Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:08,840
Sometimes, surprises pop
up that turn life upside down.
2
00:00:09,000 --> 00:00:14,560
A little box that both
tempts and confuses.
3
00:00:14,720 --> 00:00:20,280
But as always, one has to take responsibility
for the consequences of their actions.
4
00:00:20,440 --> 00:00:23,480
It's time for a new
chapter of "The Traitors."
5
00:00:24,640 --> 00:00:28,680
-But... I'm a Traitor.
-Yes!
6
00:00:32,159 --> 00:00:33,480
After a successful start-
7
00:00:33,640 --> 00:00:39,000
-the group's leader Maria
aimed the laser sight at Mikaela.
8
00:00:39,840 --> 00:00:41,680
Remember what I said
yesterday about Amie.
9
00:00:41,840 --> 00:00:44,640
I knew it was her
and I know it's you.
10
00:00:44,800 --> 00:00:46,640
The Traitors kept
to the shadows-
11
00:00:46,800 --> 00:00:50,400
-while the Faithfuls cast
new suspicions at each other.
12
00:00:50,560 --> 00:00:53,480
-Are you lying to me now?
-No.
13
00:00:53,640 --> 00:00:56,800
I think it's Farao and
Jonas who are the Traitors.
14
00:00:58,800 --> 00:01:04,520
An explosive mission gave the
group a good amount of cash.
15
00:01:05,480 --> 00:01:11,240
-And a shield for the group's oracle.
-Now I can manage one more night.
16
00:01:11,400 --> 00:01:14,960
At the round table, the
Traitors managed to avoid exile-
17
00:01:15,120 --> 00:01:18,440
-by hitching onto the group's
suspicions against Mikaela.
18
00:01:18,600 --> 00:01:20,040
You haven't talked to me.
19
00:01:20,200 --> 00:01:24,200
Instead, a Faithful
had to leave the castle.
20
00:01:26,520 --> 00:01:32,560
But you suck at identifying
Traitors, because I am Faithful.
21
00:01:33,840 --> 00:01:37,720
A broken oracle, a
defeat for the Faithfuls-
22
00:01:37,880 --> 00:01:42,840
-and a chance for the Traitors to
recruit new blood for the murder gang.
23
00:01:43,000 --> 00:01:48,680
-Who do we think could be seduced?
-I think Anders would be good.
24
00:01:48,840 --> 00:01:51,760
It's quite a big risk
to seduce someone.
25
00:01:51,920 --> 00:01:56,560
That's why it feels so
important that Anders says yes.
26
00:01:57,640 --> 00:02:04,000
"If you accept the offer, you
must come to us immediately."
27
00:02:15,320 --> 00:02:17,720
So...
28
00:02:17,880 --> 00:02:21,280
How should I think now?
29
00:02:21,440 --> 00:02:27,600
I love this game, but I
hate it so damn much.
30
00:02:30,080 --> 00:02:34,080
Oh, what do I have
to gain from this?
31
00:02:34,240 --> 00:02:40,280
If I'm going to win this, what
should I do now? Jesus Christ.
32
00:02:49,680 --> 00:02:51,680
I'll take it!
33
00:02:54,320 --> 00:02:57,880
I'm going to the Traitors.
34
00:04:12,880 --> 00:04:17,040
-Hi.
-This is so crazy!
35
00:04:17,200 --> 00:04:18,880
Welcome.
36
00:04:19,040 --> 00:04:21,880
-Got you!
-You knew it, right?
37
00:04:22,040 --> 00:04:24,600
I've told you that
three, four times.
38
00:04:24,760 --> 00:04:26,640
-But me?
-Good!
39
00:04:26,800 --> 00:04:30,520
-I fooled you. Or?
-You're a politician, so...
40
00:04:30,680 --> 00:04:35,880
I was sure it was Isa already,
and I'm glad I was right.
41
00:04:36,040 --> 00:04:38,840
But Sara has
completely blindsided me.
42
00:04:39,000 --> 00:04:43,560
This is really fun. I just
want to say that it's enjoyable.
43
00:04:43,720 --> 00:04:49,160
-The reason I wanted to choose you is...
-Because I'm going to help you.
44
00:04:49,320 --> 00:04:52,600
Because you have suspicions
against you, which I've planted.
45
00:04:52,760 --> 00:04:56,440
Yes, exactly. I knew
that you knew I was.
46
00:04:56,600 --> 00:05:00,600
-And you've also told people.
-Absolutely.
47
00:05:00,760 --> 00:05:04,640
-Who have you told?
-To many.
48
00:05:04,800 --> 00:05:11,560
I probably shouldn't dismiss the suspicions
against you, if we're going to play the game.
49
00:05:11,720 --> 00:05:14,880
No, you can just strengthen
them against someone else instead.
50
00:05:15,040 --> 00:05:19,640
I perceive that Anders has
trust from part of the group-
51
00:05:19,800 --> 00:05:23,360
-and not necessarily
the same part that I have.
52
00:05:23,520 --> 00:05:28,840
He can probably also be helpful
in getting us to think strategically.
53
00:05:29,000 --> 00:05:34,080
Tomorrow morning, it's
probably best if you lay really low.
54
00:05:34,240 --> 00:05:35,560
I think so too.
55
00:05:35,720 --> 00:05:41,040
You have to listen to Daddy Anders,
who can throw a wrench in people's plans.
56
00:05:41,200 --> 00:05:44,480
I'm excited to see how
he behaves tomorrow.
57
00:05:44,640 --> 00:05:48,800
-Okay, welcome to the Traitor gang.
-Thanks!
58
00:05:48,960 --> 00:05:51,800
-See you tomorrow for breakfast.
-We will.
59
00:05:54,040 --> 00:05:56,400
If I play my cards right-
60
00:05:56,560 --> 00:06:02,240
-I’ll continue to have the
Faithfuls trust me as Faithful.
61
00:06:02,400 --> 00:06:07,920
It really depends on how I
handle myself tomorrow morning.
62
00:06:41,040 --> 00:06:43,160
Oh!
63
00:06:43,320 --> 00:06:45,760
Am I first?
64
00:06:47,480 --> 00:06:50,400
The one that maybe
everyone is mad at.
65
00:06:50,560 --> 00:06:54,520
I was really shocked when I
was the first one in for breakfast.
66
00:06:54,680 --> 00:06:59,120
I had been looking forward
to saying sorry today.
67
00:06:59,280 --> 00:07:03,280
I felt really guilty
after telling Emma-
68
00:07:03,440 --> 00:07:07,120
-that maybe we shouldn't be
friends outside the competition.
69
00:07:07,280 --> 00:07:09,480
I think that was
quite mean to say.
70
00:07:10,280 --> 00:07:15,080
You and I might not get
along at all outside of this-
71
00:07:15,240 --> 00:07:17,720
-because we have very
different personalities.
72
00:07:17,880 --> 00:07:21,080
You become mean. It's an
unpleasant atmosphere in here.
73
00:07:21,240 --> 00:07:27,960
We react to you pointing people out.
You're shooting from the hip, Maria!
74
00:07:37,080 --> 00:07:38,400
-Hi.
-Oh, Emma!
75
00:07:38,560 --> 00:07:41,800
-Is it just you and me?
-I was hoping it was you.
76
00:07:41,960 --> 00:07:46,120
-Why?
-I owe you an apology.
77
00:07:46,280 --> 00:07:51,720
Traitor or not, I shouldn't have
taken it outside of this place.
78
00:07:51,880 --> 00:07:53,480
-That was wrong of me.
-Yes.
79
00:07:53,640 --> 00:07:56,080
-So I apologize.
-Accepted.
80
00:07:56,240 --> 00:07:59,560
When people
apologize, I accept it.
81
00:07:59,720 --> 00:08:02,920
I was so sure of myself
and that's why it became...
82
00:08:03,080 --> 00:08:08,520
But I thought it was uncomfortable
to experience in real time-
83
00:08:08,680 --> 00:08:15,320
-that people stop thinking for themselves,
and follow someone blindly feeling their way.
84
00:08:15,480 --> 00:08:21,520
-How does it feel when it wasn't her?
-Of course, it feels really bad.
85
00:08:21,680 --> 00:08:26,920
But then when I was lying
in bed last night, I thought:
86
00:08:27,080 --> 00:08:29,320
"It could also be Eleonore."
87
00:08:31,720 --> 00:08:33,120
Come in!
88
00:08:34,120 --> 00:08:39,200
-Hi, Isa! Good morning.
-Good morning.
89
00:08:39,360 --> 00:08:40,680
-How are you?
-Good.
90
00:08:40,840 --> 00:08:43,120
-How are you?
-I'm doing great.
91
00:08:43,280 --> 00:08:47,040
It's the first
night I slept well.
92
00:08:47,200 --> 00:08:52,480
The good thing is that Anders
is in our little trio as a Traitor.
93
00:08:52,640 --> 00:08:55,680
He's the one who made
everyone believe that I'm a Traitor.
94
00:08:55,840 --> 00:08:59,680
-But are you a Traitor?
-No.
95
00:08:59,840 --> 00:09:02,640
-I'm not.
-I don't think so either.
96
00:09:02,800 --> 00:09:05,040
Then he can slow it down a bit.
97
00:09:05,200 --> 00:09:10,520
-Who do you think was killed last night?
-Yeah, we can think about that.
98
00:09:12,440 --> 00:09:16,400
The others have been so random.
-Come in!
99
00:09:18,000 --> 00:09:21,760
-Oh!
-The girls are back!
