All language subtitles for 163 - The Battle of the Badge_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:02,034 Ash: ♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪ 2 00:00:02,136 --> 00:00:03,402 ♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪ 3 00:00:03,504 --> 00:00:05,670 ♪ POKéMON ♪ 4 00:00:05,772 --> 00:00:08,173 Narrator: OUR HEROES ARE BACK IN VIRIDIAN CITY, 5 00:00:08,275 --> 00:00:10,275 WHERE ASH HOPES TO WIN AN EARTH BADGE. 6 00:00:10,377 --> 00:00:12,477 IF HE DOES, IT'LL BE HIS EIGHTH, 7 00:00:12,580 --> 00:00:14,446 AND HE'LL FINALLY BE ABLE TO COMPETE 8 00:00:14,548 --> 00:00:16,048 IN THE POKéMON LEAGUE. 9 00:00:16,150 --> 00:00:18,916 I CAN'T BELIEVE IT'S BEEN A WHOLE YEAR SINCE WE WERE HERE. 10 00:00:19,019 --> 00:00:20,719 PIKA. 11 00:00:20,821 --> 00:00:23,522 HUH. WELL, THE POKéMON CENTER'S UP AND RUNNING AGAIN. 12 00:00:23,624 --> 00:00:24,789 THAT'S GREAT. 13 00:00:24,891 --> 00:00:27,426 Brock: LOOK, ASH, THE VIRIDIAN GYM! 14 00:00:27,528 --> 00:00:30,528 AND INSIDE THERE'S AN EARTH BADGE WITH YOUR NAME ON IT. 15 00:00:37,671 --> 00:00:39,438 [GONG] 16 00:00:42,576 --> 00:00:44,042 I ALREADY HAVE 7 BADGES. 17 00:00:44,144 --> 00:00:47,212 I JUST NEED ONE MORE TO GET IN THE POKéMON LEAGUE. 18 00:00:47,314 --> 00:00:49,648 I'VE GOTTA WIN IT HERE! 19 00:00:49,750 --> 00:00:50,882 PIKA. 20 00:00:50,984 --> 00:00:53,986 Ash: I KNOW I CAN DO IT. I'M ON A HOT STREAK. 21 00:00:55,689 --> 00:00:58,123 WOW. ASH IS ALL FIRED UP. 22 00:00:58,225 --> 00:00:59,924 HMM. YEAH. 23 00:01:00,026 --> 00:01:01,560 HOLY SMOKES! PUT OUT THAT FIRE! 24 00:01:01,661 --> 00:01:03,828 PIKA. PIKA. 25 00:01:03,930 --> 00:01:05,964 HUH? OW, OW, OW, OW, OW. 26 00:01:06,066 --> 00:01:08,667 WHY DID YOU DO THAT, PIKACHU? 27 00:01:08,769 --> 00:01:09,835 PIKACHU. 28 00:01:09,937 --> 00:01:11,536 TOGEPI. 29 00:01:11,638 --> 00:01:13,305 THAT'S OK, PIKACHU. 30 00:01:13,407 --> 00:01:17,275 YOU WERE JUST TRYING TO GET ME ALL WARMED UP FOR THE BATTLE, WEREN'T YOU? 31 00:01:17,377 --> 00:01:18,543 PIKA, PIKA. 32 00:01:18,645 --> 00:01:21,780 WITH A PAL LIKE YOU BEHIND ME, HOW CAN I LOSE? 33 00:01:21,882 --> 00:01:24,149 PIKACHU. 34 00:01:24,251 --> 00:01:26,017 [BROCK SOBS] 35 00:01:26,119 --> 00:01:28,987 A BOY AND HIS POKéMON, THAT'S SO BEAUTIFUL. 36 00:01:29,089 --> 00:01:30,656 WHATEVER. 37 00:01:30,758 --> 00:01:33,792 [LAUGHTER, TIRES SCREECH] 38 00:01:33,894 --> 00:01:38,464 STILL PLAYING WITH YOUR CUTE LITTLE POKéPALS, EH, ASH? 39 00:01:38,566 --> 00:01:40,765 GARY! GARY! HE'S THE BEST! 40 00:01:40,867 --> 00:01:43,034 GARY! GARY! BEATS THE REST! 41 00:01:43,136 --> 00:01:44,536 GARY? 42 00:01:44,638 --> 00:01:47,806 I THOUGHT YOU FINALLY GAVE UP CATCHING AND TRAINING POKéMON. 43 00:01:47,908 --> 00:01:50,542 I FIGURED YOU WENT BACK TO PALLET. BUT NO! 44 00:01:50,644 --> 00:01:52,043 HERE YOU ARE--STILL AT IT. 45 00:01:52,145 --> 00:01:53,212 I'LL SHOW YOU. 46 00:01:53,314 --> 00:01:55,013 TAKE IT EASY, ASH. 47 00:01:55,115 --> 00:01:59,651 I BET YOU DON'T EVEN HAVE ENOUGH BADGES TO GET INTO THE POKéMON LEAGUE YET! 48 00:01:59,753 --> 00:02:01,920 I ONLY HAVE TO WIN ONE MORE TO GET IN! 49 00:02:02,022 --> 00:02:05,256 HUH! YOU HAVE SOME CATCHING UP TO DO. 50 00:02:05,359 --> 00:02:06,458 [GASPS] 51 00:02:06,560 --> 00:02:09,461 AS YOU CAN SEE, I ALREADY HAVE 10 BADGES. 52 00:02:09,563 --> 00:02:13,732 STILL THINK YOU HAVE WHAT IT TAKES TO BECOME A POKéMON MASTER? 