39 00:02:52,422 --> 00:02:55,175 as his very finest. 40 00:02:56,384 --> 00:03:00,638 He said it was you, m'lord, who told him that a hedge knight 41 00:03:00,722 --> 00:03:03,183 was the bridge between lords and the smallfolk. 42 00:03:08,313 --> 00:03:09,689 I know him not, man. 43 00:03:12,275 --> 00:03:13,735 Was he a shit knight? 44 00:03:13,818 --> 00:03:15,236 He was not a shit knight. 45 00:03:15,320 --> 00:03:17,989 Well, he can't have been a very good one if no one remembers him. 46 00:03:18,072 --> 00:03:19,866 Pick up your feet, come on. 47 00:03:19,949 --> 00:03:21,451 This is undignified, ser. 48 00:03:22,035 --> 00:03:25,079 So, hie back to camp and leave me be, if it please you. 49 00:03:25,163 --> 00:03:26,956 I would not leave you, ser, 50 00:03:27,040 --> 00:03:29,125 not while you must suffer your master dying 51 00:03:29,209 --> 00:03:30,752 over and over again. 52 00:03:30,835 --> 00:03:32,545 Though it does not seem like these lords 53 00:03:32,629 --> 00:03:34,297 are even listening to you. 54 00:03:35,131 --> 00:03:36,925 Nothing I can do about that. 55 00:03:37,634 --> 00:03:39,552 You are a knight of the realm, ser. 56 00:03:40,220 --> 00:03:41,888 You can say fuck their permission. 57 00:03:41,971 --> 00:03:44,182 Ride into the lists, call out Longthorn Tyrell, 58 00:03:44,265 --> 00:03:46,476 and turn his arsehole into a lance-hole. 59 00:03:48,102 --> 00:03:49,728 That's enough now. 60 00:03:49,812 --> 00:03:53,233 Why do you treat these royal lapdogs like they're your betters? 61 00:03:53,316 --> 00:03:56,986 They are my betters. You're too brazen for your own good. 62 00:03:58,404 --> 00:04:00,323 Ser Arlan was a great knight. 63 00:04:01,157 --> 00:04:02,700 Someone will remember him. 64 00:04:08,081 --> 00:04:09,249 Hey. Who's come? 65 00:04:09,332 --> 00:04:11,542 Can't you see the banners, you giant cunt? 66 00:04:21,427 --> 00:04:24,806 Perhaps I should go back, ser, check on the camp. 67 00:04:24,889 --> 00:04:26,975 Make sure no thieves have been nosing about. 68 00:04:28,893 --> 00:04:30,436 Aye. I have an idea. 69 00:04:30,520 --> 00:04:32,563 Can I have your sword to run people off with? 70 00:04:32,647 --> 00:04:34,649 -Or a mace? -You have a knife. 71 00:04:34,732 --> 00:04:36,067 That's enough. 72 00:04:36,150 --> 00:04:38,278 You'd best be here when I come back. 73 00:04:38,361 --> 00:04:41,364 Rob me, and I'll hunt you down, with dogs. 74 00:04:41,447 --> 00:04:43,574 -You don't have dogs. -I'll get some. 75 00:04:43,658 --> 00:04:44,784 Where? 76 00:04:58,840 --> 00:05:04,012 Our Lord of Ashford humbly welcomes the great and honorable 77 00:05:04,095 --> 00:05:08,474 Baelor Targaryen, firstborn son of King Daeron the Good. 78 00:05:10,059 --> 00:05:13,521 Prince of Dragonstone, Hand of the King... 79 00:05:15,273 --> 00:05:17,608 and heir to the Iron Throne. 80 00:05:19,485 --> 00:05:21,779 And his brother, Maekar. 81 00:05:21,863 --> 00:05:23,072 My Lord of Ashford. 82 00:05:23,156 --> 00:05:25,283 It's a great honor to receive Your Grace. 83 00:05:25,366 --> 00:05:26,617 It's a great honor to be received. 84 00:05:26,701 --> 00:05:28,411 My daughter, Gwin. 85 00:05:37,587 --> 00:05:40,089 Boy, stop gaping. See to my horse. 