100
00:09:22,680 --> 00:09:26,560
-Good morning.
-What a dramatic night.
101
00:09:27,640 --> 00:09:31,360
-Oh!
-You made it!
102
00:09:31,520 --> 00:09:36,600
How the hell can you live? This
doesn't follow my track record.
103
00:09:40,000 --> 00:09:42,440
-Who could it be?
-Hi!
104
00:09:42,600 --> 00:09:47,440
-Hi, Sara!
-Looking pretty!
105
00:09:48,840 --> 00:09:54,600
I get the feeling that we will
be a much stronger team now.
106
00:09:54,760 --> 00:09:58,040
-How fun that you're here.
-I'm not the least bit surprised.
107
00:09:58,200 --> 00:10:02,640
-Aren't you?
-No, because it's going to be Martin.
108
00:10:02,800 --> 00:10:09,240
There are more of us who can
drop clues that lead the others astray.
109
00:10:09,400 --> 00:10:13,800
So I feel very satisfied that
we have Anders with us too.
110
00:10:18,200 --> 00:10:21,000
Oh! This banging, though.
111
00:10:21,160 --> 00:10:24,080
-Hi!
-Yes!
112
00:10:24,240 --> 00:10:26,280
I love that Samir
and Victor came in.
113
00:10:31,480 --> 00:10:33,560
Come in!
114
00:10:33,720 --> 00:10:36,000
-Come in!
-Come in quickly!
115
00:10:36,160 --> 00:10:38,560
Everyone is dead, there
has been a mass murder.
116
00:10:38,720 --> 00:10:41,960
Yeah!
117
00:10:42,120 --> 00:10:46,240
Oh my god! Can you believe I would
be so happy to see the angry carpenter?
118
00:10:46,400 --> 00:10:48,800
How sweet you are. How are you?
119
00:10:48,960 --> 00:10:53,920
Last night, I probably slept the worst so
far. But right now, I'm mostly thinking about-
120
00:10:54,080 --> 00:10:59,680
-just trying to be exactly as I have
been, and behave like a Faithful.
121
00:10:59,840 --> 00:11:01,560
-How are you all doing?
-Good.
122
00:11:01,720 --> 00:11:07,400
-I apologized to Emma.
-How nice.
123
00:11:07,560 --> 00:11:09,960
I need to brace myself for this.
124
00:11:10,120 --> 00:11:13,760
The speculation is going
to ramp up quite a bit-
125
00:11:13,920 --> 00:11:18,600
-because no one is
going to be murdered.
126
00:11:18,760 --> 00:11:21,960
-It's a girl!
-Hi!
127
00:11:26,440 --> 00:11:32,960
When you pretend to be surprised, even though
you know the answer, that's the most fun.
128
00:11:33,120 --> 00:11:38,080
Then you have to do what's
hardest - play some kind of act.
129
00:11:38,960 --> 00:11:43,240
-Yes!
-Hi!
130
00:11:44,000 --> 00:11:45,840
What the fuck!
131
00:11:46,000 --> 00:11:49,480
-Don't say it's Jonas...
-Jonas or Björn is going out.
132
00:11:49,640 --> 00:11:51,160
Is it Jonas or Björn?
133
00:11:51,320 --> 00:11:53,920
-You have to choose - Jonas or Björn?
-Björn!
134
00:11:54,080 --> 00:11:56,760
-Who's going out?
-No!
135
00:11:56,920 --> 00:11:59,720
Is it Jonas or Björn?
136
00:11:59,880 --> 00:12:03,320
If Jonas dies today,
then I'll feel really bad.
137
00:12:03,480 --> 00:12:08,520
Jonas is my Traitor, he's
number one on my list.
138
00:12:08,680 --> 00:12:12,280
If he's dead, who the
hell is the Traitor then?
139
00:12:12,440 --> 00:12:16,840
It's obviously Jonas. If the Traitors
have killed Björn, they're just bullies.
140
00:12:17,000 --> 00:12:20,880
He just said: "I guess it's..."
141
00:12:22,040 --> 00:12:24,560
-Oh!
-It's Björn!
142
00:12:24,720 --> 00:12:27,240
-Björn!
-Yes!
143
00:12:32,120 --> 00:12:34,400
-Good morning.
-Good morning, Björn!
144
00:12:34,560 --> 00:12:38,280
So nice to see you. I'm just
going to give it to you straight.
145
00:12:38,440 --> 00:12:44,160
Oh my god. Sorry,
Jonas. Sorry, sorry, sorry...
146
00:12:44,320 --> 00:12:46,400
This is really tough.
147
00:12:46,560 --> 00:12:49,960
And I've been mean
to Jonas. This is sad.
148
00:12:50,120 --> 00:12:54,520
I thought he was the
Traitor. I feel really bad now.
149
00:12:54,680 --> 00:12:57,120
But you weren't the only
one who mentioned his name.
150
00:12:57,280 --> 00:13:01,920
No, but I was sure he was
the Traitor. Now I feel like shit.
151
00:13:03,400 --> 00:13:08,600
-Oh my god!
-Jonas, come in!
152
00:13:08,760 --> 00:13:12,040
Yes!
153
00:13:13,360 --> 00:13:15,560
-So no one is dead.
-I'm done for.
154
00:13:15,720 --> 00:13:20,640
-Am I last? Huh?
-We thought you were dead.
155
00:13:22,160 --> 00:13:28,200
There was a lot of confusion
when Jonas finally came in.
156
00:13:28,360 --> 00:13:33,240
-I'm last...
-That must mean something.
157
00:13:33,400 --> 00:13:36,400
It was nice that
it was confusing.
158
00:13:36,560 --> 00:13:42,080
It would have been stupid to start
speculating about a recruitment myself.
159
00:13:42,240 --> 00:13:48,120
I've been sitting here apologizing
for being so mean to you yesterday.
160
00:13:48,280 --> 00:13:50,320
The Traitors did
something last night.
161
00:13:50,480 --> 00:13:56,080
My theory for why everyone came
is that maybe two will leave tonight.
162
00:13:56,240 --> 00:13:58,960
-Are two going to leave tonight?
-Oh no...
163
00:13:59,120 --> 00:14:02,520
What if they got another
Traitor in last night?
164
00:14:02,680 --> 00:14:05,120
We probably have another
Traitor among us now.
165
00:14:05,280 --> 00:14:09,200
The moment I realized that
someone had probably been recruited-
166
00:14:09,360 --> 00:14:13,160
-I also realized that Anders is
happier and more talkative than usual.
167
00:14:13,320 --> 00:14:19,160
-Is it sugar and cardamom, or?
-It wasn't a lot of sugar.
168
00:14:19,320 --> 00:14:25,520
He's been recruited. Or maybe he's just
happier and more talkative. I don't know.
169
00:14:27,760 --> 00:14:30,800
-Dad!
-Lena!
170
00:14:33,480 --> 00:14:38,040
Oops, Kerstin! Looks like
we have a full house here.
171
00:14:39,360 --> 00:14:43,120
I wonder what the Traitors
were up to last night.
172
00:14:43,280 --> 00:14:46,120
That's their business.
173
00:14:46,280 --> 00:14:52,240
I'm thinking about the shields.
Quite a few have been handed out.
174
00:14:52,400 --> 00:14:58,600
But there's one thing I
find particularly interesting.
175
00:14:59,680 --> 00:15:04,120
Do you want a shield
because you're being hunted?
176
00:15:05,200 --> 00:15:11,840
Or do you want a shield
because you're the one hunting?
177
00:15:21,520 --> 00:15:24,800
I often think
about that at night.
178
00:15:24,960 --> 00:15:29,640
-You should think about it too. Arrivederci.
-Arrivederci!
179
00:15:30,840 --> 00:15:34,440
-No more information.
-Okay, someone has been recruited.
180
00:15:34,600 --> 00:15:37,400
I'm going to flip this table.
181
00:16:06,880 --> 00:16:12,440
Breakfast was the first test for
the choice we made yesterday-
182
00:16:12,600 --> 00:16:18,920
-to make sure Anders stays under
the radar as the new one in our group.
183
00:16:19,080 --> 00:16:22,040
And I think we did
pretty well at that.
184
00:16:22,200 --> 00:16:24,640
-Are you talking about who they might have recruited?
-Yes.
185
00:16:24,800 --> 00:16:31,720
-What do you feel there?
-As a Faithful, I think about...
186
00:16:33,400 --> 00:16:38,320
Who would they take? They won't take
an obvious one who has opposed them.
187
00:16:38,480 --> 00:16:40,680
When we vote next time...
188
00:16:40,840 --> 00:16:42,920
Anders is very
good as a Traitor.
189
00:16:43,080 --> 00:16:49,320
He's been Faithful for so long,
and has built up trust with people.
190
00:16:49,480 --> 00:16:54,480
I find it hard to say
what I feel in my gut.
191
00:16:54,640 --> 00:16:57,120
-I want something concrete.
-Yes.
192
00:16:57,280 --> 00:17:01,280
Yes, I think everyone
still trusts me.
193
00:17:01,440 --> 00:17:06,040
But of course, I have a
hard time dealing with Isa-
194
00:17:06,200 --> 00:17:09,000
-since I've confronted her.
195
00:17:09,160 --> 00:17:14,000
I've also told my
Faithful colleagues-
196
00:17:14,160 --> 00:17:16,320
-that I think she's a Traitor.
197
00:17:16,480 --> 00:17:20,520
Can I ask one thing? Why does
no one suspect Maria as a Traitor?