53 00:02:13,834 --> 00:02:15,701 GRR. 54 00:02:15,802 --> 00:02:19,837 I JUST STOPPED BY ON MY WAY BACK TO PALLET TO SEE IF THE LEADER OF THIS GYM 55 00:02:19,939 --> 00:02:22,173 WANTS TO BATTLE A REAL POKéMON TRAINER. 56 00:02:22,276 --> 00:02:23,675 UNH! 57 00:02:23,777 --> 00:02:27,378 I AM GARY OAK FROM PALLET AND I HEREBY REQUEST A BATTLE 58 00:02:27,481 --> 00:02:29,414 WITH THE LEADER OF THIS GYM. 59 00:02:31,618 --> 00:02:32,684 Girls: LET'S GO. THIS'LL BE COOL. 60 00:02:32,786 --> 00:02:34,652 GARY WILL WIN AGAIN LIKE HE ALWAYS DOES. 61 00:02:34,754 --> 00:02:36,821 OH! COME ON, PIKACHU, WE'RE GOING IN, TOO! 62 00:02:36,923 --> 00:02:38,156 PIKACHU. 63 00:02:38,259 --> 00:02:42,827 ONLY ONE TRAINER ALLOWED IN THE GYM AT A TIME, KID. 64 00:02:42,929 --> 00:02:43,995 BUT I HAVE TO GET IN THERE! 65 00:02:44,097 --> 00:02:47,199 THAT'S THE RULE. 66 00:02:47,301 --> 00:02:51,136 IF I DON'T DO SOMETHING FAST, GARY'S GONNA GET WAY AHEAD OF ME. 67 00:02:51,238 --> 00:02:52,671 UH, REALITY CHECK, ASH. 68 00:02:52,773 --> 00:02:54,706 GARY'S BEEN AHEAD OF YOU FROM THE START! 69 00:02:54,808 --> 00:02:56,875 OHH! 70 00:02:56,977 --> 00:02:59,978 MAYBE YOU CAN BE JUST A LITTLE EASIER ON ASH RIGHT NOW. 71 00:03:00,080 --> 00:03:01,847 WELL, I'M ONLY TELLING THE TRUTH! 72 00:03:01,949 --> 00:03:03,815 Ash: MAYBE I'M NOT THE GREATEST TRAINER YET, 73 00:03:03,918 --> 00:03:06,918 BUT I CARE ABOUT MY POKéMON JUST AS MUCH AS ANYBODY DOES. 74 00:03:07,020 --> 00:03:10,054 MAYBE MORE. 75 00:03:10,156 --> 00:03:14,793 THANK YOU. YOU'RE THE ONLY ONE WHO ALWAYS STANDS BY ME NO MATTER WHAT. 76 00:03:14,895 --> 00:03:17,362 OH, PIKACHU! HUH? 77 00:03:17,464 --> 00:03:18,430 PIKA? 78 00:03:18,532 --> 00:03:20,932 TOGEPI. TOGEPI. 79 00:03:21,034 --> 00:03:22,935 AAH! 80 00:03:27,407 --> 00:03:30,309 [GASPS] 81 00:03:30,410 --> 00:03:33,712 TOGEPI! 82 00:03:33,814 --> 00:03:35,681 WHY DID YOU DO THAT TO MY TOGEPI?! 83 00:03:35,783 --> 00:03:37,882 UH, MISTY, IT WAS AN EGG-CIDENT! 84 00:03:37,984 --> 00:03:38,883 HUH? 85 00:03:38,986 --> 00:03:40,051 HUH? GET IT? EGG-- 86 00:03:40,153 --> 00:03:43,388 LET'S GO! TOGEPI! 87 00:03:46,226 --> 00:03:48,961 I DON'T SEE THOSE TWERPS ANYWHERE, JAMES, DO YOU? 88 00:03:49,062 --> 00:03:51,896 NO, AND I HAVEN'T SPOTTED PIKACHU EITHER, JESSY. 89 00:03:51,999 --> 00:03:55,100 HEY, I BET THE BOSS'D LOVE A SPOTTED PIKACHU! 90 00:03:55,202 --> 00:03:57,068 [CAWS] 91 00:03:57,170 --> 00:03:58,770 [WHISTLE OF FALLING OBJECT] 92 00:03:58,872 --> 00:04:00,471 OOH! 93 00:04:00,573 --> 00:04:02,640 WHAT DID YOU DO THAT FOR, MEOWTH? 94 00:04:02,742 --> 00:04:04,909 HUH? I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 95 00:04:05,012 --> 00:04:07,812 MEOWTH, I DEMAND TO KNOW WHY YOU JUST KICKED ME. 96 00:04:07,914 --> 00:04:11,282 DON'T FLATTER YOURSELF. I WOULDN'T WASTE MY TIME KICKING YOU. 97 00:04:11,384 --> 00:04:12,617 TOGEPI. 98 00:04:12,719 --> 00:04:13,618 HUH? HUH? 99 00:04:13,720 --> 00:04:14,620 HUH? 100 00:04:14,722 --> 00:04:16,688 Jessy and James: TOGEPI? 101 00:04:16,790 --> 00:04:21,526 NICE TOGEPI. OUR BOSS WOULD JUST LOVE TO MEET YOU. 102 00:04:21,628 --> 00:04:25,430 EXCELLENT. A RARE POKéMON FOR MY COLLECTION. 103 00:04:25,532 --> 00:04:28,000 GOOD JOB! 104 00:04:28,101 --> 00:04:30,802 AND THERE'D BE A NICE LITTLE REWARD, TOO. 105 00:04:30,904 --> 00:04:33,705 THE BOSS WOULD RESPECT US. COME ON NOW. 106 00:04:33,807 --> 00:04:35,374 Jessy: HERE, TOGEPI! HERE LITTLE TOGEPI. 107 00:04:35,475 --> 00:04:37,542 UH! WAIT, TOGEPI, WAIT! 108 00:04:37,644 --> 00:04:40,378 NO. STOP! COME BACK. 109 00:04:40,480 --> 00:04:43,314 NO, STOP. YOU MIGHT FALL. 110 00:04:43,416 --> 00:04:45,149 YOU'LL GET SCRAMBLED! 