All language subtitles for 21 Jump Street - 2x05 - After School Special

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,029 --> 00:00:08,390 (Transcrito por TurboScribe.ai. Atualize para Ilimitado para remover esta mensagem.) A son, which is, in the overall picture 2 00:00:08,390 --> 00:00:13,690 of the universe, a rather insignificant star is, 3 00:00:13,690 --> 00:00:17,050 however, important to us in many ways. 4 00:00:20,070 --> 00:00:21,670 Can you give me some examples? 5 00:00:25,700 --> 00:00:25,800 Derek? 6 00:00:25,800 --> 00:00:25,900 Derek? 7 00:00:27,980 --> 00:00:29,800 Come on, the sun. 8 00:00:30,380 --> 00:00:31,880 You know, right outside the window. 9 00:00:35,690 --> 00:00:36,350 Gito? 10 00:00:39,720 --> 00:00:40,680 I don't know. 11 00:00:42,400 --> 00:00:43,580 Of course not. 12 00:00:44,940 --> 00:00:45,600 Penny? 13 00:00:46,700 --> 00:00:47,720 Light and heat. 14 00:00:48,240 --> 00:00:49,080 Light and heat. 15 00:00:50,720 --> 00:00:51,540 Very good. 16 00:00:52,540 --> 00:00:54,140 Now, in a clips. 17 00:00:54,800 --> 00:00:56,260 You're reading assignments from last night. 18 00:00:58,140 --> 00:00:58,740 Hey. 19 00:01:01,120 --> 00:01:02,060 Come up here. 20 00:01:02,940 --> 00:01:03,680 Be the Earth. 21 00:01:11,110 --> 00:01:11,710 Impressive. 22 00:01:13,010 --> 00:01:13,370 Impressive. 23 00:01:16,090 --> 00:01:17,250 Gito, help him out. 24 00:01:18,010 --> 00:01:19,050 Picking on me, man. 25 00:01:22,750 --> 00:01:26,490 A solar eclipse is when the moon blocks 26 00:01:26,490 --> 00:01:28,710 the sun's light from reaching the Earth. 27 00:01:30,010 --> 00:01:30,650 We're in the shadow. 28 00:01:31,410 --> 00:01:32,950 Like this golf ball. 29 00:01:33,530 --> 00:01:37,110 Now, imagine it's the moon coming between the 30 00:01:37,110 --> 00:01:38,230 sun and the Earth. 31 00:01:40,430 --> 00:01:41,750 All day long. 32 00:01:56,880 --> 00:01:59,660 You people are sad. 33 00:02:00,520 --> 00:02:02,080 I'm very sad. 34 00:02:02,820 --> 00:02:05,020 I mean, you don't care about anything but 35 00:02:05,020 --> 00:02:07,060 your small, narrow lives. 36 00:02:07,500 --> 00:02:08,820 Look, why don't you just pass me out 37 00:02:08,820 --> 00:02:09,880 of this boring class, okay? 38 00:02:10,320 --> 00:02:11,360 Out of space, fool. 39 00:02:11,780 --> 00:02:13,340 Who cares, Antonini? 40 00:02:19,360 --> 00:02:20,400 I care. 41 00:02:23,320 --> 00:02:24,400 I'm impressed. 42 00:02:26,460 --> 00:02:27,820 Now, say you're sorry. 43 00:02:27,820 --> 00:02:34,310 I am sorry that I have students like 44 00:02:34,310 --> 00:02:34,610 you. 45 00:02:36,650 --> 00:02:40,190 You go see Principal Montgomery. 46 00:02:41,750 --> 00:02:42,710 Forget it, son. 47 00:02:54,510 --> 00:02:55,270 Get up! 48 00:03:01,500 --> 00:03:03,460 Don't you ever talk to me like that 49 00:03:03,460 --> 00:03:03,680 again? 50 00:03:04,360 --> 00:03:05,720 You're gonna be sorry you did that. 51 00:03:06,360 --> 00:03:07,020 No, I'm not. 52 00:03:08,180 --> 00:03:09,800 Somebody should have slapped you a long time 53 00:03:09,800 --> 00:03:09,920 ago. 54 00:03:09,920 --> 00:03:10,820 Shut up! 55 00:03:16,990 --> 00:03:19,950 What do you think? 56 00:03:20,550 --> 00:03:24,910 Mr. Shoot him, Tito. 57 00:03:26,970 --> 00:03:28,370 Please, Tito. 58 00:03:30,790 --> 00:03:34,110 Please, Tito, please. 59 00:03:34,110 --> 00:03:34,890 Tito, please don't. 60 00:03:35,050 --> 00:03:38,150 Please don't, Mr. Mr. Tito. 61 00:03:44,530 --> 00:03:45,050 Please. 62 00:03:45,690 --> 00:03:47,350 Mr. Tito. 63 00:03:47,630 --> 00:03:48,270 Please. 64 00:03:51,730 --> 00:03:52,250 Okay. 65 00:04:08,610 --> 00:04:12,050 We've never thought about the place where we 66 00:04:12,050 --> 00:04:12,650 belong. 67 00:04:13,750 --> 00:04:20,200 Don't have to stand in love with each 68 00:04:20,200 --> 00:04:22,640 other to decide what you forget. 69 00:04:25,200 --> 00:04:25,920 Ooh! 70 00:04:26,060 --> 00:04:29,750 It's a challenge on the streets. 71 00:04:30,890 --> 00:04:31,770 Say back. 72 00:04:33,150 --> 00:04:34,930 Down on some streets. 73 00:04:37,110 --> 00:04:39,410 Your friends will be there when your back 74 00:04:39,410 --> 00:04:40,690 is to the wall. 75 00:04:41,810 --> 00:04:44,930 You'll find the idea so there's no one 76 00:04:44,930 --> 00:04:45,930 else to call. 77 00:04:46,950 --> 00:04:49,930 And if you told yourself to see us 78 00:04:49,930 --> 00:04:53,190 what you need, you gotta be ready to 79 00:04:53,190 --> 00:04:53,770 be. 80 00:04:58,970 --> 00:05:00,770 Lucky it was a 22 and went straight 81 00:05:00,770 --> 00:05:01,970 through with this kid to be looking at 82 00:05:01,970 --> 00:05:02,150 murder. 83 00:05:02,850 --> 00:05:04,110 Anthony, you coming back to too? 84 00:05:04,570 --> 00:05:05,250 I doubt it. 85 00:05:05,470 --> 00:05:06,550 The guy was already on the edge. 86 00:05:07,510 --> 00:05:08,990 He had a two-week leave last season, 87 00:05:09,170 --> 00:05:09,650 second semester. 88 00:05:11,430 --> 00:05:12,790 And a bunch of kids pre-painted his 89 00:05:12,790 --> 00:05:13,590 house last Christmas. 