All language subtitles for We.Strangers.20241080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,718 --> 00:01:57,986 Hi. 2 00:01:58,019 --> 00:01:59,486 -Hi. -Hey. 3 00:02:02,824 --> 00:02:04,525 -Hi. -Hi. 4 00:02:05,860 --> 00:02:07,361 Uh... 5 00:02:11,099 --> 00:02:13,400 I-I haven't seen you here before. 6 00:02:15,103 --> 00:02:16,771 Yeah, um... 7 00:02:17,538 --> 00:02:18,640 I'm Ray. 8 00:02:23,611 --> 00:02:24,779 Oh, um... 9 00:02:25,580 --> 00:02:26,514 What are you... 10 00:02:26,547 --> 00:02:29,851 Um, Dr. Patel hired me to clean. 11 00:02:30,551 --> 00:02:31,819 Oh. 12 00:02:32,720 --> 00:02:34,122 Oh, oh, okay. 13 00:02:34,154 --> 00:02:36,456 Um, is he here? 14 00:02:36,490 --> 00:02:38,660 Yeah. He's upstairs. I can go get him. 15 00:02:38,693 --> 00:02:40,427 No, uh... Sorry. 16 00:02:41,161 --> 00:02:42,830 Um... 17 00:02:42,864 --> 00:02:44,431 Just don't, don't say anything. 18 00:02:44,464 --> 00:02:46,233 - Okay. - Okay. 19 00:02:46,266 --> 00:02:47,669 -All right. -Okay. 20 00:04:08,816 --> 00:04:10,985 Okay, this is, this is good. 21 00:04:31,338 --> 00:04:34,474 I know, I know, I know. 22 00:04:36,611 --> 00:04:37,678 I'm sorry. 23 00:04:43,217 --> 00:04:44,552 Okay. 24 00:04:49,223 --> 00:04:50,691 Excuse me. 25 00:04:50,725 --> 00:04:51,893 Excuse me. 26 00:04:52,660 --> 00:04:53,493 One second. 27 00:04:53,528 --> 00:04:55,563 Tracy, can I call you back? 28 00:04:59,299 --> 00:05:00,835 Sorry about that. 29 00:05:00,868 --> 00:05:03,436 Thank you for everything you're doing here. 30 00:05:04,337 --> 00:05:05,506 We just moved practices. 31 00:05:05,540 --> 00:05:07,675 I didn't know what I was getting myself into. 32 00:05:09,877 --> 00:05:11,344 I guess foot doctors aren't so clean after all. 33 00:05:13,281 --> 00:05:14,982 Do you want me to help you with that? 34 00:05:15,016 --> 00:05:17,585 -Uh... No, it's-- -Just here? 35 00:05:17,618 --> 00:05:19,220 Yeah, just, by the door. 36 00:05:21,222 --> 00:05:22,924 Awesome. Appreciate it. 37 00:05:23,658 --> 00:05:27,394 Hey, do you do home cleaning? 38 00:05:30,097 --> 00:05:31,464 What do you mean? 39 00:05:32,967 --> 00:05:34,434 I need someone to clean my home. 40 00:05:34,467 --> 00:05:36,771 I don't know how it works with your company, 41 00:05:36,804 --> 00:05:38,206 but I... 42 00:05:38,239 --> 00:05:40,074 I would like to hire you directly. 43 00:05:41,474 --> 00:05:42,810 - Me? - Yes. 44 00:05:44,812 --> 00:05:47,347 Name your price. I just need some help. 45 00:05:51,886 --> 00:05:54,322 Oh. Yeah, okay. Yeah. 46 00:05:54,354 --> 00:05:55,289 -Yeah? -Yeah. 47 00:05:55,323 --> 00:05:56,591 -Wonderful. -Sure. 48 00:05:57,357 --> 00:05:59,093 Thank you. That's terrific. 49 00:05:59,126 --> 00:06:00,595 Let me give you my number... 50 00:06:01,028 --> 00:06:02,462 Here. 51 00:06:02,495 --> 00:06:03,998 Oh, there. There it is. 52 00:06:04,031 --> 00:06:05,398 It's on the sign. 53 00:06:08,836 --> 00:06:10,370 It'll light up when it's done. 54 00:06:21,215 --> 00:06:22,516 It's like early Destiny's Child. 55 00:06:22,550 --> 00:06:24,919 Remember when everybody used to be honey blond. 56 00:06:24,952 --> 00:06:25,953 It looks good. 57 00:06:26,954 --> 00:06:28,522 It looks real good. 58 00:06:28,556 --> 00:06:29,657 Now, how you gonna tell somebody 59 00:06:29,690 --> 00:06:31,525 it looks good with a straight face? 60 00:06:31,559 --> 00:06:32,960 Because I actually believe that. 61 00:06:32,994 --> 00:06:34,427 Kay-Kay. Kay-Kay. 62 00:06:34,461 --> 00:06:35,428 What do you think about my hair? 63 00:06:35,462 --> 00:06:36,831 You like it? 64 00:06:37,832 --> 00:06:40,601 Ooh, rude! 65 00:06:40,635 --> 00:06:42,469 Why did you make your hair orange? 66 00:06:42,503 --> 00:06:43,504 It's not orange. 67 00:06:43,537 --> 00:06:44,672 We need to work on that. 68 00:06:47,041 --> 00:06:49,176 Oh, you just turn on the TV and you'll be fine. 69 00:06:49,210 --> 00:06:50,611 Baby, I got these kids. 70 00:06:50,645 --> 00:06:53,948 Thanks Vera, I owe you one. 71 00:06:53,981 --> 00:06:55,383 Enjoy yourself. 72 00:06:55,415 --> 00:06:57,051 Good night. 73 00:07:53,341 --> 00:07:54,909 I could fall asleep standing up. 74 00:07:56,210 --> 00:07:58,045 I bet you could. 75 00:07:59,613 --> 00:08:00,781 Now, I just have to figure out 76 00:08:00,815 --> 00:08:02,616 how to do my work lying down. 77 00:08:04,185 --> 00:08:05,586 That's how it should be. 78 00:08:06,921 --> 00:08:09,991 Yeah, be my own boss. 79 00:09:47,721 --> 00:09:49,256 You're done? 80 00:09:49,290 --> 00:09:50,591 Yeah. 81 00:09:52,226 --> 00:09:53,627 So... 82 00:09:54,228 --> 00:09:55,362 How many hours was that? 83 00:09:56,230 --> 00:09:59,568 Uh, three and a half. 84 00:09:59,600 --> 00:10:02,403 Started at ten. It's almost 1:30 now. 85 00:10:02,436 --> 00:10:03,838 Okay, did you take any breaks? 86 00:10:07,741 --> 00:10:08,909 No, sorry, I'm joking. 87 00:10:08,943 --> 00:10:10,911 It's, uh... 88 00:10:15,783 --> 00:10:17,118 What's your last name? 89 00:10:17,985 --> 00:10:19,453 Martin. 90 00:10:19,487 --> 00:10:21,422 Rayelle Martin. 91 00:10:21,455 --> 00:10:22,623 But you can just leave it blank. 92 00:10:22,656 --> 00:10:23,991 I'll fill it out. 93 00:10:33,200 --> 00:10:35,202 - Thank you. - You're welcome. 94 00:10:38,405 --> 00:10:39,340 Oh... 95 00:10:40,040 --> 00:10:41,709 Wow. Thank you. 96 00:10:43,177 --> 00:10:44,345 So you, uh... 97 00:10:44,378 --> 00:10:45,946 Well, you met Mrs. Laich. 98 00:10:47,414 --> 00:10:48,415 She likes you. 99 00:10:50,117 --> 00:10:51,620 Would you... 100 00:10:51,685 --> 00:10:53,020 Would you clean her house too? 101 00:10:54,021 --> 00:10:55,022 Please. 102 00:10:55,723 --> 00:10:57,091 I paid you for it. 103 00:10:59,126 --> 00:11:01,896 -Oh. -You don't have to, of course. 104 00:11:02,997 --> 00:11:03,998 Wow. 105 00:11:10,572 --> 00:11:11,573 There it is. 106 00:11:11,606 --> 00:11:12,973 Right there. 107 00:11:13,542 --> 00:11:15,309 The one with the... 108 00:11:15,342 --> 00:11:16,844 chicken on a compass. 109 00:11:16,877 --> 00:11:18,312 A weathervane. 110 00:11:18,345 --> 00:11:19,947 A weathervane, yes. 111 00:11:19,980 --> 00:11:21,616 It tells you where the wind is coming from. 112 00:11:21,650 --> 00:11:22,716 Right? 113 00:11:24,118 --> 00:11:26,387 Why do they need a chicken to tell them? 114 00:11:34,195 --> 00:11:37,131 Hey, we all got secrets. 115 00:11:37,164 --> 00:11:41,435 And Dr. J ain't telling you nothing 116 00:11:41,468 --> 00:11:44,038 unless you ask nicely. 117 00:12:04,758 --> 00:12:07,461 Hi. Uh, is Jean home? 118 00:12:10,565 --> 00:12:11,932 I'm here to clean. 119 00:12:16,003 --> 00:12:17,137 Jean. 120 00:12:20,407 --> 00:12:21,775 Jean! 121 00:12:22,910 --> 00:12:24,411 - Jean! - What? 122 00:12:24,445 --> 00:12:25,446 Come here, please. 123 00:12:30,184 --> 00:12:31,352 Jean! 124 00:12:31,385 --> 00:12:32,587 Come here, please. 125 00:12:32,621 --> 00:12:34,723 I'm coming! Jesus. 126 00:12:34,755 --> 00:12:36,123 Did you... 127 00:12:39,628 --> 00:12:40,861 Oh! 128 00:12:41,696 --> 00:12:42,830 Ahh... 129 00:12:43,464 --> 00:12:44,965 You ruined your surprise. 130 00:12:44,999 --> 00:12:47,968 -Come on in. -Okay, okay. Sorry, excuse me. 131 00:12:48,002 --> 00:12:50,371 She's here to help me clean. 132 00:12:50,404 --> 00:12:51,472 My present? 133 00:12:51,506 --> 00:12:52,507 Is this like a stripper thing? 134 00:12:52,540 --> 00:12:54,441 - Stop it. - What's your name? 135 00:12:54,475 --> 00:12:55,476 Rayelle. But Ray. 136 00:12:56,544 --> 00:12:58,045 Thank you for coming, Ray. 137 00:12:58,078 --> 00:13:00,914 You can go back and do whatever you were doing. 138 00:13:01,315 --> 00:13:02,316 Okay. 139 00:13:02,983 --> 00:13:04,451 Can I get you anything? 140 00:13:04,485 --> 00:13:06,588 No. I'm good, thank you. 141 00:13:06,621 --> 00:13:08,822 Okay, Ray and I are just gonna get started. 