198
00:17:20,680 --> 00:17:23,560
I do, absolutely.
199
00:17:23,720 --> 00:17:29,400
I can only try to lead
people in another direction.
200
00:17:29,560 --> 00:17:34,080
I can't see if people are darting their
eyes, so I don't want to rely on that.
201
00:17:34,240 --> 00:17:37,480
But I know that there is a
new Traitor after the night.
202
00:17:37,640 --> 00:17:42,640
If no one gets murdered, then
the Traitors, during the night-
203
00:17:42,800 --> 00:17:44,760
-either made a death list...
204
00:17:44,920 --> 00:17:51,920
It felt like the penny finally started
to drop about what had happened.
205
00:17:52,080 --> 00:17:58,680
But so far, I haven't heard
anyone mention any names.
206
00:18:00,360 --> 00:18:02,240
If it is the case that...
207
00:18:02,400 --> 00:18:06,560
-But hey, are you Faithful?
-I am a hundred percent Faithful.
208
00:18:06,720 --> 00:18:10,240
I could have imagined
being a Traitor from the start.
209
00:18:10,400 --> 00:18:14,960
But now, it feels nice to be
relaxed. You know who you are.
210
00:18:15,120 --> 00:18:21,280
But it is a test, and I sometimes
feel a bit watched by Maria.
211
00:18:21,440 --> 00:18:26,040
There lies one of the dangers
- that she will see through me.
212
00:18:26,200 --> 00:18:29,160
When you said
Amie, it felt correct.
213
00:18:29,320 --> 00:18:33,920
But I felt most sure
about Mikaela of all.
214
00:18:34,080 --> 00:18:36,080
Then that turned out not to be
the case, and then I became...
215
00:18:36,240 --> 00:18:42,520
At the same time, I'm glad she has
become more humble and less self-assured-
216
00:18:42,680 --> 00:18:46,680
-after she was wrong yesterday.
217
00:18:50,800 --> 00:18:55,360
"Players! This is an
important message."
218
00:18:55,520 --> 00:18:57,960
"It's time for today's mission."
219
00:18:58,120 --> 00:19:02,960
"I want you to split
into two equal groups."
220
00:19:03,120 --> 00:19:06,360
"When you're ready, one
group will go down to the library."
221
00:19:06,520 --> 00:19:12,960
"The other can hop up to the attic.
There further instructions await."
222
00:19:13,120 --> 00:19:17,000
-"End of message."
-Okay.
223
00:19:17,160 --> 00:19:22,120
Strong, strong.
Martin, you are strong.
224
00:19:22,280 --> 00:19:26,160
Anders feels strong. So we
have built a foundation here.
225
00:19:26,320 --> 00:19:30,920
-Now I need two smart ones.
-Sara and Emma.
226
00:19:31,080 --> 00:19:35,320
I thought right away: I'll take charge of
this, otherwise there will be too many cooks.
227
00:19:35,480 --> 00:19:39,000
-Then we go to the agile ones.
-I am agile.
228
00:19:39,160 --> 00:19:41,040
So I did it traditionally.
229
00:19:41,200 --> 00:19:45,360
I divided them based on traits,
according to what I've seen so far.
230
00:19:45,520 --> 00:19:47,280
Henrik!
231
00:19:47,440 --> 00:19:49,360
It went really well.
232
00:19:51,560 --> 00:19:54,160
Hi! My name is
Victor de Almedia.
233
00:19:54,320 --> 00:20:00,800
I am an alcohol and drug therapist, and
have the YouTube channel "Dialogiskt."
234
00:20:02,480 --> 00:20:04,240
I have lived in
social exclusion-
235
00:20:04,400 --> 00:20:08,600
-been an addict for 20-25 years,
homeless for the last ten years-
236
00:20:08,760 --> 00:20:11,480
-before I became
drug-free eleven years ago.
237
00:20:13,800 --> 00:20:19,960
What attracts me to "The Traitors" is
the excitement and, of course, winning.
238
00:20:20,120 --> 00:20:23,520
The others will probably
see me as very cunning.
239
00:20:23,680 --> 00:20:29,640
In my old life, I needed to
use those traits to survive.
240
00:20:29,800 --> 00:20:31,640
Here, we have an alternative.
241
00:20:31,800 --> 00:20:35,800
If you think my choice falls
flat, we have another option.
242
00:20:35,960 --> 00:20:39,320
To do it like in treatment
centers: one, two, one, two.
243
00:20:39,480 --> 00:20:40,920
I see a flaw.
244
00:20:41,080 --> 00:20:45,400
The smart ones in this group are
more so in a non-educated way.
245
00:20:45,560 --> 00:20:49,360
-Sorry for pointing out that I'm dumb.
-Now you're pointing out the whole government.
246
00:20:49,520 --> 00:20:56,200
When we made the division, all the Traitors
happened to end up in the same team.
247
00:20:56,360 --> 00:20:58,520
So I made sure to switch.
248
00:20:58,680 --> 00:21:01,840
-Emma is very knowledgeable.
-But then we'll do it this way.
249
00:21:02,000 --> 00:21:05,480
It would be disastrous if we
didn't have Traitors in both teams.
250
00:21:05,640 --> 00:21:08,600
We wouldn't be able
to hear what is said-
251
00:21:08,760 --> 00:21:13,240
-and also not be able
to plant any theories.
252
00:21:14,400 --> 00:21:16,600
I think I got away with it.
253
00:21:24,160 --> 00:21:26,840
It smells a bit old here.
254
00:21:39,000 --> 00:21:41,400
-Do you want to sit here?
-No, sit down.
255
00:21:41,560 --> 00:21:47,720
"Attention! On the table is
a box. You can open it now."
256
00:21:49,960 --> 00:21:53,240
Damn! In ten
minutes, it will explode.
257
00:21:53,400 --> 00:21:55,720
-Wow!
-Not a bomb again.
258
00:21:55,880 --> 00:21:58,720
-It's a button.
-It's only ten minutes.
259
00:21:58,880 --> 00:22:02,400
"Today's mission
is quite simple."
260
00:22:02,560 --> 00:22:08,920
"All you need to do is to
press or not press the button."
261
00:22:11,760 --> 00:22:17,680
"But as always in life, your
actions have consequences."
262
00:22:17,840 --> 00:22:20,800
"There is 50,000 kronor to win."
263
00:22:20,960 --> 00:22:27,960
We will add that to the prize pot
if neither team presses the button.
264
00:22:28,120 --> 00:22:34,320
"But if one team chooses to
press, there will be no money."
265
00:22:34,480 --> 00:22:38,200
"Instead, you will get something
that you might value more."
266
00:22:38,360 --> 00:22:42,760
The whole team is
rewarded with shields.
267
00:22:46,120 --> 00:22:52,360
"And as you know, the shields are the only
thing that protects against tonight's murders."
268
00:22:52,520 --> 00:22:56,760
"If both teams press the
button, there will be no money."
269
00:22:56,920 --> 00:23:02,560
"But the team that presses
first will get the shields."
270
00:23:04,160 --> 00:23:07,960
"The button activates
in ten minutes."
271
00:23:08,120 --> 00:23:12,640
"Then, the light will turn on,
and the countdown will start."
272
00:23:12,800 --> 00:23:15,520
You will have
another ten minutes to-
273
00:23:15,680 --> 00:23:20,440
-"press the button before
the game is decided."
274
00:23:20,600 --> 00:23:27,520
"So, cash or a life insurance?
50 grand or shields?"
275
00:23:27,680 --> 00:23:33,200
The ten minutes start... now.
276
00:23:34,440 --> 00:23:36,680
-They will press.
-No.
277
00:23:36,840 --> 00:23:42,280
I think exactly like you. They
will press the second it starts.
278
00:23:42,440 --> 00:23:45,000
No, why wouldn't
they want the money?
279
00:23:45,160 --> 00:23:47,960
My first thought was
"press the button."
280
00:23:48,120 --> 00:23:52,000
As long as I'm safe for the
night, I'm incredibly satisfied.
281
00:23:52,160 --> 00:23:54,360
-I want to sleep well.
-Who needs 50,000?
282
00:23:54,520 --> 00:24:00,440
-Fuck 50 grand!
-Samir, let your brain calm down.
283
00:24:00,600 --> 00:24:04,320
Fuck the money. If we die
tonight, then the game is pointless.
284
00:24:04,480 --> 00:24:10,480
It's about whether we have shields.
What happens to us Faithfuls then?
285
00:24:10,640 --> 00:24:12,640
We sleep and don't get murdered.
286
00:24:12,800 --> 00:24:18,040
That's all it comes
down to - sleep at night.
287
00:24:18,200 --> 00:24:20,280
Anders stood out-
288
00:24:20,440 --> 00:24:25,600
-when he seemed quite eager
for the prize money right away.
289
00:24:25,760 --> 00:24:28,720
That makes him very
suspicious, of course.
290
00:24:28,880 --> 00:24:34,200
If we don't press and the others
do... There are eight of us here.
291
00:24:34,360 --> 00:24:39,400
...then everyone has a twelve percent
chance of being murdered tonight.
292
00:24:39,560 --> 00:24:44,240
How much is it worth to risk a twelve
percent chance of being murdered-
293
00:24:44,400 --> 00:24:47,480
-against having a prize pot
that is worth competing for?
294
00:24:47,640 --> 00:24:51,920
But the pot only grows if
we are sure they won't press.
295
00:24:52,080 --> 00:24:55,360
And I'm sure they will press.