86 00:05:41,841 --> 00:05:43,801 I'm not a stable boy, m'lord. 87 00:05:45,219 --> 00:05:46,763 Not clever enough? 88 00:05:50,308 --> 00:05:51,976 Well, if you can't manage horses, 89 00:05:52,060 --> 00:05:54,645 then fetch me some wine and a pretty wench. 90 00:05:55,688 --> 00:05:59,776 Oh, m'lord pardons. I'm no serving man, either. 91 00:06:02,487 --> 00:06:04,655 I have the honor to be a knight. 92 00:06:07,116 --> 00:06:09,285 Oh. Well... 93 00:06:10,870 --> 00:06:12,830 knighthood has fallen on sad days. 94 00:06:19,212 --> 00:06:20,588 Whoa, whoa. Whoa, whoa. 95 00:06:20,671 --> 00:06:22,548 -Move away! -Easy. 96 00:06:22,632 --> 00:06:24,384 Easy now, come on. 97 00:06:24,467 --> 00:06:27,095 Come on. Yeah, it's okay. It's okay. 98 00:06:32,517 --> 00:06:33,893 There you are, girl. 99 00:06:35,520 --> 00:06:37,105 Far too many people around. 100 00:06:37,188 --> 00:06:38,940 I agree. 101 00:06:39,023 --> 00:06:41,609 Where the fuck am I meant to put all these horses? 102 00:06:41,692 --> 00:06:43,861 The pretty ones are always temperamental. 103 00:06:44,529 --> 00:06:47,156 Ah, she just got a bit excited, that's all. 104 00:06:47,240 --> 00:06:49,492 He meant the princeling, not the palfrey. 105 00:06:52,620 --> 00:06:53,955 Excuse me, m'lords. 106 00:06:54,914 --> 00:06:56,707 I'm Ser Duncan the Tall. 107 00:06:56,791 --> 00:06:58,584 Well met. I'm Ser Roland Crakehall, 108 00:06:58,668 --> 00:07:01,003 and this is my sworn brother, Ser Donnel of Duskendale. 109 00:07:01,087 --> 00:07:02,463 Gods, boy. 110 00:07:02,547 --> 00:07:04,549 Do you ride your horse into battle or does it ride you? 111 00:07:04,632 --> 00:07:06,467 Forgive Ser Roland. 112 00:07:06,551 --> 00:07:10,012 It's not often he must look up to cast his eyes down. 113 00:07:10,096 --> 00:07:11,806 Yes, yes, I'm quite the rascal. 114 00:07:12,348 --> 00:07:13,724 Now, tell me, Ser Duncan, 115 00:07:13,808 --> 00:07:15,893 is there a proper place to shit around here? 116 00:07:16,894 --> 00:07:18,438 Not really, no. 117 00:07:22,942 --> 00:07:26,404 A man of such birth has never deigned to disturb his arsehole with hay. 118 00:07:27,321 --> 00:07:29,574 He'll deign before the week is out, I'd wager. 119 00:07:30,867 --> 00:07:32,577 Where are you from, man? 120 00:07:32,659 --> 00:07:33,911 You don't smell House-bred. 121 00:07:35,538 --> 00:07:38,082 -No place, really. -I know it. 122 00:07:38,957 --> 00:07:40,460 My family's from there. 123 00:07:40,543 --> 00:07:42,962 You're not a Darklyn of Duskendale? 124 00:07:43,963 --> 00:07:45,923 We were crabbers at Duskendale. 125 00:07:46,007 --> 00:07:47,758 Far back as it goes. 126 00:07:49,135 --> 00:07:50,511 Ser Donnel? 127 00:07:52,597 --> 00:07:55,641 May I ask, ser, how the son of a crabber 128 00:07:55,725 --> 00:07:58,644 came to have the honor of being a knight in the Kingsguard? 129 00:07:59,979 --> 00:08:01,689 Same way we became crabbers. 130 00:08:06,569 --> 00:08:07,904 "Same way we became..." 131 00:08:07,987 --> 00:08:10,114 Are you Baelor Targaryen? 132 00:08:11,657 --> 00:08:12,575 No. 133 00:08:12,658 --> 00:08:14,494 Then would you move the fuck out of the way? 134 00:08:14,577 --> 00:08:16,954 Yeah. Yeah. Of course. Apologies. 135 00:08:18,581 --> 00:08:20,291 Sorry. 