111 00:04:45,251 --> 00:04:47,285 Jessy: TOGEPI. 112 00:04:47,387 --> 00:04:49,788 Jessy: TOGEPI, I'M COMING TO SAVE YOU. 113 00:04:49,890 --> 00:04:52,690 I CAN'T JUST LET THIS ONE JUST WALK AWAY. WE'VE GOT TO HAVE IT! 114 00:04:52,793 --> 00:04:55,761 JESSY, JESSY. YOU CAN DO IT! 115 00:04:55,862 --> 00:04:57,429 GRAB IT, JESSY! 116 00:04:57,531 --> 00:04:59,097 James: DON'T LET IT GET AWAY! 117 00:04:59,199 --> 00:05:00,365 Meowth: HURRY UP! 118 00:05:00,467 --> 00:05:03,334 WILL YOU BE QUIET? I'M GOING AS FAST AS I CAN, 119 00:05:03,436 --> 00:05:05,036 SO WILL YOU BOTH JUST GIVE ME A BREAK?! 120 00:05:05,138 --> 00:05:06,838 [SNAP] HUH? 121 00:05:09,876 --> 00:05:12,577 AAH! 122 00:05:14,647 --> 00:05:15,547 James and Meowth: OH, NO! 123 00:05:15,649 --> 00:05:17,982 [JESSY SCREAMS] 124 00:05:18,084 --> 00:05:20,518 HUH? 125 00:05:21,988 --> 00:05:23,821 AAH! 126 00:05:23,923 --> 00:05:28,192 THERE. NOW I'VE GOT YOU. AAH! 127 00:05:28,295 --> 00:05:30,028 Girls: WHOO! WHOO! 128 00:05:30,130 --> 00:05:32,297 GARY, GARY! HE'S OUR MAN! 129 00:05:32,399 --> 00:05:35,734 IF HE CAN'T BE 'EM, NOBODY CAN! 130 00:05:35,836 --> 00:05:38,570 I AM THE VIRIDIAN GYM LEADER. WHO ARE YOU? 131 00:05:38,672 --> 00:05:41,907 I AM GARY OAK, THE BEST POKéMON TRAINER IN PALLET. 132 00:05:42,009 --> 00:05:44,409 Boss: HUH, CONFIDENT, AREN'T YOU? 133 00:05:44,511 --> 00:05:47,145 ALL RIGHT, I'LL ACCEPT YOUR CHALLENGE. 134 00:05:47,247 --> 00:05:51,483 Soldier A: YOU WILL USE 3 POKéMON, NO TIME LIMIT. 135 00:05:51,585 --> 00:05:52,817 LET THE BATTLE BEGIN! 136 00:05:52,919 --> 00:05:53,818 [RINGS] 137 00:05:53,920 --> 00:05:55,887 I CHOOSE NIDOKING! 138 00:05:55,989 --> 00:05:57,522 HEH, I CHOOSE GOLEM! 139 00:05:57,624 --> 00:06:00,925 GOLEM! 140 00:06:01,027 --> 00:06:03,261 GOLEM! 141 00:06:03,363 --> 00:06:05,263 GOLEM, TACKLE ATTACK. 142 00:06:05,365 --> 00:06:07,999 GOLEM! 143 00:06:08,101 --> 00:06:10,501 NIDOKING! FIGHT ITS TACKLE WITH YOUR TACKLE. 144 00:06:10,603 --> 00:06:11,770 NIDO! 145 00:06:18,645 --> 00:06:20,412 Soldier A: NIDOKING IS THE WINNER. 146 00:06:20,514 --> 00:06:22,413 [ROARS] [GIRLS CHEER] 147 00:06:22,516 --> 00:06:25,483 Girls: WHO'S GOT THE FORCE? GARY OF COURSE. 148 00:06:27,120 --> 00:06:30,422 Boss: NOT BAD. NOW TRY YOUR LUCK WITH THIS ONE. 149 00:06:34,828 --> 00:06:36,394 THIS SHOULD BE EASY, TOO. 150 00:06:36,496 --> 00:06:40,064 Dexter: KINGLER, THE PINCER POKéMON. THE EVOLVED FORM OF KRABBY. 151 00:06:40,166 --> 00:06:42,233 ITS CRUSHING CLAWS MAKE IT A POWERFUL OPPONENT. 152 00:06:42,335 --> 00:06:44,769 KINGLER. CRAB HAMMER. 153 00:06:50,510 --> 00:06:53,277 Gary: NIDOKING, RETURN! 154 00:06:53,380 --> 00:06:56,181 LOOKS LIKE YOUR KINGLER'LL DO IN A PINCH, 155 00:06:56,283 --> 00:07:00,484 BUT IT'S NOT STRONG ENOUGH TO TACKLE MY ARCANINE. 156 00:07:00,586 --> 00:07:02,253 ARCANINE, I CHOOSE YOU! 157 00:07:04,257 --> 00:07:05,891 ARCANINE, TAKE DOWN ATTACK. 158 00:07:09,363 --> 00:07:11,263 NOW USE YOUR FIRE SPIN ATTACK! 159 00:07:15,502 --> 00:07:18,136 OOH! GARY, GARY, HE'S THE BEST! 160 00:07:18,238 --> 00:07:20,838 HE'S THE ONE WHO'LL BEAT THE REST! 161 00:07:20,940 --> 00:07:24,142 THAT'S TRUE, AND I DON'T WANT TO DISAPPOINT YOU. 162 00:07:24,244 --> 00:07:27,478 SOMETIMES I WONDER WHY I WAS CURSED WITH THIS TALENT. 163 00:07:27,581 --> 00:07:29,414 WELL, TIME TO WRAP THIS ONE UP. 164 00:07:29,516 --> 00:07:32,216 ARCANINE, FIRE BLAST ATTACK. 