142 00:13:09,156 --> 00:13:10,324 Okay. 143 00:13:16,665 --> 00:13:18,065 Uh... 144 00:13:18,098 --> 00:13:19,433 I really don't need your help. 145 00:13:20,000 --> 00:13:21,902 -You don't? -No. 146 00:13:22,436 --> 00:13:23,837 Um... 147 00:13:24,838 --> 00:13:27,808 Can I just ask you, how much do you cost? 148 00:13:29,176 --> 00:13:30,978 Oh, Dr. Patel already paid, so... 149 00:13:31,011 --> 00:13:32,379 What's your rate though? 150 00:13:33,814 --> 00:13:35,182 Well, it... 151 00:13:35,617 --> 00:13:36,950 depends. 152 00:13:37,752 --> 00:13:39,119 On what? 153 00:13:40,054 --> 00:13:40,789 Um... 154 00:13:40,821 --> 00:13:43,725 On the size of your house. 155 00:13:43,758 --> 00:13:45,159 You know, what you want me to do. 156 00:13:45,192 --> 00:13:48,429 If you want me to organize or just clean or... 157 00:13:48,462 --> 00:13:49,830 you know, rearrange, it's... 158 00:13:51,498 --> 00:13:53,400 just, like, scale. 159 00:13:54,201 --> 00:13:55,336 Okay, uh... 160 00:14:00,575 --> 00:14:01,942 Um... 161 00:14:06,548 --> 00:14:08,315 Let's start with the bathroom. 162 00:14:42,950 --> 00:14:45,052 Oh, sorry. 163 00:14:45,085 --> 00:14:46,654 No, you're fine. You're fine. 164 00:14:46,688 --> 00:14:47,689 How's it going? 165 00:14:47,722 --> 00:14:50,357 Good. Yeah. 166 00:14:50,391 --> 00:14:52,326 Um, you want me to get this room? 167 00:14:52,660 --> 00:14:54,027 Uh... 168 00:14:54,061 --> 00:14:56,598 A 1-0 lead with 21 seconds... 169 00:14:56,631 --> 00:14:58,098 Jean's got a whole 170 00:14:58,899 --> 00:15:00,668 -thing going down here. -Okay. 171 00:15:00,702 --> 00:15:02,771 So you'll have to ask her about that. 172 00:15:02,804 --> 00:15:05,005 I can show you these though. 173 00:15:05,840 --> 00:15:06,907 I took all of these. 174 00:15:06,940 --> 00:15:07,876 -Oh, wow. -Yeah. 175 00:15:07,908 --> 00:15:09,476 -That's nice. -Yeah. 176 00:15:10,077 --> 00:15:11,378 I'm gonna get one 177 00:15:11,412 --> 00:15:14,448 from all 50 states, and there's 26 so far. 178 00:15:14,481 --> 00:15:17,519 But, uh, I'm gonna get them all before I, 179 00:15:18,385 --> 00:15:19,554 you know, 180 00:15:20,087 --> 00:15:21,455 leave this earth. 181 00:15:24,425 --> 00:15:26,927 So how do you know which one's from where? 182 00:15:27,529 --> 00:15:29,430 Ah. Well, I... 183 00:15:30,998 --> 00:15:32,700 -Here. -Oh. 184 00:15:32,734 --> 00:15:33,934 -Just... -Right. 185 00:15:33,967 --> 00:15:35,837 -Little system. -Yeah. 186 00:15:35,870 --> 00:15:37,371 You were in Pittsburgh. 187 00:15:37,404 --> 00:15:39,173 Yeah, in 2000 I... 188 00:15:40,274 --> 00:15:43,076 Well, I go off and I travel a lot from work. 189 00:15:43,110 --> 00:15:45,012 I'm at U.S. Steel, and they have a place. 190 00:15:45,045 --> 00:15:47,114 Oh, yeah, my dad was at Inland. 191 00:15:47,147 --> 00:15:48,182 -Oh yeah? -Yeah. 192 00:15:48,215 --> 00:15:50,150 Yeah, the Indian guy took over, right? 193 00:15:50,819 --> 00:15:51,920 Yeah. 194 00:15:51,985 --> 00:15:53,153 I mean, that was... 195 00:15:54,254 --> 00:15:55,757 That was rough stuff over there. 196 00:15:55,790 --> 00:15:57,191 I mean, that guy, I guess... 197 00:15:58,827 --> 00:16:00,427 You know, he just didn't care. 198 00:16:00,461 --> 00:16:03,598 It's all about money with those people and... 199 00:16:03,631 --> 00:16:05,533 It doesn't matter how long you've been there 200 00:16:05,567 --> 00:16:06,568 if a machine can do it. 201 00:16:07,602 --> 00:16:08,969 Right? 202 00:16:11,238 --> 00:16:13,040 This one's right in front of the house. 203 00:16:15,710 --> 00:16:17,779 Oh, yeah. Yeah, it is. 204 00:16:17,812 --> 00:16:19,446 I guess it could use a little love. 205 00:16:20,981 --> 00:16:22,316 If you don't mind. 206 00:16:26,588 --> 00:16:28,355 ...I'm, like, freaking out right now. 207 00:16:28,388 --> 00:16:30,558 Oh, and by the way, I talk to dead people. 208 00:16:30,592 --> 00:16:32,025 Being a medium, 209 00:16:32,059 --> 00:16:33,895 it's about connecting people with the loved ones 210 00:16:33,928 --> 00:16:34,896 they've lost. 211 00:16:34,929 --> 00:16:36,129 It's about the healing. 212 00:16:36,163 --> 00:16:38,232 I'm Madeline the Medium. 213 00:16:48,576 --> 00:16:50,177 Hey, can... 214 00:16:50,210 --> 00:16:52,079 Can you bring me a napkin? 215 00:16:52,647 --> 00:16:53,615 Yeah. 216 00:17:01,188 --> 00:17:02,657 I hate this smell. 217 00:17:03,925 --> 00:17:05,560 Really? I like it. 218 00:17:06,895 --> 00:17:09,931 You do? I think it starts out all fresh, 219 00:17:09,964 --> 00:17:12,667 but then it mixes with the rest of me. 220 00:17:18,138 --> 00:17:19,507 It's really difficult to explain 221 00:17:19,541 --> 00:17:21,843 what's happening when I'm communicating with a spirit. 222 00:17:21,876 --> 00:17:23,243 I mean, talking to the dead. 223 00:17:23,277 --> 00:17:25,547 It's not an easy explanation. 224 00:17:25,580 --> 00:17:27,949 A spirit likes to communicate with what I call 225 00:17:27,982 --> 00:17:29,249 a spirit dictionary, 226 00:17:29,283 --> 00:17:30,585 and these are just, like... 227 00:17:31,753 --> 00:17:34,488 Oh, I think there's some glasses back here or something. 228 00:17:34,522 --> 00:17:36,658 Oh, yeah, I'll throw them in the wash. 229 00:17:38,927 --> 00:17:40,060 I'm having it bring me back 230 00:17:40,093 --> 00:17:43,330 to the time of his passing, okay? 231 00:17:44,832 --> 00:17:46,199 Do you ever watch her? 232 00:17:47,467 --> 00:17:48,468 No. 233 00:17:50,905 --> 00:17:52,574 I'm into all that voodoo stuff. 234 00:17:55,475 --> 00:17:57,679 You know, not to hurt anybody too bad. 235 00:18:01,415 --> 00:18:03,283 I've always been interested in 236 00:18:03,317 --> 00:18:05,720 getting someone to do whatever I want. 237 00:18:09,389 --> 00:18:11,759 Her soul came through you. 238 00:18:11,793 --> 00:18:13,628 Before you even found out... 239 00:18:17,599 --> 00:18:18,600 I can do that. 240 00:18:19,634 --> 00:18:20,702 Do what? 241 00:18:24,772 --> 00:18:26,239 I can see things. 242 00:18:28,743 --> 00:18:29,744 Hmm? 243 00:18:32,446 --> 00:18:33,748 - You can? - Mm-hm. 244 00:18:34,782 --> 00:18:36,216 It can be freaky. 245 00:18:36,751 --> 00:18:37,952 Like, 246 00:18:37,986 --> 00:18:39,319 I might just be 247 00:18:39,353 --> 00:18:42,690 out running errands, you know, and then all of a sudden 248 00:18:42,724 --> 00:18:43,992 I'll see them. 249 00:18:44,025 --> 00:18:46,326 Just, like, ghostly bodies. 250 00:18:47,028 --> 00:18:48,228 Wow. 251 00:18:53,067 --> 00:18:55,268 I always wanted to have that. 252 00:18:55,302 --> 00:18:56,871 Can I hold your hand, if that's okay? 253 00:18:58,305 --> 00:19:00,642 Okay, there seems to be a friend here, actually. 254 00:19:00,675 --> 00:19:02,275 Have you lost a friend? 255 00:19:09,851 --> 00:19:11,184 Did he tip you? 256 00:19:12,987 --> 00:19:14,722 No, he didn't. 257 00:19:15,422 --> 00:19:17,892 Well then, it's not a gift. 258 00:19:21,095 --> 00:19:22,462 Have you met his wife? 259 00:19:24,164 --> 00:19:25,499 Not yet. 260 00:19:26,134 --> 00:19:27,502 She's a liar. 261 00:19:29,971 --> 00:19:31,338 And I don't like liars. 262 00:20:05,039 --> 00:20:07,141 Oh, I feel something. 263 00:20:11,879 --> 00:20:13,346 A presence. 264 00:20:19,921 --> 00:20:23,290 Oh, what is that? 265 00:20:31,199 --> 00:20:32,567 Someone's here. 266 00:20:34,267 --> 00:20:35,803 A cousin? 267 00:20:37,939 --> 00:20:39,674 Your sister? 268 00:20:52,053 --> 00:20:55,623 She's saying that there is 269 00:20:59,160 --> 00:21:01,028 something that's making you happy, 270 00:21:03,363 --> 00:21:05,499 and you should just move towards it. 271 00:21:08,335 --> 00:21:09,670 What does that mean? 272 00:21:11,338 --> 00:21:13,007 Oh, she's sensing a... 273 00:21:14,242 --> 00:21:15,910 deep sadness. 274 00:21:19,113 --> 00:21:20,648 But there's also light. 275 00:21:24,886 --> 00:21:29,422 She's telling you to just move towards the light. 276 00:21:36,264 --> 00:21:37,598 Okay. 277 00:21:38,298 --> 00:21:40,367 I keep seeing yellow. 278 00:21:41,569 --> 00:21:42,970 Oh, there's a yellow... 