All language subtitles for 162 - Clefairy Tales_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:03,569 ♪ GOTTA CATCH 'EM ALL, GOTTA CATCH 'EM ALL ♪ 2 00:00:03,671 --> 00:00:04,970 ♪ POKéMON ♪ 3 00:00:11,311 --> 00:00:13,478 [SINGING SOFTLY] 4 00:00:23,624 --> 00:00:24,622 HUH? 5 00:00:30,297 --> 00:00:32,330 JIGGLY, JIGGLYPUFF. 6 00:00:36,003 --> 00:00:39,371 OW. JIGGLYPUFF. HUH? HUH? 7 00:00:47,080 --> 00:00:49,147 [CRASH] 8 00:00:49,249 --> 00:00:50,648 JIGGLYPUFF. 9 00:00:56,590 --> 00:00:57,855 JIGGLY? 10 00:01:01,861 --> 00:01:03,295 JIGGLYPUFF. 11 00:01:08,068 --> 00:01:09,167 JIGGLY. 12 00:01:12,139 --> 00:01:14,806 All: CLEFAIRY. 13 00:01:23,817 --> 00:01:25,784 Narrator: ASH IS ON HIS WAY TO VIRIDIAN CITY 14 00:01:25,886 --> 00:01:28,386 TO COMPETE FOR HIS EIGHTH AND FINAL BADGE, 15 00:01:28,489 --> 00:01:32,357 BUT EVEN THE MOST DETERMINED POKéMON TRAINER CAN'T RESIST AN ICE CREAM BREAK. 16 00:01:32,459 --> 00:01:34,626 I'M SO GLAD WE STOPPED FOR ICE CREAM. 17 00:01:34,728 --> 00:01:37,862 IT LOOKS LIKE PIKACHU FEELS THE SAME WAY YOU DO. 18 00:01:37,965 --> 00:01:39,664 PIKA, PIKA, PIKA. 19 00:01:39,767 --> 00:01:42,734 HERE'S SOME FOR YOU, TOGEPI. 20 00:01:45,539 --> 00:01:47,339 DO YOU LIKE IT? 21 00:01:47,441 --> 00:01:52,176 Ash: MMM. YOU BET. I LOVE IT! 22 00:01:52,279 --> 00:01:53,845 LET'S GET MORE. 23 00:01:53,947 --> 00:01:55,980 [SLURPING] 24 00:01:57,351 --> 00:01:58,249 UGH. 25 00:01:58,352 --> 00:01:59,317 HUH? 26 00:01:59,419 --> 00:02:01,185 CLEFAIRY. 27 00:02:01,287 --> 00:02:02,187 CLEFAIRY? 28 00:02:02,289 --> 00:02:03,855 FAIRY! 29 00:02:03,957 --> 00:02:07,158 I CAN'T BELIEVE A CLEFAIRY WOULD JUST WALK RIGHT UP TO US LIKE THIS. 30 00:02:07,260 --> 00:02:09,060 OH, ISN'T IT CUTE? 31 00:02:09,162 --> 00:02:13,031 HEY, MAYBE I CAN CAPTURE IT WITH THIS ICE CREAM AS BAIT. 32 00:02:13,133 --> 00:02:14,499 FAIRY? 33 00:02:14,601 --> 00:02:16,201 HUH? WAIT, CLEFAIRY. 34 00:02:16,303 --> 00:02:18,570 CLEFAIRY, CLEFAIRY. 35 00:02:18,672 --> 00:02:20,739 I CAN'T LET THIS ONE GET AWAY. 36 00:02:20,841 --> 00:02:22,006 MISTY, WAIT UP. 37 00:02:22,108 --> 00:02:24,275 AW, COME ON, PIKACHU. 38 00:02:24,378 --> 00:02:25,677 PIKA... 39 00:02:25,779 --> 00:02:27,345 Brock: YOU, TOO, TOGEPI. 40 00:02:39,092 --> 00:02:41,593 I DON'T KNOW HOW THAT CLEFAIRY GOT AWAY FROM ME. 41 00:02:41,695 --> 00:02:43,762 THEY MAY BE SMALL, BUT THEY'RE TRICKY. 42 00:02:43,864 --> 00:02:46,331 MAYBE IT ONLY LIKES CHOCOLATE ICE CREAM. 43 00:02:46,433 --> 00:02:47,632 PIKACHU. 44 00:02:47,734 --> 00:02:48,767 HUH? 45 00:02:48,869 --> 00:02:50,268 WHAT'S THE MATTER, BROCK? 46 00:02:50,370 --> 00:02:52,404 I LEFT MY BACKPACK HERE AND IT'S GONE. 47 00:02:52,506 --> 00:02:54,039 HUH? HEY, MINE'S GONE, TOO. 48 00:02:54,141 --> 00:02:55,240 YEAH, SO IS MINE. 49 00:02:55,342 --> 00:02:57,742 HEY, AND THE ICE CREAM DISAPPEARED, TOO! 50 00:02:57,845 --> 00:03:00,578 [CRYING] I NEVER GOT TO TASTE THE CHOCOLATE. 