All language subtitles for nFörrädarna - S03E03 En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,880 --> 00:00:08,840 Sometimes, surprises pop up that turn life upside down. 2 00:00:09,000 --> 00:00:14,560 A little box that both tempts and confuses. 3 00:00:14,720 --> 00:00:20,280 But as always, one has to take responsibility for the consequences of their actions. 4 00:00:20,440 --> 00:00:23,480 It's time for a new chapter of "The Traitors." 5 00:00:24,640 --> 00:00:28,680 -But... I'm a Traitor. -Yes! 6 00:00:32,159 --> 00:00:33,480 After a successful start- 7 00:00:33,640 --> 00:00:39,000 -the group's leader Maria aimed the laser sight at Mikaela. 8 00:00:39,840 --> 00:00:41,680 Remember what I said yesterday about Amie. 9 00:00:41,840 --> 00:00:44,640 I knew it was her and I know it's you. 10 00:00:44,800 --> 00:00:46,640 The Traitors kept to the shadows- 11 00:00:46,800 --> 00:00:50,400 -while the Faithfuls cast new suspicions at each other. 12 00:00:50,560 --> 00:00:53,480 -Are you lying to me now? -No. 13 00:00:53,640 --> 00:00:56,800 I think it's Farao and Jonas who are the Traitors. 14 00:00:58,800 --> 00:01:04,520 An explosive mission gave the group a good amount of cash. 15 00:01:05,480 --> 00:01:11,240 -And a shield for the group's oracle. -Now I can manage one more night. 16 00:01:11,400 --> 00:01:14,960 At the round table, the Traitors managed to avoid exile- 17 00:01:15,120 --> 00:01:18,440 -by hitching onto the group's suspicions against Mikaela. 18 00:01:18,600 --> 00:01:20,040 You haven't talked to me. 19 00:01:20,200 --> 00:01:24,200 Instead, a Faithful had to leave the castle. 20 00:01:26,520 --> 00:01:32,560 But you suck at identifying Traitors, because I am Faithful. 21 00:01:33,840 --> 00:01:37,720 A broken oracle, a defeat for the Faithfuls- 22 00:01:37,880 --> 00:01:42,840 -and a chance for the Traitors to recruit new blood for the murder gang. 23 00:01:43,000 --> 00:01:48,680 -Who do we think could be seduced? -I think Anders would be good. 24 00:01:48,840 --> 00:01:51,760 It's quite a big risk to seduce someone. 25 00:01:51,920 --> 00:01:56,560 That's why it feels so important that Anders says yes. 26 00:01:57,640 --> 00:02:04,000 "If you accept the offer, you must come to us immediately." 27 00:02:15,320 --> 00:02:17,720 So... 28 00:02:17,880 --> 00:02:21,280 How should I think now? 29 00:02:21,440 --> 00:02:27,600 I love this game, but I hate it so damn much. 30 00:02:30,080 --> 00:02:34,080 Oh, what do I have to gain from this? 31 00:02:34,240 --> 00:02:40,280 If I'm going to win this, what should I do now? Jesus Christ. 32 00:02:49,680 --> 00:02:51,680 I'll take it! 33 00:02:54,320 --> 00:02:57,880 I'm going to the Traitors. 34 00:04:12,880 --> 00:04:17,040 -Hi. -This is so crazy! 35 00:04:17,200 --> 00:04:18,880 Welcome. 36 00:04:19,040 --> 00:04:21,880 -Got you! -You knew it, right? 37 00:04:22,040 --> 00:04:24,600 I've told you that three, four times. 38 00:04:24,760 --> 00:04:26,640 -But me? -Good! 39 00:04:26,800 --> 00:04:30,520 -I fooled you. Or? -You're a politician, so... 40 00:04:30,680 --> 00:04:35,880 I was sure it was Isa already, and I'm glad I was right. 41 00:04:36,040 --> 00:04:38,840 But Sara has completely blindsided me. 42 00:04:39,000 --> 00:04:43,560 This is really fun. I just want to say that it's enjoyable. 43 00:04:43,720 --> 00:04:49,160 -The reason I wanted to choose you is... -Because I'm going to help you. 44 00:04:49,320 --> 00:04:52,600 Because you have suspicions against you, which I've planted. 45 00:04:52,760 --> 00:04:56,440 Yes, exactly. I knew that you knew I was. 46 00:04:56,600 --> 00:05:00,600 -And you've also told people. -Absolutely. 47 00:05:00,760 --> 00:05:04,640 -Who have you told? -To many. 48 00:05:04,800 --> 00:05:11,560 I probably shouldn't dismiss the suspicions against you, if we're going to play the game. 49 00:05:11,720 --> 00:05:14,880 No, you can just strengthen them against someone else instead. 50 00:05:15,040 --> 00:05:19,640 I perceive that Anders has trust from part of the group- 51 00:05:19,800 --> 00:05:23,360 -and not necessarily the same part that I have. 52 00:05:23,520 --> 00:05:28,840 He can probably also be helpful in getting us to think strategically. 53 00:05:29,000 --> 00:05:34,080 Tomorrow morning, it's probably best if you lay really low. 54 00:05:34,240 --> 00:05:35,560 I think so too. 55 00:05:35,720 --> 00:05:41,040 You have to listen to Daddy Anders, who can throw a wrench in people's plans. 56 00:05:41,200 --> 00:05:44,480 I'm excited to see how he behaves tomorrow. 57 00:05:44,640 --> 00:05:48,800 -Okay, welcome to the Traitor gang. -Thanks! 58 00:05:48,960 --> 00:05:51,800 -See you tomorrow for breakfast. -We will. 59 00:05:54,040 --> 00:05:56,400 If I play my cards right- 60 00:05:56,560 --> 00:06:02,240 -I’ll continue to have the Faithfuls trust me as Faithful. 61 00:06:02,400 --> 00:06:07,920 It really depends on how I handle myself tomorrow morning. 62 00:06:41,040 --> 00:06:43,160 Oh! 63 00:06:43,320 --> 00:06:45,760 Am I first? 64 00:06:47,480 --> 00:06:50,400 The one that maybe everyone is mad at. 65 00:06:50,560 --> 00:06:54,520 I was really shocked when I was the first one in for breakfast. 66 00:06:54,680 --> 00:06:59,120 I had been looking forward to saying sorry today. 67 00:06:59,280 --> 00:07:03,280 I felt really guilty after telling Emma- 68 00:07:03,440 --> 00:07:07,120 -that maybe we shouldn't be friends outside the competition. 69 00:07:07,280 --> 00:07:09,480 I think that was quite mean to say. 70 00:07:10,280 --> 00:07:15,080 You and I might not get along at all outside of this- 71 00:07:15,240 --> 00:07:17,720 -because we have very different personalities. 72 00:07:17,880 --> 00:07:21,080 You become mean. It's an unpleasant atmosphere in here. 73 00:07:21,240 --> 00:07:27,960 We react to you pointing people out. You're shooting from the hip, Maria! 74 00:07:37,080 --> 00:07:38,400 -Hi. -Oh, Emma! 75 00:07:38,560 --> 00:07:41,800 -Is it just you and me? -I was hoping it was you. 76 00:07:41,960 --> 00:07:46,120 -Why? -I owe you an apology. 77 00:07:46,280 --> 00:07:51,720 Traitor or not, I shouldn't have taken it outside of this place. 78 00:07:51,880 --> 00:07:53,480 -That was wrong of me. -Yes. 79 00:07:53,640 --> 00:07:56,080 -So I apologize. -Accepted. 80 00:07:56,240 --> 00:07:59,560 When people apologize, I accept it. 81 00:07:59,720 --> 00:08:02,920 I was so sure of myself and that's why it became... 82 00:08:03,080 --> 00:08:08,520 But I thought it was uncomfortable to experience in real time- 83 00:08:08,680 --> 00:08:15,320 -that people stop thinking for themselves, and follow someone blindly feeling their way. 84 00:08:15,480 --> 00:08:21,520 -How does it feel when it wasn't her? -Of course, it feels really bad. 85 00:08:21,680 --> 00:08:26,920 But then when I was lying in bed last night, I thought: 86 00:08:27,080 --> 00:08:29,320 "It could also be Eleonore." 87 00:08:31,720 --> 00:08:33,120 Come in! 88 00:08:34,120 --> 00:08:39,200 -Hi, Isa! Good morning. -Good morning. 89 00:08:39,360 --> 00:08:40,680 -How are you? -Good. 90 00:08:40,840 --> 00:08:43,120 -How are you? -I'm doing great. 91 00:08:43,280 --> 00:08:47,040 It's the first night I slept well. 92 00:08:47,200 --> 00:08:52,480 The good thing is that Anders is in our little trio as a Traitor. 93 00:08:52,640 --> 00:08:55,680 He's the one who made everyone believe that I'm a Traitor. 94 00:08:55,840 --> 00:08:59,680 -But are you a Traitor? -No. 95 00:08:59,840 --> 00:09:02,640 -I'm not. -I don't think so either. 96 00:09:02,800 --> 00:09:05,040 Then he can slow it down a bit. 97 00:09:05,200 --> 00:09:10,520 -Who do you think was killed last night? -Yeah, we can think about that. 98 00:09:12,440 --> 00:09:16,400 The others have been so random. -Come in! 99 00:09:18,000 --> 00:09:21,760 -Oh! -The girls are back! 100 00:09:22,680 --> 00:09:26,560 -Good morning. -What a dramatic night. 101 00:09:27,640 --> 00:09:31,360 -Oh! -You made it! 102 00:09:31,520 --> 00:09:36,600 How the hell can you live? This doesn't follow my track record. 