279 00:21:47,508 --> 00:21:49,043 Something about air. 280 00:21:49,076 --> 00:21:50,745 I feel air. 281 00:21:50,778 --> 00:21:53,681 Just feeling air there, humming... 282 00:21:53,714 --> 00:21:55,983 It's like there's air everywhere. 283 00:22:14,836 --> 00:22:16,003 I can't believe it. 284 00:22:19,674 --> 00:22:22,510 My sister died in a yellow dress. 285 00:22:22,944 --> 00:22:24,111 Oh my God. 286 00:22:26,280 --> 00:22:28,015 I cannot believe it. 287 00:22:32,887 --> 00:22:34,789 She choked. 288 00:22:39,961 --> 00:22:41,329 The air. 289 00:22:49,770 --> 00:22:51,038 You are so good. 290 00:22:55,475 --> 00:22:57,678 You are really, really good. 291 00:23:12,226 --> 00:23:13,761 Come here. 292 00:23:14,662 --> 00:23:16,664 Come on. Come on. Come on. 293 00:23:21,936 --> 00:23:24,105 Oh. Okay. 294 00:23:24,939 --> 00:23:26,908 Okay, Bella. All right. 295 00:23:26,941 --> 00:23:28,109 Mama's got to go to work. 296 00:23:30,477 --> 00:23:32,079 What color is that? 297 00:23:32,113 --> 00:23:34,248 It's honey blond. 298 00:23:34,282 --> 00:23:36,183 -Honey blond? -Yeah, honey blond. 299 00:23:36,918 --> 00:23:37,985 Honey blond. 300 00:23:38,019 --> 00:23:40,588 It's like blond, but it's got a little brown to it. 301 00:23:40,621 --> 00:23:42,189 Was that the color you were going for? 302 00:23:42,223 --> 00:23:43,190 A hundred percent. 303 00:23:43,224 --> 00:23:45,026 It's exactly what I wanted. 304 00:23:45,059 --> 00:23:46,027 -Okay. -I got it. 305 00:23:46,060 --> 00:23:48,129 -So you're happy with it? -Perfect. I love it. 306 00:23:48,162 --> 00:23:49,163 Okay. Me too. 307 00:23:49,196 --> 00:23:50,197 Okay. 308 00:23:51,565 --> 00:23:53,200 Okay, well, what is something that you wish you had? 309 00:23:53,234 --> 00:23:54,535 To not have to go to work. 310 00:23:54,568 --> 00:23:55,636 But if you gotta go to work, 311 00:23:55,670 --> 00:23:56,771 what's something you wish you had? 312 00:23:56,804 --> 00:23:59,073 More money. 313 00:23:59,106 --> 00:24:00,274 - That's Marty. 314 00:24:00,308 --> 00:24:01,642 -Honk at him. -No. 315 00:24:06,446 --> 00:24:08,516 All right, I'm outta here. 316 00:24:09,750 --> 00:24:10,918 Hey, love. 317 00:24:10,952 --> 00:24:12,485 Thanks for picking up Ellie today. 318 00:24:12,520 --> 00:24:14,155 I didn't think I'd have to go in today, 319 00:24:14,188 --> 00:24:17,457 but you know if a shift opens up, your girl's gotta take it. 320 00:24:17,490 --> 00:24:19,327 I'll bring you some cupcakes. 321 00:24:19,360 --> 00:24:21,529 Yeah, they'll be chocolate this time. 322 00:24:21,562 --> 00:24:23,431 Okay. I know you're not gonna look at this 323 00:24:23,463 --> 00:24:24,999 so I'll just text you. 324 00:24:25,433 --> 00:24:27,134 Love you. 325 00:24:27,168 --> 00:24:29,036 Thank you. I owe you. 326 00:24:30,538 --> 00:24:32,206 I think I want to see a man 327 00:24:32,239 --> 00:24:37,144 with some stringy hair and it's going to stay on forever. 328 00:24:38,346 --> 00:24:40,915 Ooh, I want to see a princess. 329 00:24:40,948 --> 00:24:42,817 And she's so pretty. 330 00:24:42,850 --> 00:24:46,587 But then she got the head of a dragon. 331 00:24:46,620 --> 00:24:48,522 Wait, what's gonna happen? 332 00:24:48,823 --> 00:24:49,857 Now! 333 00:24:49,890 --> 00:24:51,592 There! Look! 334 00:24:53,027 --> 00:24:55,763 Dragon Princess! 335 00:24:56,831 --> 00:24:59,166 I'm gonna let you go, okay? 336 00:24:59,200 --> 00:25:00,500 You got it. 337 00:25:00,935 --> 00:25:02,103 You got it. 338 00:25:20,921 --> 00:25:22,423 Sandy? 339 00:25:22,456 --> 00:25:24,658 No-- he's not gonna buy. 340 00:25:24,692 --> 00:25:26,427 It's a total waste of time. 341 00:25:26,460 --> 00:25:28,329 Because-- 342 00:25:28,362 --> 00:25:29,730 No, they're Ativan and Klonopin. 343 00:25:29,764 --> 00:25:31,399 It's been that way for years, and it's just-- 344 00:25:32,666 --> 00:25:35,936 Because I do my research. That's why. 345 00:25:35,970 --> 00:25:39,640 Bhatta... Bhattachu... Dr. Bhattacharya, I think. 346 00:25:40,641 --> 00:25:42,410 Okay, but if he makes me late 347 00:25:42,443 --> 00:25:43,512 for my next meeting, I'm just gonna leave. 348 00:25:43,544 --> 00:25:44,612 Oh, I got it. 349 00:25:44,645 --> 00:25:45,613 Oh, no. It's okay. I can do it. 350 00:25:45,646 --> 00:25:47,148 No, no, it's totally fine. 351 00:25:47,982 --> 00:25:48,749 -Okay. -Yeah. 352 00:25:48,783 --> 00:25:50,317 -Thank you. -You're welcome. 353 00:25:52,353 --> 00:25:54,588 Wow. This is interesting. 354 00:25:54,622 --> 00:25:56,157 It's what you were talking about. 355 00:25:57,725 --> 00:25:59,126 The Prisoner Dilemma. 356 00:26:01,796 --> 00:26:02,930 Hello! 357 00:26:04,498 --> 00:26:08,537 In 1902, Ludger Sylbaris was jailed for life. 358 00:26:08,569 --> 00:26:09,870 And the cell had no windows 359 00:26:09,904 --> 00:26:12,706 and only a little strip of ventilation. 360 00:26:13,841 --> 00:26:16,177 On-- Oh, it was on your birthday. 361 00:26:17,044 --> 00:26:19,113 On May 8th, Mount Pelée erupts in 362 00:26:19,146 --> 00:26:21,749 what would become the deadliest volcanic eruption 363 00:26:21,782 --> 00:26:23,884 of the 20th century. 364 00:26:23,918 --> 00:26:27,121 The entire town was destroyed in less than a minute. 365 00:26:28,622 --> 00:26:30,624 And the only recorded survivor was Ludger 366 00:26:30,658 --> 00:26:32,226 because he was trapped underground 367 00:26:32,259 --> 00:26:34,295 in solitary confinement. 368 00:26:35,229 --> 00:26:36,565 Huh. 369 00:26:36,597 --> 00:26:38,165 Well, you think your life is over 370 00:26:38,199 --> 00:26:40,901 and then the world throws you a get-out-of-jail-free card. 371 00:26:40,935 --> 00:26:42,103 Literally. 372 00:26:42,970 --> 00:26:44,539 So, you know, you should just 373 00:26:44,573 --> 00:26:46,640 do whatever you want with your life. 374 00:26:46,674 --> 00:26:48,742 Because in the end, a giant volcano might erupt 375 00:26:48,776 --> 00:26:51,178 and you can live your life in peace. 376 00:26:51,212 --> 00:26:52,313 Everyone will be dead. 377 00:26:52,346 --> 00:26:53,948 It's not the Prisoner's Dilemma. 378 00:26:55,015 --> 00:26:56,050 Is there anything else you need, 379 00:26:56,083 --> 00:26:57,918 because I'm making a list for Ray? 380 00:26:57,952 --> 00:27:02,189 Oh, did you know that she's working with the Laiches now? 381 00:27:02,223 --> 00:27:05,359 Oh, I didn't know that. 382 00:27:05,392 --> 00:27:07,161 Hey. That's great. 383 00:27:07,194 --> 00:27:08,295 Your business is growing. 384 00:27:09,396 --> 00:27:13,467 Is my daughter gonna sit there all day, I wonder? 385 00:27:13,501 --> 00:27:15,035 Can you take me to Nikki's on Saturday? 386 00:27:16,303 --> 00:27:17,938 Did you ask your mom? 387 00:27:17,972 --> 00:27:19,106 I want to get there alive. 388 00:27:19,140 --> 00:27:20,774 Have you ever heard of a bus? 389 00:27:28,048 --> 00:27:30,951 - Okay. I'll see you tonight. - Yeah. Uh-huh. 390 00:27:59,246 --> 00:28:00,247 Hi! 391 00:28:00,881 --> 00:28:02,016 Hi. 392 00:28:10,858 --> 00:28:12,059 You know, it just doesn't-- 393 00:28:12,092 --> 00:28:15,329 It doesn't come that easy to me. 394 00:28:19,333 --> 00:28:20,901 Okay, w-- 395 00:28:20,935 --> 00:28:22,970 I just want to know what you feel. 396 00:28:25,773 --> 00:28:26,840 Yeah, well, 397 00:28:26,874 --> 00:28:28,577 if I'd known I was gonna do a reading, 398 00:28:28,610 --> 00:28:30,512 I would have prepared. 399 00:28:30,545 --> 00:28:33,781 It's sort of a process. 400 00:28:34,715 --> 00:28:37,952 -Mm-hm. -But, um... 401 00:28:37,985 --> 00:28:40,287 Yeah, I mean, if you want me to sit down 402 00:28:40,321 --> 00:28:43,958 and really do it, I can. I just have to... 403 00:28:45,426 --> 00:28:47,094 Commune with the spirits. 404 00:28:47,361 --> 00:28:48,663 Okay. 405 00:28:48,697 --> 00:28:52,132 I mean, when you say it out loud, it sounds silly but it... 406 00:28:54,401 --> 00:28:56,070 You know, I can do it. 407 00:28:57,371 --> 00:28:58,739 Okay, great. 