51 00:03:00,680 --> 00:03:02,747 WE CAN ALWAYS GET MORE CHOCOLATE ICE CREAM, ASH, 52 00:03:02,849 --> 00:03:04,249 BUT WHAT ABOUT OUR BACKPACKS? 53 00:03:04,351 --> 00:03:05,417 CAN WE GET PEACH? 54 00:03:05,519 --> 00:03:08,019 WE BETTER REPORT THIS TO OFFICER JENNY. 55 00:03:11,225 --> 00:03:14,158 I TURNED MY BACK FOR A SECOND AND MY POT DISAPPEARED. 56 00:03:14,261 --> 00:03:15,427 AND MY CHICKEN, TOO. 57 00:03:15,529 --> 00:03:18,897 MY BABY'S FAVORITE BOTTLE WAS STOLEN. 58 00:03:18,999 --> 00:03:20,665 THERE, THERE, PUMPKIN. 59 00:03:20,768 --> 00:03:24,569 [CRYING] MY LUCKY BAT IS GONE, AND NOW I'LL NEVER HIT ANOTHER HOME RUN. 60 00:03:24,672 --> 00:03:27,539 NOW, PEOPLE, WE'VE ALL GOT TO KEEP OUR COOL HERE. 61 00:03:27,641 --> 00:03:29,240 Man: THE BUTTONS ON MY COAT ARE GONE! 62 00:03:29,342 --> 00:03:31,109 Lady: SOMEONE STOLE THE CANDLES OFF MY BIRTHDAY CAKE. 63 00:03:31,211 --> 00:03:32,877 Girl: WHAT ABOUT MY BIKE HORN? 64 00:03:32,980 --> 00:03:35,313 Jenny: PLEASE. ONE AT AT TIME, FOLKS. 65 00:03:35,415 --> 00:03:37,349 I WONDER WHY IT'S SO CROWDED. 66 00:03:37,451 --> 00:03:39,251 MAYBE THEY WERE ALL ROBBED, TOO. 67 00:03:39,353 --> 00:03:40,986 MAYBE IT'S SOME KIND OF CRIME WAVE. 68 00:03:41,088 --> 00:03:42,587 PIKA, PIKA... 69 00:03:42,689 --> 00:03:44,222 THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 70 00:03:44,324 --> 00:03:45,590 WHAT DO YOU MEAN? 71 00:03:45,692 --> 00:03:47,759 I MEAN WHO'D WANT TO STEAL SOMEBODY'S BIKE HORN, 72 00:03:47,861 --> 00:03:49,160 OR THE BUTTONS FROM A COAT, 73 00:03:49,262 --> 00:03:50,995 OR THE CANDLES OFF A BIRTHDAY CAKE? 74 00:03:51,097 --> 00:03:51,997 Oswald: ALIENS! 75 00:03:52,099 --> 00:03:53,498 All: HUH? 76 00:03:55,936 --> 00:03:57,769 EXCUSE ME, BUT WHO ARE YOU? 77 00:03:57,871 --> 00:04:00,204 SOMEONE WHO UNCOVERS THE TRUTH. 78 00:04:00,307 --> 00:04:02,640 BECAUSE THE POWERS THAT BE DON'T WANT YOU TO KNOW 79 00:04:02,742 --> 00:04:05,410 ABOUT EARTH'S VISITORS FROM OUTER SPACE. 80 00:04:05,512 --> 00:04:07,212 FOR THE TRUTH LOOK TO THE SKIES 81 00:04:07,314 --> 00:04:09,647 AND TO ME: OSWALD. 82 00:04:09,749 --> 00:04:11,482 HOW DO THESE GUYS FIND US? 83 00:04:11,585 --> 00:04:12,584 PIKA. 84 00:04:12,686 --> 00:04:13,785 YOU LOSE SOMETHING, TOO? 85 00:04:13,887 --> 00:04:14,820 YES, OFFICER JENNY. 86 00:04:14,922 --> 00:04:16,722 Oswald: LISTEN TO ME. 87 00:04:16,823 --> 00:04:19,157 ALL THESE STRANGE ROBBERIES POINT DIRECTLY 88 00:04:19,259 --> 00:04:20,992 TO VISITORS FROM ANOTHER PLANET. 89 00:04:21,094 --> 00:04:22,493 All: YOU MEAN ALIENS? 90 00:04:22,595 --> 00:04:24,195 THAT'S RIGHT. EXTRA-TERRESTRIALS. 91 00:04:24,297 --> 00:04:27,966 THAT'S SILLY. EVERYBODY KNOWS THAT UFOs DON'T REALLY EXIST. 92 00:04:28,068 --> 00:04:30,702 BUT I HAVE POSITIVE EVIDENCE. 93 00:04:30,804 --> 00:04:32,670 HERE. TAKE A LOOK AT THIS. 94 00:04:32,773 --> 00:04:33,971 WOW. 95 00:04:34,074 --> 00:04:35,473 YOU SEE? 96 00:04:35,575 --> 00:04:37,775 THAT SCRAPBOOK IS FULL OF PHOTOS, EYEWITNESS INTERVIEWS, 97 00:04:37,877 --> 00:04:39,644 AND LOTS OF OTHER CONCLUSIVE PROOF. 