165 00:07:36,356 --> 00:07:41,759 [RATTLES] 166 00:07:41,861 --> 00:07:43,294 Soldier A: ARCANINE IS THE WINNER! 167 00:07:43,396 --> 00:07:45,262 [ROARS AND CHEERS] 168 00:07:45,365 --> 00:07:46,431 Girls: GARY WON! GARY WON! 169 00:07:46,533 --> 00:07:47,799 LIKE WE TOLD YOU, HE'S THE ONE! 170 00:07:49,202 --> 00:07:50,801 [SINISTER LAUGH] 171 00:07:50,903 --> 00:07:55,039 MAYBE WE SHOULD CALL IT QUITS. YOU CAN'T BEAT ME. 172 00:07:55,141 --> 00:07:57,108 IS THAT WHAT YOU THINK, LITTLE BOY? 173 00:07:57,210 --> 00:07:58,275 IT IS. 174 00:07:58,378 --> 00:08:01,446 MAYBE I COULD HAVE JUST ONE MORE BATTLE 175 00:08:01,548 --> 00:08:05,116 TO TEST OUT MY MOST POWERFUL POKéMON. 176 00:08:15,228 --> 00:08:17,228 HUH?! 177 00:08:17,330 --> 00:08:19,464 [SCREAMS] 178 00:08:19,566 --> 00:08:21,533 HOW DID IT DO THAT? 179 00:08:21,635 --> 00:08:23,501 WHAT POKéMON IS THAT? 180 00:08:23,604 --> 00:08:26,470 Dexter: POKéMON UNKNOWN. NO AVAILABLE DATA. 181 00:08:26,573 --> 00:08:27,739 NO DATA? 182 00:08:27,841 --> 00:08:29,774 Boss: NOW AS I WAS SAYING, MY FRIEND-- 183 00:08:29,876 --> 00:08:31,176 HUH? 184 00:08:31,278 --> 00:08:33,778 I'D LIKE TO TEST OUT THIS POKéMON OF MINE IN BATTLE. 185 00:08:33,880 --> 00:08:37,548 AND GO AHEAD, USE MORE THAN ONE POKéMON IF YOU'RE AFRAID TO LOSE. 186 00:08:37,650 --> 00:08:39,517 WELL, I'M NOT AFRAID OF ANYTHING! 187 00:08:39,619 --> 00:08:41,753 WELL, LET'S GET STARTED. 188 00:08:41,855 --> 00:08:44,655 ALL RIGHT. NIDOKING, GO! 189 00:08:44,757 --> 00:08:47,225 YOU, TOO, ARCANINE. GO! 190 00:08:47,327 --> 00:08:49,494 OH, IS THAT YOUR BEST? 191 00:08:54,300 --> 00:08:56,868 Gary: ARCANINE! NIDOKING! 192 00:08:56,970 --> 00:09:00,038 Boss: DON'T WASTE YOUR TIME. THIS IS THE ULTIMATE POKéMON. 193 00:09:00,140 --> 00:09:01,539 IT CAN NEVER BE DEFEATED. 194 00:09:01,641 --> 00:09:03,407 [WHIMPERING] 195 00:09:06,780 --> 00:09:09,814 Group: WHO'S THAT POKéMON? 196 00:09:14,054 --> 00:09:15,186 Group: IT'S... 197 00:09:15,288 --> 00:09:18,656 MR. MIME! 198 00:09:18,758 --> 00:09:23,761 Jessy: SIR, WE'VE FINALLY CAPTURED A SPECIAL POKéMON WE THINK YOU'RE GOING TO LOVE. 199 00:09:23,863 --> 00:09:26,765 IT'S EVEN RARER THAN THAT PIKACHU YOU WANT SO MUCH. 200 00:09:26,867 --> 00:09:29,133 AND IT'S A REAL CUTIE, TOO. 201 00:09:29,235 --> 00:09:31,602 Boss: WHAT ARE YOU HALFWITS TALKING ABOUT? 202 00:09:31,704 --> 00:09:33,771 WE'VE BROUGHT YOU A RARE AND VALUABLE POKéMON... 203 00:09:33,873 --> 00:09:34,906 TOGEPI. 204 00:09:35,008 --> 00:09:36,440 TOGEPI! 205 00:09:38,544 --> 00:09:41,346 WHAT EXACTLY DOES THIS POKéMON DO? 206 00:09:41,448 --> 00:09:42,346 UH... 207 00:09:42,448 --> 00:09:44,148 WHAT DOES THIS THING DO? 208 00:09:44,250 --> 00:09:46,217 UH, WELL... 209 00:09:46,319 --> 00:09:47,585 GOOD QUESTION. 210 00:09:47,687 --> 00:09:49,954 [TRILLS] 211 00:09:50,056 --> 00:09:53,290 WELL, IT WOULD CERTAINLY MAKE A HANDSOME PAPERWEIGHT. 212 00:09:53,392 --> 00:09:54,559 YOU FOOLS! 213 00:09:54,661 --> 00:09:57,695 YOU SEARCH FOR MONTHS AND BRING ME THIS THING! 214 00:09:57,797 --> 00:09:59,130 Boss: YOU'RE TOTAL INCOMPETENTS! 215 00:09:59,232 --> 00:10:00,398 [NERVOUS CHATTER] 216 00:10:00,500 --> 00:10:02,366 [RINGS] 217 00:10:02,468 --> 00:10:04,969 UH, WHAT IT IS? 218 00:10:07,140 --> 00:10:09,841 WHAT? WHEN? 219 00:10:09,943 --> 00:10:12,276 THERE'S BEEN AN ACCIDENT. I HAVE TO GO. 220 00:10:12,378 --> 00:10:14,379 I AM LEAVING THE 3 OF YOU IN CHARGE OF THE GYM. 221 00:10:14,481 --> 00:10:15,379 Jessy: HUH? THE 3 OF US... 222 00:10:15,481 --> 00:10:16,447 James: IN CHARGE? 