408 00:28:59,106 --> 00:29:00,241 Okay. 409 00:29:07,716 --> 00:29:09,049 Hmm. 410 00:29:10,017 --> 00:29:13,020 Jean, I don't mean to be forward, but... 411 00:29:17,958 --> 00:29:20,194 I do usually charge for readings. 412 00:29:20,227 --> 00:29:21,195 Oh. I'm sorry. 413 00:29:21,529 --> 00:29:22,564 How much? 414 00:29:22,597 --> 00:29:24,498 You know what? You're a friend. It's... 415 00:29:25,332 --> 00:29:26,367 It doesn't even matter. 416 00:29:26,400 --> 00:29:28,902 -Don't even worry about it. -No, no, I want to. 417 00:29:29,436 --> 00:29:31,205 -You do? -Mm-hm. 418 00:29:31,238 --> 00:29:33,941 Okay, well then, I don't know. Let's just... 419 00:29:35,577 --> 00:29:38,513 Let's say a hundred? 420 00:29:43,685 --> 00:29:44,686 Okay. 421 00:29:48,723 --> 00:29:50,057 Thank you. 422 00:29:51,158 --> 00:29:52,594 Okay. 423 00:29:52,627 --> 00:29:53,927 Let's begin. 424 00:29:57,732 --> 00:29:59,099 So just 425 00:29:59,833 --> 00:30:01,468 take a deep breath in 426 00:30:02,336 --> 00:30:03,971 and then 427 00:30:04,004 --> 00:30:05,540 close your eyes as you let it out. 428 00:30:21,723 --> 00:30:23,090 Hmm. 429 00:30:26,193 --> 00:30:27,361 I'm not... 430 00:30:28,630 --> 00:30:30,464 feeling your sister. 431 00:30:31,165 --> 00:30:32,534 But she was here yesterday. 432 00:30:32,567 --> 00:30:33,702 Yeah. She was. 433 00:30:33,735 --> 00:30:35,235 She just doesn't seem to be with us. 434 00:30:35,269 --> 00:30:38,573 - You can't feel her at all now? - I don't. 435 00:30:39,373 --> 00:30:40,374 Hmm. 436 00:30:42,209 --> 00:30:43,678 No. I'm sorry. 437 00:30:43,712 --> 00:30:45,079 Is there someone... 438 00:30:46,380 --> 00:30:49,983 Maybe someone else that you'd like to speak to or... 439 00:30:50,017 --> 00:30:53,120 Just some sort of question you want answered? 440 00:30:53,153 --> 00:30:55,356 I don't know. Aren't you supposed to tell me? 441 00:30:57,358 --> 00:30:58,727 Yeah. 442 00:30:58,760 --> 00:31:02,096 It just helps to know what to look for. 443 00:31:03,430 --> 00:31:04,365 I don't want to guide you. 444 00:31:04,398 --> 00:31:06,634 I just want you to tell me what you feel. 445 00:31:06,668 --> 00:31:08,102 Yeah, I understand that. 446 00:31:13,641 --> 00:31:15,275 Okay. 447 00:31:21,115 --> 00:31:23,217 Okay. Let's go back into it. 448 00:31:23,250 --> 00:31:24,686 Let's just do another breath. 449 00:31:24,719 --> 00:31:25,820 So, in. 450 00:31:25,854 --> 00:31:26,954 Mm-hm. 451 00:31:28,489 --> 00:31:31,392 And then just let it out. Close your eyes. 452 00:31:41,603 --> 00:31:42,970 Oh, wow. 453 00:31:43,904 --> 00:31:46,140 There's love in your life. 454 00:31:49,677 --> 00:31:52,079 But it's just not... 455 00:31:53,548 --> 00:31:55,215 What you want. 456 00:31:59,386 --> 00:32:02,590 Oh, I'm sorry, I... 457 00:32:05,192 --> 00:32:07,494 I have a feeling, but I just don't know if I should say. 458 00:32:07,529 --> 00:32:08,530 What? 459 00:32:13,233 --> 00:32:14,869 Well, 460 00:32:14,903 --> 00:32:16,970 there is love in your life. 461 00:32:18,740 --> 00:32:20,107 There's also pain. 462 00:32:23,043 --> 00:32:26,113 So this love is not good for you. 463 00:32:35,088 --> 00:32:36,624 Then what should I do? 464 00:32:40,360 --> 00:32:41,529 I don't know. 465 00:32:42,963 --> 00:32:44,498 It's just a feeling. 466 00:32:49,203 --> 00:32:50,370 Okay. 467 00:32:50,939 --> 00:32:52,272 Thank you. 468 00:32:53,207 --> 00:32:54,374 Yeah. 469 00:33:00,949 --> 00:33:02,416 Yeah. 470 00:33:22,402 --> 00:33:23,972 Ray, I haven't heard from you. 471 00:33:24,004 --> 00:33:26,173 Can you call me or text me back? 472 00:33:26,206 --> 00:33:28,743 I just need to know if you're dropping me off tonight. 473 00:33:28,776 --> 00:33:30,077 If you can't, 474 00:33:30,110 --> 00:33:32,514 I need to ask somebody else, so call me. 475 00:33:32,547 --> 00:33:35,717 Also, can you pick up some eggs? Love you. 476 00:33:35,750 --> 00:33:37,619 No, I'm at home right now. Why? 477 00:33:39,453 --> 00:33:40,555 Wait, really? 478 00:33:41,054 --> 00:33:42,489 What did he say? 479 00:33:44,559 --> 00:33:48,195 No shit? Okay, all right. That's bullshit. 480 00:33:49,463 --> 00:33:51,298 No, seriously, like, don't even worry about it. 481 00:33:51,331 --> 00:33:53,200 He's not going to do anything. 482 00:33:55,904 --> 00:33:59,774 Hey, can you take me to Things 'N More? 483 00:34:00,742 --> 00:34:03,176 Uh, yeah, sure. What is that? 484 00:34:03,210 --> 00:34:05,613 It's a thrift store. You haven't been? 485 00:34:05,647 --> 00:34:07,481 It's great. You can get the best deals there. 486 00:34:08,516 --> 00:34:09,551 Cool. 487 00:34:09,584 --> 00:34:10,785 Yeah. Just ask your dad. 488 00:34:10,818 --> 00:34:11,653 No, he doesn't care. 489 00:34:12,085 --> 00:34:13,320 Did you ask him? 490 00:34:13,353 --> 00:34:15,023 Yeah. And I swear, I'll literally be so fast, 491 00:34:15,088 --> 00:34:17,124 I have like two things, so... 492 00:34:17,157 --> 00:34:19,627 Okay, well, as long as your dad's fine, then... 493 00:34:19,661 --> 00:34:22,396 Thank you. Seriously, he's cool with it. 494 00:34:27,501 --> 00:34:29,571 Listen, we all want money, 495 00:34:29,604 --> 00:34:33,875 but only some of us have the music in our hearts. 496 00:34:33,908 --> 00:34:35,375 When I'm feeling down, 497 00:34:35,409 --> 00:34:39,379 a good song is all I need to get me right. 498 00:34:39,413 --> 00:34:42,416 But hey, money wouldn't hurt either. 499 00:34:44,351 --> 00:34:45,687 You know, I knew a lady 500 00:34:45,720 --> 00:34:48,488 that I was just so crazy about. 501 00:34:49,122 --> 00:34:50,390 And you know what? 502 00:34:50,858 --> 00:34:52,225 I loved her. 503 00:35:02,302 --> 00:35:04,072 It's such a rip off. 504 00:35:04,104 --> 00:35:06,373 I got 25 bucks. 505 00:35:06,406 --> 00:35:08,408 I mean, they said I could do $70 in store credit but 506 00:35:08,442 --> 00:35:10,578 why would I give them my stuff and my money? 507 00:35:10,612 --> 00:35:13,180 Oh yeah, where's my cut? 508 00:35:14,616 --> 00:35:16,517 What? 509 00:35:16,551 --> 00:35:18,820 I drove you here. I should get something. 510 00:35:22,289 --> 00:35:23,658 I mean, it's my stuff. 511 00:35:25,026 --> 00:35:26,493 I'm just saying. 512 00:35:26,527 --> 00:35:29,129 We wouldn't be here if I didn't drive you. 513 00:35:30,898 --> 00:35:32,466 Are you serious? 514 00:35:46,346 --> 00:35:47,815 I should've just walked. 515 00:35:57,925 --> 00:35:59,861 Oh fuck. 516 00:36:04,866 --> 00:36:06,199 Are you okay, ma'am? 517 00:36:06,567 --> 00:36:07,735 Oh man. 518 00:36:07,769 --> 00:36:10,672 Wooo, insurance ain't gonna cover that. 519 00:36:10,705 --> 00:36:12,339 Shit, that's bad. 520 00:36:14,575 --> 00:36:17,812 I know a dude, if you need somebody to fix that. 521 00:36:17,845 --> 00:36:19,013 Thank you. 522 00:36:19,047 --> 00:36:20,414 Hey, you okay? 523 00:37:07,427 --> 00:37:09,630 I mean, you haven't killed anyone. 524 00:37:09,664 --> 00:37:12,200 That would be the worst-case scenario, right? 525 00:37:12,232 --> 00:37:14,434 Like, one minute you haven't killed anyone. 526 00:37:14,468 --> 00:37:16,704 And the next minute you've hit them or... 527 00:37:16,738 --> 00:37:19,473 Or you make them fall down the stairs. 528 00:37:19,507 --> 00:37:21,241 That would be really, like, really bad 529 00:37:21,274 --> 00:37:24,244 because you couldn't just get that fixed, right? 530 00:37:24,277 --> 00:37:26,279 So at least there's that. 531 00:37:28,816 --> 00:37:30,818 How do you know I haven't killed anyone? 532 00:37:34,421 --> 00:37:35,757 You are gonna listen to me. 533 00:37:35,790 --> 00:37:37,825 I have nothing to hide from you because 534 00:37:37,859 --> 00:37:38,960 I don't care... 535 00:37:38,993 --> 00:37:40,128 I'm not listening to this. 536 00:37:40,161 --> 00:37:41,896 This is just a waste of time. 537 00:37:41,929 --> 00:37:44,732 ...that's what you do every time. Great talk. 538 00:37:51,873 --> 00:37:53,040 Hey, Ray. 539 00:37:54,307 --> 00:37:55,810 Can you come up here? 540 00:37:55,843 --> 00:37:56,911 I need your help. 541 00:37:56,944 --> 00:37:58,311 Yeah. 542 00:38:00,480 --> 00:38:02,984 Keep, keep, keep... 543 00:38:08,022 --> 00:38:09,724 I'm not going to wear this. 544 00:38:12,894 --> 00:38:14,228 Yeah. 545 00:38:14,262 --> 00:38:15,630 Do you want it? 546 00:38:16,230 --> 00:38:17,832 Uh, no, that's okay. 547 00:38:19,366 --> 00:38:21,836 Okay, well... 548 00:38:21,869 --> 00:38:23,436 Someone could use this. 549 00:38:26,641 --> 00:38:29,544 So how is it over at the Laiches'? 