98 00:04:39,746 --> 00:04:42,013 Cook: HEY, I'VE SEEN THIS THING SOMEPLACE. 99 00:04:42,115 --> 00:04:43,581 WELL, OUT WITH IT, MAN! 100 00:04:43,684 --> 00:04:45,183 WHEN DID YOU SIGHT THE SPACECRAFT? 101 00:04:45,285 --> 00:04:46,818 AT WHAT RATE OF SPEED WAS IT MOVING? 102 00:04:46,920 --> 00:04:48,086 WELL, I, UH... 103 00:04:48,188 --> 00:04:51,022 DID THEY BEAM YOU ABOARD? TELL ME! TELL ME! 104 00:04:51,124 --> 00:04:52,690 3 NIGHTS AGO... 105 00:04:52,793 --> 00:04:54,826 JUST OUTSIDE OF TOWN... 106 00:04:54,928 --> 00:04:56,494 NEAR THE EDGE OF THE FOREST. 107 00:04:56,596 --> 00:04:58,396 DID YOU SEE THE EXTRA-TERRESTRIALS? 108 00:04:58,498 --> 00:05:00,732 TELL ME! I'VE GOT TO KNOW! 109 00:05:00,834 --> 00:05:03,601 SORRY. I GOT CARRIED AWAY. 110 00:05:03,703 --> 00:05:07,839 COME TO THINK OF IT, THE REPORTS OF STOLEN OBJECTS STARTED 3 NIGHTS AGO. 111 00:05:07,941 --> 00:05:09,708 All: WHAT? 112 00:05:09,810 --> 00:05:13,378 YOU MEAN THE SPACE ALIENS MIGHT BE FOR REAL? 113 00:05:17,384 --> 00:05:19,484 I DON'T UNDERSTAND WHY WE HAVE TO BE PART 114 00:05:19,586 --> 00:05:22,019 OF THIS STUPID SPACEMAN SEARCH PARTY. 115 00:05:22,121 --> 00:05:25,257 IT BEATS WAITING AROUND THAT POLICE STATION DOING NOTHING. 116 00:05:25,359 --> 00:05:27,392 AND BESIDES, WE NEED TO FIND OUR BACKPACKS. 117 00:05:27,494 --> 00:05:29,060 AT LEAST WE'LL GET SOME EXCERCISE. 118 00:05:29,163 --> 00:05:30,629 AND WE MIGHT GET TO MEET 119 00:05:30,731 --> 00:05:33,131 SOME REAL LIVE ALIENS FROM OUTER SPACE. 120 00:05:33,233 --> 00:05:34,733 COME ON, ASH. 121 00:05:34,835 --> 00:05:37,535 YOU DON'T REALLY BELIEVE OSWALD'S GONNA FIND ANY FLYING SAUCERS 122 00:05:37,637 --> 00:05:39,204 WITH THAT GOOFY GADGET, DO YA? 123 00:05:39,306 --> 00:05:40,372 [GADGET RINGS] 124 00:05:40,474 --> 00:05:41,373 Oswald: BINGO. 125 00:05:41,475 --> 00:05:42,740 WE'RE CLOSING IN ON THEM. 126 00:05:42,842 --> 00:05:44,041 All: WOW. 127 00:05:44,143 --> 00:05:45,477 BUT I DON'T SEE ANY ALIENS 128 00:05:45,579 --> 00:05:47,379 OR FLYING SAUCERS ANYWHERE. 129 00:05:52,485 --> 00:05:54,652 All: WOW. 130 00:05:59,859 --> 00:06:02,527 NOMEKOP, NOMEKOP. 131 00:06:02,629 --> 00:06:04,896 WHOA, THOSE ARE REALLY ALIENS! 132 00:06:04,998 --> 00:06:08,366 Aliens: NOMEKOP, NOMEKOP. 133 00:06:08,468 --> 00:06:10,601 NOMEKOP, NOMEKOP. 134 00:06:13,273 --> 00:06:16,608 NOMEKOP, NOMEKOP. 135 00:06:24,685 --> 00:06:26,151 WAIT! COME BACK! 136 00:06:26,253 --> 00:06:28,786 YEAH, AND BRING BACK MY PIKACHU! 137 00:06:30,758 --> 00:06:33,191 PIKACHU, PIKACHU. 138 00:06:33,293 --> 00:06:34,692 [LAUGHTER] 139 00:06:34,794 --> 00:06:38,196 AHH. OUR SCHEME TO KIDNAP PIKACHU WAS OUT OF THIS WORLD. 140 00:06:38,298 --> 00:06:41,099 IT PUTS A WHOLE NEW TWIST ON ALIEN ABDUCTION. 141 00:06:41,201 --> 00:06:44,135 AND HOW DO YOU LIKE YOUR PRIVATE PIKACHU SPACE CAPSULE? 