223 00:10:16,550 --> 00:10:17,849 Meowth: OF THE GYM? 224 00:10:17,951 --> 00:10:21,151 USE THESE TO PROTECT THE GYM IF NECESSARY. 225 00:10:21,254 --> 00:10:22,988 HUH? HUH? 226 00:10:28,394 --> 00:10:29,393 THAT MEANS THAT-- 227 00:10:29,496 --> 00:10:31,296 WE JUST BECAME-- 228 00:10:31,398 --> 00:10:32,897 GYM LEADERS! 229 00:10:32,999 --> 00:10:34,966 All: YAY! 230 00:10:42,108 --> 00:10:45,476 WE HAVE AN EMERGENCY ASSIGNMENT FOR YOU. 231 00:10:58,958 --> 00:11:01,760 Misty: TOGEPI. TOGEPI! 232 00:11:01,862 --> 00:11:05,196 WHERE ARE YOU, TOGEPI? COME OUT, TOGEPI. TOGEPI. 233 00:11:05,298 --> 00:11:08,633 TOGEPI. TOGEPI, WHERE ARE YOU? 234 00:11:08,735 --> 00:11:10,702 PIKACHU. PIKACHU. 235 00:11:10,804 --> 00:11:12,370 Misty: DID YOU SEE TOGEPI? 236 00:11:12,472 --> 00:11:14,639 Brock: I COULDN'T FIND IT ANYWHERE. 237 00:11:14,741 --> 00:11:16,841 OH, I'M SO WORRIED. 238 00:11:16,943 --> 00:11:20,111 WHAT IF TOGEPI'S SCARED AND CRYING RIGHT NOW? 239 00:11:20,213 --> 00:11:21,512 ERR, LISTEN, YOU! 240 00:11:21,615 --> 00:11:24,281 IF ANYTHING HAPPENS TO TOGEPI, I'LL NEVER FORGIVE YOU! 241 00:11:24,383 --> 00:11:26,250 MISTY, THAT WON'T HELP TOGEPI. 242 00:11:26,352 --> 00:11:28,352 Misty: WELL, IT MAKES ME FEEL BETTER. 243 00:11:28,454 --> 00:11:30,788 PIKACHU. PIK. PIK. 244 00:11:30,890 --> 00:11:31,789 Brock, Ash, and Misty: HUH? 245 00:11:31,891 --> 00:11:33,157 THAT VOICE. 246 00:11:33,260 --> 00:11:36,227 Togepi: TOGEPI. [TRILLS] TOGEPI. 247 00:11:36,329 --> 00:11:38,162 AHH. IT'S TOGEPI. 248 00:11:38,264 --> 00:11:40,331 READY, PULL! 249 00:11:40,433 --> 00:11:43,534 [STRAINING] 250 00:11:43,636 --> 00:11:45,202 Misty: TOGEPI! 251 00:11:45,304 --> 00:11:46,971 [TRILLS] 252 00:11:47,073 --> 00:11:48,672 OH, I WAS SO WORRIED ABOUT YOU. 253 00:11:48,774 --> 00:11:50,908 THANK GOODNESS YOU'RE SAFE. 254 00:11:51,010 --> 00:11:53,778 I WONDER HOW IT GOT INSIDE. 255 00:11:53,880 --> 00:11:55,079 LOOK OVER THERE! 256 00:11:55,181 --> 00:11:56,180 HUH? 257 00:11:58,718 --> 00:11:59,784 IT'S GARY! 258 00:11:59,886 --> 00:12:01,986 AND THE GIRLS. 259 00:12:02,088 --> 00:12:04,489 HEY, GARY. GARY, WAKE UP. 260 00:12:04,591 --> 00:12:05,823 I-IT'S HERE. 261 00:12:05,925 --> 00:12:07,592 WHAT HAPPENED? WHAT'S HERE? 262 00:12:07,694 --> 00:12:11,629 A POKéMON THAT WE'VE NEVER SEEN...DID THIS. 263 00:12:11,731 --> 00:12:12,863 AAH! 264 00:12:12,965 --> 00:12:15,400 THERE'S SOMETHING DIFFERENT ABOUT THIS ONE. 265 00:12:15,502 --> 00:12:19,203 THIS POKéMON'S NOT JUST POWERFUL, IT'S EVIL. 266 00:12:19,306 --> 00:12:23,674 EVIL? THERE CAN'T BE AN EVIL POKéMON. 267 00:12:23,776 --> 00:12:25,576 I CAN'T BELIEVE GARY LOST! 268 00:12:25,678 --> 00:12:27,778 [SOBBING] 269 00:12:29,749 --> 00:12:32,817 WHY ARE YOU MAKING SUCH A DEAL ABOUT ONE LOST BATTLE? 270 00:12:32,919 --> 00:12:34,085 PIKACHU. 271 00:12:36,256 --> 00:12:38,856 IF I CRIED LIKE THAT EVERY TIME ASH LOST A BATTLE, 272 00:12:38,958 --> 00:12:39,857 I'D BE WATERLOGGED. 273 00:12:39,959 --> 00:12:41,158 PIKA. PIKA. 274 00:12:41,260 --> 00:12:42,160 WAAAH! 275 00:12:42,262 --> 00:12:44,228 SHE'S ONLY KIDDING. 276 00:12:44,330 --> 00:12:46,564 Gary: ONE THING'S FOR SURE... 277 00:12:46,666 --> 00:12:48,966 NO ONE WILL EVER BEAT THAT POKéMON. 278 00:12:49,068 --> 00:12:51,769 [JESSY LAUGHS] 279 00:12:53,106 --> 00:12:54,005 WHO'S THERE? 280 00:12:54,107 --> 00:12:56,107 Jessy: PREPARE FOR TROUBLE. 281 00:12:56,209 --> 00:12:58,977 James: AND MAKE IT DOUBLE. 