296
00:24:55,520 --> 00:25:00,360
But if both teams reason like
Henrik, then it's good for all of us.
297
00:25:00,520 --> 00:25:06,040
We have more to gain as a group
by not pressing, but staying calm.
298
00:25:06,200 --> 00:25:11,640
As Traitors, a shield
is completely useless.
299
00:25:11,800 --> 00:25:14,000
But who is in the other team?
300
00:25:14,160 --> 00:25:18,720
-Are they greedy or scared?
-They are scared.
301
00:25:18,880 --> 00:25:23,000
-They are going to press.
-Samir will lead that.
302
00:25:23,160 --> 00:25:29,120
Of course, you seem more
Faithful if you want a shield.
303
00:25:29,280 --> 00:25:34,720
Look, none of us will win any
money if we get eliminated tonight.
304
00:25:34,880 --> 00:25:36,320
So we need shields.
305
00:25:36,480 --> 00:25:41,000
I want to sit up front
and press the button.
306
00:25:41,160 --> 00:25:46,200
I'm going to press the button right
away. I don't care what people say.
307
00:25:46,360 --> 00:25:48,240
Anyone who
disagrees is a Traitor.
308
00:25:48,400 --> 00:25:51,200
Samir, is this the scariest
thing you've done in your life?
309
00:25:51,360 --> 00:25:55,720
Anders, the fact that you don't
want to makes you a bit suspicious.
310
00:25:55,880 --> 00:25:59,240
-What do you mean by I don't want to?
-You're working against this.
311
00:25:59,400 --> 00:26:01,880
I want to protect
myself and sleep well.
312
00:26:02,040 --> 00:26:07,480
Then you've misunderstood. I just
want us to think through the decision.
313
00:26:07,640 --> 00:26:09,200
Anders has his dad role.
314
00:26:09,360 --> 00:26:15,040
I can easily get out of the situation
by explaining that we are equal-
315
00:26:15,200 --> 00:26:18,680
-and I've made many hasty
decisions that turned out wrong.
316
00:26:18,840 --> 00:26:20,880
-I think we should press.
-Same here.
317
00:26:21,040 --> 00:26:26,880
-One, two, three, four...
-Then we should press, yes.
318
00:26:27,040 --> 00:26:30,880
-Look up there, I'll check down here.
-Right now.
319
00:26:31,040 --> 00:26:33,920
I'm going to hammer the button.
320
00:26:34,080 --> 00:26:38,920
When I'm sitting there, I'm scared as
hell. My leg goes numb and my body tingles.
321
00:26:39,080 --> 00:26:41,400
But I don't care. I'm
going to press quickly.
322
00:26:56,760 --> 00:26:59,920
-Yes!
-So fucking good!
323
00:27:00,080 --> 00:27:04,200
-Good job, Samir!
-I hope I was faster.
324
00:27:04,360 --> 00:27:06,560
Hope they weren't faster.
325
00:27:06,720 --> 00:27:11,360
-It didn't even take half a second.
-Bravissimo!
326
00:27:11,520 --> 00:27:15,240
No one could have done it better. She
lived up to her name Skytte (marksman).
327
00:27:15,400 --> 00:27:19,000
Sara did an incredible job.
Hope we get the shields.
328
00:27:19,160 --> 00:27:22,480
The other team can't
have been that fast.
329
00:27:23,280 --> 00:27:28,320
Two greedy teams, both pressed.
Now we find out who was fastest.
330
00:27:28,480 --> 00:27:29,920
Come out with me.
331
00:27:36,600 --> 00:27:39,120
You can line up
there, it will be perfect.
332
00:27:39,280 --> 00:27:44,320
It went really well, I went
super fast. I think we win.
333
00:27:44,480 --> 00:27:48,440
Players! Welcome.
334
00:27:48,600 --> 00:27:53,560
I can say this - you were
really fast up there in the attic.
335
00:27:54,440 --> 00:28:01,000
You pressed, so there won't
be 50 grand in the prize pot.
336
00:28:02,040 --> 00:28:07,280
How do you think the group in
the library did, did they press?
337
00:28:07,440 --> 00:28:11,480
-We think they pressed.
-You think they pressed.
338
00:28:11,640 --> 00:28:15,720
Then I welcome the
library group. Welcome in!
339
00:28:25,640 --> 00:28:28,200
-Great to see you too.
-Likewise.
340
00:28:30,520 --> 00:28:37,320
One question - how do you think
this group did, did they press or not?
341
00:28:37,480 --> 00:28:40,480
We think they pressed.
342
00:28:40,640 --> 00:28:46,440
So here's the deal:
both teams pressed.
343
00:28:46,600 --> 00:28:52,280
So it comes down
to who pressed first.
344
00:28:53,520 --> 00:28:57,000
Both teams were really fast.
345
00:28:59,640 --> 00:29:04,440
And the difference is
only... one hundredth.
346
00:29:04,600 --> 00:29:09,400
-One hundredth? No...
-I'm going to faint.
347
00:29:09,560 --> 00:29:12,560
So both teams
are real strategists.
348
00:29:14,800 --> 00:29:17,440
Those who sleep
soundly tonight...
349
00:29:18,320 --> 00:29:20,600
Those who get a shield...
350
00:29:27,120 --> 00:29:30,720
-...are the library group!
-Yes!
351
00:29:30,880 --> 00:29:34,920
Damn, Sara! I'm
never voting red again!
352
00:29:35,080 --> 00:29:39,840
-I'm going to worship you now.
-Damn, we really needed that!
353
00:29:41,600 --> 00:29:44,160
Fucking shit!
354
00:29:44,320 --> 00:29:48,880
One hundredth is a disaster,
it's completely fucked up.
355
00:29:49,040 --> 00:29:53,800
I don't understand, how is that
possible? Who is faster than me?
356
00:29:53,960 --> 00:29:59,280
Congratulations to the library
team! You've all won a shield each.
357
00:29:59,440 --> 00:30:00,920
Thank you very much.
358
00:30:04,640 --> 00:30:06,880
See you in the
council hall tonight.
359
00:30:07,040 --> 00:30:09,800
-Arrivederci!
-Arrivederci.
360
00:30:10,760 --> 00:30:14,400
-I'm going to go up quickly and grab one.
-Yeah, fast!
361
00:30:14,560 --> 00:30:17,920
I think I might have been
a bit too hyped about-
362
00:30:18,080 --> 00:30:22,000
-choosing the money path
instead of the shield path.
363
00:30:22,840 --> 00:30:24,280
You bastard, was that you?
364
00:30:24,440 --> 00:30:29,200
But I might have made up for
some of the possible suspicion-
365
00:30:29,360 --> 00:30:33,240
-by making sure to be
extremely quick on the button-
366
00:30:33,400 --> 00:30:35,840
-so that our team
won the shields.
367
00:30:48,600 --> 00:30:51,960
-Do you know what you're going to do now?
-Now?
368
00:30:52,120 --> 00:30:54,120
At the round table.
369
00:30:54,280 --> 00:30:57,960
Tonight's round table is
incredibly unpredictable.
370
00:30:58,120 --> 00:30:59,640
Up until now-
371
00:30:59,800 --> 00:31:03,480
-there's been a certain consensus
in the group about what to do.
372
00:31:03,640 --> 00:31:09,920
Now, it seems like many
will go in different directions.
373
00:31:10,080 --> 00:31:12,400
-Who are you going to vote for?
-Martin.
374
00:31:12,560 --> 00:31:17,640
-Martin is a candidate to be out.
-Now it's time for a guy to go.
375
00:31:17,800 --> 00:31:21,880
And he is the
smartest player here.
376
00:31:22,040 --> 00:31:23,960
Jonas is still bubbling around.
377
00:31:24,120 --> 00:31:29,240
Sorry, but he's acting weird.
378
00:31:29,400 --> 00:31:35,120
Today is really a
blank slate, so far.
379
00:31:36,040 --> 00:31:41,280
I've thought Jonas is
a Traitor since day one.
380
00:31:41,440 --> 00:31:43,440
You had a thought
about that too.
381
00:31:43,600 --> 00:31:50,600
The likelihood that Jonas
becomes a Traitor is so fucking high-
382
00:31:50,760 --> 00:31:57,760
-because his colleagues have
been eliminated in the first round.
383
00:31:57,920 --> 00:32:01,560
And he's smart.
384
00:32:06,840 --> 00:32:10,120
But we need to agree
on one person today.
385
00:32:10,280 --> 00:32:14,920
We'll stick to that name
tonight. Good, done.
386
00:32:15,080 --> 00:32:18,320
I'm going to pee my pants soon.
387
00:32:18,480 --> 00:32:21,640
There are some
suspicions about me.
388
00:32:22,920 --> 00:32:26,560
And that's not
good for me at all.
389
00:32:28,640 --> 00:32:33,160
You will vote out a Faithful.
I want you to know that.
390
00:32:33,320 --> 00:32:39,360
-Now I'm following the group today.
-And that will vote me out?
391
00:32:39,520 --> 00:32:41,920
-I don't know.
-What are you talking about?
392
00:32:42,080 --> 00:32:46,880
-We're talking about Martin.
-No, say it like it is instead.
393
00:32:47,040 --> 00:32:52,560
When I walked into the
breakfast room, your group split up.
394
00:32:52,720 --> 00:32:55,320
Were you talking about
it being me or Martin?
395
00:32:55,480 --> 00:32:58,880
No, I said I would ask Martin.
396
00:32:59,840 --> 00:33:04,760
-Exciting. So you're voting for me?