103 00:09:40,000 --> 00:09:42,440 -Who could it be? -Hi! 104 00:09:42,600 --> 00:09:47,440 -Hi, Sara! -Looking pretty! 105 00:09:48,840 --> 00:09:54,600 I get the feeling that we will be a much stronger team now. 106 00:09:54,760 --> 00:09:58,040 -How fun that you're here. -I'm not the least bit surprised. 107 00:09:58,200 --> 00:10:02,640 -Aren't you? -No, because it's going to be Martin. 108 00:10:02,800 --> 00:10:09,240 There are more of us who can drop clues that lead the others astray. 109 00:10:09,400 --> 00:10:13,800 So I feel very satisfied that we have Anders with us too. 110 00:10:18,200 --> 00:10:21,000 Oh! This banging, though. 111 00:10:21,160 --> 00:10:24,080 -Hi! -Yes! 112 00:10:24,240 --> 00:10:26,280 I love that Samir and Victor came in. 113 00:10:31,480 --> 00:10:33,560 Come in! 114 00:10:33,720 --> 00:10:36,000 -Come in! -Come in quickly! 115 00:10:36,160 --> 00:10:38,560 Everyone is dead, there has been a mass murder. 116 00:10:38,720 --> 00:10:41,960 Yeah! 117 00:10:42,120 --> 00:10:46,240 Oh my god! Can you believe I would be so happy to see the angry carpenter? 118 00:10:46,400 --> 00:10:48,800 How sweet you are. How are you? 119 00:10:48,960 --> 00:10:53,920 Last night, I probably slept the worst so far. But right now, I'm mostly thinking about- 120 00:10:54,080 --> 00:10:59,680 -just trying to be exactly as I have been, and behave like a Faithful. 121 00:10:59,840 --> 00:11:01,560 -How are you all doing? -Good. 122 00:11:01,720 --> 00:11:07,400 -I apologized to Emma. -How nice. 123 00:11:07,560 --> 00:11:09,960 I need to brace myself for this. 124 00:11:10,120 --> 00:11:13,760 The speculation is going to ramp up quite a bit- 125 00:11:13,920 --> 00:11:18,600 -because no one is going to be murdered. 126 00:11:18,760 --> 00:11:21,960 -It's a girl! -Hi! 127 00:11:26,440 --> 00:11:32,960 When you pretend to be surprised, even though you know the answer, that's the most fun. 128 00:11:33,120 --> 00:11:38,080 Then you have to do what's hardest - play some kind of act. 129 00:11:38,960 --> 00:11:43,240 -Yes! -Hi! 130 00:11:44,000 --> 00:11:45,840 What the fuck! 131 00:11:46,000 --> 00:11:49,480 -Don't say it's Jonas... -Jonas or Björn is going out. 132 00:11:49,640 --> 00:11:51,160 Is it Jonas or Björn? 133 00:11:51,320 --> 00:11:53,920 -You have to choose - Jonas or Björn? -Björn! 134 00:11:54,080 --> 00:11:56,760 -Who's going out? -No! 135 00:11:56,920 --> 00:11:59,720 Is it Jonas or Björn? 136 00:11:59,880 --> 00:12:03,320 If Jonas dies today, then I'll feel really bad. 137 00:12:03,480 --> 00:12:08,520 Jonas is my Traitor, he's number one on my list. 138 00:12:08,680 --> 00:12:12,280 If he's dead, who the hell is the Traitor then? 139 00:12:12,440 --> 00:12:16,840 It's obviously Jonas. If the Traitors have killed Björn, they're just bullies. 140 00:12:17,000 --> 00:12:20,880 He just said: "I guess it's..." 141 00:12:22,040 --> 00:12:24,560 -Oh! -It's Björn! 142 00:12:24,720 --> 00:12:27,240 -Björn! -Yes! 143 00:12:32,120 --> 00:12:34,400 -Good morning. -Good morning, Björn! 144 00:12:34,560 --> 00:12:38,280 So nice to see you. I'm just going to give it to you straight. 145 00:12:38,440 --> 00:12:44,160 Oh my god. Sorry, Jonas. Sorry, sorry, sorry... 146 00:12:44,320 --> 00:12:46,400 This is really tough. 147 00:12:46,560 --> 00:12:49,960 And I've been mean to Jonas. This is sad. 148 00:12:50,120 --> 00:12:54,520 I thought he was the Traitor. I feel really bad now. 149 00:12:54,680 --> 00:12:57,120 But you weren't the only one who mentioned his name. 150 00:12:57,280 --> 00:13:01,920 No, but I was sure he was the Traitor. Now I feel like shit. 151 00:13:03,400 --> 00:13:08,600 -Oh my god! -Jonas, come in! 152 00:13:08,760 --> 00:13:12,040 Yes! 153 00:13:13,360 --> 00:13:15,560 -So no one is dead. -I'm done for. 154 00:13:15,720 --> 00:13:20,640 -Am I last? Huh? -We thought you were dead. 155 00:13:22,160 --> 00:13:28,200 There was a lot of confusion when Jonas finally came in. 156 00:13:28,360 --> 00:13:33,240 -I'm last... -That must mean something. 157 00:13:33,400 --> 00:13:36,400 It was nice that it was confusing. 158 00:13:36,560 --> 00:13:42,080 It would have been stupid to start speculating about a recruitment myself. 159 00:13:42,240 --> 00:13:48,120 I've been sitting here apologizing for being so mean to you yesterday. 160 00:13:48,280 --> 00:13:50,320 The Traitors did something last night. 161 00:13:50,480 --> 00:13:56,080 My theory for why everyone came is that maybe two will leave tonight. 162 00:13:56,240 --> 00:13:58,960 -Are two going to leave tonight? -Oh no... 163 00:13:59,120 --> 00:14:02,520 What if they got another Traitor in last night? 164 00:14:02,680 --> 00:14:05,120 We probably have another Traitor among us now. 165 00:14:05,280 --> 00:14:09,200 The moment I realized that someone had probably been recruited- 166 00:14:09,360 --> 00:14:13,160 -I also realized that Anders is happier and more talkative than usual. 167 00:14:13,320 --> 00:14:19,160 -Is it sugar and cardamom, or? -It wasn't a lot of sugar. 168 00:14:19,320 --> 00:14:25,520 He's been recruited. Or maybe he's just happier and more talkative. I don't know. 169 00:14:27,760 --> 00:14:30,800 -Dad! -Lena! 170 00:14:33,480 --> 00:14:38,040 Oops, Kerstin! Looks like we have a full house here. 171 00:14:39,360 --> 00:14:43,120 I wonder what the Traitors were up to last night. 172 00:14:43,280 --> 00:14:46,120 That's their business. 173 00:14:46,280 --> 00:14:52,240 I'm thinking about the shields. Quite a few have been handed out. 174 00:14:52,400 --> 00:14:58,600 But there's one thing I find particularly interesting. 175 00:14:59,680 --> 00:15:04,120 Do you want a shield because you're being hunted? 176 00:15:05,200 --> 00:15:11,840 Or do you want a shield because you're the one hunting? 177 00:15:21,520 --> 00:15:24,800 I often think about that at night. 178 00:15:24,960 --> 00:15:29,640 -You should think about it too. Arrivederci. -Arrivederci! 179 00:15:30,840 --> 00:15:34,440 -No more information. -Okay, someone has been recruited. 180 00:15:34,600 --> 00:15:37,400 I'm going to flip this table. 181 00:16:06,880 --> 00:16:12,440 Breakfast was the first test for the choice we made yesterday- 182 00:16:12,600 --> 00:16:18,920 -to make sure Anders stays under the radar as the new one in our group. 183 00:16:19,080 --> 00:16:22,040 And I think we did pretty well at that. 184 00:16:22,200 --> 00:16:24,640 -Are you talking about who they might have recruited? -Yes. 185 00:16:24,800 --> 00:16:31,720 -What do you feel there? -As a Faithful, I think about... 186 00:16:33,400 --> 00:16:38,320 Who would they take? They won't take an obvious one who has opposed them. 187 00:16:38,480 --> 00:16:40,680 When we vote next time... 188 00:16:40,840 --> 00:16:42,920 Anders is very good as a Traitor. 189 00:16:43,080 --> 00:16:49,320 He's been Faithful for so long, and has built up trust with people. 190 00:16:49,480 --> 00:16:54,480 I find it hard to say what I feel in my gut. 191 00:16:54,640 --> 00:16:57,120 -I want something concrete. -Yes. 192 00:16:57,280 --> 00:17:01,280 Yes, I think everyone still trusts me. 193 00:17:01,440 --> 00:17:06,040 But of course, I have a hard time dealing with Isa- 194 00:17:06,200 --> 00:17:09,000 -since I've confronted her. 195 00:17:09,160 --> 00:17:14,000 I've also told my Faithful colleagues- 196 00:17:14,160 --> 00:17:16,320 -that I think she's a Traitor. 197 00:17:16,480 --> 00:17:20,520 Can I ask one thing? Why does no one suspect Maria as a Traitor? 198 00:17:20,680 --> 00:17:23,560 I do, absolutely. 199 00:17:23,720 --> 00:17:29,400 I can only try to lead people in another direction. 200 00:17:29,560 --> 00:17:34,080 I can't see if people are darting their eyes, so I don't want to rely on that. 201 00:17:34,240 --> 00:17:37,480 But I know that there is a new Traitor after the night. 