136 00:08:21,000 --> 00:08:23,503 The princes be needing their fucking hands washed! 137 00:08:23,586 --> 00:08:25,671 I'm on my way, ma'am. 138 00:08:30,092 --> 00:08:32,135 Move! A carriage is comin' through! 139 00:08:55,618 --> 00:08:58,704 The spring rains have swollen many of our streams. 140 00:08:58,788 --> 00:09:00,957 Perhaps the young princes have just been delayed? 141 00:09:01,040 --> 00:09:02,333 Fuck me. 142 00:09:02,416 --> 00:09:04,544 "Delayed." They're not delayed. 143 00:09:04,627 --> 00:09:06,504 Do not curse our gracious host. 144 00:09:06,587 --> 00:09:08,589 I said "fuck me," not "fuck him." 145 00:09:08,673 --> 00:09:12,176 It's not his fault Father bade us attend this miserable circus. 146 00:09:12,885 --> 00:09:14,887 Might we discuss this another time? 147 00:09:14,971 --> 00:09:16,514 I say we go hunting. 148 00:09:16,597 --> 00:09:18,558 Daeron has done this before. 149 00:09:19,642 --> 00:09:21,519 You should not have commanded him to enter the lists. 150 00:09:23,271 --> 00:09:24,480 The prince's sons are missing. 151 00:09:25,398 --> 00:09:27,316 You'd be more concerned if it was your son, I wager. 152 00:09:27,400 --> 00:09:29,193 -Oh. -Probably dead. 153 00:09:30,194 --> 00:09:32,613 -Dead? -Wars have started for less. 154 00:09:37,535 --> 00:09:38,995 You're big and stupid. 155 00:09:44,584 --> 00:09:46,419 They have only been missing a day. 156 00:09:47,545 --> 00:09:50,339 No doubt, Ser Roland will turn him up and Aegon along with him. 157 00:09:51,007 --> 00:09:52,925 When the tourney is over, perhaps. 158 00:09:53,009 --> 00:09:54,677 Daeron belongs on a tourney field 159 00:09:54,760 --> 00:09:57,471 no more than Aerys or Rhaegel. 160 00:09:57,555 --> 00:09:59,932 By which you mean he'd sooner ride a whore than a horse. 161 00:10:00,016 --> 00:10:01,601 That is not what I said. 162 00:10:05,146 --> 00:10:07,857 I do not need to be reminded of my son's failings. 163 00:10:07,940 --> 00:10:10,401 He can change. He will change, gods be damned. 164 00:10:10,484 --> 00:10:13,070 Or I swear, I'll see him dead. 165 00:10:15,948 --> 00:10:17,116 You. 166 00:10:17,950 --> 00:10:20,870 Who are you? What do you mean by spying on us? 167 00:10:22,872 --> 00:10:24,123 Show yourself. 168 00:10:29,545 --> 00:10:33,424 My Lords, I do apologize for my interruption. I... 169 00:10:36,552 --> 00:10:38,179 I have asked Ser Manfred Dondarrion 170 00:10:38,262 --> 00:10:41,015 to vouch for me so that I might enter the lists, 171 00:10:41,098 --> 00:10:43,142 -but he has refused to do so. -Who? 172 00:10:44,226 --> 00:10:45,353 What the fuck is going on? 173 00:10:45,436 --> 00:10:48,564 We are the intruders here, brother. Come closer, ser. 174 00:10:50,316 --> 00:10:52,443 And others, too. 175 00:10:53,402 --> 00:10:57,239 You see, they say they know not Ser Arlan of Pennytree. 176 00:10:57,323 --> 00:11:00,076 But he served them. I swear it. 177 00:11:00,159 --> 00:11:01,994 I have his sword and shield. 178 00:11:02,870 --> 00:11:04,580 Sword and shield do not make a knight. 179 00:11:04,664 --> 00:11:05,665 Mm? 180 00:11:08,876 --> 00:11:11,337 Unless you have better proof to support what you say. 181 00:11:11,420 --> 00:11:13,964 -Some writing or-- -Do you remember him, Your Grace? 