-Probably.
397
00:33:04,920 --> 00:33:07,520
-Then you've voted out a Faithful.
-Yeah.
398
00:33:07,680 --> 00:33:12,560
If I were you, I would go
in and mingle, but I think...
399
00:33:12,720 --> 00:33:17,440
You need to come up with a plan.
You have to think of something, anything.
400
00:33:17,600 --> 00:33:23,920
The thing is... Mm. I
still think Martin is...
401
00:33:24,080 --> 00:33:28,120
My strategy was to direct the
suspicions towards Martin instead.
402
00:33:28,280 --> 00:33:30,280
I have to lie there.
403
00:33:30,440 --> 00:33:35,720
I think a clear turning point
for Martin was yesterday-
404
00:33:35,880 --> 00:33:40,040
-when we were sitting in the car, and
Maria questioned whether he was a Traitor.
405
00:33:40,200 --> 00:33:43,520
Then he immediately said that
I had told him to vote for Maria.
406
00:33:43,680 --> 00:33:49,160
He deflected the accusations from
himself, and pointed at someone else.
407
00:33:51,800 --> 00:33:55,760
-Your friends want to see you voted out.
-Yeah, I hear that.
408
00:33:55,920 --> 00:33:57,760
-How do you feel about that?
-Well...
409
00:33:57,920 --> 00:34:03,240
-Who are your friends?
-You don't have any friends here.
410
00:34:03,400 --> 00:34:07,360
The atmosphere before the round
table tonight is quite stressful for me.
411
00:34:07,520 --> 00:34:10,160
I'm in a situation-
412
00:34:10,320 --> 00:34:17,320
-where I have someone, whom
I previously trusted, against me-
413
00:34:17,480 --> 00:34:19,400
-after something that
happened in the car yesterday.
414
00:34:19,560 --> 00:34:21,560
"Jonas told me
to vote for Maria."
415
00:34:21,720 --> 00:34:24,880
I can't handle being falsely
accused and getting worked up.
416
00:34:25,040 --> 00:34:30,000
Now he's spreading rumors that I'm a
Traitor and that I should be voted out.
417
00:34:30,160 --> 00:34:34,200
He's giving strange looks
around the tables. I feel that it's...
418
00:34:34,360 --> 00:34:39,400
But I'm pretty sure I know
who the real Traitors are.
419
00:34:39,560 --> 00:34:43,600
I know who the Traitors were
yesterday, but not who has been recruited.
420
00:34:43,760 --> 00:34:49,040
But if it comes down to me and
Jonas, I'd rather vote Jonas out tonight-
421
00:34:49,200 --> 00:34:53,080
-and then go after the Traitors.
Because I have a shield tonight.
422
00:34:53,240 --> 00:34:54,840
I probably won't vote for you.
423
00:34:55,000 --> 00:34:58,680
But if you get voted out, you won't
be able to say who the Traitors are.
424
00:34:58,840 --> 00:35:03,160
-So please tell me who you think.
-You can argue 80 percent.
425
00:35:03,320 --> 00:35:05,320
It's stupid to take
that to the grave.
426
00:35:05,480 --> 00:35:09,160
If I name someone and
we vote that person out-
427
00:35:09,320 --> 00:35:12,120
-and they're not a Traitor,
then vote me out tomorrow.
428
00:35:12,280 --> 00:35:16,080
-Yeah, then say it.
-Isa. One hundred percent.
429
00:35:19,960 --> 00:35:23,320
-She was on your list too.
-One hundred percent.
430
00:35:24,600 --> 00:35:30,040
Before tonight's round table,
I personally feel quite safe.
431
00:35:30,200 --> 00:35:36,720
But the thing is, Isa is
still on the table for many.
432
00:35:43,360 --> 00:35:46,040
Things must be spinning
fast in the Traitors' heads.
433
00:35:46,200 --> 00:35:51,040
They now have a limited number
of Faithfuls they can eliminate.
434
00:35:51,200 --> 00:35:54,840
Here in the council chamber,
there's no shield to hide behind.
435
00:35:55,000 --> 00:36:00,680
It's attack and defense
here, word against word.
436
00:36:00,840 --> 00:36:04,880
It's time for another
sitting at the round table.
437
00:36:09,040 --> 00:36:14,880
I'm probably in a bad spot, but the
plan is to get them to vote for Martin.
438
00:36:17,280 --> 00:36:19,600
I'm sure Isa is a Traitor.
439
00:36:19,760 --> 00:36:24,480
Now I have to decide whether
it's time to vote her out now-
440
00:36:24,640 --> 00:36:28,080
-or if I should go head to
head against Jonas tonight.
441
00:36:36,400 --> 00:36:39,680
-Good evening, players!
-Good evening.
442
00:36:41,400 --> 00:36:47,040
Today during the mission,
you chose to freeze the funds-
443
00:36:47,200 --> 00:36:49,760
-by pressing a button.
444
00:36:49,920 --> 00:36:53,960
So the prize pot remains
at 100,000 kronor.
445
00:36:54,120 --> 00:36:59,440
And eight people here inside
have a shield around their neck-
446
00:36:59,600 --> 00:37:02,560
-and will sleep safely tonight.
447
00:37:02,720 --> 00:37:08,200
But for you to have the opportunity
to jump into your banana pajamas-
448
00:37:08,360 --> 00:37:12,000
-you must get past
the round table.
449
00:37:12,160 --> 00:37:17,920
It's time to step into the ring
and take the fight seriously.
450
00:37:19,280 --> 00:37:22,320
Let's get ready to rumble.
451
00:37:33,320 --> 00:37:37,640
-Does anyone want to get something off their chest?
-I can start.
452
00:37:37,800 --> 00:37:42,960
I've heard that my name has
come up a lot with many people.
453
00:37:43,120 --> 00:37:45,960
I just want to know why, really.
454
00:37:51,560 --> 00:37:58,160
Because you couldn't admit that
you whispered at the first round table-
455
00:37:58,320 --> 00:38:00,960
-that we should vote for Maria.
456
00:38:03,880 --> 00:38:06,080
We're voting for Maria.
457
00:38:09,280 --> 00:38:12,880
It’s your word against
mine. I know you're lying.
458
00:38:13,040 --> 00:38:16,680
-Okay. How can you know that?
-I know what I said myself.
459
00:38:16,840 --> 00:38:20,760
What stands in between?
What do you claim he said?
460
00:38:20,920 --> 00:38:25,360
-That we're voting for Maria.
-He was going to start a movement.
461
00:38:25,520 --> 00:38:28,200
He influenced my decision there.
462
00:38:28,360 --> 00:38:34,000
-Does that prove he's a Traitor?
-No, I don't know if he is.
463
00:38:34,160 --> 00:38:39,360
But you're the one who's been going
around saying people should vote for me.
464
00:38:39,520 --> 00:38:44,640
Yeah, because you're lying.
You said: "We're voting for Maria."
465
00:38:47,440 --> 00:38:54,080
What he says is true, but I
can't admit that. I have to lie.
466
00:38:54,240 --> 00:38:59,960
-It will be shown on TV.
-I said I would vote for Maria.
467
00:39:00,120 --> 00:39:04,920
Then you can do what you
want with that information.
468
00:39:05,080 --> 00:39:09,080
I don't think he's a Traitor, and he
probably doesn't think I am either.
469
00:39:09,240 --> 00:39:11,120
It just became
such a stupid thing.
470
00:39:11,280 --> 00:39:13,240
I can't control what
you're going to do.
471
00:39:13,400 --> 00:39:17,320
But you're lying about me
telling you to choose Maria.
472
00:39:17,480 --> 00:39:20,800
-You said I should...
-That's wrong.
473
00:39:22,480 --> 00:39:26,600
When Jonas and Martin start bickering
with each other at the round table...
474
00:39:26,760 --> 00:39:28,440
It's filmed and will be shown.
475
00:39:28,600 --> 00:39:33,200
...it was like someone
pressed the self-playing piano.
476
00:39:33,360 --> 00:39:38,920
I never said those were the exact
words, but it's the same meaning.
477
00:39:39,080 --> 00:39:42,160
-And I said that!
-You said: "We're voting for Maria."
478
00:39:42,320 --> 00:39:44,480
It's incredibly low level.
479
00:39:44,640 --> 00:39:47,200
You didn't deny in the
car that you had said it.
480
00:39:47,360 --> 00:39:49,640
That's the best thing
that can happen right now.
481
00:39:49,800 --> 00:39:51,520
You lied!
482
00:39:51,680 --> 00:39:55,520
When I see them starting
to swing at each other-
483
00:39:55,680 --> 00:40:00,600
-I just want them to keep
going until time runs out.
484
00:40:00,760 --> 00:40:02,800
Can I just say one thing?
485
00:40:02,960 --> 00:40:09,200
It could happen that both
Martin and Jonas are Faithful.
486
00:40:11,320 --> 00:40:16,080
-Now both are super jittery.
-It's a duel between us.
487
00:40:16,240 --> 00:40:19,480
I don't think Jonas is a
Traitor and vice versa.
488
00:40:19,640 --> 00:40:22,440
Maybe you both are Faithful.
489
00:40:22,600 --> 00:40:27,120
While others who don't talk,
like Sara and Isa, just sit like this.
490
00:40:27,280 --> 00:40:31,880
If these are my last words, I'm
convinced that Isa is a Traitor.
491
00:40:33,760 --> 00:40:37,200
-Should we maybe talk about this?
-Yes.