142 00:06:44,237 --> 00:06:45,870 CHU! 143 00:06:45,972 --> 00:06:49,173 [JESSY LAUGHS] 144 00:06:49,275 --> 00:06:52,210 IT'S MADE OF GLASS SO IT WON'T CONDUCT ELECTRICITY. 145 00:06:52,312 --> 00:06:54,512 SO TRY ALL THE SHOCK ATTACKS YOU WANT. 146 00:06:54,615 --> 00:06:57,315 HEY, JESS. IT'S A LIGHT BULB-ASAUR. 147 00:06:57,417 --> 00:06:59,617 HA HA HA HA! HA HA HA HA! 148 00:07:01,622 --> 00:07:02,987 [LAUGHS] 149 00:07:03,089 --> 00:07:05,256 THEY FELL FOR IT HOOK, LINE, AND SAUCER. 150 00:07:05,358 --> 00:07:07,025 HEY, THAT'S A CRANE. 151 00:07:07,127 --> 00:07:08,693 AND IT'S PULLING UP THE SPACE SHIP. 152 00:07:08,795 --> 00:07:10,428 THE FLYING SAUCER IS A FAKE. 153 00:07:10,530 --> 00:07:14,065 PIDGEOTTO, CUT THE CRANE CABLE! 154 00:07:15,702 --> 00:07:17,169 WHOA! WHOA! 155 00:07:17,270 --> 00:07:18,203 WE'RE FLOATING. 156 00:07:18,305 --> 00:07:20,405 BUT WE'RE FLOATING BACK TO EARTH! 157 00:07:21,407 --> 00:07:23,107 LOOK AT THE STARS. 158 00:07:23,209 --> 00:07:27,312 MAYBE MEOWTH GOT US INTO ORBIT AFTER ALL. 159 00:07:27,414 --> 00:07:29,514 LOOKS LIKE TEAM ROCKET FIZZLED OUT. 160 00:07:29,616 --> 00:07:30,815 YOU MEAN THEY'RE NOT ALIENS? 161 00:07:30,917 --> 00:07:32,216 Jessy: HUH. 162 00:07:32,318 --> 00:07:35,587 Jessy: PREPARE FOR TROUBLE... 163 00:07:35,689 --> 00:07:38,289 MAKE IT DOUBLE... 164 00:07:38,391 --> 00:07:41,026 TO PROTECT THE WORLD FROM DEVASTATION... 165 00:07:41,127 --> 00:07:43,695 TO UNITE ALL PEOPLES WITHIN OUR NATION... 166 00:07:43,797 --> 00:07:46,231 TO DENOUNCE THE EVILS OF TRUTH AND LOVE... 167 00:07:46,333 --> 00:07:49,267 TO EXTEND OUR REACH TO THE STARS ABOVE. 168 00:07:49,369 --> 00:07:50,768 JESSY! JAMES! 169 00:07:50,870 --> 00:07:54,205 TEAM ROCKET BLAST OFF AT THE HYPERSPACE SPEED OF LIGHT. 170 00:07:54,307 --> 00:07:57,308 SURRENDER NOW, EARTHLINGS, OR PREPARE TO FIGHT. 171 00:07:57,410 --> 00:07:58,910 CLEFAIRY. 172 00:07:59,012 --> 00:08:01,279 WHOA! 173 00:08:01,381 --> 00:08:02,380 [GADGET RINGS] 174 00:08:02,482 --> 00:08:03,714 OH... 175 00:08:03,816 --> 00:08:05,549 THIS IS AMAZING. 176 00:08:05,651 --> 00:08:08,353 ACCORDING TO MY SCANNER, CLEFAIRY IS AN ALIEN. 177 00:08:08,455 --> 00:08:09,353 All: WHAT? 178 00:08:09,455 --> 00:08:10,855 JIGGLYPUFF. 179 00:08:10,958 --> 00:08:12,490 All: JIGGLYPUFF! [GADGET RINGS] 180 00:08:12,592 --> 00:08:14,693 AH. 181 00:08:14,795 --> 00:08:16,894 CAN IT BE? 182 00:08:16,996 --> 00:08:20,531 AMAZING. THIS JIGGLYPUFF IS ALSO AN ALIEN. 183 00:08:20,633 --> 00:08:23,434 THAT SCANNER IS EVEN SPACIER THAN YOU ARE. 184 00:08:23,537 --> 00:08:24,735 OH? 185 00:08:24,838 --> 00:08:27,739 IT'S INDICATING THAT YOU'RE ALSO AN ALIEN. 186 00:08:27,841 --> 00:08:30,642 HUH? IF ANYBODY'S AN ALIEN, IT'S YOU! 187 00:08:30,744 --> 00:08:34,245 OH! YOU BROKE MY SCANNER. 188 00:08:34,347 --> 00:08:38,550 [CRYS] IT TOOK ME WEEKS TO ASSEMBLE THAT SCANNER. 