550 00:38:32,312 --> 00:38:34,248 It's good. 551 00:38:34,282 --> 00:38:36,416 Good. 552 00:38:36,449 --> 00:38:39,053 I bet you've got a lot of work to do over there. 553 00:38:40,121 --> 00:38:41,488 What do we think of this? 554 00:38:42,056 --> 00:38:43,390 Cute. 555 00:38:44,759 --> 00:38:45,927 Yeah. 556 00:38:48,062 --> 00:38:49,429 Well, do you want it? 557 00:38:51,098 --> 00:38:53,433 Uh, no. That's okay. 558 00:38:54,268 --> 00:38:55,837 Well, this is a nice sweater. 559 00:38:55,870 --> 00:38:57,305 Neeraj got it for me. 560 00:38:57,337 --> 00:38:59,974 I don't-- I don't think it would fit. 561 00:39:00,007 --> 00:39:01,374 Take it. 562 00:39:03,277 --> 00:39:04,979 I have... 563 00:39:05,012 --> 00:39:06,781 I have too many clothes. 564 00:39:06,814 --> 00:39:09,951 Like, I don't even have space for my own clothes right now. 565 00:39:13,988 --> 00:39:16,456 No, you know, I'm just not gonna wear it. 566 00:39:18,292 --> 00:39:20,127 And it's like you hold on to this stuff... 567 00:39:21,796 --> 00:39:24,464 Okay, well, someone can make money from that. 568 00:39:26,901 --> 00:39:29,570 Yeah, Jean said you guys really connected. 569 00:39:32,940 --> 00:39:34,108 Mm-hm. 570 00:39:35,375 --> 00:39:36,744 You know, I think... 571 00:39:36,777 --> 00:39:39,479 I think I'm actually gonna hang on to all of that for Sunny 572 00:39:39,513 --> 00:39:41,916 because, you know, she's gonna want it at some point. 573 00:39:45,553 --> 00:39:47,889 I can't find my blue dress. 574 00:39:47,922 --> 00:39:49,757 There's just too much shit in here. 575 00:39:59,967 --> 00:40:00,902 Hurry up... 576 00:40:00,935 --> 00:40:02,402 I don't want to wait for him. Hur-- 577 00:40:02,435 --> 00:40:04,437 - My lord. - I can't, what do I do? 578 00:40:04,471 --> 00:40:05,873 Okay. I'm not gonna wait. 579 00:40:05,907 --> 00:40:08,709 Just stop, stop the car. I'll get out here. I'm-- 580 00:40:10,311 --> 00:40:13,581 Okay, alright, night. Have fun! 581 00:41:21,682 --> 00:41:23,250 Ray, 582 00:41:23,284 --> 00:41:24,685 I hope you're not picking up 583 00:41:24,719 --> 00:41:27,722 because you're scared of your mother right now. 584 00:41:27,755 --> 00:41:29,724 I've been here for 30 minutes. 585 00:41:29,757 --> 00:41:31,125 You think I should walk home? 586 00:41:32,393 --> 00:41:34,595 If you want to forget about me, I'd appreciate a warning 587 00:41:34,628 --> 00:41:36,931 so I can get a ride from someone else. 588 00:41:38,833 --> 00:41:39,734 All right. 589 00:41:39,767 --> 00:41:41,869 Yeah, Mom, I'm five minutes late. 590 00:41:43,104 --> 00:41:44,605 I'm driving now. 591 00:41:49,176 --> 00:41:50,544 Fuck. 592 00:41:55,383 --> 00:41:56,817 I fucked up. 593 00:41:56,851 --> 00:41:58,119 Sorry. 594 00:42:00,454 --> 00:42:02,757 - Mari, I'm so sorry. - What? 595 00:42:02,790 --> 00:42:05,126 -What? -I gotta go pick my mom up. 596 00:42:05,159 --> 00:42:06,093 Are you serious? 597 00:42:06,127 --> 00:42:08,129 I completely forgot. 598 00:42:08,162 --> 00:42:10,464 We, we talked about this. 599 00:42:10,498 --> 00:42:12,666 Yeah? I'm already late. 600 00:42:12,700 --> 00:42:14,468 My mom's calling me... 601 00:42:14,502 --> 00:42:16,037 So you can't take them? 602 00:42:16,070 --> 00:42:17,405 All right, I'll take Ellie to school, 603 00:42:17,438 --> 00:42:18,507 but I can't take Kayla. 604 00:42:18,539 --> 00:42:19,774 Great. I'll just take her to work then. 605 00:42:22,476 --> 00:42:23,577 Stop! 606 00:42:23,611 --> 00:42:25,413 Let me take Ellie right now and then... 607 00:42:25,446 --> 00:42:26,914 I really can't deal with this right now. 608 00:42:26,947 --> 00:42:29,150 I can't either. I'm trying to tell you-- 609 00:42:32,887 --> 00:42:35,089 God, she's so great, isn't she? 610 00:42:35,122 --> 00:42:36,624 Oh yes, yes. 611 00:42:37,691 --> 00:42:40,394 Oh, I feel so grateful. I'm so relieved. 612 00:42:40,428 --> 00:42:42,163 Me too, me too. 613 00:42:43,798 --> 00:42:45,900 Yeah, you know, I never met anybody 614 00:42:45,933 --> 00:42:48,402 who had that kind of access 615 00:42:48,436 --> 00:42:51,739 to other dimensions before. 616 00:42:51,772 --> 00:42:53,874 You're right. I never thought about it that way. 617 00:42:53,908 --> 00:42:56,110 No wonder she's charging so much. 618 00:42:56,143 --> 00:42:57,178 - Hi. - Hi. 619 00:42:57,211 --> 00:42:58,112 Hi. 620 00:42:58,145 --> 00:42:59,447 These were in the dryer. 621 00:42:59,480 --> 00:43:00,981 God, that's Neeraj. 622 00:43:01,015 --> 00:43:02,683 We were just talking about you. 623 00:43:03,684 --> 00:43:05,986 Oh. How's Ed? 624 00:43:06,954 --> 00:43:08,222 Oh, yes. 625 00:43:08,255 --> 00:43:09,690 Thank you. 626 00:43:11,358 --> 00:43:13,094 He just got the promotion. 627 00:43:13,127 --> 00:43:16,531 -Oh, hey. That's great. -Thank you. 628 00:43:16,565 --> 00:43:18,766 So we're going to have a big party on Saturday, 629 00:43:18,799 --> 00:43:21,469 and I want everybody to come. 630 00:43:21,502 --> 00:43:23,804 And I wanted to ask you if you could help. 631 00:43:23,838 --> 00:43:25,239 I mean, I want you to come too, 632 00:43:25,272 --> 00:43:27,875 and obviously we'll pay you. 633 00:43:27,908 --> 00:43:31,812 Um, but can you bring the whole family? 634 00:43:31,846 --> 00:43:34,782 Well, Neeraj might be working, but I'll try and drag Sunny. 635 00:43:34,815 --> 00:43:36,350 Okay, well, it's gonna go late. 636 00:43:37,418 --> 00:43:38,719 He deserves it. 637 00:43:38,752 --> 00:43:40,121 He's been there a long time. 638 00:43:45,326 --> 00:43:46,794 Hey, just tell me when. 639 00:43:46,827 --> 00:43:49,363 -I can be there. -Oh, yes. Wait. 640 00:43:49,396 --> 00:43:50,998 I wanted to tell you, 641 00:43:51,031 --> 00:43:53,334 we are really excited about your business. 642 00:43:54,536 --> 00:43:57,004 Oh, yes, we are. 643 00:43:59,340 --> 00:44:00,741 How do you feel right now? 644 00:44:02,476 --> 00:44:05,045 Is the spirit within you? 645 00:44:05,746 --> 00:44:07,648 No, it's not a switch 646 00:44:07,681 --> 00:44:09,683 that she can just turn on and off. 647 00:44:09,717 --> 00:44:10,818 - Right? - Right. 648 00:44:10,851 --> 00:44:12,052 It's something that she has to feel. 649 00:44:12,086 --> 00:44:15,856 Yeah, it's like I gotta be in the right place. 650 00:44:15,890 --> 00:44:17,291 You know, like the right state of mind. 651 00:44:17,324 --> 00:44:18,259 Yeah. 652 00:44:18,292 --> 00:44:20,194 Right, but... 653 00:44:20,227 --> 00:44:22,163 I mean, if you're going to charge people, 654 00:44:22,196 --> 00:44:24,365 then don't you sort of have to be on their schedule? 655 00:44:25,466 --> 00:44:27,101 What if I wanted to hire you right now? 656 00:44:30,971 --> 00:44:32,740 I guess I'm still learning. 657 00:44:32,773 --> 00:44:35,743 Oh, well, let us help you. 658 00:44:36,944 --> 00:44:37,978 Yeah. 659 00:44:38,012 --> 00:44:39,880 We'll both pay for a reading. 660 00:44:47,955 --> 00:44:49,123 Okay. 661 00:44:51,025 --> 00:44:52,193 Um... 662 00:44:53,360 --> 00:44:54,728 Jean. 663 00:44:55,696 --> 00:44:57,064 Okay. 664 00:44:59,433 --> 00:45:00,801 Deep breath in. 665 00:45:02,803 --> 00:45:04,872 And close your eyes as you let it out. 666 00:45:30,364 --> 00:45:31,465 Hmm. 667 00:45:36,671 --> 00:45:38,005 There's a light. 