182 00:11:16,717 --> 00:11:18,636 It was many years ago. 183 00:11:18,719 --> 00:11:20,262 You may have forgotten. 184 00:11:24,433 --> 00:11:26,018 Ser Arlan of Pennytree. 185 00:11:28,688 --> 00:11:30,439 He never won a tourney that I know. 186 00:11:31,774 --> 00:11:33,109 But he never shamed himself, either. 187 00:11:33,192 --> 00:11:34,819 Yes, ser. 188 00:11:34,902 --> 00:11:36,862 I mean, no. No, he didn't. 189 00:11:36,946 --> 00:11:40,449 He overthrew Lord Stokeworth in the melee at King's Landing 190 00:11:40,533 --> 00:11:42,785 and years before, he unhorsed the Grey Lion himself. 191 00:11:42,868 --> 00:11:45,079 He told me of that many a time. 192 00:11:46,872 --> 00:11:49,583 Then, you will recall the Grey Lion's true name, 193 00:11:50,501 --> 00:11:51,752 I have no doubt. 194 00:12:00,219 --> 00:12:02,513 Ser Damon Lannister. 195 00:12:02,596 --> 00:12:05,141 The Grey Lion, he's Lord of Casterly Rock now. 196 00:12:05,224 --> 00:12:06,892 So he is. 197 00:12:06,976 --> 00:12:08,894 And enters the lists upon the morrow. 198 00:12:08,978 --> 00:12:11,689 How can you possibly remember some fucking hedge knight 199 00:12:11,772 --> 00:12:15,317 who chanced to unhorse Damon Lannister 16 years ago? 200 00:12:15,401 --> 00:12:17,820 I make it a practice to learn all I can of my foes. 201 00:12:17,903 --> 00:12:20,281 And why would you deign to joust with a hedge knight? 202 00:12:20,364 --> 00:12:22,616 It was many years past, at Storm's End. 203 00:12:22,700 --> 00:12:26,579 Lord Baratheon held a hastilude to celebrate the birth of a grandson. 204 00:12:26,662 --> 00:12:29,081 The lots made Ser Arlan my opponent in the first tilt. 205 00:12:29,749 --> 00:12:32,251 We broke four lances before I finally unhorsed him. 206 00:12:32,334 --> 00:12:33,502 It was seven. 207 00:12:38,048 --> 00:12:39,759 I believe. 208 00:12:39,842 --> 00:12:41,343 Tales grow in the telling, I know. 209 00:12:43,721 --> 00:12:47,600 Do not think ill of your old master, but it was four lances only, I fear. 210 00:12:47,683 --> 00:12:49,393 As you say, Your Grace. 211 00:12:49,477 --> 00:12:51,353 It was four. I do apologize. 212 00:12:51,437 --> 00:12:53,814 The old man, Ser Arlan, he used to say 213 00:12:53,898 --> 00:12:56,817 that I was thick as a castle wall and slow as an aurochs. 214 00:12:56,901 --> 00:12:58,486 No harm was done, ser. Rise. 215 00:13:01,447 --> 00:13:04,992 You gave him back his horse and armor and took no ransom. 216 00:13:06,160 --> 00:13:09,163 Ser Arlan often told me that you were the soul of chivalry... 217 00:13:09,246 --> 00:13:10,498 -Ugh. -...and that one day, 218 00:13:10,581 --> 00:13:13,667 the Seven Kingdoms would be safe in your hands. 219 00:13:13,751 --> 00:13:16,045 Not for many years yet, I pray. 220 00:13:16,128 --> 00:13:19,089 No, I did not mean that the King should-- 221 00:13:19,173 --> 00:13:20,424 You wish to enter the lists. 222 00:13:20,508 --> 00:13:21,842 Is that it? 223 00:13:22,843 --> 00:13:24,220 -Yes. -The decision rests 224 00:13:24,303 --> 00:13:27,097 with the master of the games, but I see no reason to deny you. 225 00:13:27,181 --> 00:13:28,766 As you say, m'lord. 226 00:13:30,267 --> 00:13:31,268 Mm. 227 00:13:32,311 --> 00:13:33,145 Your Grace-- 228 00:13:33,229 --> 00:13:36,273 Very well, ser, You are grateful. Now, fuck off! 229 00:13:36,357 --> 00:13:38,150 You must forgive my brother, ser. 230 00:13:38,234 --> 00:13:41,237 His sons went astray on the way here, and he fears for them. 231 00:13:41,320 --> 00:13:42,696 Of course. 