282 00:12:59,079 --> 00:13:01,111 TO PROTECT THE WORLD FROM DEVASTATION. 283 00:13:01,213 --> 00:13:03,581 TO UNITE ALL PEOPLES WITHIN OUR NATION. 284 00:13:03,683 --> 00:13:06,284 TO DENOUNCE THE EVILS OF TRUTH AND LOVE. 285 00:13:06,386 --> 00:13:08,485 TO EXTEND OUR REACH TO THE STARS ABOVE. 286 00:13:08,587 --> 00:13:09,487 IT'S THEM. 287 00:13:09,589 --> 00:13:10,488 AGAIN. 288 00:13:10,590 --> 00:13:11,890 [JESSY AND JAMES SCREAM] 289 00:13:11,992 --> 00:13:14,124 Jessy: WHY DO YOU LITTLE TWERPS ALWAYS INTERRUPT US 290 00:13:14,226 --> 00:13:15,326 BEFORE WE GET TO FINISH? 291 00:13:15,428 --> 00:13:16,928 WE KNOW WHAT YOU'RE GONNA SAY. 292 00:13:17,030 --> 00:13:18,162 IT'S NEVER ANY DIFFERENT. 293 00:13:18,264 --> 00:13:20,264 AH, BUT TODAY IS VERY DIFFERENT. 294 00:13:20,366 --> 00:13:23,868 SOMETHING'S HAPPENED THAT'S GOING TO MAKE YOU VERY JEALOUS. 295 00:13:23,970 --> 00:13:25,103 LET'S CELEBRATE! 296 00:13:25,205 --> 00:13:27,839 WE JUST GOT A BIG PROMOTION. 297 00:13:27,941 --> 00:13:30,741 NOW WE'RE GONNA GET THE RESPECT WE DESERVE. 298 00:13:30,843 --> 00:13:33,811 THAT'S RIGHT, MEOWTH, 'CAUSE THE NEW LEADERS OF THIS GYM ARE-- 299 00:13:33,914 --> 00:13:35,513 THE 3 OF US! 300 00:13:35,615 --> 00:13:36,514 Brock, Ash, and Misty: HUH? 301 00:13:36,616 --> 00:13:39,117 YOU GUYS ARE GYM LEADERS? 302 00:13:39,219 --> 00:13:40,484 PIKA. 303 00:13:40,586 --> 00:13:41,852 THAT'S RIGHT. 304 00:13:41,954 --> 00:13:44,789 JUST MOMENTS AGO, WE WERE PUT IN CHARGE OF THIS GYM. 305 00:13:44,891 --> 00:13:47,091 AND THE EARTH BADGE. 306 00:13:47,193 --> 00:13:48,459 THE EARTH BADGE? 307 00:13:48,561 --> 00:13:51,295 YOU MEAN THIS GYM IS CONTROLLED BY TEAM ROCKET! 308 00:13:51,397 --> 00:13:53,564 WHY WOULD THEY WANT A GYM? 309 00:13:53,666 --> 00:13:56,533 Jessy: OH, YOU LITTLE DWEEBS COULDN'T UNDERSTAND THE COMPLEX PLANS 310 00:13:56,635 --> 00:13:58,902 OF AN ORGANIZATION LIKE TEAM ROCKET. 311 00:13:59,005 --> 00:14:00,537 Ash: YEAH, TRY US. 312 00:14:00,639 --> 00:14:02,439 THEY'RE FOR US TO KNOW AND FOR YOU TO FIND OUT. 313 00:14:02,542 --> 00:14:04,008 WHAT ARE THEY? 314 00:14:04,110 --> 00:14:07,712 HUH? THOSE PLANS ARE CLASSIFIED INFORMATION. 315 00:14:07,813 --> 00:14:09,280 SHE DON'T KNOW 'EM EITHER. 316 00:14:09,382 --> 00:14:11,249 OWW! 317 00:14:11,351 --> 00:14:13,151 James: BUT IF YOU WANT THAT EARTH BADGE, 318 00:14:13,253 --> 00:14:14,518 YOU'LL HAVE TO DEFEAT US. 319 00:14:14,621 --> 00:14:16,587 THAT'S JUST WHAT I'M GONNA DO. 320 00:14:16,689 --> 00:14:19,623 Jessy: WELL, STEP RIGHT INTO THE RING WE'VE PREPARED JUST FOR YOU. 321 00:14:19,725 --> 00:14:21,225 Misty, Ash, and Brock: HUH? 322 00:14:21,327 --> 00:14:23,127 [GASPS] 323 00:14:23,229 --> 00:14:25,964 [JESSY LAUGHS] 324 00:14:26,066 --> 00:14:29,600 Jessy: NOW GET INTO THE TRAINER'S BOX, LITTLE BOY. 325 00:14:29,702 --> 00:14:30,968 DON'T, ASH! IT'S A TRICK! 326 00:14:31,070 --> 00:14:33,671 THEY MUST HAVE BOOBY-TRAPPED IT SOMEHOW! 327 00:14:33,773 --> 00:14:36,640 James: IF YOU RUN AWAY NOW, YOU WON'T GET THAT EARTH BADGE. 328 00:14:36,743 --> 00:14:40,745 AHH. I'M NOT RUNNING ANYWHERE! 329 00:14:43,582 --> 00:14:47,518 WE'LL BEGIN WITH 3 POKéMON EACH. NO TIME LIMIT. 330 00:14:47,620 --> 00:14:48,953 FINE. LET'S BATTLE. 331 00:14:49,055 --> 00:14:51,956 ALL 3 POKéMON GO! 332 00:14:53,025 --> 00:14:55,526 MACHAMP. 333 00:14:57,430 --> 00:14:59,130 KINGLER. 334 00:14:59,232 --> 00:15:02,333 RHYDON. 335 00:15:02,435 --> 00:15:04,268 HA! THIS SHOULD BE A CINCH! 