189 00:08:38,652 --> 00:08:41,686 WHAT WILL I DO IF I CAN'T FIND THE COMIC BOOK I ORDERED IT FROM? 190 00:08:41,788 --> 00:08:44,688 I HATE PEOPLE WHO HAVE TO BE THE CENTER OF ATTENTION. 191 00:08:44,791 --> 00:08:48,026 ESPECIALLY WHEN THEY TAKE EVERYBODY'S ATTENTION AWAY FROM US. 192 00:08:48,128 --> 00:08:49,628 DON'T JUST STAND THERE. 193 00:08:49,730 --> 00:08:52,430 WHILE HE'S GOING BALLISTIC, WE CAN GRAB PIKACHU. 194 00:08:52,532 --> 00:08:55,634 CLEFAIRY, CLEFAIRY. 195 00:08:57,237 --> 00:08:58,569 Both: HEY, WE'RE THE THIEVES! 196 00:09:00,440 --> 00:09:01,572 CLEFAIRY. 197 00:09:05,345 --> 00:09:08,713 WE'VE LOST OUR WINDOW OF OPPORTUNITY. 198 00:09:08,815 --> 00:09:10,015 AGH! 199 00:09:10,117 --> 00:09:11,449 CLEFAIRY. 200 00:09:11,551 --> 00:09:13,017 JIGGLY. 201 00:09:13,119 --> 00:09:15,286 COME BACK WITH MY PIKACHU! 202 00:09:19,893 --> 00:09:21,192 COME BACK HERE! 203 00:09:30,203 --> 00:09:32,370 THIS IS A DEAD END. 204 00:09:32,472 --> 00:09:34,005 WHERE COULD IT HAVE GONE? 205 00:09:34,107 --> 00:09:36,074 MAYBE WITH ALIENS? 206 00:09:36,176 --> 00:09:37,575 JIGGLYPUFF! 207 00:09:43,450 --> 00:09:44,982 IT'S PRETTY DEEP. 208 00:09:45,085 --> 00:09:47,018 I CAN'T EVEN SEE THE BOTTOM. 209 00:09:47,120 --> 00:09:49,187 WE CAN'T GO DOWN THERE. 210 00:09:49,289 --> 00:09:51,022 I'VE GOT TO FIND PIKACHU. 211 00:09:51,124 --> 00:09:52,023 JIGGLYPUFF. 212 00:09:52,125 --> 00:09:54,425 HEY! WAIT FOR ME! 213 00:09:55,428 --> 00:09:56,994 WHOA! 214 00:09:57,096 --> 00:09:58,463 HERE GOES. 215 00:09:58,565 --> 00:10:01,733 All: AAH! 216 00:10:04,503 --> 00:10:06,437 Kids: WHO'S THAT POKéMON? 217 00:10:10,543 --> 00:10:12,276 Kids: IT'S ARCANINE. 218 00:10:12,378 --> 00:10:13,378 [RUFF] 219 00:10:15,548 --> 00:10:18,382 All: AAH! 220 00:10:26,360 --> 00:10:28,226 All: AAH! 221 00:10:32,465 --> 00:10:34,231 PIKACHU'S GONE. LET'S GO. 222 00:10:34,333 --> 00:10:35,433 VERY FUNNY. 223 00:10:35,535 --> 00:10:37,101 GUYS, LOOK AT THIS. 224 00:10:41,274 --> 00:10:43,540 THAT'S THE SPACESHIP! 225 00:10:43,643 --> 00:10:46,143 THE CLEFAIRY MUST BE BUILDING IT THEMSELVES. 226 00:10:46,246 --> 00:10:47,979 THEY'LL BE BLASTING OFF VERY SOON. 227 00:10:48,081 --> 00:10:49,447 All: BLASTING OFF? 228 00:10:49,549 --> 00:10:52,817 CLEFAIRY, CLEFAIRY. 229 00:10:56,689 --> 00:10:57,722 HEY, LOOK. 230 00:10:57,824 --> 00:10:59,223 THE CLEFAIRY MUST BE THE ONES 231 00:10:59,326 --> 00:11:01,693 WHO'RE STEALING STUFF TO USE AS PARTS FOR THEIR ROCKET. 232 00:11:01,795 --> 00:11:03,728 ASH, LOOK. OVER THERE. 233 00:11:09,302 --> 00:11:10,301 PIKACHU. 234 00:11:10,403 --> 00:11:12,203 WHY'D THEY STEAL PIKACHU? 235 00:11:12,305 --> 00:11:15,539 THE CLEFAIRY MUST BE PLANNING TO USE ITS ELECTRIC ATTACK ENERGY 236 00:11:15,641 --> 00:11:17,475 TO LAUNCH THEIR SPACECRAFT. 237 00:11:17,577 --> 00:11:20,611 WELL, THEY'RE NOT TAKING MY PIKACHU INTO SPACE. 