232 00:13:43,906 --> 00:13:45,282 I trust they will not be found dead. 233 00:13:57,169 --> 00:13:58,170 Ser. 234 00:14:00,881 --> 00:14:02,716 You are not of Ser Arlan's blood? 235 00:14:04,635 --> 00:14:05,845 No, I am not. 236 00:14:07,137 --> 00:14:10,432 By law, only a trueborn son is entitled to inherit a knight's arms. 237 00:14:10,516 --> 00:14:12,810 You must needs find a new device, ser. 238 00:14:13,602 --> 00:14:14,854 A sigil of your own. 239 00:14:16,647 --> 00:14:17,648 I will. 240 00:14:19,567 --> 00:14:21,235 Thank you again, Your Grace. 241 00:14:23,237 --> 00:14:26,282 I will fight bravely. You'll see. 242 00:14:32,746 --> 00:14:33,789 It's this way. 243 00:14:33,873 --> 00:14:35,124 You are no knight. 244 00:14:40,546 --> 00:14:42,631 You are Florian the Fool. 245 00:14:42,715 --> 00:14:44,675 I am, my lady. 246 00:14:46,135 --> 00:14:48,012 As great a fool as ever lived. 247 00:14:51,765 --> 00:14:54,476 And as great a knight as well! 248 00:14:59,231 --> 00:15:01,400 A fool and a knight. 249 00:15:02,318 --> 00:15:04,695 I have never heard of such a thing. 250 00:15:04,778 --> 00:15:06,530 Sweet lady. 251 00:15:06,614 --> 00:15:09,325 All men are fools, and all men are knights... 252 00:15:10,326 --> 00:15:11,619 ...where women are concerned. 253 00:15:25,257 --> 00:15:26,508 Hello there. 254 00:15:28,802 --> 00:15:30,846 And one for last night. 255 00:15:31,931 --> 00:15:32,973 That was great. 256 00:15:33,057 --> 00:15:35,225 How'd you do the fire tricks? 257 00:15:35,309 --> 00:15:36,560 Oh. 258 00:15:41,690 --> 00:15:42,733 Is it pollen? 259 00:15:42,816 --> 00:15:45,361 Yeah, we collect it on the way. 260 00:15:48,822 --> 00:15:50,866 I've never seen such giant puppets. 261 00:15:50,950 --> 00:15:52,201 Do you make them yourself? 262 00:15:52,284 --> 00:15:55,329 My uncle builds them, but I paint. 263 00:15:56,413 --> 00:15:57,998 Could you paint something for me? 264 00:15:58,999 --> 00:16:02,753 I have the coin to pay. I just... 265 00:16:05,047 --> 00:16:07,174 I need to paint something over the chalice. 266 00:16:07,257 --> 00:16:09,843 Well, what would you want? 267 00:16:13,847 --> 00:16:14,932 I... 268 00:16:15,015 --> 00:16:17,226 I don't actually know. 269 00:16:17,309 --> 00:16:18,310 I... 270 00:16:19,478 --> 00:16:21,647 Sorry, you must think me a fool. 271 00:16:21,730 --> 00:16:24,358 All men are fools, and all men are knights. 272 00:16:26,318 --> 00:16:27,319 Mm. 273 00:16:32,908 --> 00:16:33,951 Yeah. 274 00:16:36,078 --> 00:16:38,372 The gray is a bit drab. 275 00:16:38,455 --> 00:16:39,456 Aye. 276 00:16:40,958 --> 00:16:44,044 Yeah, the field should be the color of sunset 277 00:16:44,920 --> 00:16:47,423 'cause the old man always liked sunsets and... 278 00:16:47,506 --> 00:16:49,675 An elm tree. A big one. 279 00:16:49,758 --> 00:16:52,469 Like the one by the river with the brown trunk 280 00:16:52,553 --> 00:16:54,930 and the green branches. 281 00:16:55,014 --> 00:16:57,975 Aye. An elm tree, that would serve. 