492
00:40:37,360 --> 00:40:39,040
Hell...
493
00:40:47,760 --> 00:40:49,160
Can I just say one thing?
494
00:40:49,320 --> 00:40:55,720
It could happen that both
Martin and Jonas are Faithful.
495
00:40:57,160 --> 00:41:00,640
I am a hundred percent Faithful,
and believe that Jonas is too.
496
00:41:00,800 --> 00:41:02,400
I know that Isa is a Traitor.
497
00:41:02,560 --> 00:41:05,560
-And how do you know that?
-You slipped up the other day.
498
00:41:05,720 --> 00:41:09,640
-What did I say then?
-I can take this onee.
499
00:41:09,800 --> 00:41:13,440
You asked Isa: "When did
you fall asleep yesterday?"
500
00:41:13,600 --> 00:41:17,440
-"But when did you go to bed?"
-"Eh..."
501
00:41:17,600 --> 00:41:20,880
"I fell asleep right away
when we got back."
502
00:41:21,040 --> 00:41:25,400
-"And what time was it...?"
-"What time was it then?"
503
00:41:25,560 --> 00:41:28,080
Isa replied "when I
got back to the room."
504
00:41:28,240 --> 00:41:31,720
We hadn't been in the room
for ten hours on the first day.
505
00:41:31,880 --> 00:41:36,120
And our theory was that you
don't say "back" to the room-
506
00:41:36,280 --> 00:41:41,120
-if you haven't just been
there, left, and then come back.
507
00:41:44,440 --> 00:41:48,040
What's going on? Everyone
is jumping on me again today.
508
00:41:48,200 --> 00:41:50,480
I hadn't planned to say it-
509
00:41:50,640 --> 00:41:57,080
-but yesterday, you went hard on Mikaela
about how you thought she was vague.
510
00:41:57,240 --> 00:42:02,480
When you then got backlash,
you were possibly even vaguer.
511
00:42:02,640 --> 00:42:06,920
-"What is concrete about you being Faithful?"
-"I am Faithful."
512
00:42:07,080 --> 00:42:13,040
-"How can you make that concrete?"
-"No one thinks I'm suspicious."
513
00:42:13,200 --> 00:42:15,240
-"Yes."
-"You think so?"
514
00:42:16,120 --> 00:42:21,080
You've said that I'm bad at
lying, but I see that you're lying.
515
00:42:22,040 --> 00:42:28,080
So many people see through
me, and I'm starting to shit myself.
516
00:42:28,240 --> 00:42:33,520
It feels like everyone hates
you. Of course, I look nervous.
517
00:42:33,680 --> 00:42:36,040
-Can I just explain?
-Go ahead.
518
00:42:36,200 --> 00:42:42,520
I've had stage fright my whole life,
so when people jump on me here...
519
00:42:42,680 --> 00:42:49,040
Whether I'm a Traitor or
Faithful, I'm going to get nervous.
520
00:42:50,240 --> 00:42:54,400
I didn't come up with the best
reason for Mikaela here yesterday.
521
00:42:54,560 --> 00:42:59,640
But I thought her answers were
vague, and that was my reason.
522
00:42:59,800 --> 00:43:06,160
I still think that was a reason
compared to her question to me:
523
00:43:06,320 --> 00:43:10,800
"Why aren't you a Traitor?"
- Because I'm not.
524
00:43:10,960 --> 00:43:15,240
But I still had a reason for
why I thought she was one.
525
00:43:15,400 --> 00:43:18,160
It was that her
answers were vague.
526
00:43:21,400 --> 00:43:27,520
Now I'm dead honest - I don't
know if I want to be a Traitor with Isa.
527
00:43:27,680 --> 00:43:34,320
Did you understand what I was trying
to explain? That it wasn't the same thing.
528
00:43:34,480 --> 00:43:38,520
It might look
pretty dark for Isa.
529
00:43:38,680 --> 00:43:43,360
There, I'm going to have to
choose who I'm going to vote for-
530
00:43:43,520 --> 00:43:47,560
-so that I'm on
the winning side.
531
00:43:50,000 --> 00:43:54,800
All day, people have said they're
going to vote for Jonas or Martin.
532
00:43:54,960 --> 00:44:01,120
But I don't know...
This could end any way.
533
00:44:04,640 --> 00:44:10,880
Players! It's time for someone here
to pack their bags and head home.
534
00:44:11,040 --> 00:44:15,800
I want you to write the name of
the person you suspect is a Traitor-
535
00:44:15,960 --> 00:44:18,000
-on the tile you
have in front of you.
536
00:44:18,160 --> 00:44:24,560
The one who gets the most votes
will leave the game. Go ahead.
537
00:44:31,360 --> 00:44:36,640
I don't know who to vote
for. Isa is clearly suspicious.
538
00:44:46,440 --> 00:44:52,040
The moment of truth. Your
votes are now locked in.
539
00:44:52,200 --> 00:44:56,880
It's time to find out
who will leave the game.
540
00:44:57,040 --> 00:45:00,400
-Go ahead, Björn.
-Thank you very much.
541
00:45:00,560 --> 00:45:04,280
This is the scariest moment
when you have to hurt someone.
542
00:45:04,440 --> 00:45:07,600
But as I said,
it's not personal.
543
00:45:07,760 --> 00:45:14,640
So I have to say Martin,
who might be a Traitor.
544
00:45:14,800 --> 00:45:17,680
One vote for Martin.
- Go ahead, Anders.
545
00:45:17,840 --> 00:45:24,800
Thanks. I've told too many people
that it's hard, just based on feelings.
546
00:45:26,880 --> 00:45:33,560
But I really think your defense
against Martin was bad.
547
00:45:37,880 --> 00:45:42,600
That's why I'm casting
my vote for you, Jonas.
548
00:45:44,560 --> 00:45:46,440
I'm voting for Jonas.
549
00:45:46,600 --> 00:45:50,640
I actually want to get Isa out right
away, but maybe it's smart of me-
550
00:45:50,800 --> 00:45:56,360
-to build trust with Sara
before I go in and hit hard.
551
00:45:56,520 --> 00:45:59,960
One vote for Martin,
one vote for Jonas.
552
00:46:00,120 --> 00:46:03,880
-Go ahead, Isa.
-Thanks.
553
00:46:04,040 --> 00:46:05,920
I'm voting for this person-
554
00:46:06,080 --> 00:46:09,960
-only because he is so
sure that I'm a Traitor.
555
00:46:10,120 --> 00:46:12,760
So it's Martin.
556
00:46:15,840 --> 00:46:17,640
Go ahead, Jonas.
557
00:46:17,800 --> 00:46:22,080
I'm voting for this person
because I think he's a Traitor.
558
00:46:22,240 --> 00:46:24,800
And that is you, Martin.
559
00:46:24,960 --> 00:46:29,440
Three votes for Martin, one vote for Jonas.
- Go ahead, Momo.
560
00:46:29,600 --> 00:46:32,400
I really believe that
this person is a Traitor.
561
00:46:32,560 --> 00:46:35,400
I'm surprised that people
don't suspect him more.
562
00:46:35,560 --> 00:46:36,920
So I'm voting for...
563
00:46:37,640 --> 00:46:40,360
...you, Farao.
564
00:46:43,840 --> 00:46:47,360
"I think it's
Farao." You just...
565
00:46:48,680 --> 00:46:54,600
Three votes for Martin, one for Jonas, one for Farao.
- Go ahead, Victor.
566
00:46:54,760 --> 00:46:59,080
I've had a main suspect since
day one and wanted to follow it.
567
00:46:59,240 --> 00:47:03,080
But something happened in here
and I changed at the last second.
568
00:47:04,400 --> 00:47:07,640
Jonas, I don't buy
your explanations.
569
00:47:08,800 --> 00:47:11,800
My reasoning is just a
feeling. I'm really sorry-
570
00:47:11,960 --> 00:47:14,240
-but I voted for you, Jonas.
571
00:47:14,400 --> 00:47:19,000
Three votes for Martin,
three for Jonas, one for Farao.
572
00:47:19,160 --> 00:47:20,480
Go ahead, Kaeli.
573
00:47:20,640 --> 00:47:26,160
I'm voting for this person,
but it hurts to write his name.
574
00:47:27,200 --> 00:47:32,160
-I really like you a lot, Jonas.
-It's okay.
575
00:47:33,040 --> 00:47:39,720
Four votes for Jonas, three for Martin, and one for Farao.
- Go ahead, Henrik.
576
00:47:39,880 --> 00:47:44,840
When I came in here, I
knew how I was going to vote.
577
00:47:45,000 --> 00:47:48,800
Then the duel broke out
between Jonas and Martin.
578
00:47:48,960 --> 00:47:52,520
Isa, you explained your
nervousness and stage fright.
579
00:47:52,680 --> 00:47:57,840
And I felt that suddenly,
I wasn't as sure at all.
580
00:47:58,000 --> 00:48:00,840
So I have to go with the
fact that today I believe-
581
00:48:01,000 --> 00:48:05,200
-that you, Isa, are a
very talented Traitor.
582
00:48:07,080 --> 00:48:08,920
Go ahead, Samir.
583
00:48:09,880 --> 00:48:14,040
Honestly, I'm feeling
a bit uncertain today.
584
00:48:14,200 --> 00:48:17,560
Many are sitting quietly, and the
Traitors are probably among them.
585
00:48:17,720 --> 00:48:21,400
And we're just
bickering with each other.
586
00:48:21,560 --> 00:48:28,120
But this whispering thing...