238 00:11:27,654 --> 00:11:29,086 THEY SPOTTED US! 239 00:11:29,189 --> 00:11:32,657 NO, THAT'S THE SIGNAL TO BEGIN THE COUNTDOWN TO BLAST-OFF. 240 00:11:34,227 --> 00:11:35,159 JIGGLYPUFF! 241 00:11:35,262 --> 00:11:36,661 I HAVE TO SAVE PIKACHU! 242 00:11:36,763 --> 00:11:39,530 ASH! I'M COMING WITH YOU! WAIT! 243 00:11:39,632 --> 00:11:41,732 OSWALD, I'LL GO AND TELL OFFICER JENNY. 244 00:11:41,835 --> 00:11:43,768 WH-WHA-WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 245 00:11:43,870 --> 00:11:46,471 WAIT! I KNOW JUST WHAT TO DO. 246 00:11:46,573 --> 00:11:49,874 THEY'RE GOING INTO SPACE, AND I'M GOING WITH THEM. 247 00:11:49,976 --> 00:11:50,975 UNIVERSE, HERE I COME! 248 00:11:52,679 --> 00:11:55,246 THIS IS LIKE BEING AT CAPE CANASTA. 249 00:11:55,348 --> 00:11:57,248 JAMES, ARE YOU THINKING WHAT I'M THINKING? 250 00:11:57,350 --> 00:11:58,449 I DON'T KNOW. 251 00:11:58,551 --> 00:12:00,117 WHAT WERE YOU THINKING THAT I WAS THINKING? 252 00:12:00,219 --> 00:12:02,987 WHAT IF WE BROUGHT THE BOSS BACK PIKACHU 253 00:12:03,090 --> 00:12:06,558 PLUS AN ENTIRE SPACESHIP FULL OF CLEFAIRY? 254 00:12:06,660 --> 00:12:07,892 THAT'S AMAZING! 255 00:12:07,994 --> 00:12:10,328 YOU MUST'VE READ MY MIND, JESS. 256 00:12:10,430 --> 00:12:11,996 OR DID I READ YOURS? 257 00:12:12,098 --> 00:12:13,297 GEE, THAT'S A HARD ONE. 258 00:12:13,399 --> 00:12:16,167 LET'S START STEALIN' BEFORE THEY BLAST OFF! 259 00:12:20,239 --> 00:12:23,274 Oswald: OHH! THESE CONTROLS ARE FANTASTIC. 260 00:12:23,376 --> 00:12:25,276 THE ENGINEERING IS SIMPLY SUPERB. 261 00:12:25,378 --> 00:12:27,111 Ash: BUT I WONDER IF IT'LL REALLY FLY. 262 00:12:27,213 --> 00:12:29,347 Misty: I HOPE NOT. 263 00:12:31,651 --> 00:12:34,185 WE HAVE TO FIND WHERE THE CLEFAIRY HAVE PIKACHU. 264 00:12:34,287 --> 00:12:35,686 OH! 265 00:12:37,557 --> 00:12:39,123 PIKACHU! 266 00:12:42,662 --> 00:12:44,628 All: CLEFAIRY! 267 00:12:44,731 --> 00:12:46,430 CLEFAIRY! 268 00:12:46,532 --> 00:12:47,699 HUH? 269 00:12:50,036 --> 00:12:51,302 PLEASE, CLEFAIRY. 270 00:12:51,404 --> 00:12:52,904 GIMME BACK MY PIKACHU. 271 00:12:53,006 --> 00:12:54,906 CLEFAIRY. 272 00:12:55,008 --> 00:12:59,209 THAT PIKACHU'S NOT JUST A POKéMON. IT'S MY FRIEND. WON'T YOU--AAH! 273 00:13:00,981 --> 00:13:02,380 JIGGLYPUFF. 274 00:13:02,482 --> 00:13:03,481 CLEFAIRY? 275 00:13:04,517 --> 00:13:05,416 JIGGLY! 276 00:13:05,518 --> 00:13:06,683 JIGGLYPUFF! AAH! 277 00:13:06,786 --> 00:13:07,719 IT'S THE POUND ATTACK! 278 00:13:07,821 --> 00:13:09,787 CLEFAIRY. 279 00:13:09,890 --> 00:13:10,988 CLEFAIRY! 280 00:13:12,191 --> 00:13:15,293 WOW. THE CLEFAIRY'S USING A POUND ATTACK, TOO. 281 00:13:20,500 --> 00:13:21,533 WHOA! 282 00:13:21,634 --> 00:13:24,836 THAT'S JIGGLYPUFF'S DOUBLESLAP ATTACK! 283 00:13:24,938 --> 00:13:27,304 All: CLEFAIRY! 284 00:13:28,374 --> 00:13:29,841 All: CLEFAIRY! 285 00:13:39,452 --> 00:13:41,285 REAL CUTE. 286 00:13:41,387 --> 00:13:42,420 ASTOUNDING. 287 00:13:42,522 --> 00:13:44,288 WE'RE WITNESSING AN ALIEN GRUDGE MATCH. 