282 00:16:58,976 --> 00:17:00,894 But with a shooting star above. 283 00:17:01,895 --> 00:17:03,939 -Could you do that? -Mm-hmm. 284 00:17:05,482 --> 00:17:08,694 Thank you, I'm Ser Duncan the Tall. 285 00:17:10,445 --> 00:17:12,489 I'm Tanselle. 286 00:17:12,573 --> 00:17:15,867 The boys used to call me Tanselle Too-Tall. 287 00:17:17,327 --> 00:17:19,579 You're not too tall. I mean, you're just right for... 288 00:17:22,624 --> 00:17:23,834 For? 289 00:17:24,542 --> 00:17:26,170 Puppets. 290 00:17:27,421 --> 00:17:28,922 Yeah, puppets. 291 00:17:30,174 --> 00:17:31,258 Okay, I'll... 292 00:17:31,341 --> 00:17:33,302 -Wait. The shield. -Yes, sorry. 293 00:17:33,385 --> 00:17:34,511 -Yes, the shield. -Yeah. 294 00:17:34,595 --> 00:17:35,929 Was that ill-handled? 295 00:17:36,555 --> 00:17:39,099 -Hm? -The puppet girl. 296 00:17:40,225 --> 00:17:41,226 Oh. 297 00:17:42,686 --> 00:17:45,314 It didn't feel well-handled. 298 00:17:46,565 --> 00:17:48,442 She is painting your shield. 299 00:17:48,525 --> 00:17:49,860 Yeah, for pay. 300 00:17:52,279 --> 00:17:54,156 You are both gigantic. 301 00:17:58,827 --> 00:18:00,162 Is that promising? 302 00:18:01,413 --> 00:18:02,623 It's a... 303 00:18:04,208 --> 00:18:05,501 commonality. 304 00:18:07,169 --> 00:18:09,671 Right, yeah. Commonality. 305 00:18:11,298 --> 00:18:12,341 I don't know. 306 00:18:18,055 --> 00:18:19,681 Do you think I'll ever make a knight one day? 307 00:18:20,682 --> 00:18:22,810 Sure, why not? You're a likely lad. 308 00:18:22,893 --> 00:18:24,895 I'm a bit puny. 309 00:18:24,978 --> 00:18:27,314 -You'll grow. -Even for my age. 310 00:18:27,397 --> 00:18:29,024 Everyone's always told me so. 311 00:18:32,611 --> 00:18:34,863 Everyone's always told me I was stupid. 312 00:18:43,872 --> 00:18:44,873 And? 313 00:18:45,916 --> 00:18:46,917 Hm? 314 00:18:47,960 --> 00:18:49,503 -Hm? What? -What? 315 00:18:50,796 --> 00:18:53,674 What did you do when people said you were stupid, ser? 316 00:18:55,217 --> 00:18:56,844 What business is that of yours? 317 00:18:57,386 --> 00:18:59,138 My problems are my own. 318 00:18:59,221 --> 00:19:00,681 I thought... 319 00:19:00,764 --> 00:19:02,182 Aren't you trying to help me? 320 00:19:02,266 --> 00:19:04,309 Help you what? Grow? 321 00:19:04,393 --> 00:19:05,769 Yes! Hedge knight, you. 322 00:19:08,438 --> 00:19:10,691 What is this piss froth? I need muscle. 323 00:19:11,817 --> 00:19:13,777 Will you heed my call to war? 324 00:19:14,903 --> 00:19:16,238 Aha! Good. 325 00:19:16,321 --> 00:19:17,739 Go! Get up, come. 326 00:19:17,823 --> 00:19:20,075 Ready! 327 00:19:22,077 --> 00:19:25,247 Hey! Dry those palms, you clam-handed cunt. 328 00:19:25,330 --> 00:19:27,416 We're not in your sister's chambers now. 329 00:19:27,499 --> 00:19:29,126 Ready? 330 00:19:31,378 --> 00:19:33,755 -Go! -Pull! 331 00:19:34,631 --> 00:19:37,467 If we lose this, I'll be drowning your firstborn! 332 00:19:37,551 --> 00:19:39,261 -Come on! -Pull! Pull! 333 00:19:39,344 --> 00:19:42,347 Pull, you cunt-strapped dandelions! 334 00:19:50,689 --> 00:19:52,649 I'll be back. I'll be back! I'll be back. 335 00:19:52,733 --> 00:19:54,443 Lyonel! What are you doing? 336 00:19:54,526 --> 00:19:56,320 -I'm thirsty. -Lyonel! 