90 00:05:13,590 --> 00:05:15,610 He was their favorite target. 91 00:05:16,350 --> 00:05:17,550 There's always one, huh? 92 00:05:18,010 --> 00:05:19,170 Mine was Mr. Demerys. 93 00:05:19,310 --> 00:05:19,950 He'd say, sit down. 94 00:05:20,050 --> 00:05:21,310 The kids would just plop right down there 95 00:05:21,310 --> 00:05:22,390 on the floor like that, you know? 96 00:05:22,990 --> 00:05:24,050 He's done some big laughs. 97 00:05:24,850 --> 00:05:26,190 Yeah, but it's a lot less amusing when 98 00:05:26,190 --> 00:05:26,970 half the class is on. 99 00:05:27,470 --> 00:05:27,970 I'm hip. 100 00:05:28,710 --> 00:05:29,190 And who's Derek? 101 00:05:29,770 --> 00:05:30,630 He's a shooter's best friend. 102 00:05:31,250 --> 00:05:32,670 If he's not selling the guns, then he'll 103 00:05:32,670 --> 00:05:33,530 certainly know who he is. 104 00:05:34,270 --> 00:05:35,170 Sounds like a great school. 105 00:05:35,350 --> 00:05:35,690 Who's my backup? 106 00:05:36,750 --> 00:05:37,550 You're looking at it. 107 00:05:38,190 --> 00:05:39,790 Adam Fuller, man under cover. 108 00:05:40,270 --> 00:05:41,650 Well, me and coach, I gotta see this 109 00:05:41,650 --> 00:05:42,470 one live and in person. 110 00:05:42,470 --> 00:05:43,930 I'm taking it over after any of these 111 00:05:43,930 --> 00:05:45,010 class hauls, so don't be late. 112 00:05:45,910 --> 00:05:46,830 Just one question. 113 00:05:47,310 --> 00:05:48,290 Are you a tough grader? 114 00:05:48,750 --> 00:05:49,890 On your homework with a case. 115 00:05:50,290 --> 00:05:51,710 Yeah, I like working with the boss. 116 00:05:52,010 --> 00:05:52,290 We'll see. 117 00:06:00,090 --> 00:06:01,350 4.5, not bad. 118 00:06:01,930 --> 00:06:02,290 I don't know. 119 00:06:02,610 --> 00:06:03,690 We should train him on one of those 120 00:06:03,690 --> 00:06:03,930 wheels. 121 00:06:04,350 --> 00:06:05,390 I don't even want to know. 122 00:06:05,910 --> 00:06:07,470 We'll race him blowfish as guinea pig. 123 00:06:07,710 --> 00:06:08,570 All right, put me in for 20. 124 00:06:08,910 --> 00:06:09,730 I don't know, I think he needs a 125 00:06:09,730 --> 00:06:10,690 little bit more road work. 126 00:06:10,690 --> 00:06:11,830 Oh, who cares? 127 00:06:12,090 --> 00:06:12,570 I'm out of here. 128 00:06:13,310 --> 00:06:13,710 What? 129 00:06:14,310 --> 00:06:15,170 Another broken date? 130 00:06:15,950 --> 00:06:16,350 I wish. 131 00:06:16,850 --> 00:06:18,050 Lunch with my mom and Bob. 132 00:06:18,450 --> 00:06:18,850 Bob? 133 00:06:19,270 --> 00:06:20,730 Ms. Hanson's boyfriend. 134 00:06:21,210 --> 00:06:22,030 Bob sells cards. 135 00:06:22,490 --> 00:06:22,790 Oh, yeah? 136 00:06:23,270 --> 00:06:24,090 Hey, maybe he can give me a good 137 00:06:24,090 --> 00:06:24,530 deal, huh? 138 00:06:24,810 --> 00:06:25,450 That's how you what? 139 00:06:26,010 --> 00:06:27,070 I'll fix him up with your money. 140 00:06:36,400 --> 00:06:37,600 Enemy territory, Adam. 141 00:06:38,200 --> 00:06:39,780 Some teachers team when they travel these halls. 142 00:06:40,140 --> 00:06:41,020 Well, I'm not worried, sir. 143 00:06:41,440 --> 00:06:43,860 Ray, I may be principled, but one thing 144 00:06:43,860 --> 00:06:45,020 we all are here are grunts. 145 00:06:45,720 --> 00:06:46,560 First Airborne. 146 00:06:46,860 --> 00:06:46,980 Vietnam. 147 00:06:47,580 --> 00:06:47,780 Who's yours? 148 00:06:48,760 --> 00:06:50,540 Can't you just object to University of Toronto, 149 00:06:50,740 --> 00:06:51,520 68, 69? 150 00:06:52,620 --> 00:06:53,500 Just kidding, Ray. 151 00:06:54,000 --> 00:06:55,420 Golf's my biggest demon these days. 152 00:06:56,640 --> 00:06:59,960 Mike Antonee was science professor extraordinaire, and those 153 00:06:59,960 --> 00:07:01,900 monsters took that away from me. 154 00:07:02,520 --> 00:07:05,040 More even than shooting Mike, they gradually robbed 155 00:07:05,040 --> 00:07:06,620 him of his love of teaching and they're 156 00:07:06,620 --> 00:07:08,200 doing the same thing to all of us. 157 00:07:08,280 --> 00:07:08,620 Right on. 158 00:07:08,780 --> 00:07:09,340 Right on now. 159 00:07:09,580 --> 00:07:10,900 I feel that we need to do something 160 00:07:10,900 --> 00:07:11,400 more tangible. 161 00:07:11,940 --> 00:07:12,200 Adam, people. 162 00:07:12,980 --> 00:07:13,900 Adam Honeycutt. 163 00:07:13,900 --> 00:07:15,320 Mr. Antonee's sub. 164 00:07:15,760 --> 00:07:17,200 Man, I don't envy you. 165 00:07:17,740 --> 00:07:18,080 Al Bernard. 166 00:07:18,820 --> 00:07:19,000 Al. 167 00:07:19,880 --> 00:07:22,360 Al and Mr. Antonee are close friends. 168 00:07:23,740 --> 00:07:24,820 Yeah, well, I hope he's all right. 169 00:07:25,580 --> 00:07:26,800 Yeah, he's gonna be fine. 170 00:07:27,740 --> 00:07:29,200 I talked to him last night in the 171 00:07:29,200 --> 00:07:29,480 hospital. 172 00:07:29,680 --> 00:07:31,780 He said to Warren, whoever took over his 173 00:07:31,780 --> 00:07:33,520 class, is to watch out for Tito's buddy, 174 00:07:33,780 --> 00:07:35,040 so consider yourself warned. 