336 00:15:04,370 --> 00:15:05,970 AND DON'T FORGET. 337 00:15:06,072 --> 00:15:08,473 HA HA HA HA. OUR SECRET WEAPON. 338 00:15:08,575 --> 00:15:11,208 BE CAREFUL, ASH. THEY'RE UP TO SOMETHING. 339 00:15:11,310 --> 00:15:12,310 RIGHT. 340 00:15:12,412 --> 00:15:15,145 SQUIRTLE! I CHOOSE YOU! 341 00:15:15,247 --> 00:15:17,014 SQUIRTLE. 342 00:15:17,116 --> 00:15:20,118 Jessy: SQUIRTLE?! IS THAT THE BEST YOU CAN DO? 343 00:15:20,219 --> 00:15:22,053 MACHAMP! KARATE CHOP! 344 00:15:23,089 --> 00:15:24,154 MACHAMP. 345 00:15:24,256 --> 00:15:26,190 MACHAMP. MACHAMP. MACHAMP. MACHAMP. 346 00:15:26,292 --> 00:15:29,260 [SCREAMS] 347 00:15:29,362 --> 00:15:30,695 WHAT'S THAT? PIKA PI! 348 00:15:30,797 --> 00:15:33,363 OH, THAT'S ONE OF THE CUSTOM FEATURES HERE AT OUR GYM. 349 00:15:33,465 --> 00:15:37,434 IN THAT BOX, THE TRAINER FEELS ALL THE PAIN THE POKéMON FEELS. 350 00:15:37,537 --> 00:15:40,371 Jessy: NOT SO EAGER TO BATTLE NOW, ARE YOU? 351 00:15:40,473 --> 00:15:43,174 HE CAN'T WIN. MACHAMP'S TOO POWERFUL. 352 00:15:43,276 --> 00:15:45,943 BULBASAUR! GO! 353 00:15:46,045 --> 00:15:47,845 BULBASAUR! 354 00:15:47,948 --> 00:15:51,148 THEN I'LL CHOOSE KINGLER. 355 00:15:51,250 --> 00:15:52,883 [HISSES] 356 00:15:52,985 --> 00:15:55,386 BULBASAUR! VINE WHIP! 357 00:15:55,488 --> 00:15:57,121 BULBASAUR! 358 00:15:57,223 --> 00:15:59,556 KINGLER! HARDEN ATTACK! 359 00:16:03,663 --> 00:16:05,796 HA HA HA HA HA. TOO BAD. 360 00:16:05,898 --> 00:16:08,533 THAT KID'S OUT OF HIS LEAGUE, ISN'T HE? 361 00:16:08,635 --> 00:16:10,868 KINGLER! BUBBLE ATTACK! 362 00:16:14,407 --> 00:16:15,707 AAH! AAH! 363 00:16:15,809 --> 00:16:19,076 ASH, YOU CAN'T WIN. THEIR POKéMON ARE TOO STRONG. 364 00:16:19,179 --> 00:16:20,678 I WON'T GIVE UP. 365 00:16:20,780 --> 00:16:23,647 I'VE COME TOO FAR TO JUST QUIT NOW. 366 00:16:23,749 --> 00:16:27,085 I TRUST MY POKéMON. 367 00:16:27,187 --> 00:16:28,552 WE CAN DO IT! 368 00:16:28,655 --> 00:16:31,021 MAYBE YOU--YOU CAN. 369 00:16:31,123 --> 00:16:33,724 PIGEOTTO. QUICK ATTACK! 370 00:16:33,826 --> 00:16:35,426 [CAWS] 371 00:16:37,363 --> 00:16:38,262 HUH? 372 00:16:38,364 --> 00:16:40,231 COME ON, ASH. YOU CAN DO IT. 373 00:16:40,333 --> 00:16:42,499 PIGEOTTO! DOUBLE-EDGE ATTACK! 374 00:16:42,602 --> 00:16:43,934 [SCREECHES] 375 00:16:47,273 --> 00:16:48,839 AAH! 376 00:16:48,941 --> 00:16:54,111 JAMES, WHY DID YOU SET IT UP TO GIVE SHOCKS ON BOTH SIDES? 377 00:16:54,213 --> 00:16:56,814 TURN IT OFF! TURN IT OFF! 378 00:16:56,916 --> 00:16:58,316 James: I DIDN'T THINK IT WOULD MATTER. 379 00:16:58,418 --> 00:17:00,385 IT NEVER OCCURRED TO ME THAT WE COULD LOSE. 380 00:17:00,487 --> 00:17:04,121 LUCKILY, I MADE THIS LITTLE GADGET IN CASE WE DID LOSE. 381 00:17:04,224 --> 00:17:07,892 ALL I DO IS HIT THE BUTTON AND GOOD-BYE COMPETITION! 382 00:17:07,994 --> 00:17:09,293 OH, NO, YOU DON'T. 383 00:17:09,395 --> 00:17:10,294 GIVE ME THAT THING. 384 00:17:10,396 --> 00:17:11,562 UNH. UNH. 385 00:17:13,232 --> 00:17:15,166 ALL POKéMON ATTACK AT ONCE! 386 00:17:16,235 --> 00:17:20,604 Jessy: GO ARBOK! GO WEEZING! 387 00:17:20,707 --> 00:17:22,239 YOU CAN'T USE NEW POKéMON NOW. 388 00:17:22,341 --> 00:17:23,407 IT'S AGAINST THE RULES. 389 00:17:23,509 --> 00:17:26,043 I MAKE THE RULES FOR THIS GYM. 390 00:17:26,145 --> 00:17:28,779 WELL, IF THOSE ARE THE RULES... 391 00:17:28,881 --> 00:17:30,914 LET'S GO, PIKACHU. 392 00:17:31,016 --> 00:17:34,251 PIKA...CHU. 393 00:17:34,353 --> 00:17:39,424 PIKA--AAH! 394 00:17:39,526 --> 00:17:41,259 AAH! 395 00:17:41,361 --> 00:17:43,227 AAH! BYE. 396 00:17:44,931 --> 00:17:47,331 FOLLOW THE LEADER. 