668 00:45:42,743 --> 00:45:44,111 And a path. 669 00:45:47,348 --> 00:45:50,184 It's a new path. 670 00:45:54,656 --> 00:45:58,526 You need to walk towards the path. 671 00:46:03,598 --> 00:46:04,798 Is there something you want 672 00:46:04,832 --> 00:46:07,768 or something you got to do? 673 00:46:07,801 --> 00:46:09,336 Or someone, it's... 674 00:46:12,006 --> 00:46:13,340 Hmm. 675 00:46:14,074 --> 00:46:15,075 Uh... 676 00:46:18,245 --> 00:46:22,049 Um, I don't know. I think that um... 677 00:46:24,118 --> 00:46:28,055 I'm looking forward to Ed's promotion. 678 00:46:28,088 --> 00:46:29,089 No. 679 00:46:33,595 --> 00:46:34,962 It's about you. 680 00:46:41,135 --> 00:46:42,303 Hmm. 681 00:46:45,139 --> 00:46:46,407 There's red. 682 00:46:49,009 --> 00:46:51,412 That's weird, I just see red. 683 00:46:52,547 --> 00:46:54,448 Feels like it's important to you. 684 00:46:56,850 --> 00:46:58,452 Um... 685 00:47:00,154 --> 00:47:01,556 Wow. I... 686 00:47:04,325 --> 00:47:07,995 I feel like you just, like, see right through me. 687 00:47:20,575 --> 00:47:21,942 Okay. 688 00:47:24,546 --> 00:47:25,879 Do me. 689 00:47:29,850 --> 00:47:31,218 Sure. 690 00:47:35,757 --> 00:47:37,124 Hmm. 691 00:47:37,157 --> 00:47:38,892 - What? Like this? - Yeah. 692 00:47:39,794 --> 00:47:41,161 Okay. 693 00:47:44,599 --> 00:47:45,966 Okay. 694 00:47:46,835 --> 00:47:48,502 Now take a deep breath. 695 00:47:53,040 --> 00:47:55,075 Why don't you just do it with me? 696 00:47:56,143 --> 00:47:58,278 - Okay. - Okay. 697 00:48:01,949 --> 00:48:03,450 Deep breath in. 698 00:48:04,952 --> 00:48:07,388 And close your eyes as you let it out. 699 00:48:13,728 --> 00:48:14,895 Oh. 700 00:48:22,403 --> 00:48:23,671 Okay. 701 00:48:36,684 --> 00:48:38,285 You... 702 00:48:43,625 --> 00:48:45,660 You have a darkness. 703 00:48:51,465 --> 00:48:54,669 There's just a hole. 704 00:48:58,807 --> 00:49:00,307 And it's empty. 705 00:49:02,342 --> 00:49:03,611 Hmm. 706 00:49:05,580 --> 00:49:07,147 You got to do something. 707 00:49:09,216 --> 00:49:11,118 Ah, you've given up way too much. 708 00:49:13,086 --> 00:49:15,055 Yeah. You have to, um... 709 00:49:16,223 --> 00:49:19,059 Gotta find a way to fill this hole. 710 00:49:23,964 --> 00:49:27,234 Or this darkness is just gonna consume you. 711 00:50:16,183 --> 00:50:20,087 Wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up! 712 00:50:20,120 --> 00:50:22,757 Auntie Ray! Auntie Ray! Auntie Ray! Auntie Ray! 713 00:50:34,301 --> 00:50:35,469 Hey, Mari, I'm calling you now, 714 00:50:35,502 --> 00:50:37,304 so you can't get mad at me, but... 715 00:50:39,072 --> 00:50:40,742 I'm sorry, I can't pick the girls up today. 716 00:50:40,775 --> 00:50:42,309 I'm swamped. 717 00:50:42,342 --> 00:50:45,279 You know, when a shift opens up, a girl's gotta take it, so... 718 00:50:46,014 --> 00:50:47,281 I love you. Bye. 719 00:50:55,757 --> 00:50:56,958 Hey... 720 00:50:56,991 --> 00:50:58,492 Can I talk to you for a second? 721 00:50:58,993 --> 00:51:00,193 Yeah. 722 00:51:04,532 --> 00:51:06,701 I don't know how to say this, but, uh... 723 00:51:09,537 --> 00:51:10,705 Tracy... 724 00:51:12,339 --> 00:51:14,074 Tracy left a couple... 725 00:51:15,877 --> 00:51:17,244 Two days ago. 726 00:51:20,113 --> 00:51:21,649 She's, she's, she's gonna come back. 727 00:51:21,683 --> 00:51:22,850 I just... 728 00:51:25,085 --> 00:51:27,220 I just thought maybe you should know. 729 00:51:30,959 --> 00:51:32,660 Did she mention anything to you? 730 00:51:34,729 --> 00:51:35,730 No. 731 00:51:36,831 --> 00:51:38,332 Huh. 732 00:51:38,365 --> 00:51:39,834 That's probably good. 733 00:51:43,004 --> 00:51:44,872 She just needed some time away. 734 00:51:48,843 --> 00:51:50,210 It's temporary. 735 00:51:52,080 --> 00:51:53,047 Robby Dambrot 736 00:51:53,081 --> 00:51:54,782 with a step on Shan Gomez. 737 00:52:33,186 --> 00:52:34,254 Okay. 738 00:52:39,661 --> 00:52:40,828 Faster! 739 00:52:47,035 --> 00:52:48,368 Faster! 740 00:53:11,491 --> 00:53:12,660 It's probably a full house. 741 00:53:12,694 --> 00:53:14,662 I think there's some carpooling happening... 742 00:53:15,530 --> 00:53:17,364 How much would you pay for that? 743 00:53:17,397 --> 00:53:19,167 -Impressive. -Right? Isn't it good? 744 00:53:19,199 --> 00:53:20,200 Yes, yes. 745 00:53:20,233 --> 00:53:21,501 People charge hundreds of dollars 746 00:53:21,536 --> 00:53:23,270 for arrangements like this. 747 00:53:23,303 --> 00:53:25,673 -It's great. -I could do it for a living. 748 00:53:26,874 --> 00:53:28,810 You know, I think we're gonna need a lot of ice. 749 00:53:28,843 --> 00:53:30,912 Well, I have six bags of ice. 750 00:53:30,945 --> 00:53:32,245 You think there's enough food? 751 00:53:32,680 --> 00:53:33,648 Yeah. 752 00:53:33,681 --> 00:53:35,016 You really need more ice than you think. 753 00:53:35,049 --> 00:53:37,552 Sometimes you think you have enough ice and you don't. 754 00:53:37,585 --> 00:53:39,821 And then all the drinks are warm. 755 00:53:39,854 --> 00:53:41,455 I think six bags is plenty. 756 00:53:41,488 --> 00:53:43,290 But then you have nowhere to put the ice. 757 00:53:43,323 --> 00:53:45,325 I guess you could put it outside if it's cold enough. 758 00:53:45,358 --> 00:53:46,761 Is it cold enough? Stop nibbling! 759 00:53:46,794 --> 00:53:48,261 We're not going to have enough food. 760 00:53:48,295 --> 00:53:50,064 Jean, you said there's plenty of food, right? 761 00:53:50,098 --> 00:53:51,264 Well, I... 762 00:53:51,298 --> 00:53:52,633 I can get some chips, too. 763 00:53:53,768 --> 00:53:55,435 If it's over 32 degrees, the ice will melt. 764 00:54:00,174 --> 00:54:01,308 Hey Ray. 765 00:54:01,341 --> 00:54:03,211 I know you're so busy, 766 00:54:03,243 --> 00:54:06,080 so I asked your mom to watch the kids for me. 767 00:54:06,114 --> 00:54:09,016 Don't worry about calling me back, okay? All right. 768 00:54:19,761 --> 00:54:22,295 And you're her housekeeper, right? 769 00:54:22,329 --> 00:54:25,199 - Yeah. - You're so pretty. 770 00:54:25,233 --> 00:54:27,135 But you're here as a guest? 771 00:54:27,168 --> 00:54:29,737 Both, I guess. 772 00:54:29,771 --> 00:54:32,140 Honestly, I wish I was working. 773 00:54:32,173 --> 00:54:34,341 Give me an excuse to ignore these people. 774 00:54:36,376 --> 00:54:39,514 So, you're a psychic. 775 00:54:40,681 --> 00:54:45,385 Oh, I think everybody's a little clairvoyant. 776 00:54:47,454 --> 00:54:49,489 Oh, but you're the real deal. 777 00:54:51,559 --> 00:54:52,894 You talk to the dead. 778 00:54:54,061 --> 00:54:55,428 Do you really? 779 00:54:57,198 --> 00:54:58,566 I do. 780 00:54:59,399 --> 00:55:01,669 But I have to be drunk first. 781 00:55:20,021 --> 00:55:21,022 Wow. 782 00:55:23,390 --> 00:55:24,725 That looked horrible. 783 00:55:25,993 --> 00:55:27,795 Yeah. 784 00:55:27,829 --> 00:55:31,098 It'll do what it needs to do. 785 00:55:32,567 --> 00:55:35,236 -See that guy? -Yeah. 786 00:55:35,269 --> 00:55:37,071 He told me he's going through a breakup. 787 00:55:37,839 --> 00:55:39,006 -Oh yeah? -Mm-hm. 788 00:55:40,074 --> 00:55:41,976 And he told me that he sneaks into his ex's house 789 00:55:42,009 --> 00:55:43,244 and leaves little things around 790 00:55:43,277 --> 00:55:46,047 so she'll think it's a sign they should get back together. 791 00:55:46,681 --> 00:55:47,815 He did not. 792 00:55:47,849 --> 00:55:49,016 Oh yeah. 793 00:55:52,587 --> 00:55:53,486 Okay, so who's he's talking to? 794 00:55:54,387 --> 00:55:55,756 Oh, that's his girlfriend now. 795 00:55:56,190 --> 00:55:57,325 But, uh... 796 00:55:57,390 --> 00:55:58,759 But he's not really into her. 797 00:55:59,392 --> 00:56:00,493 -He's not? -Mm-mm. 798 00:56:00,528 --> 00:56:02,897 -Wow. Sad. -Yeah. 799 00:56:02,930 --> 00:56:04,899 She's just using him to get back at her boyfriend 800 00:56:04,932 --> 00:56:06,667 for cheating on her. 801 00:56:07,969 --> 00:56:09,270 Is he here? 802 00:56:09,303 --> 00:56:10,771 -Her boyfriend. Is he here? -Yeah. 803 00:56:10,805 --> 00:56:11,973 -Yeah? -Yeah. 804 00:56:13,174 --> 00:56:14,508 He's that guy. 805 00:56:18,279 --> 00:56:20,413 Okay. 806 00:56:21,549 --> 00:56:23,351 I was living in Rockford, 807 00:56:23,383 --> 00:56:25,186 but I'm back because my dad wants me 808 00:56:25,219 --> 00:56:26,921 to take over his construction business. 