202 00:17:37,640 --> 00:17:42,640 If no one gets murdered, then the Traitors, during the night- 203 00:17:42,800 --> 00:17:44,760 -either made a death list... 204 00:17:44,920 --> 00:17:51,920 It felt like the penny finally started to drop about what had happened. 205 00:17:52,080 --> 00:17:58,680 But so far, I haven't heard anyone mention any names. 206 00:18:00,360 --> 00:18:02,240 If it is the case that... 207 00:18:02,400 --> 00:18:06,560 -But hey, are you Faithful? -I am a hundred percent Faithful. 208 00:18:06,720 --> 00:18:10,240 I could have imagined being a Traitor from the start. 209 00:18:10,400 --> 00:18:14,960 But now, it feels nice to be relaxed. You know who you are. 210 00:18:15,120 --> 00:18:21,280 But it is a test, and I sometimes feel a bit watched by Maria. 211 00:18:21,440 --> 00:18:26,040 There lies one of the dangers - that she will see through me. 212 00:18:26,200 --> 00:18:29,160 When you said Amie, it felt correct. 213 00:18:29,320 --> 00:18:33,920 But I felt most sure about Mikaela of all. 214 00:18:34,080 --> 00:18:36,080 Then that turned out not to be the case, and then I became... 215 00:18:36,240 --> 00:18:42,520 At the same time, I'm glad she has become more humble and less self-assured- 216 00:18:42,680 --> 00:18:46,680 -after she was wrong yesterday. 217 00:18:50,800 --> 00:18:55,360 "Players! This is an important message." 218 00:18:55,520 --> 00:18:57,960 "It's time for today's mission." 219 00:18:58,120 --> 00:19:02,960 "I want you to split into two equal groups." 220 00:19:03,120 --> 00:19:06,360 "When you're ready, one group will go down to the library." 221 00:19:06,520 --> 00:19:12,960 "The other can hop up to the attic. There further instructions await." 222 00:19:13,120 --> 00:19:17,000 -"End of message." -Okay. 223 00:19:17,160 --> 00:19:22,120 Strong, strong. Martin, you are strong. 224 00:19:22,280 --> 00:19:26,160 Anders feels strong. So we have built a foundation here. 225 00:19:26,320 --> 00:19:30,920 -Now I need two smart ones. -Sara and Emma. 226 00:19:31,080 --> 00:19:35,320 I thought right away: I'll take charge of this, otherwise there will be too many cooks. 227 00:19:35,480 --> 00:19:39,000 -Then we go to the agile ones. -I am agile. 228 00:19:39,160 --> 00:19:41,040 So I did it traditionally. 229 00:19:41,200 --> 00:19:45,360 I divided them based on traits, according to what I've seen so far. 230 00:19:45,520 --> 00:19:47,280 Henrik! 231 00:19:47,440 --> 00:19:49,360 It went really well. 232 00:19:51,560 --> 00:19:54,160 Hi! My name is Victor de Almedia. 233 00:19:54,320 --> 00:20:00,800 I am an alcohol and drug therapist, and have the YouTube channel "Dialogiskt." 234 00:20:02,480 --> 00:20:04,240 I have lived in social exclusion- 235 00:20:04,400 --> 00:20:08,600 -been an addict for 20-25 years, homeless for the last ten years- 236 00:20:08,760 --> 00:20:11,480 -before I became drug-free eleven years ago. 237 00:20:13,800 --> 00:20:19,960 What attracts me to "The Traitors" is the excitement and, of course, winning. 238 00:20:20,120 --> 00:20:23,520 The others will probably see me as very cunning. 239 00:20:23,680 --> 00:20:29,640 In my old life, I needed to use those traits to survive. 240 00:20:29,800 --> 00:20:31,640 Here, we have an alternative. 241 00:20:31,800 --> 00:20:35,800 If you think my choice falls flat, we have another option. 242 00:20:35,960 --> 00:20:39,320 To do it like in treatment centers: one, two, one, two. 243 00:20:39,480 --> 00:20:40,920 I see a flaw. 244 00:20:41,080 --> 00:20:45,400 The smart ones in this group are more so in a non-educated way. 245 00:20:45,560 --> 00:20:49,360 -Sorry for pointing out that I'm dumb. -Now you're pointing out the whole government. 246 00:20:49,520 --> 00:20:56,200 When we made the division, all the Traitors happened to end up in the same team. 247 00:20:56,360 --> 00:20:58,520 So I made sure to switch. 248 00:20:58,680 --> 00:21:01,840 -Emma is very knowledgeable. -But then we'll do it this way. 249 00:21:02,000 --> 00:21:05,480 It would be disastrous if we didn't have Traitors in both teams. 250 00:21:05,640 --> 00:21:08,600 We wouldn't be able to hear what is said- 251 00:21:08,760 --> 00:21:13,240 -and also not be able to plant any theories. 252 00:21:14,400 --> 00:21:16,600 I think I got away with it. 253 00:21:24,160 --> 00:21:26,840 It smells a bit old here. 254 00:21:39,000 --> 00:21:41,400 -Do you want to sit here? -No, sit down. 255 00:21:41,560 --> 00:21:47,720 "Attention! On the table is a box. You can open it now." 256 00:21:49,960 --> 00:21:53,240 Damn! In ten minutes, it will explode. 257 00:21:53,400 --> 00:21:55,720 -Wow! -Not a bomb again. 258 00:21:55,880 --> 00:21:58,720 -It's a button. -It's only ten minutes. 259 00:21:58,880 --> 00:22:02,400 "Today's mission is quite simple." 260 00:22:02,560 --> 00:22:08,920 "All you need to do is to press or not press the button." 261 00:22:11,760 --> 00:22:17,680 "But as always in life, your actions have consequences." 262 00:22:17,840 --> 00:22:20,800 "There is 50,000 kronor to win." 263 00:22:20,960 --> 00:22:27,960 We will add that to the prize pot if neither team presses the button. 264 00:22:28,120 --> 00:22:34,320 "But if one team chooses to press, there will be no money." 265 00:22:34,480 --> 00:22:38,200 "Instead, you will get something that you might value more." 266 00:22:38,360 --> 00:22:42,760 The whole team is rewarded with shields. 267 00:22:46,120 --> 00:22:52,360 "And as you know, the shields are the only thing that protects against tonight's murders." 268 00:22:52,520 --> 00:22:56,760 "If both teams press the button, there will be no money." 269 00:22:56,920 --> 00:23:02,560 "But the team that presses first will get the shields." 270 00:23:04,160 --> 00:23:07,960 "The button activates in ten minutes." 271 00:23:08,120 --> 00:23:12,640 "Then, the light will turn on, and the countdown will start." 272 00:23:12,800 --> 00:23:15,520 You will have another ten minutes to- 273 00:23:15,680 --> 00:23:20,440 -"press the button before the game is decided." 274 00:23:20,600 --> 00:23:27,520 "So, cash or a life insurance? 50 grand or shields?" 275 00:23:27,680 --> 00:23:33,200 The ten minutes start... now. 276 00:23:34,440 --> 00:23:36,680 -They will press. -No. 277 00:23:36,840 --> 00:23:42,280 I think exactly like you. They will press the second it starts. 278 00:23:42,440 --> 00:23:45,000 No, why wouldn't they want the money? 279 00:23:45,160 --> 00:23:47,960 My first thought was "press the button." 280 00:23:48,120 --> 00:23:52,000 As long as I'm safe for the night, I'm incredibly satisfied. 281 00:23:52,160 --> 00:23:54,360 -I want to sleep well. -Who needs 50,000? 282 00:23:54,520 --> 00:24:00,440 -Fuck 50 grand! -Samir, let your brain calm down. 283 00:24:00,600 --> 00:24:04,320 Fuck the money. If we die tonight, then the game is pointless. 284 00:24:04,480 --> 00:24:10,480 It's about whether we have shields. What happens to us Faithfuls then? 285 00:24:10,640 --> 00:24:12,640 We sleep and don't get murdered. 286 00:24:12,800 --> 00:24:18,040 That's all it comes down to - sleep at night. 287 00:24:18,200 --> 00:24:20,280 Anders stood out- 288 00:24:20,440 --> 00:24:25,600 -when he seemed quite eager for the prize money right away. 289 00:24:25,760 --> 00:24:28,720 That makes him very suspicious, of course. 290 00:24:28,880 --> 00:24:34,200 If we don't press and the others do... There are eight of us here. 291 00:24:34,360 --> 00:24:39,400 ...then everyone has a twelve percent chance of being murdered tonight. 292 00:24:39,560 --> 00:24:44,240 How much is it worth to risk a twelve percent chance of being murdered- 293 00:24:44,400 --> 00:24:47,480 -against having a prize pot that is worth competing for? 294 00:24:47,640 --> 00:24:51,920 But the pot only grows if we are sure they won't press. 295 00:24:52,080 --> 00:24:55,360 And I'm sure they will press. 296 00:24:55,520 --> 00:25:00,360 But if both teams reason like Henrik, then it's good for all of us. 297 00:25:00,520 --> 00:25:06,040 We have more to gain as a group by not pressing, but staying calm. 298 00:25:06,200 --> 00:25:11,640 As Traitors, a shield is completely useless. 