175 00:07:36,040 --> 00:07:36,900 Mike mentioned any names? 176 00:07:37,260 --> 00:07:38,080 Oh, take your pick. 177 00:07:38,620 --> 00:07:40,900 But I tell you, any punk crosses me 178 00:07:40,900 --> 00:07:42,620 or any member of this faculty, he just 179 00:07:42,620 --> 00:07:43,300 watches out! 180 00:07:45,580 --> 00:07:46,280 I'm sorry. 181 00:07:46,560 --> 00:07:46,860 Yeah. 182 00:07:47,460 --> 00:07:50,040 Those coffee stains can ruin someone's their Jordans. 183 00:07:50,700 --> 00:07:52,240 A pretty coffee for any recruit, actually? 184 00:07:53,180 --> 00:07:56,280 Yeah, well, I like to fly in under 185 00:07:56,280 --> 00:07:56,700 the radar. 186 00:07:57,620 --> 00:07:58,180 Forget the administration. 187 00:07:58,800 --> 00:08:00,000 Just get the kids on your side. 188 00:08:00,700 --> 00:08:01,780 That's a nice idea. 189 00:08:02,420 --> 00:08:03,880 We got a pretty bad situation here. 190 00:08:04,780 --> 00:08:06,100 Yeah, worst in the city, they say. 191 00:08:06,720 --> 00:08:07,840 Don't tell me after today. 192 00:08:11,300 --> 00:08:11,980 Hey, look. 193 00:08:12,960 --> 00:08:13,920 Check it out, man. 194 00:08:15,120 --> 00:08:16,420 Someone's blood's on the desk. 195 00:08:17,040 --> 00:08:18,620 I'll never forget the look I'm entering in 196 00:08:18,620 --> 00:08:18,900 his face. 197 00:08:19,820 --> 00:08:21,060 Tito was nuts, man. 198 00:08:30,100 --> 00:08:30,920 Anybody sit here? 199 00:08:31,980 --> 00:08:32,659 Not anymore. 200 00:08:33,620 --> 00:08:34,340 What are you, girl? 201 00:08:35,880 --> 00:08:36,679 Oh, I'm new. 202 00:08:37,679 --> 00:08:39,340 You must be old. 203 00:08:41,100 --> 00:08:42,320 That's Tito's seat. 204 00:08:42,679 --> 00:08:43,200 Who? 205 00:08:44,260 --> 00:08:45,220 Forget it. 206 00:08:45,640 --> 00:08:46,740 She ain't coming back. 207 00:08:49,040 --> 00:08:49,880 I'm Derek. 208 00:08:50,500 --> 00:08:51,080 Judy Johnson. 209 00:08:51,960 --> 00:08:52,900 J.J. from Orlando. 210 00:08:53,860 --> 00:08:54,680 And I'm Derek's girl. 211 00:08:55,020 --> 00:08:55,740 Oh, really now? 212 00:08:56,340 --> 00:08:56,620 How quaint? 213 00:08:58,180 --> 00:09:01,000 So, Derek, what's this clash like? 214 00:09:02,340 --> 00:09:02,980 Uh... 215 00:09:02,980 --> 00:09:04,880 Take your seats, please. 216 00:09:05,620 --> 00:09:07,440 I guess we're gonna find out. 217 00:09:07,440 --> 00:09:08,480 Oh, just so. 218 00:09:19,330 --> 00:09:20,550 Physical sciences, right? 219 00:09:20,870 --> 00:09:21,330 Yes, sir. 220 00:09:22,970 --> 00:09:24,850 They tell me there was a shooting here. 221 00:09:25,190 --> 00:09:25,450 Yeah. 222 00:09:26,410 --> 00:09:27,030 It should have been there. 223 00:09:29,010 --> 00:09:30,450 It's a terrible thing, isn't it? 224 00:09:30,850 --> 00:09:33,470 What's going to happen to, uh, Tito? 225 00:09:33,890 --> 00:09:34,310 I don't know. 226 00:09:35,130 --> 00:09:36,750 But the two people involved are gone. 227 00:09:37,110 --> 00:09:38,910 So what we're gonna do is move on. 228 00:09:39,710 --> 00:09:40,550 Are you scared? 229 00:09:41,270 --> 00:09:41,950 Should I be? 230 00:09:42,370 --> 00:09:43,910 Can you dodge bullet's honey cut? 231 00:09:44,310 --> 00:09:45,310 Ha, ha, ha. 232 00:09:45,650 --> 00:09:47,930 Open your books to page 89. 233 00:09:50,190 --> 00:09:51,730 Oh, gosh. 234 00:09:52,690 --> 00:09:53,610 I forgot mine. 235 00:09:54,470 --> 00:09:54,690 Oh. 236 00:09:58,130 --> 00:09:59,130 Use mine. 237 00:10:01,010 --> 00:10:01,510 Read aloud. 238 00:10:06,450 --> 00:10:08,830 I don't feel like. 239 00:10:09,770 --> 00:10:10,250 Okay? 240 00:10:10,810 --> 00:10:11,410 You, you read. 241 00:10:15,280 --> 00:10:17,440 Volcanoes give clues to the Earth's history, evolution, 242 00:10:17,860 --> 00:10:18,480 and its interior. 243 00:10:18,980 --> 00:10:20,760 They emit gases, liquids, and solids. 244 00:10:21,260 --> 00:10:23,500 The liquid emissions are known as lava, which 245 00:10:23,500 --> 00:10:23,920 we wish. 246 00:10:24,960 --> 00:10:27,840 Feel like reading it? 247 00:10:29,120 --> 00:10:29,600 Nope. 248 00:10:31,440 --> 00:10:32,320 I'll tell you what. 249 00:10:32,960 --> 00:10:33,900 How would you like an A in this 250 00:10:33,900 --> 00:10:35,040 class and be finished with it for the 251 00:10:35,040 --> 00:10:35,500 rest of the year? 252 00:10:35,820 --> 00:10:36,180 Yeah! 253 00:10:36,980 --> 00:10:38,220 I could deal with that! 254 00:10:39,640 --> 00:10:41,420 Then read the next paragraph from where she 255 00:10:41,420 --> 00:10:42,920 left off without a mistake and you got 256 00:10:42,920 --> 00:10:43,080 it. 257 00:10:49,520 --> 00:10:51,180 What if I mess up? 258 00:10:51,760 --> 00:10:53,380 Then you wash my car every day until 259 00:10:53,380 --> 00:10:53,940 the end of the year. 260 00:11:12,140 --> 00:11:13,460 No way, man. 261 00:11:14,040 --> 00:11:16,200 I don't even feel like it. 262 00:11:16,200 --> 00:11:16,300 It's here. 263 00:11:18,120 --> 00:11:18,480 Sure. 264 00:11:19,740 --> 00:11:21,000 Then, why don't you tell us where we 265 00:11:21,000 --> 00:11:21,180 are? 266 00:11:31,440 --> 00:11:32,800 The guy's in the chulk. 