809 00:56:27,355 --> 00:56:28,488 Oh. 810 00:56:28,522 --> 00:56:30,992 Yeah, I didn't want to at first, but... 811 00:56:32,526 --> 00:56:34,795 You know, it's not a bad gig. 812 00:56:34,829 --> 00:56:37,464 Yeah. I mean, you get to be the boss. 813 00:56:38,633 --> 00:56:41,401 Well, I never thought I was good at anything, 814 00:56:42,303 --> 00:56:44,338 but then with construction... 815 00:56:44,372 --> 00:56:47,141 Building things comes naturally to me. 816 00:56:48,509 --> 00:56:49,710 What do you do? 817 00:56:49,744 --> 00:56:52,580 Oh, I'm a therapist. 818 00:56:53,080 --> 00:56:54,447 Oh, yeah? 819 00:56:54,982 --> 00:56:56,317 Yeah. 820 00:56:56,350 --> 00:56:57,518 I listen to people, 821 00:56:57,551 --> 00:56:59,787 and then I tell them what they need to hear. 822 00:56:59,820 --> 00:57:01,722 You don't tell them the truth? 823 00:57:02,323 --> 00:57:03,624 Well, I don't lie. 824 00:57:04,625 --> 00:57:06,627 I hope you're not doing that to me. 825 00:57:08,829 --> 00:57:10,531 It feels good though, doesn't it? 826 00:57:11,866 --> 00:57:14,902 -That was quick. -Yeah, I'm a fast pisser. 827 00:57:16,203 --> 00:57:17,772 It's not the only thing I'm fast at. 828 00:58:00,247 --> 00:58:01,481 Larry Bird? 829 00:58:02,450 --> 00:58:03,784 So when the doctors were looking, 830 00:58:03,818 --> 00:58:05,720 they couldn't find it because something was in the way. 831 00:58:05,753 --> 00:58:08,155 And it was... I had to do something. 832 00:58:08,189 --> 00:58:09,724 I had to get the fake ones out, 833 00:58:09,757 --> 00:58:11,625 get my real breasts sawed off, 834 00:58:11,659 --> 00:58:14,562 and then get better ones in their place. 835 00:58:14,595 --> 00:58:15,896 -Oh, wow. -Yeah. 836 00:58:15,930 --> 00:58:18,566 Silicone saved me. Can you believe that? 837 00:58:18,599 --> 00:58:19,667 Neeraj, can you help? 838 00:58:19,700 --> 00:58:20,668 No, I don't feel like it. 839 00:58:20,701 --> 00:58:21,702 Come on. We need new blood. 840 00:58:21,736 --> 00:58:23,037 New blood, new blood! 841 00:58:23,070 --> 00:58:24,238 Sit. Come on. 842 00:58:25,172 --> 00:58:27,808 They're hard though. Here, feel them. 843 00:58:27,842 --> 00:58:29,810 No, that's good. I'm good. It's okay. 844 00:58:29,844 --> 00:58:31,579 Feel. Feel, feel, feel. 845 00:58:31,612 --> 00:58:32,947 - Wow. - Can't feel a thing. 846 00:58:34,582 --> 00:58:36,083 -Male? -Yes. 847 00:58:36,117 --> 00:58:36,984 -Tall? -Yes. 848 00:58:37,018 --> 00:58:38,619 Do you see death around me? 849 00:58:39,620 --> 00:58:42,390 Bobby Knight? Larry Bird? 850 00:58:42,423 --> 00:58:44,892 Do you see death around me? 851 00:58:52,066 --> 00:58:53,167 Mark Jackson. 852 00:58:53,601 --> 00:58:54,969 Dale Davis. 853 00:58:56,103 --> 00:58:57,938 Rick Smits. Pacers. 854 00:58:57,972 --> 00:58:58,973 No. 855 00:59:22,430 --> 00:59:23,798 Hey. 856 00:59:25,266 --> 00:59:26,535 Hey. 857 00:59:26,567 --> 00:59:27,902 What's going on? 858 00:59:28,335 --> 00:59:29,437 Nothing. 859 00:59:29,470 --> 00:59:30,838 Okay. 860 00:59:31,405 --> 00:59:32,773 Put it back. 861 00:59:33,707 --> 00:59:35,544 What are you talking about? 862 00:59:35,576 --> 00:59:37,546 Sunny, just put that shit back. It's not yours. 863 00:59:37,578 --> 00:59:40,614 I'm sorry, I just don't know what you mean. 864 00:59:40,648 --> 00:59:42,817 Oh, okay. This is the part where you show off 865 00:59:42,850 --> 00:59:45,554 in front of your little friends. 866 00:59:45,586 --> 00:59:47,254 You know what? Don't you have somewhere to be? 867 00:59:47,288 --> 00:59:48,956 No, actually. 868 00:59:53,227 --> 00:59:55,029 Why are you so obsessed with me? 869 00:59:56,464 --> 00:59:59,266 No, seriously, isn't there a toilet to clean or something? 870 00:59:59,300 --> 01:00:04,004 Toilet to clean? That's good, because I'm a cleaner. 871 01:00:07,141 --> 01:00:08,142 Wow. 872 01:00:10,044 --> 01:00:12,079 You are your mother's daughter. 873 01:00:35,803 --> 01:00:37,071 What happened? 874 01:03:12,326 --> 01:03:13,662 -Hi Ray. -Hi. 875 01:03:13,695 --> 01:03:16,096 Hi. How are you? 876 01:03:17,064 --> 01:03:18,198 Good. 877 01:03:18,700 --> 01:03:20,067 How are you? 878 01:03:21,268 --> 01:03:22,803 Yeah, I'm good. 879 01:03:24,405 --> 01:03:25,973 Feel like I never left. 880 01:03:29,977 --> 01:03:31,845 Okay. Sorry, I didn't... 881 01:03:32,946 --> 01:03:34,315 Oh, no. 882 01:03:34,815 --> 01:03:36,183 No. Stay. 883 01:03:42,156 --> 01:03:44,158 I didn't plan on leaving or anything. 884 01:03:45,527 --> 01:03:47,061 I'm not that type of person. 885 01:03:49,096 --> 01:03:53,100 I just finished work, and I just kept driving 886 01:03:54,335 --> 01:03:55,502 and driving. 887 01:03:57,104 --> 01:04:00,274 And I went to a bar and... 888 01:04:01,141 --> 01:04:03,511 I met someone. 889 01:04:07,381 --> 01:04:08,550 He was... 890 01:04:11,452 --> 01:04:13,854 He was nice. He was... 891 01:04:15,523 --> 01:04:16,890 Normal. 892 01:04:18,560 --> 01:04:20,194 He talked a lot. 893 01:04:22,162 --> 01:04:23,330 Anyway. 894 01:04:24,766 --> 01:04:26,100 I went home with him. 895 01:04:28,402 --> 01:04:29,503 It was fun. 896 01:04:35,309 --> 01:04:38,513 You know when somebody smells 897 01:04:39,980 --> 01:04:41,448 so familiar, 898 01:04:42,950 --> 01:04:45,352 you fill in the gaps of who they are. 899 01:04:49,758 --> 01:04:51,860 I did exactly what I wanted. 900 01:04:52,493 --> 01:04:54,294 It felt so great. 901 01:05:00,067 --> 01:05:01,435 And then it was fine. 902 01:05:03,437 --> 01:05:04,606 It was just... 903 01:05:06,641 --> 01:05:08,008 Fine. 904 01:05:13,548 --> 01:05:15,550 And then it didn't really feel like... 905 01:05:18,118 --> 01:05:20,354 any different to anything else. 906 01:05:23,858 --> 01:05:25,527 So I came home. 907 01:05:32,299 --> 01:05:34,201 But you got what you wanted. 908 01:05:37,037 --> 01:05:38,405 I don't know. 909 01:05:45,479 --> 01:05:46,648 Can you juggle? 910 01:05:51,351 --> 01:05:52,453 Yes. 911 01:05:53,621 --> 01:05:54,622 Do it. 912 01:05:56,123 --> 01:05:57,491 I want to see you juggle. 913 01:06:00,795 --> 01:06:02,162 I don't want to. 914 01:06:08,603 --> 01:06:09,970 I can. 915 01:06:56,283 --> 01:06:58,720 That's so good! 916 01:07:07,261 --> 01:07:10,430 My garden is destroyed. 917 01:07:13,001 --> 01:07:15,502 Summers are just getting shorter and shorter. 918 01:07:30,183 --> 01:07:31,553 What are you doing? 919 01:07:31,986 --> 01:07:33,253 It goes in. 920 01:07:33,655 --> 01:07:34,789 You drink. 921 01:07:36,256 --> 01:07:38,626 Oh, come on, don't be so boring. 922 01:07:39,994 --> 01:07:42,062 What do you have to do tomorrow, Ray? 923 01:07:42,396 --> 01:07:43,631 Work? 924 01:07:43,665 --> 01:07:45,265 You got to go to work? 925 01:07:45,299 --> 01:07:47,401 Oh, Ma, I got to go to work. 926 01:07:47,434 --> 01:07:49,069 Work, work, work, work, work. 927 01:07:49,704 --> 01:07:53,007 Come on, Ma! I'm tired. 928 01:07:53,041 --> 01:07:54,809 I gotta go to work. 929 01:07:55,475 --> 01:07:56,578 Ah, yes! 930 01:07:56,611 --> 01:07:58,546 -All right, you wanna play? -Now we're talking. 931 01:07:58,580 --> 01:07:59,614 Let's play. Come on. 932 01:08:07,021 --> 01:08:08,455 You drink, Ma! 933 01:08:12,426 --> 01:08:15,262 Yes! Yes, yes, yes, yes, yes. 934 01:08:20,200 --> 01:08:22,637 Oh! See, because you're too confident! 935 01:08:26,574 --> 01:08:30,645 We still have bowls! 936 01:08:33,648 --> 01:08:37,752 Pick up the glass. Pick up the glass. Pick up the glass. 937 01:08:42,255 --> 01:08:44,291 -Okay. -Okay. 938 01:08:44,324 --> 01:08:46,594 I feel sick. 939 01:08:55,603 --> 01:08:56,804 Carl fired me. 940 01:09:00,642 --> 01:09:01,809 Oh. I'm sorry. 941 01:09:04,012 --> 01:09:05,713 He says that there are plenty 942 01:09:07,015 --> 01:09:09,383 of people who want my job 943 01:09:09,416 --> 01:09:12,553 who come to work on time. 944 01:09:18,993 --> 01:09:20,494 But you're working so much. 945 01:09:23,097 --> 01:09:24,431 It's not a problem, right? 