299 00:25:11,800 --> 00:25:14,000 But who is in the other team? 300 00:25:14,160 --> 00:25:18,720 -Are they greedy or scared? -They are scared. 301 00:25:18,880 --> 00:25:23,000 -They are going to press. -Samir will lead that. 302 00:25:23,160 --> 00:25:29,120 Of course, you seem more Faithful if you want a shield. 303 00:25:29,280 --> 00:25:34,720 Look, none of us will win any money if we get eliminated tonight. 304 00:25:34,880 --> 00:25:36,320 So we need shields. 305 00:25:36,480 --> 00:25:41,000 I want to sit up front and press the button. 306 00:25:41,160 --> 00:25:46,200 I'm going to press the button right away. I don't care what people say. 307 00:25:46,360 --> 00:25:48,240 Anyone who disagrees is a Traitor. 308 00:25:48,400 --> 00:25:51,200 Samir, is this the scariest thing you've done in your life? 309 00:25:51,360 --> 00:25:55,720 Anders, the fact that you don't want to makes you a bit suspicious. 310 00:25:55,880 --> 00:25:59,240 -What do you mean by I don't want to? -You're working against this. 311 00:25:59,400 --> 00:26:01,880 I want to protect myself and sleep well. 312 00:26:02,040 --> 00:26:07,480 Then you've misunderstood. I just want us to think through the decision. 313 00:26:07,640 --> 00:26:09,200 Anders has his dad role. 314 00:26:09,360 --> 00:26:15,040 I can easily get out of the situation by explaining that we are equal- 315 00:26:15,200 --> 00:26:18,680 -and I've made many hasty decisions that turned out wrong. 316 00:26:18,840 --> 00:26:20,880 -I think we should press. -Same here. 317 00:26:21,040 --> 00:26:26,880 -One, two, three, four... -Then we should press, yes. 318 00:26:27,040 --> 00:26:30,880 -Look up there, I'll check down here. -Right now. 319 00:26:31,040 --> 00:26:33,920 I'm going to hammer the button. 320 00:26:34,080 --> 00:26:38,920 When I'm sitting there, I'm scared as hell. My leg goes numb and my body tingles. 321 00:26:39,080 --> 00:26:41,400 But I don't care. I'm going to press quickly. 322 00:26:56,760 --> 00:26:59,920 -Yes! -So fucking good! 323 00:27:00,080 --> 00:27:04,200 -Good job, Samir! -I hope I was faster. 324 00:27:04,360 --> 00:27:06,560 Hope they weren't faster. 325 00:27:06,720 --> 00:27:11,360 -It didn't even take half a second. -Bravissimo! 326 00:27:11,520 --> 00:27:15,240 No one could have done it better. She lived up to her name Skytte (marksman). 327 00:27:15,400 --> 00:27:19,000 Sara did an incredible job. Hope we get the shields. 328 00:27:19,160 --> 00:27:22,480 The other team can't have been that fast. 329 00:27:23,280 --> 00:27:28,320 Two greedy teams, both pressed. Now we find out who was fastest. 330 00:27:28,480 --> 00:27:29,920 Come out with me. 331 00:27:36,600 --> 00:27:39,120 You can line up there, it will be perfect. 332 00:27:39,280 --> 00:27:44,320 It went really well, I went super fast. I think we win. 333 00:27:44,480 --> 00:27:48,440 Players! Welcome. 334 00:27:48,600 --> 00:27:53,560 I can say this - you were really fast up there in the attic. 335 00:27:54,440 --> 00:28:01,000 You pressed, so there won't be 50 grand in the prize pot. 336 00:28:02,040 --> 00:28:07,280 How do you think the group in the library did, did they press? 337 00:28:07,440 --> 00:28:11,480 -We think they pressed. -You think they pressed. 338 00:28:11,640 --> 00:28:15,720 Then I welcome the library group. Welcome in! 339 00:28:25,640 --> 00:28:28,200 -Great to see you too. -Likewise. 340 00:28:30,520 --> 00:28:37,320 One question - how do you think this group did, did they press or not? 341 00:28:37,480 --> 00:28:40,480 We think they pressed. 342 00:28:40,640 --> 00:28:46,440 So here's the deal: both teams pressed. 343 00:28:46,600 --> 00:28:52,280 So it comes down to who pressed first. 344 00:28:53,520 --> 00:28:57,000 Both teams were really fast. 345 00:28:59,640 --> 00:29:04,440 And the difference is only... one hundredth. 346 00:29:04,600 --> 00:29:09,400 -One hundredth? No... -I'm going to faint. 347 00:29:09,560 --> 00:29:12,560 So both teams are real strategists. 348 00:29:14,800 --> 00:29:17,440 Those who sleep soundly tonight... 349 00:29:18,320 --> 00:29:20,600 Those who get a shield... 350 00:29:27,120 --> 00:29:30,720 -...are the library group! -Yes! 351 00:29:30,880 --> 00:29:34,920 Damn, Sara! I'm never voting red again! 352 00:29:35,080 --> 00:29:39,840 -I'm going to worship you now. -Damn, we really needed that! 353 00:29:41,600 --> 00:29:44,160 Fucking shit! 354 00:29:44,320 --> 00:29:48,880 One hundredth is a disaster, it's completely fucked up. 355 00:29:49,040 --> 00:29:53,800 I don't understand, how is that possible? Who is faster than me? 356 00:29:53,960 --> 00:29:59,280 Congratulations to the library team! You've all won a shield each. 357 00:29:59,440 --> 00:30:00,920 Thank you very much. 358 00:30:04,640 --> 00:30:06,880 See you in the council hall tonight. 359 00:30:07,040 --> 00:30:09,800 -Arrivederci! -Arrivederci. 360 00:30:10,760 --> 00:30:14,400 -I'm going to go up quickly and grab one. -Yeah, fast! 361 00:30:14,560 --> 00:30:17,920 I think I might have been a bit too hyped about- 362 00:30:18,080 --> 00:30:22,000 -choosing the money path instead of the shield path. 363 00:30:22,840 --> 00:30:24,280 You bastard, was that you? 364 00:30:24,440 --> 00:30:29,200 But I might have made up for some of the possible suspicion- 365 00:30:29,360 --> 00:30:33,240 -by making sure to be extremely quick on the button- 366 00:30:33,400 --> 00:30:35,840 -so that our team won the shields. 367 00:30:48,600 --> 00:30:51,960 -Do you know what you're going to do now? -Now? 368 00:30:52,120 --> 00:30:54,120 At the round table. 369 00:30:54,280 --> 00:30:57,960 Tonight's round table is incredibly unpredictable. 370 00:30:58,120 --> 00:30:59,640 Up until now- 371 00:30:59,800 --> 00:31:03,480 -there's been a certain consensus in the group about what to do. 372 00:31:03,640 --> 00:31:09,920 Now, it seems like many will go in different directions. 373 00:31:10,080 --> 00:31:12,400 -Who are you going to vote for? -Martin. 374 00:31:12,560 --> 00:31:17,640 -Martin is a candidate to be out. -Now it's time for a guy to go. 375 00:31:17,800 --> 00:31:21,880 And he is the smartest player here. 376 00:31:22,040 --> 00:31:23,960 Jonas is still bubbling around. 377 00:31:24,120 --> 00:31:29,240 Sorry, but he's acting weird. 378 00:31:29,400 --> 00:31:35,120 Today is really a blank slate, so far. 379 00:31:36,040 --> 00:31:41,280 I've thought Jonas is a Traitor since day one. 380 00:31:41,440 --> 00:31:43,440 You had a thought about that too. 381 00:31:43,600 --> 00:31:50,600 The likelihood that Jonas becomes a Traitor is so fucking high- 382 00:31:50,760 --> 00:31:57,760 -because his colleagues have been eliminated in the first round. 383 00:31:57,920 --> 00:32:01,560 And he's smart. 384 00:32:06,840 --> 00:32:10,120 But we need to agree on one person today. 385 00:32:10,280 --> 00:32:14,920 We'll stick to that name tonight. Good, done. 386 00:32:15,080 --> 00:32:18,320 I'm going to pee my pants soon. 387 00:32:18,480 --> 00:32:21,640 There are some suspicions about me. 388 00:32:22,920 --> 00:32:26,560 And that's not good for me at all. 389 00:32:28,640 --> 00:32:33,160 You will vote out a Faithful. I want you to know that. 390 00:32:33,320 --> 00:32:39,360 -Now I'm following the group today. -And that will vote me out? 391 00:32:39,520 --> 00:32:41,920 -I don't know. -What are you talking about? 392 00:32:42,080 --> 00:32:46,880 -We're talking about Martin. -No, say it like it is instead. 393 00:32:47,040 --> 00:32:52,560 When I walked into the breakfast room, your group split up. 394 00:32:52,720 --> 00:32:55,320 Were you talking about it being me or Martin? 395 00:32:55,480 --> 00:32:58,880 No, I said I would ask Martin. 396 00:32:59,840 --> 00:33:04,760 -Exciting. So you're voting for me? -Probably. 397 00:33:04,920 --> 00:33:07,520 -Then you've voted out a Faithful. -Yeah. 398 00:33:07,680 --> 00:33:12,560 If I were you, I would go in and mingle, but I think... 