267 00:11:33,420 --> 00:11:34,060 Shut up! 268 00:11:41,240 --> 00:11:41,600 Hi. 269 00:11:42,800 --> 00:11:43,360 Hi, doc. 270 00:11:44,480 --> 00:11:44,860 Here to see you. 271 00:11:57,130 --> 00:11:58,170 How's work? 272 00:11:59,190 --> 00:11:59,710 Good. 273 00:12:00,230 --> 00:12:05,510 Very good. 274 00:12:05,810 --> 00:12:06,070 Wow. 275 00:12:11,320 --> 00:12:12,300 We have some news. 276 00:12:14,300 --> 00:12:15,580 You've sold the most cars again, that's my 277 00:12:15,580 --> 00:12:15,720 club. 278 00:12:17,040 --> 00:12:17,560 No. 279 00:12:20,040 --> 00:12:24,640 Bob and I have decided that we're going 280 00:12:24,640 --> 00:12:26,300 to live together. 281 00:12:29,260 --> 00:12:31,380 It's all right, Tom, because we're going to 282 00:12:31,380 --> 00:12:32,280 get married, probably. 283 00:12:34,020 --> 00:12:34,500 When? 284 00:12:37,380 --> 00:12:38,740 When are we getting married or when are 285 00:12:38,740 --> 00:12:39,380 we going to move in to go? 286 00:12:40,100 --> 00:12:40,580 Both. 287 00:12:42,020 --> 00:12:43,260 Well, right away. 288 00:12:43,820 --> 00:12:46,460 And then, whenever it works out. 289 00:12:47,340 --> 00:12:48,020 How is work? 290 00:12:49,200 --> 00:12:50,800 Do you have a problem with that, Tom? 291 00:12:52,020 --> 00:12:52,540 Oh, no. 292 00:12:52,800 --> 00:12:55,160 It's just, I mean, people live together all 293 00:12:55,160 --> 00:12:55,980 the time these days. 294 00:12:56,240 --> 00:12:58,720 That's just a little, uh, surprise. 295 00:12:59,820 --> 00:13:00,800 We wanted you to be the first to 296 00:13:00,800 --> 00:13:00,920 know. 297 00:13:03,220 --> 00:13:04,160 I knew you'd understand. 298 00:13:05,640 --> 00:13:06,680 I understand completely. 299 00:13:20,320 --> 00:13:20,920 Hey, Billy. 300 00:13:22,180 --> 00:13:23,840 Heard you shouting around for some merchandise. 301 00:13:25,000 --> 00:13:26,420 Watch out for shoddy products, man. 302 00:13:26,640 --> 00:13:27,860 A bargain, a bargain, as it works. 303 00:13:28,640 --> 00:13:29,840 Sir, the car's gone. 304 00:13:30,160 --> 00:13:31,560 I don't have to throw you back. 305 00:13:32,420 --> 00:13:33,340 Then give us your now. 306 00:13:33,620 --> 00:13:34,040 I got a kiss. 307 00:13:34,380 --> 00:13:34,800 Hey, bag man. 308 00:13:35,280 --> 00:13:35,600 How's y'all? 309 00:13:35,940 --> 00:13:36,980 I'll always tip you. 310 00:13:37,480 --> 00:13:39,160 That way my back is to the wall 311 00:13:39,160 --> 00:13:40,820 and none of these kids can sneak up 312 00:13:40,820 --> 00:13:41,400 behind you. 313 00:13:42,980 --> 00:13:44,520 Hey, I'll, who's going to sneak up on 314 00:13:44,520 --> 00:13:44,660 you? 315 00:13:45,800 --> 00:13:46,560 That's the problem. 316 00:13:46,560 --> 00:13:47,780 I don't know. 317 00:13:49,080 --> 00:13:51,000 How about Derek, Jojo? 318 00:13:52,900 --> 00:13:54,360 Didn't you have Derek in your class last 319 00:13:54,360 --> 00:13:54,620 year? 320 00:13:54,820 --> 00:13:55,220 Yeah. 321 00:13:56,020 --> 00:13:56,620 How was it? 322 00:13:57,000 --> 00:13:57,420 I don't know. 323 00:13:57,580 --> 00:13:58,840 He didn't say long enough for me to 324 00:13:58,840 --> 00:13:59,300 find out. 325 00:13:59,460 --> 00:14:00,300 I gave him a B-minus. 326 00:14:00,460 --> 00:14:01,120 I rid him of him. 327 00:14:02,900 --> 00:14:03,940 It's a pretty good grade. 328 00:14:05,040 --> 00:14:06,100 Poor kid with a reading problem. 329 00:14:07,020 --> 00:14:08,060 How did you find none of them? 330 00:14:08,280 --> 00:14:08,620 It's transcript. 331 00:14:09,640 --> 00:14:10,760 You got the IQ, but no grades. 332 00:14:11,280 --> 00:14:11,500 Except math. 333 00:14:12,740 --> 00:14:13,260 I just guessed. 334 00:14:14,420 --> 00:14:15,480 Here's the time bomb. 335 00:14:15,480 --> 00:14:18,000 I don't think so. 336 00:14:18,560 --> 00:14:19,160 No. 337 00:14:19,860 --> 00:14:21,900 Last year we had a locker raid. 338 00:14:22,380 --> 00:14:23,780 We found 13 guns. 339 00:14:24,840 --> 00:14:26,800 How do you fight that, Mr. Honeycutt? 340 00:14:27,880 --> 00:14:28,480 Hey! 341 00:14:29,320 --> 00:14:29,420 Derek! 342 00:14:30,560 --> 00:14:30,740 Hey! 343 00:14:32,220 --> 00:14:32,700 Oh! 344 00:14:36,300 --> 00:14:37,100 Oh, kid. 345 00:14:38,740 --> 00:14:40,040 That was stupid. 346 00:14:42,100 --> 00:14:43,600 Yeah, but you took my chances. 347 00:14:45,120 --> 00:14:46,340 Who, who, who, who's that? 348 00:14:47,600 --> 00:14:48,340 Who loves your kids? 349 00:14:50,700 --> 00:14:50,980 Retie! 350 00:15:01,260 --> 00:15:03,400 Then, look what that kid is doing. 351 00:15:04,140 --> 00:15:05,500 You have to come back and see him. 352 00:15:07,840 --> 00:15:09,060 He's looking over here now. 353 00:15:09,700 --> 00:15:10,420 Give me your purse. 354 00:15:11,040 --> 00:15:11,780 Come here, give me your purse. 355 00:15:12,520 --> 00:15:13,360 What's that girl got? 356 00:15:21,980 --> 00:15:23,060 Let's see the purse. 