337 00:19:57,988 --> 00:19:59,448 Pull! 338 00:20:01,783 --> 00:20:03,202 I'm thirsty, cunt. 339 00:20:05,871 --> 00:20:07,873 I'm thirsty! 340 00:20:11,668 --> 00:20:12,753 Looking good. 341 00:20:20,093 --> 00:20:22,888 Fucking pull! 342 00:20:51,750 --> 00:20:54,127 -You do good work. -None better. 343 00:20:56,797 --> 00:20:58,382 I need some armor on the morrow. 344 00:20:59,800 --> 00:21:02,844 Gorget, greaves, and great helm. 345 00:21:02,928 --> 00:21:04,304 Are you jousting or working? 346 00:21:05,514 --> 00:21:06,515 Both, perhaps. 347 00:21:10,477 --> 00:21:13,355 You're a big one, though I've armored bigger. 348 00:21:17,484 --> 00:21:20,404 I have some pieces in the wagon that might do. 349 00:21:20,487 --> 00:21:23,699 Nothing prettied up with gold or silver, like. 350 00:21:23,782 --> 00:21:26,952 Just good steel, strong and plain. 351 00:21:27,035 --> 00:21:31,623 I make helms that look like helms, not winged pigs and fancy foreign fruit. 352 00:21:33,417 --> 00:21:36,295 But mine'll serve you better if you take a lance in the face. 353 00:21:36,378 --> 00:21:39,339 That's all I want. How much? 354 00:21:39,423 --> 00:21:42,384 Eight hundred stag, for I'm feeling kindly. 355 00:21:42,467 --> 00:21:43,844 Eight hundred? 356 00:21:45,846 --> 00:21:48,307 Perhaps I could trade you some armor made for a smaller man. 357 00:21:48,390 --> 00:21:50,642 A half helm, a mail hauberk. 358 00:21:50,726 --> 00:21:53,729 Steely Pate sells only his own work. 359 00:22:08,452 --> 00:22:09,786 I could make use of the metal. 360 00:22:10,912 --> 00:22:14,374 If it's not too rusted, I'll take it and armor you for... 361 00:22:16,043 --> 00:22:17,210 600. 362 00:22:18,920 --> 00:22:21,131 I only have two stags. 363 00:22:21,214 --> 00:22:23,050 Buys you a day. 364 00:22:26,720 --> 00:22:28,221 Send your squire along with the rest, 365 00:22:28,305 --> 00:22:30,515 or else I'll sell me wares to the next man. 366 00:22:31,892 --> 00:22:33,602 You'll get it all back, I swear it. 367 00:22:34,811 --> 00:22:36,480 I mean to be a champion here. 368 00:22:36,563 --> 00:22:37,689 Do you, now? 369 00:22:39,691 --> 00:22:41,610 And the others all came just... 370 00:22:42,611 --> 00:22:43,779 just to cheer you on? 371 00:23:03,048 --> 00:23:05,675 Is there any measure of a fool I fail to meet? 372 00:23:12,182 --> 00:23:16,186 If I win, I'll come back and buy you again. 373 00:23:16,269 --> 00:23:17,604 I promise. 374 00:23:20,857 --> 00:23:22,484 Best girl. 375 00:23:40,293 --> 00:23:41,628 That's for her. 376 00:23:44,005 --> 00:23:46,425 See she has some oats tonight, yeah? 377 00:23:54,307 --> 00:23:55,767 And an apple, too. 378 00:24:08,196 --> 00:24:09,948 No turning back now, I suppose. 379 00:24:17,956 --> 00:24:20,459 You know, the old man lived nigh on 60 years 380 00:24:20,542 --> 00:24:23,044 -and was never a champion. -There's a bug in my cider. 381 00:24:24,671 --> 00:24:27,716 If I could call myself a champion of Ashford Meadow... 382 00:24:28,925 --> 00:24:30,510 even for an hour... 383 00:24:32,137 --> 00:24:35,140 maybe some great house might take me into its service. 384 00:24:37,184 --> 00:24:39,227 Perhaps even House Targaryen. 