Why would anyone deny it?
587
00:48:28,280 --> 00:48:31,360
Jonas, I really dig
you as a person.
588
00:48:31,520 --> 00:48:36,280
It's not personal,
but I'm voting for you.
589
00:48:36,440 --> 00:48:42,480
Five votes for Jonas, three for
Martin, one for Isa, and one for Farao.
590
00:48:42,640 --> 00:48:46,680
-Go ahead, Martin.
-Mm.
591
00:48:46,840 --> 00:48:49,560
I set my personal
vendetta aside-
592
00:48:49,720 --> 00:48:53,400
-and voted for the one I think
has the worst poker face here.
593
00:48:53,560 --> 00:48:57,440
-And that is Isa.
-Oh!
594
00:48:58,800 --> 00:49:00,400
Go ahead, Sara.
595
00:49:02,240 --> 00:49:06,080
Tonight's vote was quite
difficult for me, but I think this way.
596
00:49:06,240 --> 00:49:12,360
The group dynamics here
are very influenced by Traitors.
597
00:49:12,520 --> 00:49:14,920
And that makes me land on-
598
00:49:15,080 --> 00:49:20,200
-voting based on my own
head and gut feeling tonight.
599
00:49:20,360 --> 00:49:25,720
That's why I've cast my vote for
you, Emma. I think you're a Traitor.
600
00:49:25,880 --> 00:49:28,560
I'm also going
with some feeling.
601
00:49:28,720 --> 00:49:35,520
I haven't gotten into the conflict, and
don't want to put anything on any of you.
602
00:49:35,680 --> 00:49:40,080
Instead, I'm voting for Isa.
603
00:49:40,240 --> 00:49:46,080
Five votes for Jonas, three
for Martin, three for Isa-
604
00:49:46,240 --> 00:49:49,040
-one for Farao, one for Emma.
605
00:49:49,200 --> 00:49:54,200
-Go ahead, Farao.
-Uh...
606
00:49:54,360 --> 00:49:58,040
I did something very unexpected.
607
00:49:58,200 --> 00:50:03,360
I changed my mind a few minutes
ago, right before we were about to write-
608
00:50:03,520 --> 00:50:05,400
-and voted for Isa.
609
00:50:07,960 --> 00:50:12,200
Four votes for Isa,
five votes for Jonas-
610
00:50:12,360 --> 00:50:16,440
-three for Martin, one
for Farao, one for Emma.
611
00:50:16,600 --> 00:50:19,800
Go ahead, Mrs. Hollywood.
612
00:50:21,480 --> 00:50:27,920
I've been thinking about this person
for maybe a quarter of an hour today.
613
00:50:28,080 --> 00:50:32,680
Then when I heard you
others talk about this person-
614
00:50:32,840 --> 00:50:35,840
-I changed my mind
at the last second.
615
00:50:36,000 --> 00:50:38,840
I actually voted for you, Isa.
616
00:50:44,640 --> 00:50:49,600
Three votes for Martin, one
vote for Emma, one vote for Farao-
617
00:50:49,760 --> 00:50:54,000
-five votes for Jonas
and five votes for Isa.
618
00:50:54,160 --> 00:51:00,800
And we have one person who hasn't
reported, and can decide the game.
619
00:51:01,560 --> 00:51:04,040
Eleonore, what are you thinking?
620
00:51:04,960 --> 00:51:09,920
My reasoning for the person
I've chosen to write down today-
621
00:51:10,080 --> 00:51:16,840
-is based on the fact that they were one
of those I considered voting for yesterday.
622
00:51:17,000 --> 00:51:20,160
It's five-five. Let Isa go.
623
00:51:20,320 --> 00:51:25,920
But I've also thought about following through
on yesterday's thought and gut feeling.
624
00:51:37,880 --> 00:51:42,840
Three votes for Martin, one
vote for Emma, one vote for Farao-
625
00:51:43,000 --> 00:51:47,240
-five votes for Jonas
and five votes for Isa.
626
00:51:47,400 --> 00:51:54,040
And we have one person who hasn't
reported, and can decide the game.
627
00:51:54,760 --> 00:51:57,280
Eleonore, what are you thinking?
628
00:51:58,280 --> 00:52:02,480
My reasoning for the person
I've chosen to write down today-
629
00:52:02,640 --> 00:52:07,640
-is based on the fact that I've
wanted to change my mind.
630
00:52:07,800 --> 00:52:13,240
But I've also thought about following through
on yesterday's thought and gut feeling.
631
00:52:21,320 --> 00:52:25,600
That's why I voted for you,
Jonas. I think you're a Traitor.
632
00:52:32,440 --> 00:52:36,880
It's tough, damn it!
633
00:52:37,720 --> 00:52:41,200
The last vote decided it.
634
00:52:41,360 --> 00:52:46,440
Jonas, could you
please come up here?
635
00:52:46,600 --> 00:52:50,360
Right up until the end, I was
choosing between Martin and Isa.
636
00:52:50,520 --> 00:52:53,360
I had a feeling that
Martin would vote for Isa.
637
00:52:53,520 --> 00:52:59,080
It's so fucking stupid that
I didn't vote for Isa too.
638
00:52:59,240 --> 00:53:01,360
Do you want to say
something to the group?
639
00:53:01,520 --> 00:53:07,720
I've had a blast with you all.
You're awesome, all of you. Go hard.
640
00:53:07,880 --> 00:53:11,360
I'm a bit sad that
I'm going home.
641
00:53:11,520 --> 00:53:14,800
At the same time, it's
very mentally taxing.
642
00:53:14,960 --> 00:53:17,560
I don't know how long
I could have handled it.
643
00:53:17,720 --> 00:53:20,440
And now, it's the
moment of truth.
644
00:53:20,600 --> 00:53:25,160
Are you Faithful or
are you a Traitor?
645
00:53:25,320 --> 00:53:26,640
I am...
646
00:53:39,480 --> 00:53:42,440
-...Faithful.
-No!
647
00:53:55,720 --> 00:54:00,040
It's a very special
round table today.
648
00:54:04,360 --> 00:54:08,200
It's so fucking, fucking stupid!
649
00:54:08,360 --> 00:54:12,160
Those fucking Traitors
are riding us all now.
650
00:54:12,320 --> 00:54:14,320
I already miss him.
651
00:54:20,080 --> 00:54:24,840
Once again, you have
banished an innocent Faithful.
652
00:54:25,000 --> 00:54:29,920
And as you know, the
Traitors will gather tonight.
653
00:54:30,080 --> 00:54:34,720
And when they gather, there will
be consequences for the game.
654
00:54:34,880 --> 00:54:40,360
-I wish you a pleasant evening.
-Arrivederci! Wow, wow, wow...
655
00:54:40,520 --> 00:54:42,360
What's happening, Farao?
656
00:54:42,520 --> 00:54:45,400
-Close call.
-That was a narrow escape.
657
00:54:46,360 --> 00:54:50,480
I was one vote
away from leaving.
658
00:54:50,640 --> 00:54:56,760
Lucky, because I have more
outfits that I want to show on TV.
659
00:54:56,920 --> 00:55:02,760
So mission completed, for now.
We have another day tomorrow too.
660
00:55:15,240 --> 00:55:18,520
We're not close to
anything. We have no clues.
661
00:55:18,680 --> 00:55:21,440
I have no idea. The
Traitors have us like this.
662
00:55:21,600 --> 00:55:27,360
We're around their little
finger. They are doing this to us.
663
00:55:27,520 --> 00:55:33,280
Jonas has left, and he
is Faithful. It's really sad.
664
00:55:33,440 --> 00:55:38,440
I apologize, sorry.
I'm so fucking bad.
665
00:55:38,600 --> 00:55:42,800
You've been at the top of my list
the whole time, and you're a Faithful.
666
00:55:42,960 --> 00:55:48,720
He was on my list right away because
of his behavior. He became quieter.
667
00:55:48,880 --> 00:55:51,640
It's hard to know.
668
00:55:51,800 --> 00:55:56,240
But it was the same thing that
happened to his colleagues.
669
00:55:56,400 --> 00:55:59,480
It's embarrassing,
but someone has to go.
670
00:55:59,640 --> 00:56:03,840
You played being Faithful poorly, because
people didn't believe you, unfortunately.
671
00:56:04,000 --> 00:56:07,040
So we just have
to start looking now.
672
00:56:09,520 --> 00:56:12,240
Hey, guys!
673
00:56:12,400 --> 00:56:19,120
-How did it feel today?
-It was the scariest thing ever.
674
00:56:19,280 --> 00:56:22,280
-Of course it wasn't fun.
-No.
675
00:56:23,800 --> 00:56:25,120
But, but...
676
00:56:25,280 --> 00:56:28,680
It's more challenging to
be a Traitor than you think.
677
00:56:28,840 --> 00:56:33,720
You constantly have a headache,
because you're struggling to lie.
678
00:56:33,880 --> 00:56:36,680
It's very exhausting.
679
00:56:36,840 --> 00:56:42,120
I picked Jonas because the
odds were higher on a guy-
680
00:56:42,280 --> 00:56:45,440
-than on Isa when Amie was out.
681
00:56:45,600 --> 00:56:51,520
Martin or Jonas today didn't
matter. Both were in the crosshairs.
682
00:56:51,680 --> 00:56:55,200
But I don't know if I want
to be a Traitor with Isa.
683
00:56:55,360 --> 00:56:58,280
It felt like more people
were fixated on Isa.
684
00:56:58,440 --> 00:57:02,880
-But no one said that before.