357 00:15:23,860 --> 00:15:24,260 What form? 358 00:15:25,680 --> 00:15:26,420 Let me see it. 359 00:15:26,680 --> 00:15:27,320 You're carrying a weapon. 360 00:15:27,860 --> 00:15:29,280 Well, you're crazy. 361 00:15:29,820 --> 00:15:31,520 Aw, I'm so scared. 362 00:15:31,800 --> 00:15:32,880 Just give me the purse. 363 00:15:40,620 --> 00:15:41,140 Surprise. 364 00:15:45,080 --> 00:15:49,040 You want to borrow it? 365 00:15:58,080 --> 00:15:59,000 Boy, do things change. 366 00:16:00,000 --> 00:16:01,340 I remember when the biggest problem you could 367 00:16:01,340 --> 00:16:02,640 have with a kid was sticking a kick 368 00:16:02,640 --> 00:16:03,840 me sign in the back of your sweater. 369 00:16:05,760 --> 00:16:07,480 When I was student teaching that happened to 370 00:16:07,480 --> 00:16:10,360 me, and the rest of the faculty, they 371 00:16:10,360 --> 00:16:11,420 let me wear that thing. 372 00:16:12,020 --> 00:16:13,520 But three more periods before they said anything 373 00:16:13,520 --> 00:16:13,900 to me. 374 00:16:14,500 --> 00:16:15,420 Well, kick me. 375 00:16:15,920 --> 00:16:16,980 Now they just pull the trigger. 376 00:16:19,720 --> 00:16:20,600 Aw, boy. 377 00:16:21,780 --> 00:16:23,020 And whose car that is? 378 00:16:25,980 --> 00:16:26,420 Mine. 379 00:16:29,960 --> 00:16:31,560 You know what I hate when a good 380 00:16:31,560 --> 00:16:33,340 friend asks you to help them move. 381 00:16:33,340 --> 00:16:34,880 You can't not do it, but it's like 382 00:16:34,880 --> 00:16:35,560 a major pain. 383 00:16:35,940 --> 00:16:37,940 Well, in your case, Pan Hall, moving involves 384 00:16:37,940 --> 00:16:38,760 a couch. 385 00:16:39,400 --> 00:16:41,140 Pull the TV and 17 crates of records. 386 00:16:41,980 --> 00:16:43,560 I want to know if I move, I 387 00:16:43,560 --> 00:16:44,620 can fit everything in my car. 388 00:16:44,860 --> 00:16:45,540 Yeah, where you going? 389 00:16:46,120 --> 00:16:46,900 I want to be ready. 390 00:16:47,380 --> 00:16:49,160 15 minutes anywhere in the world. 391 00:16:49,780 --> 00:16:52,040 My mother saved everything from before she was 392 00:16:52,040 --> 00:16:52,240 born. 393 00:16:52,560 --> 00:16:52,760 Everything. 394 00:16:53,400 --> 00:16:56,340 On the other hand, one wonders why there 395 00:16:56,340 --> 00:16:57,020 are moving companies. 396 00:16:57,440 --> 00:16:59,060 I mean, don't they deserve somebody's business? 397 00:16:59,580 --> 00:16:59,780 Yeah. 398 00:17:00,360 --> 00:17:01,220 How about that, Hanson? 399 00:17:02,320 --> 00:17:02,720 Yeah. 400 00:17:04,819 --> 00:17:06,579 So how long are you figure this guy's 401 00:17:06,579 --> 00:17:07,500 going to check up with your mom? 402 00:17:07,700 --> 00:17:09,200 You don't check up with someone's mom. 403 00:17:10,740 --> 00:17:11,500 I like him. 404 00:17:11,859 --> 00:17:13,180 Yeah, I'm going to be surprised if he 405 00:17:13,180 --> 00:17:13,780 makes a happy. 406 00:17:13,960 --> 00:17:14,300 He went up. 407 00:17:14,839 --> 00:17:15,839 Because it's just not right. 408 00:17:16,420 --> 00:17:16,660 Proper? 409 00:17:17,220 --> 00:17:19,420 Officer Hanson wants proper for his mother. 410 00:17:20,560 --> 00:17:22,060 You got to get with the times, old 411 00:17:22,060 --> 00:17:22,319 man. 412 00:17:22,640 --> 00:17:23,480 She wants to be involved. 413 00:17:24,880 --> 00:17:26,460 She even got Bob Dansman to go bone. 414 00:17:26,720 --> 00:17:27,620 You know, man, the man, the man, the 415 00:17:27,620 --> 00:17:28,220 man, the camaraderie. 416 00:17:28,940 --> 00:17:29,660 A bowler? 417 00:17:29,900 --> 00:17:31,080 Well, you guys got a lot of coming 418 00:17:31,080 --> 00:17:31,480 already. 419 00:17:32,560 --> 00:17:34,540 Two men competing in the world's most boring 420 00:17:34,540 --> 00:17:34,960 sport. 421 00:17:35,440 --> 00:17:36,760 You guys will be best friends by the 422 00:17:36,760 --> 00:17:37,280 end of the night. 423 00:17:44,720 --> 00:17:46,080 Well, I'm glad to see he's got the 424 00:17:46,080 --> 00:17:46,720 heavy stuff out. 425 00:17:49,580 --> 00:17:50,480 Come on, guys. 426 00:18:19,980 --> 00:18:20,580 Morning, Adam. 427 00:18:21,380 --> 00:18:22,900 See what those pucks did to my car? 428 00:18:23,900 --> 00:18:25,660 I just paid it off, too. 429 00:18:26,280 --> 00:18:27,940 You have any idea who did it? 430 00:18:28,140 --> 00:18:28,900 What difference does it make? 431 00:18:29,040 --> 00:18:29,380 Take your pick. 432 00:18:29,600 --> 00:18:30,340 Always get your bums. 433 00:18:30,780 --> 00:18:32,220 You need to protect yourself, Adam. 434 00:18:32,440 --> 00:18:32,720 I have. 435 00:18:32,900 --> 00:18:33,480 What are you talking about? 436 00:18:33,640 --> 00:18:34,260 I have a little insurance. 437 00:18:34,680 --> 00:18:34,880 Insurance? 438 00:18:35,440 --> 00:18:37,520 I have a permit here to carry a 439 00:18:37,520 --> 00:18:38,260 concealed weapon. 