385 00:24:41,062 --> 00:24:43,815 You suppose the dragon house employs many hedge knights, ser? 386 00:24:44,816 --> 00:24:46,776 Enough of that. 387 00:24:46,860 --> 00:24:48,987 I'll have you know Ser Donnel of the Kingsguard 388 00:24:49,070 --> 00:24:50,864 is but the son of a crabber. 389 00:24:52,032 --> 00:24:53,617 Ser Donnel? 390 00:24:53,700 --> 00:24:55,619 -Of Duskendale? -Yeah. 391 00:24:55,702 --> 00:24:58,538 His father owns half the crabbing fleets in Westeros. 392 00:24:59,748 --> 00:25:00,832 What?! 393 00:25:02,918 --> 00:25:04,127 How would you know? 394 00:25:05,045 --> 00:25:06,713 I like fishing. 395 00:25:12,052 --> 00:25:13,470 It's time! 396 00:25:14,888 --> 00:25:16,056 Right, come on, let's go. 397 00:25:16,139 --> 00:25:18,225 Come on, pick your feet up. Let's go. 398 00:25:23,313 --> 00:25:24,731 Wait for me! 399 00:25:33,281 --> 00:25:34,783 Ser Duncan! 400 00:25:34,866 --> 00:25:36,076 Ser Duncan! 401 00:25:37,827 --> 00:25:39,538 Oh. 402 00:25:39,621 --> 00:25:41,206 -You alright? -Yeah. 403 00:26:18,034 --> 00:26:21,121 For the new gods and old! 404 00:26:34,050 --> 00:26:35,260 Lance! 405 00:26:38,805 --> 00:26:41,099 Shield, and lance. 406 00:26:47,897 --> 00:26:48,898 Helmet! 407 00:26:50,775 --> 00:26:52,861 Hey, who's that? 408 00:26:52,944 --> 00:26:55,405 Prince Valarr, Baelor's son. 409 00:26:56,615 --> 00:26:58,325 -Second in line to the throne. -Shield! 410 00:26:58,408 --> 00:27:00,243 He's the favorite, I'd wager. 411 00:27:00,327 --> 00:27:01,786 I'll take that bet, ser. 412 00:27:20,472 --> 00:27:23,391 Lord Ashford fucks his sheep! 413 00:27:43,703 --> 00:27:46,081 Come on! Whoo! 414 00:27:51,795 --> 00:27:54,089 Squire! Lance, lance, lance! 415 00:28:10,605 --> 00:28:12,607 Ser. Put me down, ser. 416 00:28:22,617 --> 00:28:23,827 Hyah! Hyah! 417 00:28:35,880 --> 00:28:36,923 -Whoa! -Whoa! 418 00:29:07,871 --> 00:29:09,164 Die! 419 00:29:09,247 --> 00:29:11,916 Do you yield, Blackfyre bastards?! 420 00:29:17,422 --> 00:29:19,007 Splendid riding tonight. 421 00:29:21,885 --> 00:29:24,220 Mm, the part with the fish was disgusting. 422 00:29:30,602 --> 00:29:32,729 Something the matter, ser? 423 00:29:37,192 --> 00:29:41,988 Do great knights live in the hedges and die by the side of a muddy road? 424 00:29:46,367 --> 00:29:47,660 I think not. 425 00:29:51,539 --> 00:29:54,292 Ser Arlan wasn't gifted with sword or lance, 426 00:29:54,375 --> 00:30:00,131 and he drank, and he whored, and he was a hard man to know. 427 00:30:03,676 --> 00:30:05,220 He made no friends, either. 428 00:30:06,262 --> 00:30:09,307 He lived nigh on 60 years and never was a champion. 429 00:30:10,850 --> 00:30:13,728 Mm, what chance do I have? Truly? 430 00:30:17,273 --> 00:30:18,608 But he was good to me. 431 00:30:24,405 --> 00:30:25,990 I wasn't his family... 432 00:30:27,283 --> 00:30:28,910 but he kept me like we were. 433 00:30:33,873 --> 00:30:35,917 He raised me to be an honorable man. 434 00:30:39,754 --> 00:30:41,506 And all these 435 00:30:42,966 --> 00:30:46,010 noble lords can't even remember his name. 436 00:30:49,097 --> 00:30:51,307 His name was Ser Arlan of Pennytree. 437 00:30:53,184 --> 00:30:54,811 And I am his legacy. 438 00:30:56,104 --> 00:30:57,730 On the morrow... 439 00:30:59,482 --> 00:31:01,526 we will show them what his hand has wrought. 29036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.