288 00:13:45,624 --> 00:13:47,058 JIGGLY... 289 00:13:48,628 --> 00:13:51,128 HEY! WAIT FOR ME, JIGGLYPUFF! 290 00:13:53,332 --> 00:13:54,933 PIKACHU! 291 00:13:57,002 --> 00:13:58,469 WAKE UP, PIKACHU! 292 00:13:58,571 --> 00:13:59,871 WE'VE GOTTA GET OUT OF HERE FAST. 293 00:13:59,973 --> 00:14:02,406 Ash: PLEASE WAKE UP, PIKACHU. 294 00:14:06,913 --> 00:14:07,946 SO... 295 00:14:08,047 --> 00:14:09,747 THIS IS THE CONTROL CENTER. 296 00:14:09,849 --> 00:14:11,715 CLEFAIRY. 297 00:14:11,817 --> 00:14:13,050 JIGGLYPUFF. 298 00:14:13,153 --> 00:14:14,418 CLEFAIRY. 299 00:14:14,521 --> 00:14:16,120 CLEFAIRY! 300 00:14:30,970 --> 00:14:33,204 AAH! 301 00:14:37,576 --> 00:14:39,210 CLEFAIRY. 302 00:14:39,312 --> 00:14:40,778 JIGGLY-JIGGLY PUFF! 303 00:14:45,218 --> 00:14:46,951 CLEFAIRY, CLEFAIRY, CLEFAIRY, CLEFAIRY! 304 00:15:04,170 --> 00:15:06,337 THIS CONTROL PANEL IS INGENIOUS. 305 00:15:06,439 --> 00:15:09,573 I WONDER WHAT THIS JOYSTICK IS SUPPOSED TO DO? 306 00:15:10,777 --> 00:15:12,543 UH OH. I BROKE IT. 307 00:15:12,646 --> 00:15:14,679 CLEFAIRY. JIGGLYPUFF. 308 00:15:14,781 --> 00:15:17,548 DON'T WORRY. I'LL TRY TO FIX IT. 309 00:15:17,650 --> 00:15:18,949 JIGGLY... 310 00:15:19,051 --> 00:15:20,584 PUFF! AAH! 311 00:15:20,686 --> 00:15:21,686 CLEFAIRY? 312 00:15:23,022 --> 00:15:30,528 ♪ JIGGLYPUFF... JIGGLY...PUFF ♪ 313 00:15:30,630 --> 00:15:34,632 ♪ JIGGLYPUFF JIGGLY...♪ 314 00:15:34,734 --> 00:15:35,766 HUH? WHAT'S THAT? 315 00:15:35,868 --> 00:15:36,767 IT'S JIGGLYPUFF'S SONG. 316 00:15:36,870 --> 00:15:40,671 A SONG I ALWAYS GET TIRED OF. 317 00:15:42,708 --> 00:15:45,576 [SNORING] 318 00:16:04,831 --> 00:16:05,729 Jigglypuff: WAKE UP! 319 00:16:05,831 --> 00:16:07,298 STOP IT! 320 00:16:07,400 --> 00:16:08,799 PIKACHU! 321 00:16:23,916 --> 00:16:27,685 HEY, WAS I AT AN ALL-YOU-CAN-EAT CATNIP BUFFET? 322 00:16:27,787 --> 00:16:29,320 IT FEELS LIKE WE'RE MOVING. 323 00:16:29,422 --> 00:16:30,621 LET'S GET OUT OF HERE. 324 00:16:32,925 --> 00:16:35,159 BUT, OFFICER JENNY, IT'S REALLY TRUE. 325 00:16:35,261 --> 00:16:38,262 DO YOU REALLY EXPECT ME TO BELIEVE THAT A BUNCH OF CLEFAIRY 326 00:16:38,364 --> 00:16:40,397 STOLE THOSE THINGS TO MAKE A SPACESHIP? 327 00:16:40,499 --> 00:16:41,398 [RUMBLING] 328 00:16:41,501 --> 00:16:42,800 All: AAH! 329 00:16:51,444 --> 00:16:54,411 HERE IT IS. MY BABY'S BOTTLE. 330 00:16:54,514 --> 00:16:56,380 NOW I CAN COOK MY CHICKEN. 331 00:16:56,482 --> 00:16:58,783 GREAT! NOW I CAN HIT SOME HOMERS. 332 00:17:23,542 --> 00:17:25,175 LET'S GET OUT OF HERE. 333 00:17:25,277 --> 00:17:26,943 All: READY, SET, GO! 334 00:17:29,048 --> 00:17:30,548 All: AAH! 335 00:17:33,886 --> 00:17:35,185 THERE GOES... 336 00:17:35,288 --> 00:17:36,954 THE SPACESHIP. 337 00:17:37,056 --> 00:17:38,622 WE'RE ON THE WRONG ROCKET! 338 00:17:39,592 --> 00:17:40,724 All: AAH! 339 00:17:40,826 --> 00:17:45,162 TEAM ROCKET GOT BLASTED OFF AGAIN! 340 00:17:45,265 --> 00:17:47,265 CHU! 341 00:17:48,468 --> 00:17:50,601 WHOA. PIKACHU! 