440 00:18:38,540 --> 00:18:39,900 One does not want to be outside the 441 00:18:39,900 --> 00:18:40,040 law. 442 00:18:43,580 --> 00:18:44,600 Some score yet? 443 00:18:47,960 --> 00:18:49,660 I just met the girl, Joe. 444 00:18:50,340 --> 00:18:52,740 And next time you train to expect nothing, 445 00:18:53,020 --> 00:18:53,120 man. 446 00:18:57,320 --> 00:18:58,260 Girls are loud? 447 00:18:58,780 --> 00:18:59,220 Depends. 448 00:18:59,720 --> 00:19:00,180 Yeah. 449 00:19:01,600 --> 00:19:02,080 Sure. 450 00:19:03,220 --> 00:19:04,360 You tried to sub-card? 451 00:19:05,100 --> 00:19:06,400 I don't think so. 452 00:19:07,220 --> 00:19:07,560 Did you? 453 00:19:08,280 --> 00:19:10,140 I just figured something made a fool of 454 00:19:10,140 --> 00:19:10,520 you and I. 455 00:19:11,020 --> 00:19:12,620 He didn't make a fool of me. 456 00:19:13,280 --> 00:19:14,400 I made a fool of him. 457 00:19:15,300 --> 00:19:16,320 He treated you lousy. 458 00:19:19,660 --> 00:19:20,520 Uh-oh. 459 00:19:22,800 --> 00:19:24,200 I thought we were eating together. 460 00:19:25,340 --> 00:19:26,940 I'm already done, man. 461 00:19:27,460 --> 00:19:27,800 Sorry. 462 00:19:29,840 --> 00:19:32,260 Derek, tell your old girl she drops any 463 00:19:32,260 --> 00:19:33,180 purse slap on me. 464 00:19:33,340 --> 00:19:34,280 I'll rearrange her face. 465 00:19:34,860 --> 00:19:35,000 Whoa! 466 00:19:49,210 --> 00:19:51,510 Hey, all right, he's off. 467 00:19:51,510 --> 00:19:53,010 Okay, all right, he's on, all right. 468 00:19:53,370 --> 00:19:55,610 Hope, that's it, that's it, that's it, that's 469 00:19:55,610 --> 00:19:55,750 it. 470 00:19:56,290 --> 00:19:58,130 Come on now, come on, Jonah, he's on. 471 00:19:58,310 --> 00:19:59,070 Did I see a knife? 472 00:19:59,810 --> 00:20:00,590 Must have been a brush. 473 00:20:01,330 --> 00:20:02,550 I just dropped my trays off. 474 00:20:03,510 --> 00:20:04,210 Yeah, that's right. 475 00:20:09,470 --> 00:20:10,430 Let's go in. 476 00:20:11,750 --> 00:20:12,890 All right, Joe's over. 477 00:20:13,650 --> 00:20:14,610 You, clean it up. 478 00:20:16,890 --> 00:20:18,710 I swear I'm gonna kill you. 479 00:20:18,710 --> 00:20:22,730 I can't even match my office for that 480 00:20:22,730 --> 00:20:22,930 one. 481 00:20:25,050 --> 00:20:25,590 Go on. 482 00:20:26,650 --> 00:20:27,370 Come on. 483 00:20:28,030 --> 00:20:28,810 All right, come on now. 484 00:20:28,970 --> 00:20:29,290 Bring it up. 485 00:20:29,490 --> 00:20:30,350 Bring it up. 486 00:20:30,650 --> 00:20:31,050 Hey. 487 00:20:32,230 --> 00:20:32,630 Hi. 488 00:20:32,970 --> 00:20:33,550 I'm Cosmo. 489 00:20:33,990 --> 00:20:34,590 Yes, sir? 490 00:20:34,810 --> 00:20:35,490 So you want a piece? 491 00:20:35,990 --> 00:20:36,090 What? 492 00:20:36,470 --> 00:20:38,210 A piece. 493 00:20:38,810 --> 00:20:38,990 A gun. 494 00:20:39,950 --> 00:20:40,290 Oh, what? 495 00:20:42,050 --> 00:20:43,590 She's real mad I think you're gonna need 496 00:20:43,590 --> 00:20:43,730 one. 497 00:20:45,270 --> 00:20:46,150 Yeah, you're okay. 498 00:20:46,430 --> 00:20:46,530 Maybe. 499 00:20:47,770 --> 00:20:49,010 First size, good quality. 500 00:20:49,810 --> 00:20:50,610 Let's see what I can work out. 501 00:20:56,350 --> 00:21:04,150 Mr. Howdy. 502 00:21:05,810 --> 00:21:06,510 You all right? 503 00:21:06,870 --> 00:21:07,070 Yeah. 504 00:21:07,790 --> 00:21:08,570 All right, is this important? 505 00:21:09,090 --> 00:21:10,790 Someone tried to sell me a piece, a 506 00:21:10,790 --> 00:21:11,690 kid named Cosmo. 507 00:21:12,830 --> 00:21:13,890 What about Derek Port? 508 00:21:14,170 --> 00:21:15,490 I think he's just a rough kid. 509 00:21:16,810 --> 00:21:19,470 I got a guy carrying an Air Bernard. 510 00:21:19,790 --> 00:21:20,530 An armed teacher? 511 00:21:20,850 --> 00:21:23,210 Yeah, you remember we're here for the dealers. 512 00:21:24,030 --> 00:21:24,650 We don't want any. 513 00:21:25,410 --> 00:21:26,650 Get the class, Miss Johnson. 514 00:21:27,870 --> 00:21:30,310 Air is made up of oxygen, nitrogen, carbon 515 00:21:30,310 --> 00:21:31,890 dioxide, and water vapor. 516 00:21:32,950 --> 00:21:35,610 Now, nitrogen is the biggest portion, but oxygen 517 00:21:35,610 --> 00:21:36,410 is what we need. 518 00:21:40,710 --> 00:21:51,300 Okay, who's 519 00:21:51,300 --> 00:21:51,400 this? 520 00:21:56,260 --> 00:21:58,220 Obviously, this is not the only knife or 521 00:21:58,220 --> 00:21:59,020 weapon in this class. 522 00:22:03,660 --> 00:22:06,200 This was found behind a fire extinguisher in 523 00:22:06,200 --> 00:22:07,140 the East stairwell. 524 00:22:07,400 --> 00:22:07,800 Is it loaded? 525 00:22:08,460 --> 00:22:09,060 It was. 526 00:22:09,660 --> 00:22:11,240 Well, maybe this will finally get the school 527 00:22:11,240 --> 00:22:12,240 board to respond to our complaints. 528 00:22:13,200 --> 00:22:13,900 They already have. 529 00:22:14,500 --> 00:22:16,880 There's an armed police officer undercover as a 530 00:22:16,880 --> 00:22:18,200 student here at Henry Clay. 531 00:22:18,420 --> 00:22:18,900 That's great. 532 00:22:19,400 --> 00:22:19,980 Yeah, great. 