-Was it just in my head?
685
00:57:03,040 --> 00:57:08,760
I don't understand how she thinks
when she answers and says things.
686
00:57:08,920 --> 00:57:14,800
But I probably don't need to do
anything, because Isa will be out tomorrow.
687
00:57:16,040 --> 00:57:21,200
Good night! We'll see if we
drink coffee together tomorrow.
688
00:57:21,360 --> 00:57:23,720
I'm definitely in
the danger zone-
689
00:57:23,880 --> 00:57:29,080
-so tonight's murder is
actually very important.
690
00:57:48,160 --> 00:57:50,880
-Stormy evening.
-But I was actually quiet.
691
00:57:51,040 --> 00:57:57,720
I feel like I did everything I
could today, but it will be difficult.
692
00:57:59,480 --> 00:58:03,960
I'm not surprised that there were
votes against you, but by the number.
693
00:58:04,120 --> 00:58:06,240
So many didn't
believe me either.
694
00:58:06,400 --> 00:58:09,440
I'm not going to say that
I've been some savior-
695
00:58:09,600 --> 00:58:15,480
-but it was perhaps a bit lucky
that you recruited a Faithful.
696
00:58:15,640 --> 00:58:17,320
Otherwise, you
would have been out.
697
00:58:21,280 --> 00:58:27,080
Traitors! Tonight it
will look a little different-
698
00:58:27,240 --> 00:58:32,360
-because there is a limited
number of players you can kill.
699
00:58:32,520 --> 00:58:33,920
The rest have shields.
700
00:58:34,080 --> 00:58:38,760
Now, the famous death
list comes into play.
701
00:58:40,760 --> 00:58:47,200
When Gago talks about the death
list, I get a chance to trick the others-
702
00:58:47,360 --> 00:58:52,080
-after this disastrous round
table that has taken place.
703
00:58:52,240 --> 00:58:55,920
You get to choose four players.
704
00:58:56,080 --> 00:59:00,920
You can choose whoever
you want, Faithfuls or Traitors.
705
00:59:01,080 --> 00:59:05,360
The players on the list will
be called out immediately.
706
00:59:05,520 --> 00:59:10,680
Then you get to kill
one of them, face to face.
707
00:59:10,840 --> 00:59:13,000
And listen carefully now.
708
00:59:13,160 --> 00:59:18,480
Tomorrow at breakfast, I will
read the list to the other players.
709
00:59:18,640 --> 00:59:24,360
I will also tell them that one of
them has been killed during the night.
710
00:59:29,400 --> 00:59:34,240
Think carefully about your choice,
and we'll see each other later.
711
00:59:37,520 --> 00:59:39,960
It's complicated
enough as it is-
712
00:59:40,120 --> 00:59:46,360
-considering that there are shields
here and there on the players.
713
00:59:46,520 --> 00:59:48,720
It will be a bit of a challenge.
714
00:59:48,880 --> 00:59:55,320
Partly to choose who we
should kill, partly to build this list-
715
00:59:55,480 --> 01:00:02,240
-in a way that creates confusion
in a good way for the next day.
716
01:00:02,400 --> 01:00:07,480
It's your life that's at stake, so
we are attentive to what you think.
717
01:00:07,640 --> 01:00:13,600
-You are the one being targeted here.
-I think they are including me.
718
01:00:13,760 --> 01:00:17,280
Putting yourself on the
death list is definitely a risk.
719
01:00:17,440 --> 01:00:22,560
But I can't just sit around
and slack off, I have to go all-in.
720
01:00:22,720 --> 01:00:26,000
There will probably
be speculation-
721
01:00:26,160 --> 01:00:31,000
-that a Traitor is on the list.
722
01:00:31,160 --> 01:00:34,760
If you're in, and they
start speculating about it-
723
01:00:34,920 --> 01:00:39,480
-it becomes a gas pedal
for you, I would think.
724
01:00:39,640 --> 01:00:41,520
-Okay...
-Do you understand what I mean?
725
01:00:41,680 --> 01:00:46,440
I am absolutely satisfied
with our Traitor trio.
726
01:00:46,600 --> 01:00:51,320
But since we brought in Anders, I
can't get a word in edgewise at all.
727
01:00:51,480 --> 01:00:54,400
It feels like he sees
me as some little infant.
728
01:00:54,560 --> 01:00:59,640
If I'm going to save myself
tomorrow, I need something.
729
01:00:59,800 --> 01:01:03,320
If you listen to Sara
now, it’s like this...
730
01:01:03,480 --> 01:01:07,080
-But I also need to talk.
-Yeah, yeah.
731
01:01:07,240 --> 01:01:10,920
I don’t get to talk
or give an opinion.
732
01:01:11,080 --> 01:01:14,000
I am obviously at a
disadvantage in the trio...
733
01:01:14,160 --> 01:01:17,680
-I will still be voted out tomorrow.
-But we don't know that.
734
01:01:17,840 --> 01:01:21,320
...which is also crazy, because
I've been a Traitor the longest!
735
01:01:23,600 --> 01:01:29,840
If you want to be part of the
game, it might be a straw to grasp at.
736
01:01:30,000 --> 01:01:35,600
It raises the stakes on your game,
and it’s definitely a high-risk move.
737
01:01:35,760 --> 01:01:40,600
Go hard or go home.
Write me down now.
738
01:01:41,440 --> 01:01:45,760
We all know it looks
pretty dark for Isa.
739
01:01:45,920 --> 01:01:49,120
It was very close at
the round table today.
740
01:01:49,280 --> 01:01:56,280
Can the death list be used
to create a last resort for her?
741
01:01:56,440 --> 01:02:01,880
One option is that Maria
is in, to erase her suspicion.
742
01:02:02,040 --> 01:02:03,680
Then we include Maria.
743
01:02:03,840 --> 01:02:06,560
-We have Eleonore, Maria...
-Isa.
744
01:02:06,720 --> 01:02:10,400
I think Samir is smart for you.
745
01:02:10,560 --> 01:02:14,440
Then we have a fourth name.
We put Samir on the death list.
746
01:02:14,600 --> 01:02:19,240
It's wise to include Samir
to create further commotion.
747
01:02:19,400 --> 01:02:24,600
He is someone who shows a
lot of emotions around an event.
748
01:02:24,760 --> 01:02:29,600
There will probably be some
turbulence around his name.
749
01:02:29,760 --> 01:02:33,520
Then we have a plan. We agree.
750
01:02:33,680 --> 01:02:36,800
-Then we wish you good luck, Isa.
-Thank you very much.
751
01:02:39,520 --> 01:02:43,400
We chose me, Maria,
Eleonore, and Samir on the list-
752
01:02:43,560 --> 01:02:50,400
-so that I can play along, and
pretend to be just as scared as them.
753
01:02:53,680 --> 01:02:55,760
It feels incredibly good.
754
01:02:58,360 --> 01:03:04,440
I will also have time to explain
to them why I am not a Traitor.
755
01:03:32,040 --> 01:03:35,680
-Shit, man.
-God, how uncomfortable this is.
756
01:03:35,840 --> 01:03:39,920
I don't understand what we're
doing here in the middle of the night.
757
01:03:40,720 --> 01:03:45,000
-Hey. What's happening?
-None of us know.
758
01:03:45,160 --> 01:03:50,240
-We're really scared. Do you know anything?
-Nothing.
759
01:03:50,400 --> 01:03:54,600
Now I have to go
all-in in my acting-
760
01:03:54,760 --> 01:03:57,880
-and lie my ass
off to these people.
761
01:03:58,040 --> 01:04:00,840
Now I'm getting really scared.
762
01:04:01,000 --> 01:04:05,840
-Does this mean you're Faithful?
-Yes, I hope you understand that.
763
01:04:12,400 --> 01:04:15,320
-Welcome.
-Thank you.
764
01:04:15,480 --> 01:04:18,440
You have been
chosen by the Traitors.
765
01:04:19,600 --> 01:04:25,040
The thing is, they have put
the infamous death list into play.
766
01:04:26,440 --> 01:04:29,160
All four of you
have ended up on it.
767
01:04:31,120 --> 01:04:34,720
Who the hell put
me on this death list?
768
01:04:35,440 --> 01:04:40,640
Why on earth have I
ended up on the death list?
769
01:04:40,800 --> 01:04:46,600
I don't understand what could
be so threatening about me.
770
01:04:46,760 --> 01:04:51,520
You will come up to me
at the altar over there.
771
01:04:51,680 --> 01:04:53,680
Then you will learn your fate:
772
01:04:53,840 --> 01:04:58,560
Whether you have been spared
or murdered by the Traitors.
773
01:04:59,520 --> 01:05:01,400
Oh, my fucking god...
774
01:05:01,560 --> 01:05:05,840
-See you at the altar.
-What the hell!
775
01:05:06,000 --> 01:05:11,480
It's actually really horrific,
and a pretty disgusting feeling.
776
01:05:11,640 --> 01:05:14,360
Let's get it over with.
777
01:05:19,240 --> 01:05:23,560
I don't want to be murdered tonight.
I'd rather be the one who murders.
778
01:05:23,720 --> 01:05:27,560
In front of you lies a tarot
card that tells your fate.
779
01:05:27,720 --> 01:05:30,640
Please turn over the card.
780
01:05:30,800 --> 01:05:33,960
I'm probably going to die now.
Fuck! I can't take it anymore.
781
01:05:40,160 --> 01:05:42,160
Text: Camilla Backman Iyuno
68643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.