946 01:09:28,636 --> 01:09:30,672 I mean, I'll find something else. 947 01:09:36,744 --> 01:09:38,412 Sorry, Ma. 948 01:09:43,017 --> 01:09:44,786 Do you remember your dreams? 949 01:09:47,755 --> 01:09:48,923 No. Not really. 950 01:09:51,893 --> 01:09:54,829 Sometimes I'll have a dream 951 01:09:55,763 --> 01:09:58,566 and it will stay with me the whole day. 952 01:10:00,200 --> 01:10:02,335 And then other times I'll... 953 01:10:02,369 --> 01:10:06,406 dream and it'll fade before breakfast. 954 01:10:07,407 --> 01:10:10,578 But even, even when 955 01:10:10,611 --> 01:10:13,181 I can't tell you what the dream is, 956 01:10:13,213 --> 01:10:15,315 I sort of remember it. 957 01:10:19,120 --> 01:10:21,923 You know, it sort of sticks with me. 958 01:10:34,301 --> 01:10:37,038 Maybe you should write your dreams down. 959 01:10:37,071 --> 01:10:38,773 Then you'll remember them. 960 01:11:07,668 --> 01:11:11,706 Hey, can I talk to you for a second? 961 01:11:23,217 --> 01:11:24,585 Well. 962 01:11:26,621 --> 01:11:28,388 Um, Jean... 963 01:11:28,890 --> 01:11:30,024 came to us 964 01:11:30,792 --> 01:11:32,425 because it... 965 01:11:33,861 --> 01:11:35,428 It seems like some... 966 01:11:36,463 --> 01:11:39,233 jewelry went missing from her house 967 01:11:39,267 --> 01:11:40,635 the other night. 968 01:11:42,103 --> 01:11:44,038 Oh, this is... 969 01:11:44,071 --> 01:11:45,840 Oh, this is very uncomfortable. 970 01:11:46,808 --> 01:11:48,375 Well, for all of us. 971 01:11:51,612 --> 01:11:52,747 Um. 972 01:11:53,614 --> 01:11:56,651 But I have to-- We have to ask. 973 01:12:00,154 --> 01:12:01,556 Did you take it? 974 01:12:28,015 --> 01:12:29,684 Yeah. 975 01:12:31,219 --> 01:12:32,352 I went into your drawer, 976 01:12:32,385 --> 01:12:34,555 and I stole your bracelet and your necklace. 977 01:12:34,589 --> 01:12:37,925 And I was going to sell them on eBay for 100 bucks. 978 01:12:37,959 --> 01:12:38,926 But now you caught me, 979 01:12:38,960 --> 01:12:43,496 so you guys can go to the cops and, um... 980 01:12:44,198 --> 01:12:45,733 I will go to jail. 981 01:14:35,810 --> 01:14:37,311 Girl, you know you can't drive. 982 01:14:39,580 --> 01:14:40,881 You know, those people got so much damn money, 983 01:14:40,915 --> 01:14:42,249 they don't even know what to do with it. 984 01:14:42,283 --> 01:14:43,617 I know, right? 985 01:14:44,785 --> 01:14:46,721 You know, I could have thought of a thing or two, but... 986 01:14:48,789 --> 01:14:51,491 I bet Marty could help you fix your car. 987 01:14:52,226 --> 01:14:54,061 Yeah, well, you got time. 988 01:14:54,095 --> 01:14:55,096 Yeah. 989 01:14:59,300 --> 01:15:00,968 Oh. 990 01:15:01,002 --> 01:15:03,704 You know, I heard about this mountain. 991 01:15:03,738 --> 01:15:05,573 Not a mountain. What was it? 992 01:15:05,606 --> 01:15:08,209 A volcano that erupted in the Caribbean. 993 01:15:08,242 --> 01:15:09,910 Mount "Pele." 994 01:15:09,944 --> 01:15:11,746 -Pelée. -When? 995 01:15:11,779 --> 01:15:13,981 Like a long time ago. 996 01:15:14,382 --> 01:15:16,017 Anyway... 997 01:15:16,050 --> 01:15:19,520 When it erupted, it killed everybody in the town. 998 01:15:19,553 --> 01:15:21,522 Everybody except for this one guy 999 01:15:21,555 --> 01:15:24,191 who was in an underground cellar for years. 1000 01:15:24,825 --> 01:15:27,294 So, after everybody dies, 1001 01:15:28,229 --> 01:15:30,264 -this one guy... -Mm-hm. 1002 01:15:30,297 --> 01:15:32,233 This one man who was in jail. 1003 01:15:33,267 --> 01:15:34,568 He's the only one left. 1004 01:15:35,202 --> 01:15:36,070 Wait, wow. 1005 01:15:36,103 --> 01:15:38,839 So he comes up, but he's still alone. 1006 01:15:39,473 --> 01:15:40,841 Yeah. 1007 01:15:41,776 --> 01:15:44,678 Out of one prison, into another. 1008 01:15:49,383 --> 01:15:51,719 What are you looking at? Whoa! 1009 01:15:58,959 --> 01:16:00,094 One, two, three. 1010 01:16:03,664 --> 01:16:04,632 Let's do another one. 1011 01:16:04,665 --> 01:16:06,133 -D. -D? Okay. 1012 01:16:43,604 --> 01:16:46,674 If you had called me last night, I could've done it. 1013 01:16:46,707 --> 01:16:48,209 Yeah. We know, we know. 1014 01:16:48,242 --> 01:16:50,678 Oh, you got your tools and everything. 1015 01:16:50,711 --> 01:16:52,713 Let's see what I can do with 'em. 1016 01:16:52,746 --> 01:16:54,715 -You good, Ma? -Mm-hm. 1017 01:16:54,748 --> 01:16:57,618 -Damn. -What? Your shoulder? 1018 01:16:58,452 --> 01:17:00,654 You need better pillows? 1019 01:17:00,688 --> 01:17:02,456 No, I don't. 1020 01:17:02,490 --> 01:17:04,291 Yeah, they're like t-shirts. 1021 01:17:04,825 --> 01:17:06,193 You sleep crooked, 1022 01:17:07,061 --> 01:17:07,962 you dream crooked. 1023 01:17:07,995 --> 01:17:11,765 Yeah, well, I guess I'm living crooked. 1024 01:17:14,301 --> 01:17:15,570 Ooh. 1025 01:17:15,604 --> 01:17:18,540 Feel that? Ah, right there. That's good. 1026 01:17:27,616 --> 01:17:30,117 Okay. 1027 01:17:31,252 --> 01:17:32,953 Marty was... 1028 01:17:32,987 --> 01:17:36,724 Marty was teaching me to talk to the stockers. 1029 01:17:38,560 --> 01:17:40,828 I guess I don't need that now, huh? 1030 01:17:40,861 --> 01:17:43,130 What else you know how to say? 1031 01:17:45,866 --> 01:17:49,837 Me llamo, uh, Williemae. 1032 01:17:49,870 --> 01:17:51,939 Hey, Ma, how do you say 1033 01:17:51,972 --> 01:17:53,774 "When are you gonna give Marty some?" 1034 01:17:57,845 --> 01:17:59,446 We was all thinking it. 1035 01:17:59,480 --> 01:18:00,881 We was all thinking it. 1036 01:18:00,915 --> 01:18:04,151 What you worrying about my sex life for? 1037 01:18:04,185 --> 01:18:06,921 I get my needs met. 1038 01:18:09,156 --> 01:18:10,491 Okay, okay. 1039 01:18:10,525 --> 01:18:12,860 Okay, okay, okay. 1040 01:18:12,893 --> 01:18:16,764 You know, that man doesn't have any funeral clothes. 1041 01:18:16,797 --> 01:18:18,799 What, he don't have no black pants or shirt? 1042 01:18:21,101 --> 01:18:22,403 I know. 1043 01:18:22,436 --> 01:18:23,672 You can't trust somebody 1044 01:18:23,704 --> 01:18:25,005 who doesn't have funeral clothes. 1045 01:18:25,039 --> 01:18:27,474 It's like, it's like they think nothing 1046 01:18:27,509 --> 01:18:29,043 bad is ever gonna happen to 'em. 1047 01:18:29,076 --> 01:18:31,779 Right. Like he's testing God. 1048 01:18:31,812 --> 01:18:33,180 Exactly. 1049 01:18:36,784 --> 01:18:39,253 Is there a rag? I need a rag. 1050 01:18:57,238 --> 01:18:58,506 And see, there's one there. 1051 01:18:58,540 --> 01:18:59,907 No, no, no, no, no, no. 1052 01:18:59,940 --> 01:19:03,010 There'll be one in front. I'll bet you money. 1053 01:19:04,912 --> 01:19:05,913 What is that right there? 1054 01:19:05,946 --> 01:19:07,815 Oh, blessings. 1055 01:19:07,848 --> 01:19:09,984 I tell you, it never fails. 1056 01:19:11,553 --> 01:19:13,053 This spot is so small. 1057 01:19:13,087 --> 01:19:14,755 Not if you know how to drive. 1058 01:19:16,357 --> 01:19:18,225 Who taught you how to drive? That's what I want to know. 1059 01:19:18,259 --> 01:19:20,427 -You? -I did not. 1060 01:19:20,461 --> 01:19:21,428 I did not teach you. 1061 01:19:21,462 --> 01:19:23,330 Well, Pop taught me how to drive, but... 1062 01:19:26,333 --> 01:19:29,537 Look, I think that that's Mary Ellen. 1063 01:19:29,571 --> 01:19:31,972 -I haven't seen her forever. -Oh yeah. 1064 01:19:32,006 --> 01:19:33,040 Oh, my word. 1065 01:19:33,073 --> 01:19:34,576 She was sick, right? 1066 01:19:34,609 --> 01:19:36,076 Yeah, she was. 1067 01:19:37,311 --> 01:19:39,380 Oh, my goodness gracious. 1068 01:19:39,413 --> 01:19:40,548 Look at that. Oh. 1069 01:19:41,415 --> 01:19:42,216 Look at all these people. 1070 01:19:42,249 --> 01:19:44,519 There's Kevin, obviously. 1071 01:19:52,627 --> 01:19:55,095 You lock it? 1072 01:19:59,734 --> 01:20:01,235 Hi! 1073 01:20:02,970 --> 01:20:04,872 Thank you so much. 70103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.