533 00:22:20,500 --> 00:22:21,760 Are you people nuts? 534 00:22:22,800 --> 00:22:25,040 One cop against hundreds of gun-toting kids? 535 00:22:25,040 --> 00:22:26,520 It's a start, L. 536 00:22:26,540 --> 00:22:27,680 Let me tell you something. 537 00:22:28,080 --> 00:22:30,280 They already have a big head start, and 538 00:22:30,280 --> 00:22:31,920 we've got to take care of ourselves. 539 00:22:32,840 --> 00:22:33,420 Come on, Harry. 540 00:22:33,940 --> 00:22:34,600 Let's go. 541 00:22:36,780 --> 00:22:37,980 Don't get panicked, folks. 542 00:22:38,540 --> 00:22:40,120 There are other measures that are being considered. 543 00:22:40,520 --> 00:22:41,140 Are you worried? 544 00:22:41,600 --> 00:22:43,880 Oh, no, no, not really. 545 00:22:44,560 --> 00:22:45,120 Oh, that's good. 546 00:22:48,320 --> 00:22:49,900 Would you like to go out with me 547 00:22:49,900 --> 00:22:50,240 this evening? 548 00:22:51,580 --> 00:22:52,020 Tonight? 549 00:22:52,720 --> 00:22:53,320 Yeah. 550 00:22:54,080 --> 00:22:56,620 I thought maybe we could go shopping together. 551 00:22:57,160 --> 00:22:57,500 Shopping? 552 00:22:59,320 --> 00:23:00,620 Oh, like to the grocery. 553 00:23:01,380 --> 00:23:02,080 Maybe make dinner? 554 00:23:02,780 --> 00:23:03,340 No. 555 00:23:04,660 --> 00:23:05,900 Like to a gun shop. 556 00:23:07,140 --> 00:23:07,500 I see. 557 00:23:09,640 --> 00:23:10,820 Sure, love to. 558 00:23:12,100 --> 00:23:12,700 Great. 559 00:23:25,820 --> 00:23:26,740 You, come in. 560 00:23:27,500 --> 00:23:27,980 Come here. 561 00:23:30,740 --> 00:23:31,480 You listen up. 562 00:23:32,340 --> 00:23:33,420 Don't challenge me in the classroom. 563 00:23:34,400 --> 00:23:35,500 I gave you a freebie today, but that 564 00:23:35,500 --> 00:23:35,780 is it. 565 00:23:36,140 --> 00:23:37,160 Now, what you talking about? 566 00:23:37,320 --> 00:23:37,820 You got a knife in there? 567 00:23:38,040 --> 00:23:38,640 Get off me! 568 00:23:42,120 --> 00:23:42,900 Get off me. 569 00:23:43,420 --> 00:23:44,480 You crazy or something? 570 00:23:53,500 --> 00:23:54,320 Alright, I'll tell you what. 571 00:23:55,200 --> 00:23:56,340 You can't read with the darn. 572 00:23:56,520 --> 00:23:57,920 We both know that, and that's too bad. 573 00:23:58,580 --> 00:23:59,920 It slows my class down, and it slows 574 00:23:59,920 --> 00:24:00,420 you down. 575 00:24:01,400 --> 00:24:02,440 I won't call on you anymore. 576 00:24:03,380 --> 00:24:05,300 If you agree to retake the remedial reading 577 00:24:05,300 --> 00:24:06,300 class, you already passed. 578 00:24:07,100 --> 00:24:07,720 No way. 579 00:24:07,940 --> 00:24:08,160 Derek! 580 00:24:08,540 --> 00:24:08,760 What? 581 00:24:08,900 --> 00:24:09,000 What? 582 00:24:10,460 --> 00:24:19,520 Think about it, Derek. 583 00:24:22,880 --> 00:24:23,880 You know, dummy. 584 00:24:41,690 --> 00:24:43,610 Listen, stud man. 585 00:24:44,310 --> 00:24:46,750 If you think you can handle a neck, 586 00:24:48,030 --> 00:24:48,890 then you take it. 587 00:24:49,990 --> 00:24:51,090 Hey, Derek! 588 00:24:51,690 --> 00:24:52,210 What's your fault? 589 00:24:55,430 --> 00:24:56,050 Oh man, why? 590 00:25:26,580 --> 00:25:29,940 Is Billy going to lose his hand? 591 00:25:30,360 --> 00:25:31,160 No, I doubt it. 592 00:25:31,440 --> 00:25:32,560 Why did that happen? 593 00:25:32,560 --> 00:25:34,580 That'll have happened because kids have been picking 594 00:25:34,580 --> 00:25:36,320 on him all his life because he's handicapped, 595 00:25:36,500 --> 00:25:37,760 he wanted to get even, so he finally 596 00:25:37,760 --> 00:25:38,400 struck back. 597 00:25:38,720 --> 00:25:39,760 No, I mean about the gun explode. 598 00:25:40,340 --> 00:25:42,160 It's a cheap gun, it's certainly not special. 599 00:25:42,880 --> 00:25:44,120 It cost about 20 bucks. 600 00:25:44,840 --> 00:25:46,880 As far as 522s if you're lucky before 601 00:25:46,880 --> 00:25:47,360 they disrupt. 602 00:25:47,880 --> 00:25:48,080 Really? 603 00:25:48,860 --> 00:25:49,100 Really? 604 00:25:53,020 --> 00:25:55,440 Joan, are you sure you want to do 605 00:25:55,440 --> 00:25:55,620 this? 606 00:25:56,960 --> 00:25:58,400 I don't want to get shot, I know 607 00:25:58,400 --> 00:25:58,600 that. 608 00:26:00,220 --> 00:26:02,160 Having a gun isn't necessarily going to keep 609 00:26:02,160 --> 00:26:02,880 you from being shot. 610 00:26:07,780 --> 00:26:09,720 I can't believe I'm doing this. 611 00:26:10,700 --> 00:26:12,300 Here we are, we're two teachers and we're 612 00:26:12,300 --> 00:26:12,780 buying guns. 613 00:26:16,060 --> 00:26:20,480 You remember that old saying, why do I 614 00:26:20,480 --> 00:26:21,480 teach two reasons? 615 00:26:21,760 --> 00:26:22,840 In July and August, yeah. 616 00:26:25,560 --> 00:26:28,380 When I first started teaching, I hated July 617 00:26:28,380 --> 00:26:28,920 and August. 618 00:26:28,920 --> 00:26:30,680 Because it couldn't be around the kids. 619 00:26:32,340 --> 00:26:35,340 I love watching them learn, feeling their energy. 620 00:26:36,660 --> 00:26:38,500 Did you see that biker splattered all over 621 00:26:38,500 --> 00:26:38,780 the house? 