397 00:17:48,401 --> 00:17:52,103 [EXCITED CHATTER] 398 00:17:52,205 --> 00:17:55,072 WE DID IT! HA HA! WE WON THE MATCH. 399 00:17:55,174 --> 00:17:56,406 PIKAPI! 400 00:17:57,910 --> 00:18:01,779 THANKS, PIKACHU. YOU WERE ALL JUST GREAT. 401 00:18:01,881 --> 00:18:03,481 HE'S THE WINNER. HE'S OUR ASH. 402 00:18:03,583 --> 00:18:05,650 LET'S ALL HAVE A VICTORY BASH. 403 00:18:05,752 --> 00:18:07,684 HE'S THE VICTOR. HE'S OUR MAN. 404 00:18:07,786 --> 00:18:09,053 NO ONE WINS LIKE KETCHUM CAN! 405 00:18:10,790 --> 00:18:15,459 HUH. I HATE TO ADMIT IT BUT THAT KID'S A PRETTY GOOD TRAINER. 406 00:18:15,561 --> 00:18:20,664 BUT STILL, NOBODY'S EVER GONNA BE ABLE TO BEAT THE POKéMON THAT I SAW. 407 00:18:20,766 --> 00:18:22,432 JESSY, CAN YOU HEAR ME? 408 00:18:22,534 --> 00:18:23,834 CAN YOU MOVE? 409 00:18:23,936 --> 00:18:26,570 I'M LUCKY I CAN BREATHE AFTER WHAT YOU DID TO ME. 410 00:18:26,672 --> 00:18:29,139 WHY DID I GET THE SHOCK? 411 00:18:29,242 --> 00:18:31,008 I WON THE MATCH FAIR AND SQUARE, 412 00:18:31,110 --> 00:18:33,544 SO NOW I WANT THE EARTH BADGE I EARNED. 413 00:18:33,646 --> 00:18:36,347 WELL, YOU'RE NOT GETTING IT. BLAH! 414 00:18:36,449 --> 00:18:38,482 Ash: HEY, THAT'S CHEATING. 415 00:18:38,584 --> 00:18:41,084 WELL, I'M A CHEATER. 416 00:18:41,186 --> 00:18:42,687 [TRILLS] 417 00:18:44,057 --> 00:18:46,690 AAH! STOP! GET AWAY FROM THAT THING! 418 00:18:46,792 --> 00:18:48,992 [TRILLS] 419 00:18:49,094 --> 00:18:51,228 [SCREAMS] 420 00:18:51,330 --> 00:18:54,665 Meowth: I THINK I MIGHT HAVE WIRED THIS SIDE, TOO. 421 00:18:54,767 --> 00:18:56,133 Jessy and James: OH, NO! 422 00:18:57,904 --> 00:18:59,170 YEOW! 423 00:18:59,272 --> 00:19:02,873 Jessy, James, and Meowth: WE'RE BLASTING OFF AGAIN! 424 00:19:02,975 --> 00:19:05,176 [PING] 425 00:19:05,278 --> 00:19:07,077 OH, HUH-HUH HEY! 426 00:19:07,179 --> 00:19:10,681 I FINALLY GOT MY EARTH BADGE! 427 00:19:10,783 --> 00:19:12,816 PIKAKACHU! PIKA! 428 00:19:12,918 --> 00:19:14,218 [GIRL SCREAMING] 429 00:19:14,320 --> 00:19:18,055 UNH! THE BUILDING'S COLLAPSING. LET'S RUN FOR IT. 430 00:19:18,157 --> 00:19:19,590 [SCREAMING] 431 00:19:38,611 --> 00:19:42,213 Brock: I WONDER IF WE'LL EVER GET TO SEE THE POKéMON GARY WAS TALKING ABOUT. 432 00:19:42,315 --> 00:19:44,282 I'D LIKE TO GET A GOOD LOOK AT THAT. 433 00:19:44,383 --> 00:19:47,618 Ash: RIGHT NOW ALL I WANT TO LOOK AT ARE MY 8 BADGES. 434 00:19:47,720 --> 00:19:50,454 'CAUSE NOW I CAN FINALLY GET INTO THE POKéMON LEAGUE. 435 00:19:50,556 --> 00:19:52,723 I'M ON MY WAY TO BE A POKéMON MASTER. 436 00:19:52,825 --> 00:19:54,091 PIKACHU. 437 00:19:54,193 --> 00:19:55,859 ALL RIGHT! LET'S GO! 438 00:19:55,961 --> 00:19:58,061 BUT WHERE IS THE POKéMON LEAGUE? 439 00:19:58,164 --> 00:19:59,296 UH... 440 00:19:59,398 --> 00:20:01,665 ASH, DON'T YOU KNOW WHERE IT IS? 441 00:20:01,767 --> 00:20:04,801 I'M SURE PROFESSOR OAK COULD TELL US ALL ABOUT IT. 442 00:20:04,903 --> 00:20:08,206 RIGHT. LET'S GO VISIT HIM BACK IN PALLET TOWN. 443 00:20:08,308 --> 00:20:10,374 [EXCITED AGREEMENT] 444 00:20:10,476 --> 00:20:12,509 Narrator: NOW THAT ASH HAS HIS EIGHTH BADGE, 445 00:20:12,611 --> 00:20:14,712 OUR HEROES ARE ON THEIR WAY TO PALLETOWN, 446 00:20:14,814 --> 00:20:16,346 WHERE OUR ADVENTURE FIRST BEGAN. 447 00:20:16,449 --> 00:20:18,348 WHAT NEW ADVENTURES AWAIT THEM? 448 00:20:18,450 --> 00:20:20,150 YOU'LL SEE. 31983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.