342 00:17:50,703 --> 00:17:52,236 PIKA. 343 00:17:52,338 --> 00:17:54,038 ARE YOU OK, PIKACHU? 344 00:17:54,140 --> 00:17:55,172 PIKACHU. 345 00:17:55,274 --> 00:17:56,940 I'M GLAD IT'S OUTTA THAT THING. 346 00:17:57,043 --> 00:17:59,443 I WONDER HOW IT CRACKED OPEN. 347 00:17:59,545 --> 00:18:02,713 PIKACHU'S ELECTRIC ATTACK MUST'VE BEEN TOO POWERFUL FOR IT. 348 00:18:02,815 --> 00:18:06,049 LIKE WHEN A BALLOON POPS 'CAUSE THERE'S TOO MUCH AIR INSIDE. 349 00:18:06,152 --> 00:18:08,319 Misty: HEY! THERE ARE OUR BACKPACKS. 350 00:18:08,421 --> 00:18:09,920 LET'S GRAB THEM AND ABANDON SHIP. 351 00:18:10,022 --> 00:18:11,055 Ash: RIGHT! 352 00:18:19,899 --> 00:18:21,732 WHOA. WHAT A DROP. 353 00:18:21,834 --> 00:18:22,766 Misty: WE'LL NEVER MAKE IT. 354 00:18:22,868 --> 00:18:24,501 WHAT'LL WE DO? 355 00:18:24,603 --> 00:18:25,803 ASH, A SKYSCRAPER. 356 00:18:26,839 --> 00:18:28,272 Ash: THAT'S IT! 357 00:18:28,374 --> 00:18:31,242 BULBASAUR, I CHOOSE YOU! 358 00:18:32,778 --> 00:18:33,911 BULBASAUR. 359 00:18:34,947 --> 00:18:36,480 Ash: VINE WHIP. NOW! 360 00:18:36,582 --> 00:18:37,647 BULBASAUR! 361 00:18:39,052 --> 00:18:41,451 All: AAH! 362 00:18:45,524 --> 00:18:46,924 AAH! 363 00:18:48,361 --> 00:18:50,494 PIKA-PI. 364 00:19:03,276 --> 00:19:04,541 THERE THEY GO. 365 00:19:04,644 --> 00:19:06,444 WHERE DO YOU THINK THEY'RE HEADED FOR, MISTY? 366 00:19:06,546 --> 00:19:08,646 FOR A GREAT BIG ADVENTURE. 367 00:19:08,748 --> 00:19:09,947 PIKA, PIKA. 368 00:19:10,049 --> 00:19:12,116 I THINK YOU'RE RIGHT. 369 00:19:16,488 --> 00:19:18,922 [CRASH] 370 00:19:19,025 --> 00:19:21,024 SOMETHING JUST CRASHED. 371 00:19:22,929 --> 00:19:23,927 Fisherman: WHAT IS IT? 372 00:19:24,029 --> 00:19:26,063 IT LOOKS LIKE A SPACESHIP. 373 00:19:26,165 --> 00:19:31,302 WOW. A SPACESHIP. 374 00:19:31,404 --> 00:19:34,338 Oswald: IS THIS THE PLANET OF THE CLEFAIRY? 375 00:19:34,440 --> 00:19:36,940 AAH! IT'S ALIENS! RUN! 376 00:19:37,042 --> 00:19:38,876 WAIT! ARE YOU ALIENS, TOO? 377 00:19:38,978 --> 00:19:40,344 OWWW! 378 00:19:40,446 --> 00:19:42,246 OH, MY GOODNESS. 379 00:19:42,348 --> 00:19:44,282 All, chanting: CLEFAIRY. 380 00:19:47,153 --> 00:19:48,218 Fisherman 1: HEY! THAT'S MY POLE. 381 00:19:48,320 --> 00:19:50,254 Fisherman 2: GIVE ME BACK MY BAIT HOOK. 382 00:19:56,262 --> 00:19:59,230 Officer Jenny: ON BEHALF OF EVERYONE, I'D LIKE TO SAY THANK YOU. 383 00:19:59,332 --> 00:20:02,166 THANKS. WE'RE GLAD YOU GOT EVERYTHING BACK. 384 00:20:04,737 --> 00:20:07,104 BYE. SEE YA. SO LONG. 385 00:20:09,174 --> 00:20:12,176 Narrator: AND SO, ASH CONTINUES ON HIS QUEST 386 00:20:12,278 --> 00:20:14,311 TO ENTER THE POKéMON LEAGUE. 387 00:20:14,413 --> 00:20:16,647 NOTHING CAN STOP OUR HEROES NOW. 388 00:20:16,749 --> 00:20:19,149 EXCEPT MAYBE A SONG FROM JIGGLYPUFF. 389 00:20:19,252 --> 00:20:20,484 Jigglypuff: JIGGLYPUFF. 27144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.