399 00:33:12,720 --> 00:33:17,440 You need to come up with a plan. You have to think of something, anything. 400 00:33:17,600 --> 00:33:23,920 The thing is... Mm. I still think Martin is... 401 00:33:24,080 --> 00:33:28,120 My strategy was to direct the suspicions towards Martin instead. 402 00:33:28,280 --> 00:33:30,280 I have to lie there. 403 00:33:30,440 --> 00:33:35,720 I think a clear turning point for Martin was yesterday- 404 00:33:35,880 --> 00:33:40,040 -when we were sitting in the car, and Maria questioned whether he was a Traitor. 405 00:33:40,200 --> 00:33:43,520 Then he immediately said that I had told him to vote for Maria. 406 00:33:43,680 --> 00:33:49,160 He deflected the accusations from himself, and pointed at someone else. 407 00:33:51,800 --> 00:33:55,760 -Your friends want to see you voted out. -Yeah, I hear that. 408 00:33:55,920 --> 00:33:57,760 -How do you feel about that? -Well... 409 00:33:57,920 --> 00:34:03,240 -Who are your friends? -You don't have any friends here. 410 00:34:03,400 --> 00:34:07,360 The atmosphere before the round table tonight is quite stressful for me. 411 00:34:07,520 --> 00:34:10,160 I'm in a situation- 412 00:34:10,320 --> 00:34:17,320 -where I have someone, whom I previously trusted, against me- 413 00:34:17,480 --> 00:34:19,400 -after something that happened in the car yesterday. 414 00:34:19,560 --> 00:34:21,560 "Jonas told me to vote for Maria." 415 00:34:21,720 --> 00:34:24,880 I can't handle being falsely accused and getting worked up. 416 00:34:25,040 --> 00:34:30,000 Now he's spreading rumors that I'm a Traitor and that I should be voted out. 417 00:34:30,160 --> 00:34:34,200 He's giving strange looks around the tables. I feel that it's... 418 00:34:34,360 --> 00:34:39,400 But I'm pretty sure I know who the real Traitors are. 419 00:34:39,560 --> 00:34:43,600 I know who the Traitors were yesterday, but not who has been recruited. 420 00:34:43,760 --> 00:34:49,040 But if it comes down to me and Jonas, I'd rather vote Jonas out tonight- 421 00:34:49,200 --> 00:34:53,080 -and then go after the Traitors. Because I have a shield tonight. 422 00:34:53,240 --> 00:34:54,840 I probably won't vote for you. 423 00:34:55,000 --> 00:34:58,680 But if you get voted out, you won't be able to say who the Traitors are. 424 00:34:58,840 --> 00:35:03,160 -So please tell me who you think. -You can argue 80 percent. 425 00:35:03,320 --> 00:35:05,320 It's stupid to take that to the grave. 426 00:35:05,480 --> 00:35:09,160 If I name someone and we vote that person out- 427 00:35:09,320 --> 00:35:12,120 -and they're not a Traitor, then vote me out tomorrow. 428 00:35:12,280 --> 00:35:16,080 -Yeah, then say it. -Isa. One hundred percent. 429 00:35:19,960 --> 00:35:23,320 -She was on your list too. -One hundred percent. 430 00:35:24,600 --> 00:35:30,040 Before tonight's round table, I personally feel quite safe. 431 00:35:30,200 --> 00:35:36,720 But the thing is, Isa is still on the table for many. 432 00:35:43,360 --> 00:35:46,040 Things must be spinning fast in the Traitors' heads. 433 00:35:46,200 --> 00:35:51,040 They now have a limited number of Faithfuls they can eliminate. 434 00:35:51,200 --> 00:35:54,840 Here in the council chamber, there's no shield to hide behind. 435 00:35:55,000 --> 00:36:00,680 It's attack and defense here, word against word. 436 00:36:00,840 --> 00:36:04,880 It's time for another sitting at the round table. 437 00:36:09,040 --> 00:36:14,880 I'm probably in a bad spot, but the plan is to get them to vote for Martin. 438 00:36:17,280 --> 00:36:19,600 I'm sure Isa is a Traitor. 439 00:36:19,760 --> 00:36:24,480 Now I have to decide whether it's time to vote her out now- 440 00:36:24,640 --> 00:36:28,080 -or if I should go head to head against Jonas tonight. 441 00:36:36,400 --> 00:36:39,680 -Good evening, players! -Good evening. 442 00:36:41,400 --> 00:36:47,040 Today during the mission, you chose to freeze the funds- 443 00:36:47,200 --> 00:36:49,760 -by pressing a button. 444 00:36:49,920 --> 00:36:53,960 So the prize pot remains at 100,000 kronor. 445 00:36:54,120 --> 00:36:59,440 And eight people here inside have a shield around their neck- 446 00:36:59,600 --> 00:37:02,560 -and will sleep safely tonight. 447 00:37:02,720 --> 00:37:08,200 But for you to have the opportunity to jump into your banana pajamas- 448 00:37:08,360 --> 00:37:12,000 -you must get past the round table. 449 00:37:12,160 --> 00:37:17,920 It's time to step into the ring and take the fight seriously. 450 00:37:19,280 --> 00:37:22,320 Let's get ready to rumble. 451 00:37:33,320 --> 00:37:37,640 -Does anyone want to get something off their chest? -I can start. 452 00:37:37,800 --> 00:37:42,960 I've heard that my name has come up a lot with many people. 453 00:37:43,120 --> 00:37:45,960 I just want to know why, really. 454 00:37:51,560 --> 00:37:58,160 Because you couldn't admit that you whispered at the first round table- 455 00:37:58,320 --> 00:38:00,960 -that we should vote for Maria. 456 00:38:03,880 --> 00:38:06,080 We're voting for Maria. 457 00:38:09,280 --> 00:38:12,880 It’s your word against mine. I know you're lying. 458 00:38:13,040 --> 00:38:16,680 -Okay. How can you know that? -I know what I said myself. 459 00:38:16,840 --> 00:38:20,760 What stands in between? What do you claim he said? 460 00:38:20,920 --> 00:38:25,360 -That we're voting for Maria. -He was going to start a movement. 461 00:38:25,520 --> 00:38:28,200 He influenced my decision there. 462 00:38:28,360 --> 00:38:34,000 -Does that prove he's a Traitor? -No, I don't know if he is. 463 00:38:34,160 --> 00:38:39,360 But you're the one who's been going around saying people should vote for me. 464 00:38:39,520 --> 00:38:44,640 Yeah, because you're lying. You said: "We're voting for Maria." 465 00:38:47,440 --> 00:38:54,080 What he says is true, but I can't admit that. I have to lie. 466 00:38:54,240 --> 00:38:59,960 -It will be shown on TV. -I said I would vote for Maria. 467 00:39:00,120 --> 00:39:04,920 Then you can do what you want with that information. 468 00:39:05,080 --> 00:39:09,080 I don't think he's a Traitor, and he probably doesn't think I am either. 469 00:39:09,240 --> 00:39:11,120 It just became such a stupid thing. 470 00:39:11,280 --> 00:39:13,240 I can't control what you're going to do. 471 00:39:13,400 --> 00:39:17,320 But you're lying about me telling you to choose Maria. 472 00:39:17,480 --> 00:39:20,800 -You said I should... -That's wrong. 473 00:39:22,480 --> 00:39:26,600 When Jonas and Martin start bickering with each other at the round table... 474 00:39:26,760 --> 00:39:28,440 It's filmed and will be shown. 475 00:39:28,600 --> 00:39:33,200 ...it was like someone pressed the self-playing piano. 476 00:39:33,360 --> 00:39:38,920 I never said those were the exact words, but it's the same meaning. 477 00:39:39,080 --> 00:39:42,160 -And I said that! -You said: "We're voting for Maria." 478 00:39:42,320 --> 00:39:44,480 It's incredibly low level. 479 00:39:44,640 --> 00:39:47,200 You didn't deny in the car that you had said it. 480 00:39:47,360 --> 00:39:49,640 That's the best thing that can happen right now. 481 00:39:49,800 --> 00:39:51,520 You lied! 482 00:39:51,680 --> 00:39:55,520 When I see them starting to swing at each other- 483 00:39:55,680 --> 00:40:00,600 -I just want them to keep going until time runs out. 484 00:40:00,760 --> 00:40:02,800 Can I just say one thing? 485 00:40:02,960 --> 00:40:09,200 It could happen that both Martin and Jonas are Faithful. 486 00:40:11,320 --> 00:40:16,080 -Now both are super jittery. -It's a duel between us. 487 00:40:16,240 --> 00:40:19,480 I don't think Jonas is a Traitor and vice versa. 488 00:40:19,640 --> 00:40:22,440 Maybe you both are Faithful. 489 00:40:22,600 --> 00:40:27,120 While others who don't talk, like Sara and Isa, just sit like this. 490 00:40:27,280 --> 00:40:31,880 If these are my last words, I'm convinced that Isa is a Traitor. 