622 00:26:38,780 --> 00:26:40,000 I was bad now, I think. 623 00:26:40,220 --> 00:26:41,040 I'm scared of them. 624 00:26:42,060 --> 00:26:43,480 Everybody's got to realize that some of these 625 00:26:43,480 --> 00:26:44,740 schools are hard, they're dangerous. 626 00:26:45,020 --> 00:26:45,940 I know, I'm in and out of them 627 00:26:45,940 --> 00:26:46,320 every week. 628 00:26:47,440 --> 00:26:48,820 Pretending there isn't a problem doesn't help. 629 00:26:49,160 --> 00:26:50,920 If I teach in a tough school, I 630 00:26:50,920 --> 00:26:51,640 should teach you a shot. 631 00:26:53,200 --> 00:26:53,840 I'm scared. 632 00:26:54,920 --> 00:26:55,660 I don't blame you. 633 00:26:56,440 --> 00:26:58,460 But buying a gun is not the answer. 634 00:27:00,000 --> 00:27:01,460 A lot of faculty have them? 635 00:27:01,800 --> 00:27:03,680 Yeah, and I can just about guess which 636 00:27:03,680 --> 00:27:03,960 ones. 637 00:27:04,520 --> 00:27:05,660 You know, I'm not doing this big. 638 00:27:09,910 --> 00:27:11,990 I'm just hate being scared of all the 639 00:27:11,990 --> 00:27:12,230 time. 640 00:27:16,950 --> 00:27:18,490 Strike on the extra frame. 641 00:27:18,950 --> 00:27:20,070 That is 165. 642 00:27:21,550 --> 00:27:23,170 Got you three games to two, best out 643 00:27:23,170 --> 00:27:23,490 of seven. 644 00:27:24,430 --> 00:27:24,990 I can keep scoring. 645 00:27:26,390 --> 00:27:27,810 Let's just double up on this game. 646 00:27:28,070 --> 00:27:28,510 Call it the last. 647 00:27:29,110 --> 00:27:29,730 20 bucks? 648 00:27:30,830 --> 00:27:31,530 Let's be bold. 649 00:27:32,190 --> 00:27:32,650 How about 50? 650 00:27:33,690 --> 00:27:34,430 I don't know. 651 00:27:34,550 --> 00:27:34,770 About 100. 652 00:27:35,810 --> 00:27:36,590 There you go. 653 00:27:37,210 --> 00:27:37,830 Another beer? 654 00:27:38,170 --> 00:27:38,430 Yes, thanks. 655 00:27:38,430 --> 00:27:39,610 Me, it's two beers here, please. 656 00:27:45,790 --> 00:27:46,190 Yes! 657 00:27:49,030 --> 00:27:50,150 This is being real. 658 00:27:50,390 --> 00:27:51,190 Oh, I'm just warming up. 659 00:27:55,170 --> 00:27:55,770 Hey, Tom. 660 00:27:56,370 --> 00:27:57,690 You ever think about trading in that old 661 00:27:57,690 --> 00:27:57,870 Mustang? 662 00:27:59,890 --> 00:28:00,810 I like my car. 663 00:28:00,910 --> 00:28:01,630 It was my dad's. 664 00:28:02,210 --> 00:28:02,650 Oh, I'm sorry. 665 00:28:03,330 --> 00:28:04,530 I was just asking. 666 00:28:04,690 --> 00:28:05,030 I didn't know. 667 00:28:12,910 --> 00:28:20,730 Yeah, I guess you were right about my 668 00:28:20,730 --> 00:28:20,970 luck. 669 00:28:22,190 --> 00:28:22,550 Yeah. 670 00:28:28,610 --> 00:28:31,370 Okay, 170 for Tom. 671 00:28:32,490 --> 00:28:33,750 231 for old Bob. 672 00:28:35,190 --> 00:28:36,570 Nice game, Bob. 673 00:28:37,210 --> 00:28:38,630 Yeah, that's best I've done in quite a 674 00:28:38,630 --> 00:28:38,850 while. 675 00:28:41,330 --> 00:28:43,030 Listen, Tom, I'm sorry about the car. 676 00:28:43,210 --> 00:28:44,450 That was just salesman's instinct. 677 00:28:45,290 --> 00:28:45,990 That's all right. 678 00:28:49,830 --> 00:28:51,410 Well, why don't you hold on to that? 679 00:28:53,010 --> 00:28:53,450 Why? 680 00:28:54,490 --> 00:28:56,790 Because I'm a 230 average bowler, and I 681 00:28:56,790 --> 00:28:57,330 told you 160. 682 00:28:58,410 --> 00:28:59,410 I was hustling you. 683 00:28:59,710 --> 00:29:00,210 You were hustling? 684 00:29:00,550 --> 00:29:00,950 Yeah. 685 00:29:01,430 --> 00:29:01,570 Why? 686 00:29:02,510 --> 00:29:04,010 Well, it's the only way I could figure 687 00:29:04,010 --> 00:29:04,970 out if you were hustling me. 688 00:29:05,450 --> 00:29:07,090 I was. 689 00:29:11,630 --> 00:29:12,350 Listen, Tom. 690 00:29:13,470 --> 00:29:14,930 Some I've been wanting to ask you. 691 00:29:19,410 --> 00:29:20,670 What are your plans with my mom? 692 00:29:22,390 --> 00:29:24,070 Well, don't you think that's between me and 693 00:29:24,070 --> 00:29:24,370 your mom? 694 00:29:26,490 --> 00:29:28,190 Look, Tom, I know you're not real happy 695 00:29:28,190 --> 00:29:30,230 about this, and I'm sorry you're not happy 696 00:29:30,230 --> 00:29:30,670 about it. 697 00:29:31,210 --> 00:29:32,370 It seemed like a nice guy. 698 00:29:33,230 --> 00:29:34,650 But either way, nice guy, not a nice 699 00:29:34,650 --> 00:29:35,650 guy, it really doesn't matter. 700 00:29:35,790 --> 00:29:37,510 It doesn't change the fact that I love 701 00:29:37,510 --> 00:29:37,910 your mother. 702 00:29:38,510 --> 00:29:40,370 If this thing works out, I'm going to 703 00:29:40,370 --> 00:29:40,730 marry her. 704 00:29:42,230 --> 00:29:43,150 Have you been married before? 705 00:29:45,090 --> 00:29:45,890 Yes, sir, I have. 706 00:29:48,990 --> 00:29:50,030 More than once. 707 00:29:51,810 --> 00:29:54,690 Yes, as a matter of fact, three times. 708 00:29:57,110 --> 00:29:58,230 Marriage is great. 40991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.