491 00:40:33,760 --> 00:40:37,200 -Should we maybe talk about this? -Yes. 492 00:40:37,360 --> 00:40:39,040 Hell... 493 00:40:47,760 --> 00:40:49,160 Can I just say one thing? 494 00:40:49,320 --> 00:40:55,720 It could happen that both Martin and Jonas are Faithful. 495 00:40:57,160 --> 00:41:00,640 I am a hundred percent Faithful, and believe that Jonas is too. 496 00:41:00,800 --> 00:41:02,400 I know that Isa is a Traitor. 497 00:41:02,560 --> 00:41:05,560 -And how do you know that? -You slipped up the other day. 498 00:41:05,720 --> 00:41:09,640 -What did I say then? -I can take this onee. 499 00:41:09,800 --> 00:41:13,440 You asked Isa: "When did you fall asleep yesterday?" 500 00:41:13,600 --> 00:41:17,440 -"But when did you go to bed?" -"Eh..." 501 00:41:17,600 --> 00:41:20,880 "I fell asleep right away when we got back." 502 00:41:21,040 --> 00:41:25,400 -"And what time was it...?" -"What time was it then?" 503 00:41:25,560 --> 00:41:28,080 Isa replied "when I got back to the room." 504 00:41:28,240 --> 00:41:31,720 We hadn't been in the room for ten hours on the first day. 505 00:41:31,880 --> 00:41:36,120 And our theory was that you don't say "back" to the room- 506 00:41:36,280 --> 00:41:41,120 -if you haven't just been there, left, and then come back. 507 00:41:44,440 --> 00:41:48,040 What's going on? Everyone is jumping on me again today. 508 00:41:48,200 --> 00:41:50,480 I hadn't planned to say it- 509 00:41:50,640 --> 00:41:57,080 -but yesterday, you went hard on Mikaela about how you thought she was vague. 510 00:41:57,240 --> 00:42:02,480 When you then got backlash, you were possibly even vaguer. 511 00:42:02,640 --> 00:42:06,920 -"What is concrete about you being Faithful?" -"I am Faithful." 512 00:42:07,080 --> 00:42:13,040 -"How can you make that concrete?" -"No one thinks I'm suspicious." 513 00:42:13,200 --> 00:42:15,240 -"Yes." -"You think so?" 514 00:42:16,120 --> 00:42:21,080 You've said that I'm bad at lying, but I see that you're lying. 515 00:42:22,040 --> 00:42:28,080 So many people see through me, and I'm starting to shit myself. 516 00:42:28,240 --> 00:42:33,520 It feels like everyone hates you. Of course, I look nervous. 517 00:42:33,680 --> 00:42:36,040 -Can I just explain? -Go ahead. 518 00:42:36,200 --> 00:42:42,520 I've had stage fright my whole life, so when people jump on me here... 519 00:42:42,680 --> 00:42:49,040 Whether I'm a Traitor or Faithful, I'm going to get nervous. 520 00:42:50,240 --> 00:42:54,400 I didn't come up with the best reason for Mikaela here yesterday. 521 00:42:54,560 --> 00:42:59,640 But I thought her answers were vague, and that was my reason. 522 00:42:59,800 --> 00:43:06,160 I still think that was a reason compared to her question to me: 523 00:43:06,320 --> 00:43:10,800 "Why aren't you a Traitor?" - Because I'm not. 524 00:43:10,960 --> 00:43:15,240 But I still had a reason for why I thought she was one. 525 00:43:15,400 --> 00:43:18,160 It was that her answers were vague. 526 00:43:21,400 --> 00:43:27,520 Now I'm dead honest - I don't know if I want to be a Traitor with Isa. 527 00:43:27,680 --> 00:43:34,320 Did you understand what I was trying to explain? That it wasn't the same thing. 528 00:43:34,480 --> 00:43:38,520 It might look pretty dark for Isa. 529 00:43:38,680 --> 00:43:43,360 There, I'm going to have to choose who I'm going to vote for- 530 00:43:43,520 --> 00:43:47,560 -so that I'm on the winning side. 531 00:43:50,000 --> 00:43:54,800 All day, people have said they're going to vote for Jonas or Martin. 532 00:43:54,960 --> 00:44:01,120 But I don't know... This could end any way. 533 00:44:04,640 --> 00:44:10,880 Players! It's time for someone here to pack their bags and head home. 534 00:44:11,040 --> 00:44:15,800 I want you to write the name of the person you suspect is a Traitor- 535 00:44:15,960 --> 00:44:18,000 -on the tile you have in front of you. 536 00:44:18,160 --> 00:44:24,560 The one who gets the most votes will leave the game. Go ahead. 537 00:44:31,360 --> 00:44:36,640 I don't know who to vote for. Isa is clearly suspicious. 538 00:44:46,440 --> 00:44:52,040 The moment of truth. Your votes are now locked in. 539 00:44:52,200 --> 00:44:56,880 It's time to find out who will leave the game. 540 00:44:57,040 --> 00:45:00,400 -Go ahead, Björn. -Thank you very much. 541 00:45:00,560 --> 00:45:04,280 This is the scariest moment when you have to hurt someone. 542 00:45:04,440 --> 00:45:07,600 But as I said, it's not personal. 543 00:45:07,760 --> 00:45:14,640 So I have to say Martin, who might be a Traitor. 544 00:45:14,800 --> 00:45:17,680 One vote for Martin. - Go ahead, Anders. 545 00:45:17,840 --> 00:45:24,800 Thanks. I've told too many people that it's hard, just based on feelings. 546 00:45:26,880 --> 00:45:33,560 But I really think your defense against Martin was bad. 547 00:45:37,880 --> 00:45:42,600 That's why I'm casting my vote for you, Jonas. 548 00:45:44,560 --> 00:45:46,440 I'm voting for Jonas. 549 00:45:46,600 --> 00:45:50,640 I actually want to get Isa out right away, but maybe it's smart of me- 550 00:45:50,800 --> 00:45:56,360 -to build trust with Sara before I go in and hit hard. 551 00:45:56,520 --> 00:45:59,960 One vote for Martin, one vote for Jonas. 552 00:46:00,120 --> 00:46:03,880 -Go ahead, Isa. -Thanks. 553 00:46:04,040 --> 00:46:05,920 I'm voting for this person- 554 00:46:06,080 --> 00:46:09,960 -only because he is so sure that I'm a Traitor. 555 00:46:10,120 --> 00:46:12,760 So it's Martin. 556 00:46:15,840 --> 00:46:17,640 Go ahead, Jonas. 557 00:46:17,800 --> 00:46:22,080 I'm voting for this person because I think he's a Traitor. 558 00:46:22,240 --> 00:46:24,800 And that is you, Martin. 559 00:46:24,960 --> 00:46:29,440 Three votes for Martin, one vote for Jonas. - Go ahead, Momo. 560 00:46:29,600 --> 00:46:32,400 I really believe that this person is a Traitor. 561 00:46:32,560 --> 00:46:35,400 I'm surprised that people don't suspect him more. 562 00:46:35,560 --> 00:46:36,920 So I'm voting for... 563 00:46:37,640 --> 00:46:40,360 ...you, Farao. 564 00:46:43,840 --> 00:46:47,360 "I think it's Farao." You just... 565 00:46:48,680 --> 00:46:54,600 Three votes for Martin, one for Jonas, one for Farao. - Go ahead, Victor. 566 00:46:54,760 --> 00:46:59,080 I've had a main suspect since day one and wanted to follow it. 567 00:46:59,240 --> 00:47:03,080 But something happened in here and I changed at the last second. 568 00:47:04,400 --> 00:47:07,640 Jonas, I don't buy your explanations. 569 00:47:08,800 --> 00:47:11,800 My reasoning is just a feeling. I'm really sorry- 570 00:47:11,960 --> 00:47:14,240 -but I voted for you, Jonas. 571 00:47:14,400 --> 00:47:19,000 Three votes for Martin, three for Jonas, one for Farao. 572 00:47:19,160 --> 00:47:20,480 Go ahead, Kaeli. 573 00:47:20,640 --> 00:47:26,160 I'm voting for this person, but it hurts to write his name. 574 00:47:27,200 --> 00:47:32,160 -I really like you a lot, Jonas. -It's okay. 575 00:47:33,040 --> 00:47:39,720 Four votes for Jonas, three for Martin, and one for Farao. - Go ahead, Henrik. 576 00:47:39,880 --> 00:47:44,840 When I came in here, I knew how I was going to vote. 577 00:47:45,000 --> 00:47:48,800 Then the duel broke out between Jonas and Martin. 578 00:47:48,960 --> 00:47:52,520 Isa, you explained your nervousness and stage fright. 579 00:47:52,680 --> 00:47:57,840 And I felt that suddenly, I wasn't as sure at all. 580 00:47:58,000 --> 00:48:00,840 So I have to go with the fact that today I believe- 581 00:48:01,000 --> 00:48:05,200 -that you, Isa, are a very talented Traitor. 582 00:48:07,080 --> 00:48:08,920 Go ahead, Samir. 583 00:48:09,880 --> 00:48:14,040 Honestly, I'm feeling a bit uncertain today. 584 00:48:14,200 --> 00:48:17,560 Many are sitting quietly, and the Traitors are probably among them. 585 00:48:17,720 --> 00:48:21,400 And we're just bickering with each other. 586 00:48:21,560 --> 00:48:28,120 But this whispering thing... Why would anyone deny it? 587 00:48:28,280 --> 00:48:31,360 Jonas, I really dig you as a person. 588 00:48:31,520 --> 00:48:36,280 It's not personal, but I'm voting for you. 589 00:48:36,440 --> 00:48:42,480 Five votes for Jonas, three for Martin, one for Isa, and one for Farao. 590 00:48:42,640 --> 00:48:46,680 -Go ahead, Martin. -Mm. 591 00:48:46,840 --> 00:48:49,560 I set my personal vendetta aside- 592 00:48:49,720 --> 00:48:53,400 -and voted for the one I think has the worst poker face here. 593 00:48:53,560 --> 00:48:57,440 -And that is Isa. -Oh! 594 00:48:58,800 --> 00:49:00,400 Go ahead, Sara. 595 00:49:02,240 --> 00:49:06,080 Tonight's vote was quite difficult for me, but I think this way. 596 00:49:06,240 --> 00:49:12,360 The group dynamics here are very influenced by Traitors. 597 00:49:12,520 --> 00:49:14,920 And that makes me land on- 598 00:49:15,080 --> 00:49:20,200 -voting based on my own head and gut feeling tonight. 599 00:49:20,360 --> 00:49:25,720 That's why I've cast my vote for you, Emma. I think you're a Traitor. 600 00:49:25,880 --> 00:49:28,560 I'm also going with some feeling. 601 00:49:28,720 --> 00:49:35,520 I haven't gotten into the conflict, and don't want to put anything on any of you. 602 00:49:35,680 --> 00:49:40,080 Instead, I'm voting for Isa. 603 00:49:40,240 --> 00:49:46,080 Five votes for Jonas, three for Martin, three for Isa- 604 00:49:46,240 --> 00:49:49,040 -one for Farao, one for Emma. 605 00:49:49,200 --> 00:49:54,200 -Go ahead, Farao. -Uh... 606 00:49:54,360 --> 00:49:58,040 I did something very unexpected. 607 00:49:58,200 --> 00:50:03,360 I changed my mind a few minutes ago, right before we were about to write- 608 00:50:03,520 --> 00:50:05,400 -and voted for Isa. 609 00:50:07,960 --> 00:50:12,200 Four votes for Isa, five votes for Jonas- 610 00:50:12,360 --> 00:50:16,440 -three for Martin, one for Farao, one for Emma. 611 00:50:16,600 --> 00:50:19,800 Go ahead, Mrs. Hollywood. 612 00:50:21,480 --> 00:50:27,920 I've been thinking about this person for maybe a quarter of an hour today. 613 00:50:28,080 --> 00:50:32,680 Then when I heard you others talk about this person- 614 00:50:32,840 --> 00:50:35,840 -I changed my mind at the last second. 615 00:50:36,000 --> 00:50:38,840 I actually voted for you, Isa. 616 00:50:44,640 --> 00:50:49,600 Three votes for Martin, one vote for Emma, one vote for Farao- 617 00:50:49,760 --> 00:50:54,000 -five votes for Jonas and five votes for Isa. 618 00:50:54,160 --> 00:51:00,800 And we have one person who hasn't reported, and can decide the game. 619 00:51:01,560 --> 00:51:04,040 Eleonore, what are you thinking? 620 00:51:04,960 --> 00:51:09,920 My reasoning for the person I've chosen to write down today- 621 00:51:10,080 --> 00:51:16,840 -is based on the fact that they were one of those I considered voting for yesterday. 622 00:51:17,000 --> 00:51:20,160 It's five-five. Let Isa go. 623 00:51:20,320 --> 00:51:25,920 But I've also thought about following through on yesterday's thought and gut feeling. 624 00:51:37,880 --> 00:51:42,840 Three votes for Martin, one vote for Emma, one vote for Farao- 625 00:51:43,000 --> 00:51:47,240 -five votes for Jonas and five votes for Isa. 626 00:51:47,400 --> 00:51:54,040 And we have one person who hasn't reported, and can decide the game. 627 00:51:54,760 --> 00:51:57,280 Eleonore, what are you thinking? 628 00:51:58,280 --> 00:52:02,480 My reasoning for the person I've chosen to write down today- 629 00:52:02,640 --> 00:52:07,640 -is based on the fact that I've wanted to change my mind. 630 00:52:07,800 --> 00:52:13,240 But I've also thought about following through on yesterday's thought and gut feeling. 631 00:52:21,320 --> 00:52:25,600 That's why I voted for you, Jonas. I think you're a Traitor. 632 00:52:32,440 --> 00:52:36,880 It's tough, damn it! 633 00:52:37,720 --> 00:52:41,200 The last vote decided it. 634 00:52:41,360 --> 00:52:46,440 Jonas, could you please come up here? 635 00:52:46,600 --> 00:52:50,360 Right up until the end, I was choosing between Martin and Isa. 636 00:52:50,520 --> 00:52:53,360 I had a feeling that Martin would vote for Isa. 637 00:52:53,520 --> 00:52:59,080 It's so fucking stupid that I didn't vote for Isa too. 638 00:52:59,240 --> 00:53:01,360 Do you want to say something to the group? 639 00:53:01,520 --> 00:53:07,720 I've had a blast with you all. You're awesome, all of you. Go hard. 640 00:53:07,880 --> 00:53:11,360 I'm a bit sad that I'm going home. 641 00:53:11,520 --> 00:53:14,800 At the same time, it's very mentally taxing. 642 00:53:14,960 --> 00:53:17,560 I don't know how long I could have handled it. 643 00:53:17,720 --> 00:53:20,440 And now, it's the moment of truth. 644 00:53:20,600 --> 00:53:25,160 Are you Faithful or are you a Traitor? 645 00:53:25,320 --> 00:53:26,640 I am... 646 00:53:39,480 --> 00:53:42,440 -...Faithful. -No! 647 00:53:55,720 --> 00:54:00,040 It's a very special round table today. 648 00:54:04,360 --> 00:54:08,200 It's so fucking, fucking stupid! 649 00:54:08,360 --> 00:54:12,160 Those fucking Traitors are riding us all now. 650 00:54:12,320 --> 00:54:14,320 I already miss him. 651 00:54:20,080 --> 00:54:24,840 Once again, you have banished an innocent Faithful. 652 00:54:25,000 --> 00:54:29,920 And as you know, the Traitors will gather tonight. 653 00:54:30,080 --> 00:54:34,720 And when they gather, there will be consequences for the game. 654 00:54:34,880 --> 00:54:40,360 -I wish you a pleasant evening. -Arrivederci! Wow, wow, wow... 655 00:54:40,520 --> 00:54:42,360 What's happening, Farao? 656 00:54:42,520 --> 00:54:45,400 -Close call. -That was a narrow escape. 657 00:54:46,360 --> 00:54:50,480 I was one vote away from leaving. 658 00:54:50,640 --> 00:54:56,760 Lucky, because I have more outfits that I want to show on TV. 659 00:54:56,920 --> 00:55:02,760 So mission completed, for now. We have another day tomorrow too. 660 00:55:15,240 --> 00:55:18,520 We're not close to anything. We have no clues. 661 00:55:18,680 --> 00:55:21,440 I have no idea. The Traitors have us like this. 662 00:55:21,600 --> 00:55:27,360 We're around their little finger. They are doing this to us. 663 00:55:27,520 --> 00:55:33,280 Jonas has left, and he is Faithful. It's really sad. 664 00:55:33,440 --> 00:55:38,440 I apologize, sorry. I'm so fucking bad. 665 00:55:38,600 --> 00:55:42,800 You've been at the top of my list the whole time, and you're a Faithful. 666 00:55:42,960 --> 00:55:48,720 He was on my list right away because of his behavior. He became quieter. 667 00:55:48,880 --> 00:55:51,640 It's hard to know. 668 00:55:51,800 --> 00:55:56,240 But it was the same thing that happened to his colleagues. 669 00:55:56,400 --> 00:55:59,480 It's embarrassing, but someone has to go. 670 00:55:59,640 --> 00:56:03,840 You played being Faithful poorly, because people didn't believe you, unfortunately. 671 00:56:04,000 --> 00:56:07,040 So we just have to start looking now. 672 00:56:09,520 --> 00:56:12,240 Hey, guys! 673 00:56:12,400 --> 00:56:19,120 -How did it feel today? -It was the scariest thing ever. 674 00:56:19,280 --> 00:56:22,280 -Of course it wasn't fun. -No. 675 00:56:23,800 --> 00:56:25,120 But, but... 676 00:56:25,280 --> 00:56:28,680 It's more challenging to be a Traitor than you think. 677 00:56:28,840 --> 00:56:33,720 You constantly have a headache, because you're struggling to lie. 678 00:56:33,880 --> 00:56:36,680 It's very exhausting. 679 00:56:36,840 --> 00:56:42,120 I picked Jonas because the odds were higher on a guy- 680 00:56:42,280 --> 00:56:45,440 -than on Isa when Amie was out. 681 00:56:45,600 --> 00:56:51,520 Martin or Jonas today didn't matter. Both were in the crosshairs. 682 00:56:51,680 --> 00:56:55,200 But I don't know if I want to be a Traitor with Isa. 683 00:56:55,360 --> 00:56:58,280 It felt like more people were fixated on Isa. 684 00:56:58,440 --> 00:57:02,880 -But no one said that before. -Was it just in my head? 685 00:57:03,040 --> 00:57:08,760 I don't understand how she thinks when she answers and says things. 686 00:57:08,920 --> 00:57:14,800 But I probably don't need to do anything, because Isa will be out tomorrow. 687 00:57:16,040 --> 00:57:21,200 Good night! We'll see if we drink coffee together tomorrow. 688 00:57:21,360 --> 00:57:23,720 I'm definitely in the danger zone- 689 00:57:23,880 --> 00:57:29,080 -so tonight's murder is actually very important. 690 00:57:48,160 --> 00:57:50,880 -Stormy evening. -But I was actually quiet. 691 00:57:51,040 --> 00:57:57,720 I feel like I did everything I could today, but it will be difficult. 692 00:57:59,480 --> 00:58:03,960 I'm not surprised that there were votes against you, but by the number. 693 00:58:04,120 --> 00:58:06,240 So many didn't believe me either. 694 00:58:06,400 --> 00:58:09,440 I'm not going to say that I've been some savior- 695 00:58:09,600 --> 00:58:15,480 -but it was perhaps a bit lucky that you recruited a Faithful. 696 00:58:15,640 --> 00:58:17,320 Otherwise, you would have been out. 697 00:58:21,280 --> 00:58:27,080 Traitors! Tonight it will look a little different- 698 00:58:27,240 --> 00:58:32,360 -because there is a limited number of players you can kill. 699 00:58:32,520 --> 00:58:33,920 The rest have shields. 700 00:58:34,080 --> 00:58:38,760 Now, the famous death list comes into play. 701 00:58:40,760 --> 00:58:47,200 When Gago talks about the death list, I get a chance to trick the others- 702 00:58:47,360 --> 00:58:52,080 -after this disastrous round table that has taken place. 703 00:58:52,240 --> 00:58:55,920 You get to choose four players. 704 00:58:56,080 --> 00:59:00,920 You can choose whoever you want, Faithfuls or Traitors. 705 00:59:01,080 --> 00:59:05,360 The players on the list will be called out immediately. 706 00:59:05,520 --> 00:59:10,680 Then you get to kill one of them, face to face. 707 00:59:10,840 --> 00:59:13,000 And listen carefully now. 708 00:59:13,160 --> 00:59:18,480 Tomorrow at breakfast, I will read the list to the other players. 709 00:59:18,640 --> 00:59:24,360 I will also tell them that one of them has been killed during the night. 710 00:59:29,400 --> 00:59:34,240 Think carefully about your choice, and we'll see each other later. 711 00:59:37,520 --> 00:59:39,960 It's complicated enough as it is- 712 00:59:40,120 --> 00:59:46,360 -considering that there are shields here and there on the players. 713 00:59:46,520 --> 00:59:48,720 It will be a bit of a challenge. 714 00:59:48,880 --> 00:59:55,320 Partly to choose who we should kill, partly to build this list- 715 00:59:55,480 --> 01:00:02,240 -in a way that creates confusion in a good way for the next day. 716 01:00:02,400 --> 01:00:07,480 It's your life that's at stake, so we are attentive to what you think. 717 01:00:07,640 --> 01:00:13,600 -You are the one being targeted here. -I think they are including me. 718 01:00:13,760 --> 01:00:17,280 Putting yourself on the death list is definitely a risk. 719 01:00:17,440 --> 01:00:22,560 But I can't just sit around and slack off, I have to go all-in. 720 01:00:22,720 --> 01:00:26,000 There will probably be speculation- 721 01:00:26,160 --> 01:00:31,000 -that a Traitor is on the list. 722 01:00:31,160 --> 01:00:34,760 If you're in, and they start speculating about it- 723 01:00:34,920 --> 01:00:39,480 -it becomes a gas pedal for you, I would think. 724 01:00:39,640 --> 01:00:41,520 -Okay... -Do you understand what I mean? 725 01:00:41,680 --> 01:00:46,440 I am absolutely satisfied with our Traitor trio. 726 01:00:46,600 --> 01:00:51,320 But since we brought in Anders, I can't get a word in edgewise at all. 727 01:00:51,480 --> 01:00:54,400 It feels like he sees me as some little infant. 728 01:00:54,560 --> 01:00:59,640 If I'm going to save myself tomorrow, I need something. 729 01:00:59,800 --> 01:01:03,320 If you listen to Sara now, it’s like this... 730 01:01:03,480 --> 01:01:07,080 -But I also need to talk. -Yeah, yeah. 731 01:01:07,240 --> 01:01:10,920 I don’t get to talk or give an opinion. 732 01:01:11,080 --> 01:01:14,000 I am obviously at a disadvantage in the trio... 733 01:01:14,160 --> 01:01:17,680 -I will still be voted out tomorrow. -But we don't know that. 734 01:01:17,840 --> 01:01:21,320 ...which is also crazy, because I've been a Traitor the longest! 735 01:01:23,600 --> 01:01:29,840 If you want to be part of the game, it might be a straw to grasp at. 736 01:01:30,000 --> 01:01:35,600 It raises the stakes on your game, and it’s definitely a high-risk move. 737 01:01:35,760 --> 01:01:40,600 Go hard or go home. Write me down now. 738 01:01:41,440 --> 01:01:45,760 We all know it looks pretty dark for Isa. 739 01:01:45,920 --> 01:01:49,120 It was very close at the round table today. 740 01:01:49,280 --> 01:01:56,280 Can the death list be used to create a last resort for her? 741 01:01:56,440 --> 01:02:01,880 One option is that Maria is in, to erase her suspicion. 742 01:02:02,040 --> 01:02:03,680 Then we include Maria. 743 01:02:03,840 --> 01:02:06,560 -We have Eleonore, Maria... -Isa. 744 01:02:06,720 --> 01:02:10,400 I think Samir is smart for you. 745 01:02:10,560 --> 01:02:14,440 Then we have a fourth name. We put Samir on the death list. 746 01:02:14,600 --> 01:02:19,240 It's wise to include Samir to create further commotion. 747 01:02:19,400 --> 01:02:24,600 He is someone who shows a lot of emotions around an event. 748 01:02:24,760 --> 01:02:29,600 There will probably be some turbulence around his name. 749 01:02:29,760 --> 01:02:33,520 Then we have a plan. We agree. 750 01:02:33,680 --> 01:02:36,800 -Then we wish you good luck, Isa. -Thank you very much. 751 01:02:39,520 --> 01:02:43,400 We chose me, Maria, Eleonore, and Samir on the list- 752 01:02:43,560 --> 01:02:50,400 -so that I can play along, and pretend to be just as scared as them. 753 01:02:53,680 --> 01:02:55,760 It feels incredibly good. 754 01:02:58,360 --> 01:03:04,440 I will also have time to explain to them why I am not a Traitor. 755 01:03:32,040 --> 01:03:35,680 -Shit, man. -God, how uncomfortable this is. 756 01:03:35,840 --> 01:03:39,920 I don't understand what we're doing here in the middle of the night. 757 01:03:40,720 --> 01:03:45,000 -Hey. What's happening? -None of us know. 758 01:03:45,160 --> 01:03:50,240 -We're really scared. Do you know anything? -Nothing. 759 01:03:50,400 --> 01:03:54,600 Now I have to go all-in in my acting- 760 01:03:54,760 --> 01:03:57,880 -and lie my ass off to these people. 761 01:03:58,040 --> 01:04:00,840 Now I'm getting really scared. 762 01:04:01,000 --> 01:04:05,840 -Does this mean you're Faithful? -Yes, I hope you understand that. 763 01:04:12,400 --> 01:04:15,320 -Welcome. -Thank you. 764 01:04:15,480 --> 01:04:18,440 You have been chosen by the Traitors. 765 01:04:19,600 --> 01:04:25,040 The thing is, they have put the infamous death list into play. 766 01:04:26,440 --> 01:04:29,160 All four of you have ended up on it. 767 01:04:31,120 --> 01:04:34,720 Who the hell put me on this death list? 768 01:04:35,440 --> 01:04:40,640 Why on earth have I ended up on the death list? 769 01:04:40,800 --> 01:04:46,600 I don't understand what could be so threatening about me. 770 01:04:46,760 --> 01:04:51,520 You will come up to me at the altar over there. 771 01:04:51,680 --> 01:04:53,680 Then you will learn your fate: 772 01:04:53,840 --> 01:04:58,560 Whether you have been spared or murdered by the Traitors. 773 01:04:59,520 --> 01:05:01,400 Oh, my fucking god... 774 01:05:01,560 --> 01:05:05,840 -See you at the altar. -What the hell! 775 01:05:06,000 --> 01:05:11,480 It's actually really horrific, and a pretty disgusting feeling. 776 01:05:11,640 --> 01:05:14,360 Let's get it over with. 777 01:05:19,240 --> 01:05:23,560 I don't want to be murdered tonight. I'd rather be the one who murders. 778 01:05:23,720 --> 01:05:27,560 In front of you lies a tarot card that tells your fate. 779 01:05:27,720 --> 01:05:30,640 Please turn over the card. 780 01:05:30,800 --> 01:05:33,960 I'm probably going to die now. Fuck! I can't take it anymore. 781 01:05:40,160 --> 01:05:42,160 Text: Camilla Backman Iyuno 68643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.